"Men Verst Er Vi Når Det Gjelder Fortiden"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by NORA - Norwegian Open Research Archives "Men verst er vi når det gjelder fortiden" En psykoanalytisk tilnærming til Møte ved milepelen og Ut og stjæle hester Marianne Tønnesen Masteroppgave Institutt for lingvistiske og nordiske studier Humanistisk fakultet UNIVERSITETET I OSLO Vår 2012 © Marianne Tønnesen Våren 2012. ”Men verst er vi når det gjelder fortiden”: En psykoanalytisk tilnærming til Møte ved milepelen og Ut og stjæle hester Marianne Tønnesen http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo Sammendrag Som tittelen sier, bruker jeg i denne masteroppgaven psykoanalysen som tilnærming til Sigurd Hoels Møte ved milepelen og Per Pettersons Ut og stjæle hester. Hovedmålet med oppgaven er å bevise psykoanalysens betydning for, og innvirkning på, disse bøkene. For å gjøre dette, har jeg måttet fordype meg i psykoanalytiske teorier, og da særlig i tekster om og av Freud, som regnes som psykoanalysens grunnlegger. Jeg leter etter steder i tekstene hvor psykoanalytiske teorier finnes underliggende, og sammenlikner bøkene med utgangspunkt i tematikk som er felles for dem begge, blant annet svik, skyld, kjærlighet og skjebne. Oppgaven inneholder også en redegjørelse for litteraturen og samfunnets forhold til psykoanalysen, fra Freuds tid til i dag. Svik, enten det er hovedpersonen selv som utsetter andre for det, eller det er ham selv som blir sveket, viser seg å være av avgjørende betydning for hovedpersonenes liv. Deres forståelse av seg selv og relasjonen til andre blir påvirket av et svik i deres fortid, og de ønsker begge å fortrenge fortidas hendelser. Når de da møter personer som viser seg å ha kunnskap om mennesker og hendelser fra den fortrengte fortida, begynner minner å presse på fra underbevisstheten. Svik er et av de viktigste temaene jeg analyserer, nettopp fordi begge hovedpersonene er så sterkt påvirket av dette sviket. Det er styrende for deres følelser og underbevissthet og dermed også for bøkenes øvrige temaer. Det er kjent at Sigurd Hoel var svært interessert i psykoanalysens teorier: Han samarbeidet med Freud-eleven Wilhelm Reich, og gikk selv i analyse. At bøkene hans er påvirket av dette, er også kjent for de fleste som har kunnskap om hans liv og forfatterskap. Jeg ønsker å vise at Per Petterson, i Ut og stjæle hester, også har vært inspirert av psykoanalysen. I siste del av oppgaven forsøker jeg derfor å argumentere for at de to jeg- personene i bøkene har gått gjennom det som innen psykoanalysen kalles en ”talking cure”, men med ulikt resultat. Det var Anna O., pasienten til Freuds kollega, som introduserte begrepet ”snakkekur”, og som via det å snakke under hypnose, ble helbredet for sine psykiske lidelser. Freud videreutviklet denne kuren til det vi i dag kjenner som den psykoanalytiske behandlingsform. Begge fortellerne i Møte ved milepelen og Ut og stjæle hester er jeg- fortellere, som gjennom bøkene forteller fra livet de har levd. Målet deres med å skrive/fortelle er å forstå seg selv, de valgene de har tatt og det livet de har levd. Hvordan deres valg har påvirket andre mennesker, og hvordan andres valg har påvirket dem, avsløres gradvis i bøkene gjennom retrospeksjon. Forord Aller først vil jeg takke min veileder gjennom dette året, Per Thomas Andersen, for å ha motivert og inspirert meg, for alle gode og fornuftige råd og tips, og for å ha hjulpet meg med å få oppgaven vel i havn. Det er ikke alle som får til den kunsten det er å snu noens mangel på motivasjon og tro på seg selv, til det helt motsatte. Takk! En takk rettes også til de som har svart på e-poster og satt meg på rett spor i jungelen av forskningslitteratur. Jeg har lært mye, både om den prosessen det er å skrive en større akademisk oppgave, om psykoanalysen som fagfelt, og om meg selv. I tillegg har jeg hatt to innholdsrike og gode romaner å fordype meg i. Det er moro å tenke tilbake på utviklingen fra jeg begynte med ei blank side, til siste siden var fullført. Sist, men ikke minst, en takk til Haakon for støtte og oppmuntring, kritiske spørsmål og innspill, og en stor takk til Eirin for uvurderlig korrekturlesning og for å vise entusiasme på mine vegne. Oslo, mai 2012 Marianne Tønnesen Innholdsfortegnelse 1. Innledende kapitler ............................................................................................................................. 1 1.1 Innledning ...................................................................................................................................... 1 1.2 Metode, problemstilling og tidligere forskning ............................................................................. 1 1.3 Om valg av utgave (Møte ved milepelen) ...................................................................................... 3 1.4 Disposisjon ..................................................................................................................................... 4 1.5 Handlingsreferat ............................................................................................................................ 5 1.5.1 Møte ved milepelen ............................................................................................................... 5 1.5.2 Ut og stjæle hester ................................................................................................................. 6 2. Teori og historie................................................................................................................................... 8 2.1 Petterson, Hoel og psykoanalysen ................................................................................................ 