Download PDF Datastream

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download PDF Datastream Translation, the Hoax, and the Postcolonial Novel in a Global Age By Christopher Robert Holmes B.A., Bates College, 1996 M.A.T., Brown University, 2000 M.A., Middlebury College, 2005 Dissertation Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of English at Brown University PROVIDENCE, RHODE ISLAND MAY 2012 © Copyright 2011 Christopher R. Holmes C.V. Christopher Robert Holmes Born Philadelphia, Pennsylvania, July 18, 1974. Education Ph.D Brown University, Department of Literatures and Cultures in English, 2011 M.A. Middlebury College, Bread Loaf School of English, 2005 M.A.T Brown University, Department of Education, 2000 B.A. Bates College, East Asian Languages and Literatures, cum laude, 1996 Publications 2011. “What the World Leaves Behind: Ready-Made Translations and the Closed Book in the Postcolonial Novel.” Literature, Translation, and Geography: The New Comparative Horizons. Ed. Stefan Helgesson. New York: Cambridge Scholars Press. Teaching Experience Teaching Fellow, Brown University, Department of English Prizing the Postcolonial (British/Anglophone Literature, 1969-present), Spring 2008 Critical Reading and Writing: The Academic Essay, Fall 2007 Instructor, Brown University, Summer Studies Program “Putting Ideas into Words” (Composition), Summer 2006, 2009 “The Essay” (Composition), Summer 2007 Teaching Assistant, Brown University, Department of English “The Rise of Realism in American Fiction.” Professor Stuart Burrows, Fall 2010 “Writing War.” Professor Ravit Reichman, Spring 2006, 2011 “Modern Fiction and Photography.” Professor Stuart Burrows, Fall 2006 Honors and Fellowships The President's Award for Excellence in Teaching, Brown University, 2010-2011 Johannesburg Workshop on Theory and Criticism, University of Witwatersrand, July 2011 Edward T. and Theckla Jones Brackett Fellowship, Brown University, 2009-2010 Mellon Graduate Workshop Fellowship, Brown University, 2009-2010 Roland G. D. Richardson Fellowship, Brown University, 2008-2009 Summer Fellowship, Brown University, 2006-2008 University Fellowship, Brown University, 2005 iv Acknowledgements This dissertation came to me as a surprise. A trip to Uppsala, Sweden in June of 2008 for a conference entitled “Literature, Geography, and Translation: The New Comparative Horizons” brought to first bloom the seeds of this project. My initial interest had been in pursuing a dissertation on the influence of poststructuralism on style in the postcolonial novel. The initial steps towards a stylistic analysis of Peter Carey’s True History of the Kelly Gang left me feeling like there was an ineffable event of style that was impossible to pinpoint in the rhetorical tropes and syntactical flourishes I was so interested in investigating. Were it not for the valuable insights on my Carey work by participants in the Uppsala conference, I would have pursued a large-scale work that would have left me unsatisfied. I was lucky enough to find two interlocutors in Sweden who continue to be sounding boards for the dissertation on translation, and all my subsequent work on postcolonial and world literature. To Stefan Helgesson and Ania Spyra, I owe a great debt for the generosity with which they advised me, and continue to shape my work, even from a far. Completed dissertations never happen in a vacuum. While the writing often happens alone, the revision and rewriting happened for me in the company of a collegial and supportive grad school cohort at Brown University. In that nurturing environment, I found friends and co-conspirators who joined me at the latest and earliest hours at the Rock, the RISD library, the Sci Li, and endless coffee shops around Providence and Boston. In particular, the members of my dissertation writing groups were a constant source of humor and deft criticism at the prickliest moments of my writing process. Corey McEleneyDaniel Block, Wendy Lee, Sarah Osment, Stephanie Tilden, and Magali Armillas-Tiseyra shared so v much of their own work over the course of these past six years, and you will find evidence of their fingerprints and marginalia, even under erasure, on every page of this project. Khristina Gonzalez and I had the rather madcap idea of throwing in a application for a Mellon Graduate Workshop Fellowship in 2009-10, and to our utter surprise and consternation, we were awarded the Fellowship for a seminar entitled, “The Politics Form: Practices of Misreading.” Together