<<

SWR2 MANUSKRIPT ESSAYS FEATURES KOMMENTARE VORTRÄGE ______

SWR2 MusikGlobal

Der Saxophonist, Sänger und Komponist

Von Margrit Klingler-Clavijo

Sendung: Dienstag, 17. Januar 2017, 23.03 Uhr Redaktion: Anette Sidhu-Ingenhoff Produktion: SWR 2017

______

Bitte beachten Sie: Das Manuskript ist ausschließlich zum persönlichen, privaten Gebrauch bestimmt. Jede weitere Vervielfältigung und Verbreitung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Urhebers bzw. des SWR. ______

Service: Mitschnitte aller Sendungen der Redaktion SWR2 MusikGlobal sind auf CD erhältlich beim SWR Mitschnittdienst in Baden-Baden zum Preis von 12,50 Euro. Bestellungen über Telefon: 07221/929-26030 Bestellungen per E-Mail: [email protected] ______

Kennen Sie schon das Serviceangebot des Kulturradios SWR2? Mit der kostenlosen SWR2 Kulturkarte können Sie zu ermäßigten Eintrittspreisen Veranstaltungen des SWR2 und seiner vielen Kulturpartner im Sendegebiet besuchen. Mit dem Infoheft SWR2 Kulturservice sind Sie stets über SWR2 und die zahlreichen Veranstaltungen im SWR2-Kulturpartner-Netz informiert. Jetzt anmelden unter 07221/300 200 oder swr2.de

Anmoderation: MusikGlobal: der Saxophonist, Sänger und Komponist Manu Dibango Am Mikrophon begrüsst sie Margrit Klingler-Clavijo

1. MUSIK: Manu Dibango CD 1 Merci ! : Ekedi Länge: 2.45 Min

1) O-Ton : Manu Dibango « Kam ich zum Saxophon oder kam das Saxophon zu mir? Wir haben uns getroffen, wir haben uns geliebt, jeder auf seine Art. Ich war fasziniert und bin es übrigens immer noch. Man sollte Adolphe Sax dafür dankbar sein, dass er ein Instrument schuf, das die Menschen zum Träumen anregt. Das Instrument ist so schön, dass man es gern an fassen und musikalisch lieben möchte, es ist eine Reise.“

SPRECHERIN Sagt Manu Dibango, der versierte Multiinstrumentalist, der weltberühmte Saxophonist, Pianist, Komponist und Sänger aus Kamerun. Er hat über hundert Alben einspielt und wurde mehrfach ausgezeichnet, unter anderem mit dem „Grand Prix de la Francophonie“, der „Medaille du Grand Merveil,“ der « Trophée Senghor. » Manu Dibango wurde 1933 in geboren, lebt jedoch seit 1949 überwiegend in Frankreich, wenn er nicht mit seinem Saxophon unterwegs ist. In seiner 2013 erschienenen Autobiographie BALADE EN SAXO DANS LES COULISSES DE MA VIE (Streifzüge mit dem Saxophon durch die Kulissen meines Lebens), die er mit Gaston Kehlman verfasste, schreibt er über die Bedeutung der Musik in seinem Leben:

ZITAT „Die Musik war für mich eine Startrampe, die mich an die Spitze katapultierte wie eine Lampe, die mir erlaubte, die Entwicklung der Gesellschaften zu erkennen, zu denen ich gehöre, Kamerun und Frankreich und die, die mich gut aufgenommen haben, allen voran die USA, der Kongo, die Elfenbeinküste und Belgien.“

SPRECHERIN MERCI! – DANKE! nannte Manu Dibango das 2015 erschienene Album, das fünf CDs enthält mit Reggae, Film-, Gospel- und Klaviermusik, Archivmaterial aus den 60er und 70er Jahren nebst Aufnahmen von raren Singles, die nur in Afrika vertrieben wurden.