8 2.2 Psykoanalyse og litteratur i Norge ................................................................................................ 9 2.3 Psykoanalytiske begreper ............................................................................................................ 11 2.3.1 The talking cure .................................................................................................................... 11 2.3.2 Drøm og symboler ................................................................................................................ 12 2.3.3 Det ubevisste ........................................................................................................................ 15 3. Jeget og fortellingen .......................................................................................................................... 18 3.1 Nåtidas ”jeg” mot fortidas ”jeg” .................................................................................................. 18 3.2 Selvobservasjon og ”the talking cure” ........................................................................................ 21 3.3 Fortelleteknikk ............................................................................................................................. 23 3.4 Bøkenes ulike deler ..................................................................................................................... 28 3.5 Intertekstualitet ........................................................................................................................... 30 3.6 Oppsummering ............................................................................................................................ 32 4. Tematisk analyse ............................................................................................................................... 33 4.1 Innledning .................................................................................................................................... 33 4.2 Svik ............................................................................................................................................... 35 4.3 Skyld ............................................................................................................................................ 41 4.4 Skjebnebestemte hendelser, eller kun tilfeldigheter? ................................................................ 48 4.5 Kvinnene, kjærligheten og ungdommen ..................................................................................... 56 4.6 Barndommens betydning for det voksne liv ............................................................................... 64 4.7 Hovedpersonenes drømmer ....................................................................................................... 66 4.7.1 Innledende om tolkning av drømmer................................................................................... 66 4.7.2 Drømmene ............................................................................................................................ 69 4.8 Symbolikken ................................................................................................................................ 74 4.9 Oppsummering ............................................................................................................................ 82 5. Psykoanalysen og litteraturen ........................................................................................................... 84 5.1 Fungerer ”the talking cure”? ....................................................................................................... 84 5.2 Psykoanalysens betydning for bøkene ........................................................................................ 88 5.3 Forskjell på det psykoanalytiske i Hoel og Pettersons
Recommended publications
  • Harry Stack Sullivan
    AV TOMAS WÅNGE del 1 Harry Stack Sullivan De flesta psykoterapeuter känner nog igen Sullivan till namnet, men få har vetskap om hans stora betydelse. Det finns inga svenska översättningar av hans arbeten. Sullivan är en av förgrundsfigurerna till den relationella psykologin. Vem var Harry Stack Sullivan? Den unge Harry levde tillsammans med vuxna, ett Harry Francis Stack Sullivan föddes 1892. Mor- ensamt barn utan några lekkamrater. He was just och farföräldrarna var immigranter från Irland på born too smart, menade man om Harry, denna lilla flykt från fattigdom och svält. Familjen slog sig ner briljanta outsider, skolans smartaste elev. Detta gav i Norwich, på landet ett hundratal mil nordväst om upphov såväl till avund som till missförstånd. På hög- NYC. Harry var föräldrarnas tredje barn. Två äldre stadiet ljusnade den mörka tillvaron plötsligt för Harry hade avlidit under sitt första levnadsår. Föräldrarna när han träffade en fem år äldre kompis Clarence. var mycket oroade inför sitt tredje barn – med en De två var nördar med intellektuella intressen, som moderlig ångest som senare skulle bli ett centralt stod utanför och bara observerade det normala begrepp i Sullivans utvecklingsteori. Moderns över- sociala ungdomslivet. De blev båda psykiatriker, gif- beskyddande lade grunden till Harrys ambivalens i te sig aldrig och ingen av dem fick egna barn som relation till kvinnor. Under sitt andra levnadsår flyt- vuxna. Det verkar inte som om Harry hade någon tades Harry till sin mormor Mary som tog över med relation till motsatta könet under sina tonår. Han en strikt, vidskeplig och katolsk uppfostran. Modern kom sent in i puberteten och var känslomässigt omo- Ella försvann och fadern Timothy uppslukades av gen.