we forged a pretty wonderful year of seminars and invited speakers despite our total lack of experience in any such venture. Our invited plenary speakers exceeded our every expectation, and Rebecca Walkowitz (Rutgers) and Jacques Lezra (NYU) capped off what was a seminal moment in my graduate career. The final project drew on the wealth of Brown’s graduate and faculty scholarship to drive our own projects, and I learned from that micro-example what a faculty committee could be at its best. I relied so regularly on the consul of friends at Brown that there are too many to mention here. I will say that my days of writing with Rebecca Summerhays, Laurel Rayburn, Wendy Lee, and Sarah Osment were some of the finest hours in an often-overwhelming six years. I thank them for long line of conversations that made my thinking clearer and my life infinitely more satisfying. And of course, my two brilliant classmates, Corey McEleney and Jay Zysk, were a constant source of support and friendship. Without the hours of readings, debates, theory groups, and social times away from the work, there would be no dissertation, only resignation. To my committee, I offer my most sincere thanks for everything they have done for me. To Ravit Reichman for modeling such extraordinary teaching, and reading my work with such an elegant eye for argument, and her infinite catalogue of Modernist theory, always on the tip of her tongue; to Paul Armstrong who cuts through the most opaque theory with a vi clear mind and great sense of the important moments in what and how we read; to Rey Chow and her ability to ask the biggest, hardest, and most important questions of my work and to consul me on life as a academic; and to Olakunle George who shaped this project at every turn, and who taught me that literature always speaks back to theory, and often with more to say, it was his stewardship of my writing that helped me grow the most, even when others doubted me that I will remember and treasure; to each, all my thanks and my gratitude. May I someday return some of these debts. vii Table of Contents Vita iv Acknowledgments v Introduction: Translation in the Age of Obama 1 Chapter 1: What the World Leaves Behind 21 Chapter 2: The Afterlife of Forgery 69 Chapter 3: Turning Japanese 122 Chapter 4: With His Back to Africa 182 Epilogue: The Novel Without Translation 246 Bibliography 252 viii Translation, the Hoax, and the Postcolonial Novel in a Global Age: Introduction President Mau Mau: Translation in the Age of Obama En route to what would become one of the more embarrassing openings of a presidential campaign in US history, Newt Gingrich, former Speaker of the House during the Clinton administration, offered some historical context for the presidency of Barack 1 Obama. Barack Obama’s candidacy and subsequent first term as president had, for Gingrich, been one of the great con jobs of American history: “What if [Obama] is so outside our comprehension, that only if you understand Kenyan, anti-colonial behavior, can you begin to piece together [his actions]?" Gingrich asked. "That is the most accurate, predictive model for his behavior." “This is a person who is fundamentally out of touch with how the world works, who happened to have played a wonderful con, as a result of which he is now president,” Gingrich added. “I think he worked very hard at being a person who is normal, reasonable, moderate, bipartisan, transparent, accommodating -- none of which was 2 true,” Gingrich continues… “He was authentically dishonest.” (2010) Gingrich explains that by sheer cunning and forgery Obama had convinced voters in the United States that he shared their cultural traditions and values, all the while envisioning a world as only a Kenyan resisting British imperialism could. How did Gingrich come to this astonishing conclusion? According to his logic—a logic that proves less marginalized than one would hope—he simply read history through just the right lens, and found a historical 1 Grier, Peter. 