LES HÉBERGEMENTS Pour Un Séjour En Immersion Nature Accommodations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LES HÉBERGEMENTS Pour Un Séjour En Immersion Nature Accommodations LES HÉBERGEMENTS Pour un séjour en immersion nature Accommodations Office de Tourisme 2021 TERRES DE CHALOSSE SOMMAIRE Summary Bienvenue p.2 Welcome Informations p.4 Informations Oui, oui et encore Thermalisme p.6 Thermal cures oui Carte p.7 Map Résidences de tourisme p.8 Tourism residences Hébergement de groupe, hôtels- restaurants p.9 Collective accomodation, hotels and restaurants Camping, aires de camping-car, cabane dans les arbres p.10 Campsite, motorhome areas, tree Bienvenue en Terres de Chalosse house Chambres d'hôtes p.11 Bed and breakfast Welcome in Terres de Chalosse Meublés p.13 Holiday rentals Partenaires p.26 Sponsors OÙ TROUVER TON INFORMATION TOURISTIQUE ? Where to find your tourist information ? Office de Tourisme Bureau d’information touristique L’Office de Tourisme aux thermes Tourism office Tourism office Tourism office at the thermal 55 place Foch 8 rue Vincent Depaul establishment 40380 MONTFORT-EN-CHALOSSE 40250 MUGRON 1515 avenue des sources 05 58 98 58 50 07 68 06 47 87 40465 PRECHACQ-LES-BAINS D’avril à juin De septembre à De septembre à Juillet-août* octobre** Juillet-août* De mars à novembre*** juin July-August April to june July-August March to november September to june September to october Lundi Fermé 10h-12h30 Fermé Fermé Pot d’accueil à 16h Monday Closed 14h-17h30 Closed Closed (pastis landais et vin) Mardi 10h-12h30 10h-12h30 Point info de 9h à 12h 15h-17h30 14h-17h30 Tuesday 15h-17h30 14h-17h30 (semaine impaire) Mercredi 10h-12h30 10h-12h30 Fermé Fermé * Du 6 juillet au 24 août 2020 Wednesday 15h-17h30 14h-17h30 Closed Closed Jeudi 10h-12h30 10h-12h30 10h-12h30 10h-12h30 ** Du 6 avril au 30 octobre Thursday 15h-17h30 14h-17h30 15h-17h30 14h-17h30 2020 Vendredi 10h-12h30 10h-12h30 15h-17h30 14h-17h30 Friday 15h-17h30 14h-17h30 *** Date de présence de l’Office Samedi Fermé Fermé Fermé 10h-12h30 de Tourisme : du 9 mars au 2 Saturday Closed Closed Closed novembre 2020 (lundi) au 10 Dimanche Fermé Fermé Fermé Fermé Sunday Closed Closed Closed Closed novembre (mardi) Jours fériés Fermé Fermé Fermé Fermé Public Closed Closed Closed Closed holidays 2 2 My heart beats to the rythm of the chalosse My Chalosse, a little gem of Gascony, give full reign to your appetite, and you, what will it inspire in you ? Behind the farm doors, you will discover a bounty of gastronomic delights : foie gras, Chalosse beef, asparagus, good wine and fine dining. You will not be disappointed by the gourmet treasures of the landes. Bienvenue en Terres de Chalosse Immerse yourself in the various traditions of the Landes from « La course Landaise » (performance with cows and performers either Welcome in Terres de Chalosse Quand mon coeur bat au rythme de dodging or leaping over them) to donning red and white for the la Chalosse local village fetes. You will find yourself seduced by the infectious festive atmosphere of the « Feria ». Ma Chalosse, petit bout de Gascogne, rime avec gourmandise… Et toi, elle t’évoque quoi ? Relax and become one with nature in the Chalosse Greenway. Be it on foot or bicycle simply unwind in the verdant surroundings. Pousse les portes des fermes, tu découvriras les trésors gourmands Should you chance upon a local, they would be only too happy to des Landes. Le foie gras, le bœuf de Chalosse, les asperges, les tell you the wealth of the Landes. bonnes tables et le bon vin : ici tout est permis, pas d’excès, juste du plaisir, ça ne se refuse pas ! With its rich heritage, the Landes boasts many cultural and historic curiosities. Take a trip back in time at the Chalosse Museum at A toi les instants savoureux de la course landaise. Enfile ta tenue Monfort-en-Chalosse, a stroll at the mill of Poyaller in Saint- et arpente