    [Show full text]
  • Henning Goldbæk
    1900- tallet før 1960 Engelsksproget litteratur Joseph Conrad (1857-1924) * Heart of Darkness (1902) - fortælling W.B.Yeats (1865-1939) Easter (1916) - digt E.M. Forster (1879-1970) Room with a view (1908) - roman Virginia Woolf (1882-1941) * To the Lighthouse (1927) - roman James Joyce (1882-1941) Dubliners (1914) - fortællinger * Ulysses (1922) - roman T.S. Eliot (1888-1965) * The Waste Land (1922) - digte Four Quartets (1943) - digte Aldous Huxley (1894-1963) Brave New World (1932) - roman George Orwell (1903-1950) Animal Farm (1945) - roman William Golding (1911-1993) Lord of the Flies (1954) - roman Dylan Thomas (1914-1953) Deaths and Entrances (1946) - digte Under Milk Wood (1954) - hørespil Alan Sillitoe (f.1928) Saturday Night and Sunday Morning (1958) - roman John Osborne (1929-1994) Look Back in Anger (1956) - skuespil Harold Pinter (f. 1930) The Caretaker (1960) - skuespil Arnold Wesker (f. 1932) Chicken with Soup (1958) - skuespil Amerikansk litteratur Edgar Lee Masters (1869-1950) Spoon River Anthology (1915) - lyrik Ezra Pound(1885-1972) * Cantos (1917-58) - lyrik Eugene O’Neill (1888-1953) Long Day’s Journey Into Night (skr. 1939-41) - drama John Dos Passos (1896-1970) * Manhattan Transfer (1925) - roman Scott Fitzgerald (1896-1940) * The Great Gatsby (1925) - roman William Faulkner (1897-1962) * The Sound and the Fury (1929) - roman Ernest Hemingway (1899-1961) * The First Forty-nine Stories (1939) - short Stories For Whom the Bell Tolls (1940) - roman John Steinbeck (1902-1968) Grapes of Wrath (1939) – roman Norman Mailer (1923-2007) The Naked and the Dead (1948) - roman Tennesse Williams (1911-1983) Cat on a Hot Tin Roof (1955) - drama Arthur Miller (f.
    [Show full text]
  • Charlotte Barslund Has Translated Several Norwegian and Danish Writers, Including Jo Nesbø and Karin Fossum
    Vigdis Hjorth (born 1959) is a Norwegian novelist whose work has been recognised by many prizes. She writes about the dilemmas of living in modern society; her characters struggle to come to terms with a rapidly changing world and to find a meaningful way to integrate with others and realise their own potential. In this novel she combines the political with the personal, as she also does in Snakk til meg (Talk To Me, 2010), about the problems of a long-distance intercultural relationship, and Leve Posthornet! (Long Live the Postal Service! 2012), which examines the clash between local, ‘people-friendly’ services and global corporations. Her latest novel, Arv og miljø (Inheritance and Environment, 2016), a searing account of sexual abuse, has aroused heated debate about the relationship between fiction and reality. Charlotte Barslund has translated several Norwegian and Danish writers, including Jo Nesbø and Karin Fossum. Her translation of Per Petterson’s I Curse the River of Time was shortlisted for the Independent 2011 Foreign Fiction award, and that of Carsten Jensen’s We, the Drowned was nominated for the 2016 International Dublin Literary Award. Some other books from Norvik Press Kjell Askildsen: A Sudden Liberating Thought (translated by Sverre Lyngstad) Jens Bjørneboe: Moment of Freedom (translated by Esther Greenleaf Mürer) Jens Bjørneboe: Powderhouse (translated by Esther Greenleaf Mürer) Jens Bjørneboe: The Silence (translated by Esther Greenleaf Mürer) Hans Børli: We Own the Forest and Other Poems (translated by Louis Muinzer)
    [Show full text]
  • APÉNDICE BIBLIOGRÁFICO1 I. Herederas De Simone De Beauvoir A. Michèle Le Doeuff -Fuentes Primarias Le Sexe Du Savoir, Aubier