2011. “Is Newt Gingrich’s Presidential Campaign the Worst Ever?” Christian Science Monitor Online. http://www.csmonitor.com/USA/Politics/The-Vote/2011/0610/Is-Newt-Gingrich-s-presidential- campaign-the-worst-ever 2 Huffington Post http://www.huffingtonpost.com/2010/09/12/gingrich-obama-kenyan- worldview_n_713686.html Gingrich was expanding on comments made by the conservative public intellectual Dinesh D’Souza in a special issue of Forbes magazine devoted to “How Obama Thinks.” D’Souza referred to Obama as the “last anticolonial” in a historical moment where colonialism is dead. Dinesh D'Souza, 09.09.10, 05:40 PM EDT Forbes Magazine. September 27, 2010 1 context through which to translate Obama into our Mau Mau president.3 I’ve reproduced Gingrich’s fallacious argument in order to lay the groundwork for a theory of cultural translation that requires precisely this kind of con job. I’m not, of course, referring to Obama’s success as a political figure as a con, but rather to Gingrich’s hoax of essentializing identity and cultural knowledge as a particular lens through which the world is understood. There are two acts of reading here. One that describes Gingrich’s context for understanding Obama’s worldview: a translation from Kenya. The other describes reading translation according to absolutes of origin whereby Obama is Kenya. The predicament of the latter shares the anxiety that Rey Chow notably described in the Western scholar discovering “the discomfiting fact that the natives are no longer staying in their frames” (1994, 28).4 To take Gingrich at his word would be to assume that Obama has taken the presidency in order to delegitimize the United States and more generally the West’s cultural and political power in the world.
Recommended publications
  • Tourism Guide
    Your Guide to Charm City’s Best Restaurants and Attractions Baltimore, Maryland January 4-8, 2012 Welcome to Baltimore,Hons! Inside this Guide: This Guide will provide you with all the information you need to make your interlude in Baltimore (Balmer, as the locals say) pleasant and enjoyable. Rick n’ Nic have done all Bars & Restaurants 2-3 the hard work to find the best spots for dining, libations, and local attractions. (No, Attractions 4-5 Rick n’ Nic are not local attractions). For many months, we have selflessly labored to Local Necessities 6-7 sample all that Baltimore has to offer — this Guide provides the result of our exten- Cruising Around 8 sive scientific research. We list our favorite restaurants, pubs, and attractions, to- gether with helpful maps to make sure that you don’t lose your way while exploring our fine city. Also look for the discounts! We also listed local pharmacies, banks, parking and other important locations in the vicinity. On the final page, we include information on how to get around town (and even how to reach DC) during your con- ference stay. Hope you enjoy your visit to the Land of Pleasant Living, Hons! How to Speak Balmerese: Chest Peak - Chesapeake The kitschy Hon tradition began between the 1950s and 1970s. It was common to see Wooder - What’s in the Chest working class women from the Hampden, Highlandtown, and Canton neighborhoods Peak. wearing gaudy bright dresses with outdated glasses and beehive hairdos. Men often Merlin - The state you’re in! dressed casually as many of them worked at the local factories and docks.
    [Show full text]
  • FREDDY CORBIN Oakland Tattoo Artist
    FREDDY CORBIN Oakland tattoo artist. Shot for Inked Magazine. REFUELEDMAGAZINE.COM LIFESTYLE INTERVIEW BY JAMIE WATSON PHOTOGRAPHS BY JAY WATSON California photographer Jay Watson specializes in lifestyle and environmental portraits of people on location. His work involves shooting for editorial, advertising, clothing, music, entertainment, industrial, and corporate clients. Elemental Magazine once wrote “he shoots the crazy shit,” and an early issue of Garage Magazine said “Jay came to California to raise free range artichokes.” Some of these things are true. You were raised in Baltimore, Maryland. What did you bring to What was the first thing you photographed when you arrived to California’s table? California in 1999? I brought a plastic toy camera, a humidor filled with some cigars, 6 The "Welcome to California" sign. I pulled over right after the border bungee cords, an Alpine car stereo, and a Biz Markie CD. It was all inspectors check incoming vehicles carrying fruit and vegetables. I stolen the first week I moved to the Bay Area along with shot the sign with a Polaroid Land camera. Then I got distracted in some other stuff. I guess it was a toll I had to pay, but nobody told me Joshua Tree and stayed there an extra day to shoot and drink up about it before I got here. They let me keep my Baltimore accent and the California desert. I also hit the Dinosaurs at Cabazon with the blue collar work ethic. I'll never shake those things. In toy camera. reality I came with a desire to just find my own way, but now I feel the ability to contribute.