les fêtes de villages en rouge et blanc. Tu seras surpris Aubin or be captivated by the stunning landaise architecture de te laisser embarquer par l’esprit féria ! of the Rouge Garance at Mugron, with its display of art and boutiques. Enfourche ton vélo, chausse tes chaussures de rando, et va prendre un bol d’air frais sur la voie verte de Chalosse. Tu ne rêves Take time to relax and reflect by visiting : the serene Abbey at pas, c’est bien la nature qui te sourit. Maylis, whilst sipping their infamous infused tea, the calming Au détour de ta promenade, tu croiseras peut-être un habitant… beaches at the Saucille Leisure Centre at Mugron or simply poses-lui tes questions, il sera ravi de te faire découvrir SA indulging in a spa treatment at Préchacq-les-Bains. Chalosse. Et le patrimoine ? Il te surprendra ! Les portes du temps s’ouvrent The Landes awaits you ! à toi : entre au Musée de la Chalosse à Montfort-en-Chalosse ou va flâner au Moulin de Poyaller à Saint-Aubin. Crois-moi, tu feras « Waou » devant la splendeur de la charpente de Rouge Garance à Mugron. Mais tu es là pour te reposer, te purifier ! Conseil d’ami, goûte la tisane de l’Abbaye à Maylis et profite pour faire un peu de Mmmm farniente sur la plage de la Base de loisirs de la Saucille à Mugron… Ici, une sensation de bien-être s’imposera à toi lors de ta cure thermale à Préchacq-les-Bains. Laisse-toi aller en toute simplicité, Les Landes sont à toi ! 3 Informations INFORMATIONS - Informations La liste d'hébergements ci-après ne constitue pas un document contractuel. L'Office de Tourisme décline toute responsabilité en cas de modifications des informations. Dans le cadre de la démarcheQualité Tourisme TM dans laquelle l'Office de Tourisme est engagé, nous tenons à votre disposition une fiche de réclamation. TAXE DE SÉJOUR - Tourist tax La taxe de séjour est collectée toute l’année par le propriétaire. Cette taxe participe aux dépenses destinées à favoriser la fréquentation touristique. Tu la règleras à ton hébergeur durant le séjour. Catégories d'hébergement Tarifs applicables Palaces 4,00 € Hôtels de tourisme 5 étoiles, résidences de tourisme 5 étoiles, meublés de 1,00 € tourisme 5 étoiles Hôtels de tourisme 4 étoiles, résidences de tourisme 4 étoiles, meublés de 0,80 € tourisme 4 étoiles Hôtels de tourisme 3 étoiles, résidences de tourisme 3 étoiles, meublés de 0,60 € tourisme 3 étoiles Hôtels de tourisme 2 étoiles, résidences de tourisme 2 étoiles, meublés de 0,40 € tourisme 2 étoiles, villages de vacances 4 et 5 étoiles Hôtels de tourisme 1 étoile, résidences de tourisme 1 étoile, meublés de 0,30 € tourisme 1 étoile, villages de vacances 1, 2 et 3 étoiles, chambres d'hôtes Terrains de camping et terrains de caravanage classés en 3, 4 et 5 étoiles et tout autre terrain d'hébergement de plein air de caractéristiques 0,30 € équivalentes, emplacements des aires de campings-cars et des parcs de stationnement touristique par tranche de 24 heures Terrains de camping et terrains de caravanage classés en 1 et 2 étoiles et tout autre terrain d'hébergement de plein air de caractéristiques 0,20 € équivalentes, ports de plaisance Hôtels de tourisme, résidences de tourisme, meublés de tourisme en attente de classement ou sans classement, à l’exception des hébergements de plein air et des chambres d’hôtes : 4% applicable au coût par personne de la nuitée. Sont exonérés de la taxe de séjour à titre obligatoire : > Les personnes de moins de 18 ans. > Les titulaires d'un contrat de travail saisonnier employés dans la Communauté de Communes. > Les personnes bénéficiant d'un hébergement d'urgence ou d'un relogement temporaire. > Les personnes qui occupent les locaux dont la nuitée est inférieure à 5 €. PRÉPARE TON SÉJOUR ! L’office de tourisme propose les disponibilités des meublés et des chambres d’hôtes sur : > www.chalosse.fr > Dormir 4 INFORMATIONS - Informations LÉGENDE Key of