    APÉNDICE BIBLIOGRÁFICO1 I. Herederas de Simone de Beauvoir A. Michèle Le Doeuff -Fuentes primarias Le sexe du savoir, Aubier, Paris : Aubier, 1998, reedición: Champs Flammarion, Paris, 2000. Traducción inglesa: The Sex of Knowing. Routledge, New-York, 2003. L'Étude et le rouet. Des femmes, de la philosophie, etc. Seueil, Paris, 1989. Tradcción inglesa: Hipparchia's Choice, an essay concerning women, philosophy, etc. Blackwell, Oxford, 1991. Traducción española: El Estudio y la rueca, ed. Catedra, Madrid, 1993. L'Imaginaire Philosophique, Payot, Lausanne, 1980. Traducción inglesa: The Philosophical Imaginary, Athlone, London, 1989. The Philosophical Imaginary ha sido reeditado por Continuum, U. K., 2002. "Women and Philosophy", en Radical Philosophy, Oxford 1977; original francés en Le Doctrinal de Sapience, 1977; texto inglés vuelto a publicar en French Feminist Thought, editado por Toril Moi, Blackwell, Oxford 1987. Ver también L'Imaginaire Philosophique o The Philosophical Imaginary, en una antología dirigida por Mary Evans, Routledge, Londres. "Irons-nous jouer dans l'île?", en Écrit pour Vl. Jankélévitch, Flammarion, Flammarion, 1978. "A woman divided", Ithaca, Cornell Review, 1978. "En torno a la moral de Descartes", en Conocer Descartes 1 Este apéndice bibliográfico incluye las obras de las herederas de Simone de Beauvoir, así como las de Hannah Arendt y Simone Weil, y algunas de las fuentes secundarias más importantes de dichas autoras. Se ha realizado a través de una serie de búsquedas en la Red, por lo que los datos bibliográficos se recogen tal y como, y en el mismo orden con el que se presentan en las diferente páginas visitadas. y su obra, bajo la dirección de Victor Gomez-Pin, Barcelona 1979.
    [Show full text]
  • NORTANA Reading Group Guide Lønn-1
    NORTANA Reading Group Guide Publication information According to Sofia Author: Øystein Lønn Translator: Barbara J. Haveland Publisher: Maia Press, 2009 ISBN: 1904559344 Price: 18.95 USD http://www.maiapress.com/books/sofia.php Introduction Three men have pledged lifelong friendship to one another, and all three men love one woman – Sofia. Each character encounters his and her personal demons, and the novel in an intricately bound web of choices and consequences. According to Sofia follows the bonds of love and friendship, in sickness and in health. About this book Maintaining a relationship to Sofia is the constant for the men in this turbulent novel. Simen, a newspaper editor, is her husband. Bird, a journalist and runner, is her brother. Leon, a musician and mechanic, is her lover. Bound for the Basque part of Spain, Sofia leaves Norway with Leon, who then abandons her for the desert of Morocco to attempt suicide. Simen and Bird try to remedy the unraveling situation from Norway. Cell phones are the lifeline between characters, offering a degree of communication as all four embark on their existential journeys to grapple reoccurring questions of isolation and loneliness. Linked by a thirty year history, their secrets and shortcomings color the mosaic of their friendship. Critics have compared Lønn’s narrative style to jazz. Leon is a jazz musician, so the parallels play on many levels in the text. The novel progresses unevenly through space and time, weaving present and past events into a storyline built on narrative fragments. Thus, with each character providing a distinctive melody, the harmony and dissonance of ensemble reflects the moods and tones of the individuals as they experience anger, grief, disappointment, elation, and doubt.
    [Show full text]
  • Kommunismens Medløparar?