    [Show full text]
  • THE FOSSIL Official Publication of the Fossils, Inc., Historians of Amateur Journalism Volume 105, Number 1, Whole Number 338, G
    THE FOSSIL Official Publication of The Fossils, Inc., Historians of Amateur Journalism Volume 105, Number 1, Whole Number 338, Glenview, Illinois, October 2008 A HISTORIC MOMENT President's Report Guy Miller Yes, a historic moment it is. Our first election under our new set of by-laws has been successfully conducted and the officers have taken their places. As outlined, the election was for three members to compose the Board of Trustees. All other offices have become appointive. In addition, the position of Vice-President has been eliminated. All officers will serve for a two-year term. In 2010 only two positions on the Board will be open: the incumbent President will remain as carry over but will relinquish his title, and the new Board will proceed to choose one among them once more for President for 2010-12. That's the “game plan,” so to speak. On August 4, Secretary-Treasurer Tom Parson delivered to the President the results of the election: Number of ballots received = 21 Louise Lincoln 1 Danny L. McDaniel 8 Guy Miller 18: Elected Stan Oliner 18: Elected Jack Swenson 17: Elected Immediately upon receipt of the report, I called upon the newly elected members to give to the Secretary-Treasurer their choices for the new President to serve for the 2-year term 2008-2010. Their choice was that I should be that person. And so, I begin another stint at the end of which I will have had a ten-year try plus an earlier term (1994-95). Hopefully, by 2010 all of you will have had enough of me and, mercifully, put me out to pasture! In the meantime, I am very pleased to tell you that everyone I have asked has agreed to work along with the Board for the next two years: Ken Faig, Jr.
    [Show full text]
  • Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools
    Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory: Table of Contents and Section Descriptions 1. Linguistic Resources Academic linguistics articles, reference materials, and online language resources for each BC First Nations language. 2. Language-Specific Resources Practical teaching resources and curriculum identified for each BC First Nations language. 3. Adaptable Resources General curriculum and teaching resources which can be adapted for teaching BC First Nations languages: books, curriculum documents, online and multimedia resources. Includes copies of many documents in PDF format. 4. Language Revitalization Resources This section includes general resources on language revitalization, as well as resources on awakening languages, teaching methods for language revitalization, materials and activities for language teaching, assessing the state of a language, envisioning and planning a language program, teacher training, curriculum design, language acquisition, and the role of technology in language revitalization. 5. Language Teaching Journals A list of journals relevant to teachers of BC First Nations languages. 6. Further Education This section highlights opportunities for further education, training, certification, and professional development. It includes a list of conferences and workshops relevant to BC First Nations language teachers, and a spreadsheet of post‐ secondary programs relevant to Aboriginal Education and Teacher Training - in BC, across Canada, in the USA, and around the world. 7. Funding This section includes a list of funding sources for Indigenous language revitalization programs, as well as a list of scholarships and bursaries available for Aboriginal students and students in the field of Education, in BC, across Canada, and at specific institutions.