pictograms Pictogrammes généraux Equipements PLUS Services PLUS Labels divers General keys Equipments + Services + Quality signs Accès internet Spa Prêt vélos France Passion Wifi Spa Bike loans Logis de France Terrain clos Sèche-linge Draps et linge fournis Enclosed ground Clothes dryer Clothes and linen provided Mitoyenneté Sauna Restaurant ou table d’hôte Tourisme et Handicap Intersection Sauna Restaurant Parking privé Matériel de sport Tickets vacances Chambre d’hôtes référence ® Parking Sport equipment Holiday vouchers Matériel enfant Piscine Chèques vacances Ecogîte Gîtes de France Child equipment Swimming pool Holiday vouchers Lave-linge Lave vaisselle Clévacances Whashing machine Dish washer Jardin - Parc Climatisation Gîtes de France Garden park Air conditionning Les coups de coeur de l’Office de Tourisme Jeux enfants Les Landes gourmandes Etage The favorites of the tourist office Upstairs Children’s playgroung Bar Accueil vélo Bar Animaux acceptés Pets allowed Animaux sous conditions Under conditions Repère cartographique A3 Cartographic point DE NOUVEAUX LABELS ET MARQUES Les landes gourmandes Trésors Gourmands des Landes : une philosophie ! Le tourisme gourmand dans les Landes, ce sont des hommes et des femmes qui s’engagent dans la préservation du terroir et A toi les des savoir-faire landais. Ces ambassadeurs de la gastronomie landaise sont membres du réseau « Les Landes, attendez- vous à savourer » et ont à cœur de partager leur passion Landes avec vous. Soucieux de proposer le meilleur des produits des Landes, ils offrent un service de qualité et cherchent toujours à s’améliorer. Ils travaillent ensemble, au sein du réseau, afin que les Landes restent une très belle destination gourmande. L’ accueil vélo Accueil Vélo a pour but d’offrir une désignation unique, simple et lisible des services adaptés aux personnes voyageant ou se déplaçant à vélo le long des itinéraires cyclables (véloroutes et voies vertes). Toujours situés à moins de 5 km d’un itinéraire cyclable, les partenaires mettent tout en œuvre pour vous dépanner, sécuriser votre matériel ou vous conseiller sur vos itinéraires..
Recommended publications
  • 40990 Angoumé 40150 Angresse 40320 Arboucave 40110
    40990 Angoumé 40150 Angresse 40320 Arboucave 40110 Arengosse 40700 Argelos 40430 Argelouse 40110 Arjuzanx 40330 Arsague 40190 Arthez-d'Armagnac 40120 Arue 40700 Aubagnan 40500 Audignon 40400 Audon 40320 Bahus-Soubiran 40380 Baigts 40700 Bassercles 40360 Bastennes 40320 Bats 40400 Bégaar 40410 Belhade 40120 Bélis 40300 Bélus 40180 Bénesse-lès-Dax 40230 Bénesse-Maremne 40250 Bergouey 40240 Betbezer-d'Armagnac 40370 Beylongue 40700 Beyries 40390 Biarrotte 40170 Bias 40390 Biaudos 40600 Biscarrosse 40330 Bonnegarde 40370 Boos 40270 Bordères-et-Lamensans 40190 Bourdalat 40330 Brassempouy 40320 Buanes 40120 Cachen 40300 Cagnotte 40430 Callen 40090 Campagne 40090 Canenx-et-Réaut 40400 Carcarès-Sainte-Croix 40400 Carcen-Ponson 40380 Cassen 40330 Castel-Sarrazin 40360 Castelnau-Chalosse 40320 Castelnau-Tursan 40700 Castelner 40500 Cauna 40300 Cauneille 40250 Caupenne 40700 Cazalis 40090 Cère 40320 Classun 40320 Clèdes 40180 Clermont 40210 Commensacq 40240 Créon-d'Armagnac 40360 Donzacq 40500 Dumes 40210 Escource 40290 Estibeaux 40240 Estigarde 40320 Eugénie-les-Bains 40500 Eyres-Moncube 40500 Fargues 40190 Frêche 40350 Gaas 40090 Gaillères 40380 Gamarde-les-Bains 40420 Garein 40180 Garrey 40110 Garrosse 40160 Gastes 40330 Gaujacq 40320 Geaune 40090 Geloux 40380 Gibret 40180 Goos 40990 Gourbera 40465 Gousse 40400 Gouts 40290 Habas 40700 Hagetmau 40300 Hastingues 40250 Hauriet 40180 Heugas 40190 Hontanx 40700 Horsarrieu 40230 Josse 40700 Labastide-Chalosse 40300 Labatut 40530 Labenne 40210 Labouheyre 40320 Lacajunte 40700 Lacrabe 40090 Laglorieuse
    [Show full text]
  • L'élaboration Du Zonage D'assainissement Eaux Usées Et