    Kommunismens medløparar? Fem norske venstreintellektuelle og haldningane deira til Sovjetunionen i perioden 1945-1948. Mari Torsdotter Hauge Masteroppgåve i historie Institutt for arkeologi, konservering og historie UNIVERSITETET I OSLO Hausten 2014 II Gud bevare meg fra noengang å fullføre noe. Hele denne boken er bare et utkast - nei, bare utkastet til et utkast. Å, tid, styrke, kontanter og tålmot! Herman Melville, Moby Dick (1851) III IV Føreord «Det verkar som du har trivst med skrivinga,» sa rettleiaren min, Øystein Sørensen, på den siste store manusgjennomgangen av denne masteroppgåva for nokre veker sidan, og han hadde heilt rett. Sidan eg starta på masterprogrammet i fjor vinter og famla meg fram i ukjende arkiv, har det vore ein fest og eit privilegium å få bruka såpass mykje tid på å fordjupa meg i ein organisasjon og ei gruppe fascinerande menneske som på mange måtar er gløymde i Noreg i dag, og det er mange som skal ha takk for at arbeidet har glidd framover og skrivinga har vore noko eg (for det meste) har trivst med. Først og fremst ein stor takk til rettleiar Øystein som fekk meg interessert i dette temaet, og som har ført meg inn på rett spor kvar gong eg har vingla litt ut av kurs. Eg skuldar også ein stor takk til det venlege personalet på Spesiallesesalen på Nasjonalbiblioteket, som har vist veg i arkivesker og kartotekkort. Å skriva master i historie hadde neppe vore like lett utan gode vener og humørspreiarar på pauserommet i 3. etasje på Niels Treschows hus. Takk til alle som har drukke kaffi i tide og utide dei to siste åra, og ein særleg takk til Ingrid, Maria og resten av Kvinnegruppa Ottar Dahl for å vera gode forbundsfeller i kampen for eit mindre mannsdominert historiefag.
    [Show full text]
  • 32525 Norsk Litteratur Bak Muren
    Norsk litteratur bak muren Publikasjons- og sensurhistorie fra DDR (1951–1990) Benedikt Jager Norsk litteratur bak muren Publikasjons- og sensurhistorie fra DDR (1951–1990) Copyright © 2014 by Fagbokforlaget Vigmostad & Bjørke AS All Rights Reserved ISBN: 978-82-321-0226-6 Grafisk produksjon: John Grieg AS, Bergen Formgiving: Type-it AS, Trondheim 2014 Omslagsdesign ved forlaget Utgivelsen er støttet av Fritt Ord og Norges forskningsråd. Spørsmål om denne boken kan rettes til: Fagbokforlaget Kanalveien 51 5068 Bergen Tlf.: 55 38 88 00 Faks: 55 38 88 01 e-post: [email protected] www.fagbokforlaget.no Materialet er vernet etter åndsverkloven. Uten uttrykkelig samtykke er eksemplarfremstilling bare tillatt når det er hjemlet i lov eller avtale med Kopinor. Innhold Forord............................................................................................................ 7 1. Innledning................................................................................................. 11 2. Rammebetingelser.................................................................................... 17 2.1. Sensuren – overvunnet eller altomfattende?.................................................. 17 2.2. En føydalstat i det 20. århundre? ................................................................ 26 2.3. Kort riss av den østtyske kulturpolitikken fra 1949 til 1990 ............................. 31 2.4. Rammebetingelser for bokproduksjon i DDR fra 1963.................................... 45 3. Norsk litteratur i DDR ............................................................................
    [Show full text]
  • Modernism and Fascism in Norway by Dean N. Krouk A
    Catastrophes of Redemption: Modernism and Fascism in Norway By Dean N. Krouk A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Scandinavian in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Mark Sandberg, Chair Professor Linda Rugg Professor Karin Sanders Professor Dorothy Hale Spring 2011 Abstract Catastrophes of Redemption: Modernism and Fascism in Norway by Dean N. Krouk Doctor of Philosophy in Scandinavian University of California, Berkeley Professor Mark Sandberg, Chair This study examines selections from the work of three modernist writers who also supported Norwegian fascism and the Nazi occupation of Norway: Knut Hamsun (1859- 1952), winner of the 1920 Nobel Prize; Rolf Jacobsen (1907-1994), Norway’s major modernist poet; and Åsmund Sveen (1910-1963), a fascinating but forgotten expressionist figure. In literary studies, the connection between fascism and modernism is often associated with writers such as Ezra Pound or Filippo Marinetti. I look to a new national context and some less familiar figures to think through this international issue. Employing critical models from both literary and historical scholarship in modernist and fascist studies, I examine the unique and troubling intersection of aesthetics and politics presented by each figure. After establishing a conceptual framework in the first chapter, “Unsettling Modernity,” I devote a separate chapter to each author. Analyzing both literary publications and lesser-known documents, I describe how Hamsun’s early modernist fiction carnivalizes literary realism and bourgeois liberalism; how Sveen’s mystical and queer erotic vitalism overlapped with aspects of fascist discourse; and how Jacobsen imagined fascism as way to overcome modernity’s culture of nihilism.