    [Show full text]
  • Brenna's Story
    ccanewsletter of the children’s craniofacialnetwork association Cher — honorary chairperson summer 2005 inside cca teen brittany stevens. 2 cca grad tiffany kerchner. 3 cca supersib message lauren trevino . 4 from the chairman 2005 retreat recap . 5-7 Brenna Johnston n the spring issue of the fundraising news. 8 inewsletter Tim Ayers brenna’s story announced that he was cca programs . 11 by Robyn Johnston stepping down as calendar of events. 11 Chairman of the CCA Board of Directors. He has early a decade ago, my husband Erin and I discovered provided countless hours of prosthetic ears . 12 nwe would soon be parents. Like all parents, we his personal time to our wanted to raise a child that was happy, healthy and well mission and we will miss nacc recap . 13 adjusted. On May 14, 1996, Brenna, the first of our three him as Chairman. children, entered the world. She instantly was my little Tim is not going far as he 3 cheers . 14 Sugarplum, such a sweet baby! will still be on the Board of Her journey has not been easy, but you would never Directors. He is especially pete’s scramble . 16 know it meeting her today. She knows that she’s a typical committed to leading our kid who just happens to have been born with head and advocacy efforts to get facial bones too small to function properly, and we try to health insurance companies 2006 Retreat Info keep her life as balanced as possible. Here’s the typical to cover craniofacial part: Her favorite food is catsup, with hotdogs and ham- The 16th Annual Cher’s surgeries that today are burgers, no buns.
    [Show full text]
  • Placements of Idle Under Farm Plan Is Re^Rted Upon
    THE LETHBRIDGE HERALD FRIDAY, DECEMBER.il,1986 Government to save the Eskimos "That's a relatively high aver­ starving beyond the Mackenzie age," she said. "Five of these wore River as a result of their own reck­ LIGHTS and SHADOWS girls." less destruction of game. The plan TECO STORE NEWS CAST Sopranos and baritones are plen­ STORE HOURS s 9 a.m. to 0 p,m.; Saturday, 9 a.m. to 9 pj|li.| was conceived from what was ac- (•» 0. r. 8.) tiful. Tenors and contraltos are Wednesday, 9 a.m. to 8 p.m. Information Phone, 2140. comi^lshcd in tlic nineties, when FLO^VER OF TRVTH getting scarcer,.the diva added. 1280 reindeer were brought from Boyhood out of wonder roae But Hark! Is that the distant To achieve prominence as a sing­ iklyiMi^View of Men and Matters Siberia to Alaska, which today re­ With eyes hitent to trail th* roll of thunder? v er in motion pictures is oven more " (By W. A. B. C.) present a capital value of seven and truth; Splendid! I merely push my difficult than, just on the concert a half million dollars, more than (How alien it is to yontht pillow under or operatic stage, she said. which .said that the lady Isn't the price paid Riissla l«r the United Uow far away and frail It "A m^ or woman with ambi­ pretty in any conventional manner Onr overturned canoe, and so States for Alaska. So the Canadian grows!) defy tions along that line should be v^M'.s&in fit and doesn't think she is.
    [Show full text]
  • Cover Next Page > Cover Next Page >
    cover next page > title : author : publisher : isbn10 | asin : print isbn13 : ebook isbn13 : language : subject publication date : lcc : ddc : subject : cover next page > < previous page page_i next page > Page i < previous page page_i next page > < previous page page_iii next page > Page iii In the Ballpark The Working Lives of Baseball People George Gmelch and J. J. Weiner < previous page page_iii next page > < previous page page_iv next page > Page iv Some images in the original version of this book are not available for inclusion in the netLibrary eBook. © 1998 by the Smithsonian Institution All rights reserved Copy Editor: Jenelle Walthour Production Editors: Jack Kirshbaum and Robert A. Poarch Designer: Kathleen Sims Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gmelch, George. In the ballpark : the working lives of baseball people / George Gmelch and J. J. Weiner. p. cm. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 1-56098-876-2 (alk. paper) 1. BaseballInterviews 2. Baseball fields. 3. Baseball. I. Weiner, J. J. II. Title. GV863.A1G62 1998 796.356'092'273dc21 97-28388 British Cataloguing-in-Publication Data available A paperback reissue (ISBN 1-56098-446-5) of the original cloth edition Manufactured in the United States of America 05 04 03 02 01 00 99 5 4 3 2 1 The Paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences-Permanence of Paper for Printed Library Materials ANSI Z398.48-1984. For permission to reproduce illustrations appearing in this book, please correspond directly with the owners of the works, as listed in the individual captions.