    Région Nouvelle-Aquitaine Décision de la Mission Régionale d’Autorité environnementale (MRAe) de Nouvelle-Aquitaine, après examen au cas par cas, sur l’élaboration du zonage d’assainissement eaux usées et eaux pluviales de la communauté de communes Terres de Chalosse (40) n°MRAe 2020DKNA14 dossier KPP-2019-9160 Décision après examen au cas par cas en application de l’article R. 122-17 du Code de l’environnement La Mission Régionale d’Autorité environnementale (MRAe) de la Région Nouvelle-Aquitaine Vu la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement et notamment son annexe II ; Vu le Code de l’environnement, notamment ses articles L. 122-4, R. 122-17 et suivants ; Vu le décret n°2016-519 du 28 avril 2016 portant réforme de l'Autorité environnementale ; Vu le décret n°2016-1110 du 11 août 2016 relatif à la modification des règles applicables à l’évaluation environnementale des projets, plans et programmes ; Vu le décret n°2015-1229 du 2 octobre 2015 modifié relatif au Conseil général de l’environnement et du développement durable, notamment son article 11 ; Vu l’arrêté de la ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer du 12 mai 2016 portant approbation du règlement intérieur du Conseil général de l’environnement et du développement durable ; Vu les arrêtés ministériels du 12 mai 2016, du 17 avril 2018 et des 30 avril, 11 juillet et 26 septembre 2019 portant nomination des membres des Missions Régionales d’Autorité environnementale (MRAe) du Conseil général de l’environnement et du développement durable ; Vu la décision du 16 octobre 2019 de la Mission Régionale d’Autorité environnementale portant délégation de compétence aux membres permanents pour statuer sur les demandes d’examen au cas par cas présentées au titre des articles R.
    [Show full text]
  • Porter À Connaissance De L'état À L'échelle De
    Rapport Porter à connaissance de l’État à l’échelle de la Communauté de communes du canton de Montfort-en-Chalosse Document établi le 16/11/2015 Direction Départementale des Territoires et de la Mer www.landes.gouv.fr PORTER A CONNAISSANCE du PLUi / PLU de la Communauté de Communes du canton de Montfort-en-Chalosse Communes de Cassen Nousse Clermont Onard Gamarde-les-Bains Ozourt Garrey Poyanne Gibret Poyartin Goos Préchacq-les-Bains Gousse Saint-Geours-d’Auribat Hinx Saint-Jean-de-Lier Louer Sort-en-Chalosse Lourquen Vicq-d’Auribat Montfort-en-Chalosse Communauté de Communes du canton de Montfort en Chalosse… Document établi le 16 novembre 2015 2/130 Direction Départementale des Territoires et de la Mer des Landes Porter à connaissance de l’État Document établi le 16 novembre 2015 Communauté de Communes du canton de Montfort-en-Chalosse SOMMAIRE 1 Les grands principes du PLU/PLUi....................................................................................6 2 Les services de l’État.........................................................................................................12 2.1 L’État associé à l’élaboration / la révision des PLU/PLUi..............................................12 2.2 Le contrôle de la légalité................................................................................................13 2.3 L’évaluation environnementale (article L. 121-10 du code de l’urbanisme)..................13 3 Le PLU/PLUi........................................................................................................................15 3.1 Le déroulement de la procédure d’élaboration / de révision.........................................15 3.1.1 La délibération de prescription (article L. 123-6 du CU)....................................................................15 3.1.2 Le rôle de l’État (article L. 123-7 du CU)...........................................................................................16 3.1.3 Le débat sur les orientations générales du projet d’aménagement et de développement durables – PADD (article L.