    [Show full text]
  • The Unique Cultural & Innnovative Twelfty 1820
    Chekhov reading The Seagull to the Moscow Art Theatre Group, Stanislavski, Olga Knipper THE UNIQUE CULTURAL & INNNOVATIVE TWELFTY 1820-1939, by JACQUES CORY 2 TABLE OF CONTENTS No. of Page INSPIRATION 5 INTRODUCTION 6 THE METHODOLOGY OF THE BOOK 8 CULTURE IN EUROPEAN LANGUAGES IN THE “CENTURY”/TWELFTY 1820-1939 14 LITERATURE 16 NOBEL PRIZES IN LITERATURE 16 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN 1820-1939, WITH COMMENTS AND LISTS OF BOOKS 37 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN TWELFTY 1820-1939 39 THE 3 MOST SIGNIFICANT LITERATURES – FRENCH, ENGLISH, GERMAN 39 THE 3 MORE SIGNIFICANT LITERATURES – SPANISH, RUSSIAN, ITALIAN 46 THE 10 SIGNIFICANT LITERATURES – PORTUGUESE, BRAZILIAN, DUTCH, CZECH, GREEK, POLISH, SWEDISH, NORWEGIAN, DANISH, FINNISH 50 12 OTHER EUROPEAN LITERATURES – ROMANIAN, TURKISH, HUNGARIAN, SERBIAN, CROATIAN, UKRAINIAN (20 EACH), AND IRISH GAELIC, BULGARIAN, ALBANIAN, ARMENIAN, GEORGIAN, LITHUANIAN (10 EACH) 56 TOTAL OF NOS. OF AUTHORS IN EUROPEAN LANGUAGES BY CLUSTERS 59 JEWISH LANGUAGES LITERATURES 60 LITERATURES IN NON-EUROPEAN LANGUAGES 74 CORY'S LIST OF THE BEST BOOKS IN LITERATURE IN 1860-1899 78 3 SURVEY ON THE MOST/MORE/SIGNIFICANT LITERATURE/ART/MUSIC IN THE ROMANTICISM/REALISM/MODERNISM ERAS 113 ROMANTICISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 113 Analysis of the Results of the Romantic Era 125 REALISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 128 Analysis of the Results of the Realism/Naturalism Era 150 MODERNISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 153 Analysis of the Results of the Modernism Era 168 Analysis of the Results of the Total Period of 1820-1939
    [Show full text]
  • Selected Backlist FICTION (5)
    Selected backlist FICTION (5) CRIME (29) NON-FICTION (35) Oslo Literary Agency is Norway’s largest literary agency, representing authors in the genres of literary fiction, crime and commercial fiction, children’s and YA books and non-fiction. OKTOBER (49) Oslo Literary Agency was established in 2016, transforming from the in-house Aschehoug Agency to an agency representing authors from a wide range of publishers. In addition, Oslo Literary Agency carries full representation of publisher of literary fiction, Forlaget Oktober. Oslo Literary Agency, Sehesteds gate 3, P. O. Box 363 Sentrum, N-0102 Oslo, Norway osloliteraryagency.no FICTION Maja Lunde (6 - 7) Jostein Gaarder (8 - 9) Simon Stranger (10 - 11) Helga Flatland (12- 13) Carl Frode Tiller (14 - 15) Ketil Bjørnstad (16) Bjarte Breiteig (17) Maria Kjos Fonn (18) Gøhril Gabrielsen (19) Gaute Heivoll (20) Ida Hegazi Høyer (21) Monica Isakstuen (22) Jan Kjærstad (23) Roskva Koritzinsky (24) Thure Erik Lund (25) Lars Petter Sveen (26) Demian Vitanza (27) 5 MAJA LUNDE Praise for The History of Bees: Author of the international bestseller History of Bees, translated into 36 languages “Quite simply the most visionary Norwegian novel I have read since the first instalment of Knausgård’s My Struggle” – Expressen, Sweden “The History of Bees is complex and extraordinarily well-written, and in addition as exciting as a psychological thriller” – Svenska Dagbladet “A first-time novelist who is brave enough to spread out a great, epic canvas and in addition brings up a provocative and current topic, is not something you see every day” – Aftenposten ASCHEHOUG Praise for Blue: “A new bestseller is born (…) Solid and impressive.