    [Show full text]
  • Baseball Jerseys,USC Wears White Jerseys,Good Jerseys
    ,kids hockey jersey Baltimore Orioles tickets are some of the hottest major league baseball tickets available today. No wonder, since the Orioles have certainly had their share of league titles in the past. Not only are the Orioles one of the oldest teams,new nike nfl,nhl all star jerseys, but they also have a rich history and have given the world of baseball some really great classic players. The Orioles are perhaps best known for their golden years in the seventies and eighties but they are still a strong team to contend with today. Though the cynics might say the Orioles aren't what they used to be, they are certainly a team that can give stiff competition to their opponents. There's a reason why Baltimore Orioles tickets are still in such great demand. A Rich BeginningThe modern day Baltimore Orioles were initially known as the Milwaukee Brewers,nfl eagles jersey, back in 1894. In 1902, the team was shifted to St. Louis where they also got a new name,nike nfl shop, the St. Louis Browns. The Browns had what many consider a dream run,nhl jersey sizes, establishing themselves as one of the strongest baseball teams at that time. However the team was relocated to Baltimore in 1954,blank hockey jersey, after which the team unceremoniously landed at the very bottom of the barrel.While the Browns left behind a legacy, it was up to the new Baltimore Orioles to make a name for them selves. They certainly had a legacy to live up to however and from 1966 to 1983, the Orioles managed to rake in three World Series Titles, American League Eastern Division titles and six American League pennants.
    [Show full text]
  • The History and Culture Of
    The History and Culture of Bay Islanders and North Coast English Speakers of Honduras By Wendy Griffin © 2004 1 Table of Contents Introduction The Arrival of English Speakers in Honduras The Work of English Speakers in the 19th & 20th Centuries Their Population and Ethnic Organization Their Language and the Bilingual-Intercultural Education Project Religion and Honduran English speakers Music and Dance Clothes and Crafts Traditional Architecture of Bay Islanders and North Coast English speakers Bay Islands Oral Literature Food & Agriculture of the Bay Islanders Medicinal Plants Meat and other Protein Sources in Bay Islands Foods Land and Fishing Rights Problems Bibliography 2 Introduction In Honduras there are two Afro-Caribbean ethnic groups. One group is the Garifunas and the other is Bay Islanders or as they call themselves, the English speakers of Honduras (“los ingleses” in Spanish). Most English speakers are Black, however, there is also a number of white Bay Islanders. In Honduras the whites are called “caracoles” (Conchs). The Blacks and the Whites are often interrelated. The majority of Honduran English speakers live in the Bay Islands, but some parts of the Honduran North Coast such as La Ceiba and Puerto Cortes also have a fair number of people whose native language is English. English speakers are called “ingleses”, because their native language is English. The majority are not the descendants of the English from England. Instead the majority are descendants of people who were slaves in Jamaica, Belize, and Grand Cayman. Some English speakers were brought to Honduras as slaves, especially in the Mosquitia where slavery existed until 1843, but the overwhelming majority immigrated as free people after slavery had ended in their places of origin.
    [Show full text]
  • Title: Exploring the Influence of Suprasegmental Features of Speech on Rater Judgements of Intelligibility
    Title: Exploring the influence of suprasegmental features of speech on rater judgements of intelligibility Name: Thomas Michael Rogers This is a digitised version of a dissertation submitted to the University of Bedfordshire. It is available to view only. This item is subject to copyright. EXPLORING THE INFLUENCE OF SUPRASEGMENTAL FEATURES OF SPEECH ON RATER JUDGEMENTS OF INTELLIGIBILITY A thesis submitted to the University of Bedfordshire in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy by Thomas Michael Rogers Centre for Research in English Language Learning and Assessment University of Bedfordshire January 2018 Declaration I, Thomas Rogers, declare that this thesis and the work presented in it are my own and have been generated by me as the result of my own original research. Exploring the Influence of Suprasegmental Features of Speech on Rater Judgements of Intelligibility I confirm that: 1. This work was done wholly or mainly while in candidature for a research degree at this University; 2. Where any part of this thesis has previously been submitted for a degree or any other qualification at this University or any other institution, this has been clearly stated; 3. Where I have cited the published work of others, this is always clearly attributed; 4. Where I have quoted from the work of others, the source is always given. With the exception of such quotations, this thesis is entirely my own work; 5. I have acknowledged all main sources of help; 6. Where the thesis is based on work done by myself jointly with others, I have made clear exactly what was done by others and what I have contributed myself; 7.