2) O - Ton: Manu Dibango „Dank an die Natur, dass ich das machen konnte, dank an den Beruf, der dazu führt, dass ich noch lebe. Dank an die, die so etwas hören oder vorher gehört haben. Danke, dass Sie hier sind und dass ich zu Ihnen sprechen kann.“

2

SPRECHERIN Zur afrikanischen Musik fand Manu Dibango, der mit und Tanzmusik anfing, Ende der 50er Jahre über die Begegnung mit dem kongolesischen Musiker Joseph Kabasélé in dem belgischen Nacht- Club „Ange – Noir.“ In seiner bereits zitierten Autobiographie BALLADE EN SAXO DANS LES COULISSES DE MA VIE schreibt Manu Dibango:

ZITAT „Ich bin Afrikaner, der Jazz ist meine Leidenschaft, und ich entdecke jetzt eine Musik mit lateinamerikanischen Klängen auf Lingala. (…) Mit Kabaséle hatte ich den Eindruck, meine erste Begegnung mit Afrika zu haben, obwohl sie im Ausland stattfand.“

SPRECHERIN Joseph Kabaséle, der sich den Künstlernamen „Le Grand Kallé“ zulegte, zählt zu den großen Erneuerern der kongolesischen Musik. Mit seinem Orchester AFRICAN JAZZ reiste er 1960 im Gefolge von Patrice Lumumba zu den Unabhängigkeits- verhandlungen nach Brüssel, wo er den emblematischen Hit der Unabhängigkeit komponierte, den INDEPENDANCE CHA-CHA. Den spielte er mit seinem Orchester AFRICAN JAZZ, dem Manu Dibango angehörte. 1961 folgte der Saxophonist einer Einladung von Joseph Kabasélé nach Léopoldville, das damals das Paradies der afrikanischen Musik war: Musiker waren hoch angesehen und erhielten geradezu fürstliche Gagen. Manu Dibango hatte sein eigenes Orchester, in seinem Nachtclub TAM – TAM war sein „Twist in Léopoldville“ ein Dauerbrenner.

2. MUSIK: CD 1 MERCI! Twist à Léopoldville Länge: 2.34 Min.

SPRECHERIN Seinem Vater zuliebe kehrte Manu Dibango 1963 nach Kamerun zurück, um sich in Douala als Musiker zu etablieren. Das Vorhaben scheiterte an der schlechten musikalischen Infrastruktur des Landes, den ständigen Polizeikontrollen in seinem Nachtclub. Das humorvolle Gebet „Répondez- nous seigneur“ (Antworte uns, Herr) entstand in dieser turbulenten Zeit.

3. MUSIK: CD1 MERCI! Répondez-nous seigneur, Länge: 4.06 Min

SPRECHERIN Manu Dibango kam mit fünfzehn zu einer Gastfamilie nach Saint-Calais, einem kleinen französischen Dorf im Departement Sarthe.

3 ) O - Ton: Manu Dibango „Damals war es nicht so wie heute, wo man nach fünf Stunden Flug in Europa ist. Ich reiste mit dem Schiff, das dauerte 21 Tage. Ich war gerade mal fünfzehn, kannte niemand, es war eine Initiationsreise. (…) Ich reiste mutterseelenallein in eine völlig

3 andere Welt, würde mit den Weißen leben, die ich nur aus der Ferne kannte. (…) Ich wiederhole es noch einmal, dafür sage ich dem Leben Dank!“

SPRECHERIN In seiner 1989 erschienenen Autobiographie TROIS KILOS DE CAFE (Drei Kilo Café), die Manu Dibango mit Danielle Rouard schrieb, schildert er die heftigen Auseinandersetzungen mit seinem Vater. Als der erfuhr, dass der einzige Sohn die Schule vernachlässigte, stellte er zeitweilig die Unterhaltszahlungen ein. Dass sich Manu Dibango mit Leib und Seele der Musik verschrieb und Mandoline, Klavier und Saxophon spielen lernte, beeindruckte den Vater nicht.

4) O - Ton: Manu Dibango « Eltern mögen gewöhnlich keine riskanten Berufe. Wenn man Sportler oder Musiker werden will, nimmt die Familie das nicht so ohne Weiteres hin. Wenn man dann noch einen Vater hat, der Beamter ist und davon träumt, dass der Sohn auch Beamter wird (…) Egal ob in Europa oder Afrika, Eltern streben nach Sicherheit für ihre Kinder. Wenn man sich für den Musikerberuf entscheidet, sollte man wissen, dass es ein risikoreicher Beruf ist.“

4. MUSIK: CD 3 MERCI! NSI SIM TI Länge: 4.35 Min

SPRECHERIN Zur Musik fand Manu Dibango in Kamerun über seine Mutter. Die war Chorleiterin in einer protestantischen Kirche von Douala und übte mit ihm Gospels und europäische Kirchenlieder ein.