    [Show full text]
  • Candidatures Dpt 40 Moins De 1000 Hab-1
    Code du départementLibellé du départementCode communeLibellé communeSexe Nom Prénom Date de NaissanceSortant Nationalité 40 LANDES 3 Angoumé F AUDOUY Véronique 14/12/1960 S Française 40 LANDES 3 Angoumé F BORDES Catherine 10/09/1964 S Française 40 LANDES 3 Angoumé F CAYET Laëtitia 24/12/1972 S Française 40 LANDES 3 Angoumé F DE BARROS Catherine 05/03/1968 S Française 40 LANDES 3 Angoumé F DELMAS Isabelle 07/03/1966 S Française 40 LANDES 3 Angoumé M MAUGEAIS Didier 20/07/1957 Française 40 LANDES 3 Angoumé M NAVARRO Thierry 07/06/1971 Française 40 LANDES 3 Angoumé F PAYSAN Hélène 15/06/1956 S Française 40 LANDES 3 Angoumé M PICARD Vincent 06/10/1971 S Française 40 LANDES 3 Angoumé M PIERRE Maurice 27/05/1948 Française 40 LANDES 3 Angoumé M VERGERON Thierry 21/02/1968 S Française 40 LANDES 5 Arboucave M BIDOT Benjamin 02/06/1983 S Française 40 LANDES 5 Arboucave M BIDOT Mathieu 01/12/1987 Française 40 LANDES 5 Arboucave M BOULIN Baptiste 21/09/1988 Française 40 LANDES 5 Arboucave F DARNAUDERYSylvie 26/05/1968 S Française 40 LANDES 5 Arboucave M DARRIEUTORTDidier 21/02/1961 S Française 40 LANDES 5 Arboucave M DEPOMPS Denis 11/11/1969 Française 40 LANDES 5 Arboucave M FALCOU Dominique 02/08/1966 S Française 40 LANDES 5 Arboucave F KOCHER Leila 19/08/1951 Française 40 LANDES 5 Arboucave M LAFFITTE Jean 10/04/1953 S Française 40 LANDES 5 Arboucave F LAFFITTE Nathalie 28/08/1975 Française 40 LANDES 5 Arboucave F TASTET Marie-Claude 25/11/1955 S Française 40 LANDES 6 Arengosse M DARENGOSSEMichel 11/05/1947 S Française 40 LANDES 6 Arengosse M DESTRUHAUT
    [Show full text]
  • La Liste Des RPI
    La liste des RPI Extrait du SNUipp-FSU des Landes. https://40.snuipp.fr La liste des RPI - Infos Carrière - Mouvement - Mouvement 2010 - Date de mise en ligne : lundi 12 avril 2010 Description : Pour aider au mouvement. SNUipp-FSU des Landes. Copyright © SNUipp-FSU des Landes. Page 1/4 La liste des RPI DAX CENTRE LANDES AZUR, MESSANGES, MOLIETS LEVIGNACQ, UZA BEYLONGUE, CARCEN PONSON LESGOR, LALUQUE, TALLER ARENGOSSE,OUSSE SUZAN, ST YAGUEN,VILLENAVE RPC CARCARES, AUDON, GOUTS DAX SUD ADOUR ESTIBEAUX,MOUSCARDES,OSSAGES,TILH MIMBASTE, MISSON ORTHEVIELLE, PORT DE LANNE ORIST, PEY BELUS, ST ETIENNE D'ORTHE ST CRICQ DU GAVE, SORDE L'ABBAYE HASTINGUES, SAMES (64) CANDRESSE, NARROSSE ST VINCENT DE PAUL, TETHIEU HEUGAS, ST PANDELON MONT DE MARSAN HAUTE LANDE BOSTENS,POUYDESSEAUX, STE FOY,GAILLERES BELIS,BROCAS,CANENX,CERE, MAILLERES LUCBARDEZ, SAINT AVIT ARUE, CACHEN, LENCOUACQ BOURRIOT,LOSSE,RETJONS,VIELLE, SOUBIRAN,ST GOR GAREIN,LABRIT,LE SEN,VERT CREON, LABASTIDE LE FRECHE, ST JUSTIN LUXEY, SORE MONT DE MARSAN SUD ARMAGNAC ARTASSENX, BASCONS, BRETAGNE Copyright © SNUipp-FSU des Landes. Page 2/4 La liste des RPI BORDERES, CASTANDET, MAURRIN FARGUES, MONTGAILLARD BOURDALAT,HONTANX,ST GEIN PUJO, SAINT CRICQ VILLENEUVE BOUGUE, LAGLORIEUSE, MAZEROLLES MONT DE MARSAN SUD CHALOSSE AUBAGNAN, BATS, VIELLE TURSAN BRASSEMPOUY, SAINT CRICQ CHALOSSE HORSARRIEU, Ste COLOMBE, SERRES GASTON LACRABE,MANT,MORGANX,PEYRE,MONSEGUR, POUDENX ARSAGUE, BONNEGARDE, CASTEL SARRAZIN CASTAIGNOS, MOMUY, NASSIET BASTENNES,CASTELNAU,DONZACQ,GAUJACQ GAMARDE,GOOS,PRECHACQ GARREY, SORT EN CHALOSSE CASSEN,GOUSSE,LOUER,ONARD,ST GEOURS D'AURIBAT, ST JEAN DE LIER,VICQ D'AURIBAT LAUREDE, POYANNE CAUPENNE,LARBEY,MAYLIS,ST AUBIN HAURIET,MONTAUT,TOULOUZETTE AURICE, CAUNA, LAMOTHE, LE LEUY COUDURES,MONTSOUE,SARRAZIET AUDIGNON,BANOS,DUMES,EYRES MONCUBE MONT DE MARSAN TURSAN ASH PHILONDENX, URGONS PIMBO, SORBETS, MIRAMONT CAZERES, LE VIGNAU LARRIVIERE, RENUNG MIMIZAN PAYS DE BORN BIAS, MEZOS Copyright © SNUipp-FSU des Landes.