    [Show full text]
  • New Cambridge History of the English Language
    New Cambridge History of the English Language Volume V: English in North America and the Caribbean Editors: Natalie Schilling (Georgetown), Derek Denis (Toronto), Raymond Hickey (Essen) I The United States 1. Language change and the history of American English (Walt Wolfram) 2. The dialectology of Anglo-American English (Natalie Schilling) 3. The roots and development of New England English (James N. Stanford) 4. The history of the Midland-Northern boundary (Matthew J. Gordon) 5. The spread of English westwards (Valerie Fridland and Tyler Kendall) 6. American English in the city (Barbara Johnstone) 7. English in the southern United States (Becky Childs and Paul E. Reed) 8. Contact forms of American English (Cristopher Font-Santiago and Joseph Salmons) African American English 9. The roots of African American English (Tracey L. Weldon) 10. The Great Migration and regional variation in the speech of African Americans (Charlie Farrington) 11. Urban African American English (Nicole Holliday) 12. A longitudinal panel survey of African American English (Patricia Cukor-Avila) Latinx English 13. Puerto Rican English in Puerto Rico and in the continental United States (Rosa E. Guzzardo Tamargo) 14. The English of Americans of Mexican and Central American heritage (Erik R. Thomas) II Canada 15. Anglophone settlement and the creation of Canadian English (Charles Boberg) NewCHEL Vol 5: English in North America and the Caribbean Page 2 of 2 16. The open-class lexis of Canadian English: History, structure, and social correlations (Stefan Dollinger) 17. Ontario English: Loyalists and beyond (Derek Denis, Bridget Jankowski and Sali A. Tagliamonte) 18. The Prairies and the West of Canada (Alex D’Arcy and Nicole Rosen) 19.
    [Show full text]
  • Introduction Edited by Daniel Schreier, Peter Trudgill, Edgar W
    Cambridge University Press 978-0-521-71016-9 - The Lesser-Known Varieties of English: An Introduction Edited by Daniel Schreier, Peter Trudgill, Edgar W. Schneider and Jeffrey P. Williams Excerpt More information 1 Introduction DANIEL SCHREIER, PETER TRUDGILL, EDGAR W. SCHNEIDER, AND JEFFREY P. WILLIAMS The structure and use of the English language has been studied, from both synchronic and diachronic perspectives, since the sixteenth century. The result is that, today, English is probably the best researched language in the world. (Kyto,¨ Ryden´ and Smitterberg 2006: 1) Would anybody dare deny that English has been studied extremely thor- oughly? Given the fact that hundreds if not thousands of languages around the world are barely documented or simply not researched at all, the massive body of research on English seems truly without parallel, so this is strong sup- port for Kyto,¨ Ryden´ and Smitterberg’s (2006) claim. Indeed, so many studies have been carried out to enhance our knowledge of all aspects of the English language that it is impossible to attempt even a short summary here: the body of research that has been assembled over the last four centuries is substantial and constantly growing, from the treatises of orthoepists and grammarians produced throughout the seventeenth and eighteenth centuries, via English phoneticians (such as Henry Sweet) in the late nineteenth century and dialect geography in the early twentieth century, to variationist sociolinguists in the 1970s and computational linguists in the 1980sand1990s, at research centres and university institutions throughout the world, on all levels of structure and usage, phonology, syntax, lexicon and discourse, in domains as distinct as syntactic theory, psycholinguistics, language variation and change, his- torical pragmatics, etc., a list that could be continued at leisure.
    [Show full text]