5) O - Ton: Manu Dibango: „Ich habe mit der Musik in der Kirche angefangen. Wir waren Protestanten. Dort wurde mir klar, dass ich Musiker werden wollte und die Musik liebte. Auch mein Vater mochte diese Musik, jedoch keine Volksmusik, die er für die des Teufels hielt. (…) Ab und an trete ich auch heute noch mit Chören auf. Als ich 2015 im Olympia auftrat, ließ ich einen Chor mit dreißig Sängern aus Kamerun kommen.“

SPRECHERIN Zu den musikalischen Vorbildern von Manu Dibango gehört der ebenfalls aus Kamerun stammende Dichter und Musiker . Die angehenden Musiker lernten sich in einem französischen Ferienlager kennen. Anfang der 70er Jahre nahmen sie gemeinsam IDIBA auf, eins der bekanntesten Liebeslieder von Francis Bebey.

5. MUSIK: MERCI! CD 5 IDIBA Länge: 3.42 Min

4

SPRECHERIN 1972 komponierte Manu Dibango den Welt Hit SOUL . Die raffinierte Mischung aus Sprachspielereien und Makossa, Kameruns bekanntestem Tanzrhythmus, war ein Zufallsprodukt, das auf der B-Seite einer Single landete. Auf der A-Seite befand sich die Hymne, die Manu Dibango im Auftrag der Regierung für die 8. Afrika-Fußballmeisterschaft komponierte, die in Kamerun stattfand und die Kamerun verlor.

6. MUSIK: CD 5 MERCI! , Länge: 4.27 Min.

6) O - Ton: Manu Dibango « Nicht Sie machen den Hit, sondern das Publikum (…) Der Hit hat seine eigene Magie. Alle stürzen sich auf ein bestimmtes Stück und sagen: Das ist es! Man liebt es in der Schweiz, Deutschland, China, den USA, das ist die Magie. Das Publikum entscheidet und nicht Sie. (…) Ray Charles hat sein Leben lang GEORGIA ON MY MIND gesungen. (…) Ein Musiker wird oft mit einem bestimmten Lied in Verbindung gebracht. Und das muss er dann vierzig, fünfzig Jahre lang singen. (…) Es ist eine Geschichte von Liebe und Hass. (…) Ah, Manu, Soul Makossa, das wollen sie jetzt alle.“ (…)

SPRECHERIN In wurde die Single von einem amerikanischen Plattenproduzenten entdeckt, der SOUL MAKOSSA in den USA herausbrachte, ohne zu ahnen, dass dieses Lied der Hit der Hits werden würde. In einer 2013 von WATCH AND LISTEN veröffentlichten Untersuchung rangiert SOUL MAKOSSA mit 45% der Stimmen auf Platz eins der Welthits, gefolgt von dem Beatles Song IMAGINE und Bob Dylans LIKE A ROLLING STONE. In der bereits zitierten Autobiographie BALLADE EN SAXO DANS LES COULISSES DE MA VIE schreibt Manu Dibango:

ZITAT „Kurz nach dem Anfangserfolg von SOUL MAKOSSA auf der anderen Seite des Atlantiks kommen ein paar Amerikaner nach Frankreich, um mich spielen zu sehen. Sie planen eine vierwöchige Tournee, darunter zehn Tage auf der legendären Bühne des Apollo in Harlem, wo nach der Harlem Renaissance alle großen Namen der schwarzen Musik auftraten. Ich bin der erste Afrikaner auf dieser Bühne.“

SPRECHERIN Erst nach dem sensationellen Erfolg in den USA wurde Manu Dibango auch in Frankreich stärker wahrgenommen.1973 war sein erster Auftritt im Pariser Olympia, 1975 wurde er mit einer Goldenen Schallplatte ausgezeichnet. , und etliche andere Musiker waren von SOUL MAKOSSA so begeistert, dass sie den Hit variierten. Um die Autorenrechte scherten sie sich wenig und zahlten erst, nachdem Manu Dibango seine Ansprüche gerichtlich geltend gemacht hatte. Manu Dibango hat SOUL MAKOSSA immer wieder variiert, etwa im folgenden REGGAE

5

MAKOSSA aus den achtziger Jahren.