    [Show full text]
  • Carte Touristique Des Landes 2019 2019 Landes Des Touristique Carte D | | | Biscarrosse E Tonneins Y Biscarrosse
    le naturel LES LANDES Ouvert tous les jours jusqu’au 03/11/19 (Calendrier sur rhune.com) A B C D E F G H I J K L M N Léognan Aire-sur-l'Adour.................... J9 Maillères.............................H-i7 BASSIN LégendeSauveterre Amou..................................G10 Mano .................................... G3 1 -de-Guyenne Angoumé...............................D9 Mant ................................... H10 1 D’ARCACHON AngresseDuras ............................ C10 Marpaps .............................G10 Office de Tourisme Arboucave............................i10 Mauries ................................i10 Arengosse .............................F7 Maurrin...................................i8 Argelos...............................G10 Mauvezin-d'Armagnac...... J-K7 Musée de france Argelouse............................. G4 Maylis ................................... G9 Biganos Arjuzanx ................................F7 Mazerolles..............................i8 www.rhune.com Classé Patrimoine mondial de l'UNESCO Arsague.............................. F10 Mées......................................D9 La Teste- Artassenx...............................i8 Meilhan................................. G8 de-Buch Arthez-d'Armagnac .............. J8 Messanges ............................C8 Musée Arue........................................i6 Mézos ....................................D6 Cap Ferret Arx......................................... L6 Mimbaste............................ E10 CarteLe Barp touristique Miramon Aubagnan......................
    [Show full text]
  • EVS Admin Site
    N° CIRCONSCRIPTION ECOLES 1 Mont de Marsan Sud-Chalosse St Pierre du Mont Jules Ferry - Elémentaire 2 Mont de Marsan Sud-Chalosse St Pierre du Mont - Biarnès Maternelle 3 Mont de Marsan Haute Landes Jean Moulin - Mont de Marsan 4 Mimizan Pays de Born Biscarrosse Petit Prince 5 Tyrosse Côte Sud Capbreton 6 Dax Sud-Adour Dax Berre 7 Dax Sud-Adour Dax Les Pins 8 Mimizan Pays de Born Labouheyre (Groupe Scolaire) 9 Mimizan Pays de Born Mimizan Bourg 10 Mont de Marsan Haute Landes Mont de Marsan Argenté 11 Mont de Marsan Haute Landes Mont de Marsan Carboué (Groupe scolaire) 12 Mont de Marsan Haute Landes Mont de Marsan St Jean d'Août (groupe scolaire) 13 Mont de Marsan Sud-Chalosse Montfort Chalosse 14 Mimizan Pays de Born Morcenx Gare 15 Mimizan Pays de Born Parentis Arènes 16 Mont de Marsan Haute Landes Roquefort 17 Tyrosse Côte Sud St Jean de Marsacq 18 Dax Centre Landes St Paul les Dax H. Lavielle 19 Tyrosse Côte Sud Tarnos Poueymidou + Durroty 20 Mont de Marsan Sud-Chalosse Cassen, Gousse,Louer, Onard, St Geours d'Auribat 21 Dax Centre Landes Azur, Messanges, Moliets 22 Dax Centre Landes Laluque, Lesgor, Taller 23 Mont de Marsan Haute-Landes Belis, Brocas, Canenx, Cere, Mailleres 24 Dax Sud-Adour Estibeaux, Mouscardes, Ossages, Tilh 25 Mont de Marsan Haute-Landes Garein, Labrit, Le sen, Vert 26 Mont de Marsan Sud-Chalosse Horsarrieu ,Ste Colombe, Serres Gaston 27 Mont de Marsan Sud-Chalosse Lacrabe, Mant, Monsegur,Morganx, Peyre, Poudenx 28 Tyrosse Cote-Sud Biarrotte, Biaudos, St Laurent de Gosse 29 Dax Sud-Adour Hastingues 30 Mont de Marsan