    [Show full text]
  • ISPS Newsletter September 2002
    Vol. 6 no.1 - September 2002 www.isps.org Reconciliation reform and recovery: Creating a future for psychological interventions in psychosis 14th International Symposium for the Psychological Treatment of Schizophrenia and Other Psychoses 22 – 25 September 2003 / Melbourne Convention Centre Patrick McGorry: Message from the ISPS Convenor, Melbourne 2003 for psychological and psychosocial interven- The International Symposium for the tions in psychosis, and progressive service Psychological Treatment of Schizophrenia reform. and Other Psychoses is the oldest conference ISPS has evolved into a formal organization on schizophrenia, being held for the first time in 1956 in Lausanne, Switzerland, convened promoting all of these positive developments. by Professor Gaetano Benedetti and Christian ISPS aims to protect and expand the place Muller. At that time, psychotherapy had been of psychological interventions in the care of the treatment of choice for schizophrenia for people with psychosis, recognising the need decades, and biological treatments were in to be inclusive of all forms of psychotherapy their infancy and not yet widely accepted. and psychological intervention and to advo- The ensuing decades have witnessed a cate effectively for resources and support for dramatic swing of the pendulum such that a renaissance of psychological intervention. psychotherapy, particularly of the psycho- ISPS advocates a non-reductionistic stance, analytic variety, became discredited as the inclusiveness, recognition of common factors biological psychiatry paradigm became domi- across approaches, respect for and comfort nant, especially in North America and other with appropriate use of novel antipsychotic Anglophone Countries. This led to a great and other drug therapies, and commitment neglect of the therapeutic relationship with to an evidence-based approach.
    [Show full text]
  • Psykoanalysens Inntog I Norsk Psykologi Og Psykiatri En Historisk
    Psykoanalysens inntog i norsk psykologi og psykiatri En historisk beretning Den særegne historien psykoanalysen har i Norge, gjør at klinisk psykologi og psykiatri har en mer markert psykodynamisk profil her til lands enn i de andre nordiske landene. Psykoanalysens tidvis dramatiske historiske inntog har på ulikt vis bidratt til å befeste norske psykologers anseelse. TEKST Per Anthi Erik Stänicke PUBLISERT 4. juni 2018 ABSTRACT: The establishment of psychoanalysis in Norway The authors give an account of how psychoanalysis was introduced in Norway, and how the Norwegian Psychoanalytic Society was established in 1934. The importance of its pioneers is outlined. The Norwegian analysts trained in Berlin before 1933, were drawn into a struggle against Nazism. The society’s close relations to Wilhelm Reich and Otto Fenichel are elucidated. This paper describes how the Norwegian society retrieved its status as a component society of the International Psychoanalytic Association (IPA) after having been excluded in 1945. It is documented that Willy Brandt, being in exile in Norway in the years 19331940, had a close relationship to Wilhelm Reich. The historical lines that are presented also shed light on the unique position psychoanalysis still have within the Norwegian society, which is quite different from our neighbouring countries. Key words: psychoanalysis, history, Norwegian, nazism, Berlin, Reich, Fenichel, Schjelderup, Hansen Vi skal i denne artikkelen beskrive hvordan psykoanalysen ble introdusert i Norge, og hvorledes Dansk-Norsk Psykoanalytisk Forening (senere kalt Norsk Psykoanalytisk Forening, og heretter omtalt som dette) ble etablert i 1934. Vi vil også gjøre rede for hvordan psykoanalysen har påvirket norsk psykologi og psykiatri siden den ble introdusert her i landet tidlig på 1900-tallet og frem til i dag.
    [Show full text]