7. MUSIK: MERCI! CD 4 REGGAE MAKOSSA Länge: ca. 1 Min.

7) O-Ton: Manu Dibango „Reggae kann man in Frankreich und Deutschland spielen, besser ist es jedoch, nach Jamaika zu fahren, ins Herkunftsland dieser Musik. Wenn man mit jamaikanischen Musikern spielt, spürt man, dass sie ihre ureigene Musiksprache haben. Das gilt auch für die Salsa, die ich mit den Fania All Stars gespielt habe.“

SPRECHERIN Manu Dibangos Kompositionen überzeugen durch den Mix, die gelungene Synthese verschiedener Stilrichtungen und Rhythmen. Manu Dibango war in den 70er und 80er Jahren häufig in der Karibik. In Puerto Rico trat er mit der Salsa Band Fania All Stars auf, in Jamaika entstand das 1979 erschienene Album GONE CLEAR, 1998 spielte er mit Eliades Ochoa und dem Cuarteto de la Patria, das Album CUBAAFRICA ein. Mit dem kubanischen Jazzpianisten Omar Sosa hat Manu Dibango oft zusammengearbeitet.

8) O -Ton: Manu Dibango « Ich habe noch vor einem, beziehungsweise anderthalb Monaten Aufnahmen mit Omar gemacht. Er lebt in Spanien, rief mich an, wollte unbedingt, dass ich ein Stück, beziehungsweise mehrere mit ihm aufnehme. Ich entgegnete ihm, ich könnte nur eins spielen. Doch im Studio haben wir dann drei Stücke für sein nächstes Album aufgenommen. Zusammenarbeit wird in unserem Metier groß geschrieben. Jeder hat seine Sicht auf die Welt, und wenn man mit jemand zusammenarbeitet, ist das wie die Geburt eines Kindes. Und ich liebe Babies.“

SPRECHERIN Auf dem Album MERCI findet man als Extrabonus die folgende DESCARGA AROUND SANGO RKK von Manu Dibango und Omar Sosa. RKK steht für Remy Kolpu Kopoul. Der französische Musikjournalist und DJ engagierte sich bis zu seinem Tod im Jahr 2015 für die Verbreitung afrikanischer und lateinamerikanischer Musik in Frankreich.

8. MUSIK: CD 4 MERCI! Descarga around SANGO RKK (Remy Kolpa Kopoul) Feat. Omar Sosa Länge: n 5.13 Min

SPRECHERIN Eine ganze CD des Albums MERCI! ist der Filmmusik gewidmet, die Manu Dibango für viele bedeutende afrikanische Regisseure komponierte: Henri Duparc, Sembène Ousmane, Flora Gomes, Idrissa Quédrago und etliche andere. Das folgende LOKO BOBE stammt aus dem 1989 in den Kinos angelaufenen Film von Wilfried Benoit COMMENT FAIRE L´AMOUR AVEC UN NEGRE SANS SE FATIGUER ( Die Kunst,

6 einen Neger zu lieben, ohne müde zu werden), der auf den gleichnamigen Erstlingsroman des haitianisch-kanadischen Romanciers Dany Laferrière zurückgeht.

9) O - Ton: Manu Dibango „Er ist jetzt in der Académie Francaise. (Lachen). Daher sage ich von Anfang an: Merci/Danke. Das Leben besteht aus einer Reihe von Begegnungen. Die können negativ, doch auch sehr positiv und anregend sein. Begegnungen mit Menschen, die einem die positiven Aspekte des Lebens aufzeigen. Wozu ist man sonst auf der Welt? Es gibt Menschen, die einem motivieren.“

9. MUSIK: MERCI! CD 2 Bandes originales de films/Comment faire l´amour avec un nègre sans se fatiguer/ Loko Bobe/Länge : 4.20 Min.

SPRECHERIN Manu Dibango ist ein kultureller Brückenbauer, der in seiner Musik Afrika, Europa und Amerika mit einander verbindet, der sich mit Afrika solidarisiert wie 1984 mit dem Album TAM-TAM für Äthiopien, das er mit Salif Keita und Ray Lema und vielen anderen afrikanischen Musikern aufnahm, um die Weltöffentlichkeit auf die Hungerkatastrophe in Äthiopien aufmerksam zu machen. 2004 war Manu Dibango Friedensbotschafter der UNESCO und 2016 Botschafter der kulturellen Vielfalt bei den Olympischen Spielen in Rio de Janeiro.

10) O - Ton: Manu Dibango « Ich komme gerade aus Brasilien zurück, wo wir im großen Botanischen Garten den „Baum der Frankophonie“ in einer Allee mit Mangobäumen pflanzten (…) Meine Aufgabe war es, nicht Frankreich, sondern die französische Sprache zu fördern, die ca. 300 Millionen Menschen sprechen (…) Wir haben versucht, Künstler zusammenzubringen, die positiven Aspekte der Diversität auf zu zeigen.“

SPRECHERIN Musikalisch wurde die Vielfalt mit einem Konzert veranschaulicht, das Elemente der klassischen Musik mit afrikanisch-karibischen Stilrichtungen verband.

11) O-Ton: Manu Dibango „Wir Afrikaner mögen Opern, allerdings gibt es kaum Afrikaner, die Opern komponieren, das machen nur schwarze Musiker in den USA. Wir zeigen hier, dass auch Antillaner und Afrikaner diese Musik lieben.“

10. MUSIK: Auszug aus dem „Concert de la diversité/10.8.2016/Rio www.manudibango.net/ Länge : 1.14 Min.

7

12) O-Ton: Manu Dibango „Die Musik braucht eine Seele. (…) Die Technik ist schön und gut, im Grunde genommen ist die Musik jedoch ein schöner Gesang. Bei allem, was Sie in der Musik machen, sollte man meiner Ansicht die Technik vergessen, um zur Schönheit und Harmonie zu kommen, dem schönen Gesang.“

SPRECHERIN Hören wir abschließend noch das Stück BAOBAB SUN 7, das 1976 entstand. Auf die Fortsetzungs-Alben von MERCI!, die der unermüdliche Manu Dibango schon in Arbeit hat, darf man gespannt sein.

11. MUSIK : BAOBAB SUN 7/ MERCI ! CD 1 Länge :´7.03 Min.

Abmoderation: MusikGlobal: Der Saxophonist, Sänger und Komponist Manu Dibango Durch die Sendung führte Margrit Klingler-Clavijo Sprecher: Jochen Nix

Zitate aus: Manu Dibango avec Gaston Kelman Ballades en saxo dans les coulisses de ma vie Editions de l´Archipel 34, rue des Bourdonnais, 75001 Paris Erscheinungsjahr: 2013

BIBLIOGRAPHIE/DISKOGRAPHIE

Manu Dibango avec Danielle Rouard : Trois kilos de café, Paris, 1998 Manu Dibango avec Gaston Kehlman Ballade en saxo dans les coulisses de ma vie, Paris, 2013 Manu Dibango : Merci ! Thank you ! Vol.1, EGT WAGRAM MUSIC PARIS, 2015 Nr. 3332802

8

Musikliste:

1. Ekedi, CD 1 MERCI! Länge: 2.45 Min 2. Twist à Léopoldville CD 1 MERCI ! Länge: 2.34 Min 3. Répondez-nous seigneur, CD 1 MERCI ! Länge : 4.56 Min 4. NSI SIM TI CD 3 MERCI ! Länge : 4.35 Min. 5. IDIBA CD 5 MERCI ! Länge : 3.42 Min. 6. Soul Makossa CD 5 MERCI ! Länge : 4.27 7. Reggae Makossa CD 4 MERCI ! Länge : 1 Min. 8. Descarga around Sango RKK (Remy Kolpa Kopoul) Feat. Omar Sosa CD 4 MERCI! Länge: 5.13 Min. 9. Loko Bobe CD 2 MERCI! Länge: 4.20 Min. 10. Concert de la diversité 10.8.2016 Rio www.manudibango.net/ 11. BAOBAB SUN 7 CD 1 MERCI ! Länge : 7.03 Min

Außer Nr. 10 alle übrigen Nummern von MANU DIBANGO: MERCI! EGT WAGRAM PARIS Nr. 3332802

9