    [Show full text]
  • Decisión De Ejecución (UE)
    7.6.2021 ES Diar io Ofi cial de la Unión Europea L 199 I/1 II (Actos no legislativos) DECISIONES DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2021/906 DE LA COMISIÓN de 3 de junio de 2021 por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2021/641, sobre medidas de emergencia en relación con los brotes de gripe aviar de alta patogenicidad en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2021) 4096] (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Visto el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o derogan algunos actos en materia de sanidad animal («Legislación sobre sanidad animal») (1), y en particular su artículo 259, apartado 1, letra c), Considerando lo siguiente: (1) La gripe aviar de alta patogenicidad (GAAP) es una enfermedad vírica contagiosa de las aves que puede tener consecuencias graves en la rentabilidad de la cría de aves de corral, de manera que el comercio dentro de la Unión y las exportaciones a terceros países se vean perturbados. Los virus de la GAAP pueden infectar a las aves migratorias, que a continuación pueden propagarlos a largas distancias durante sus migraciones de otoño y primavera. Por tanto, la presencia de virus de la GAAP en aves silvestres constituye una amenaza continua de introducción directa e indirecta de estos virus en explotaciones en las que se crían aves de corral u otras aves cautivas.
    [Show full text]
  • Commune 40990 Angoumé 40150 Angresse 40320 Arboucave 40110
    Commune 40990 Angoumé 40150 Angresse 40320 Arboucave 40110 Arengosse 40700 Argelos 40430 Argelouse 40110 Arjuzanx 40330 Arsague 40190 Arthez-d'Armagnac 40120 Arue 40700 Aubagnan 40400 Audon 40320 Bahus-Soubiran 40700 Bassercles 40360 Bastennes 40320 Bats 40400 Bégaar 40410 Belhade 40120 Bélis 40300 Bélus 40180 Bénesse-lès-Dax 40230 Bénesse-Maremne 40250 Bergouey 40240 Betbezer-d'Armagnac 40370 Beylongue 40700 Beyries 40390 Biarrotte 40170 Bias 40390 Biaudos 40600 Biscarrosse 40330 Bonnegarde 40370 Boos 40270 Bordères-et-Lamensans 40190 Bourdalat 40330 Brassempouy 40320 Buanes 40120 Cachen 40300 Cagnotte 40430 Callen 40090 Campagne 40090 Canenx-et-Réaut 40400 Carcarès-Sainte-Croix 40400 Carcen-Ponson 40380 Cassen 40330 Castel-Sarrazin 40360 Castelnau-Chalosse 40320 Castelnau-Tursan 40700 Castelner 40500 Cauna 40300 Cauneille 40250 Caupenne 40700 Cazalis 40090 Cère 40320 Classun 40320 Clèdes 40210 Commensacq 40360 Donzacq 40500 Dumes 40210 Escource 40290 Estibeaux 40240 Estigarde 40320 Eugénie-les-Bains 40500 Eyres-Moncube 40500 Fargues 40190 Frêche 40350 Gaas 40090 Gaillères 40420 Garein 40180 Garrey 40110 Garrosse 40160 Gastes 40330 Gaujacq 40320 Geaune 40090 Geloux 40380 Gibret 40180 Goos 40990 Gourbera 40465 Gousse 40400 Gouts 40290 Habas 40700 Hagetmau 40300 Hastingues 40190 Hontanx 40700 Horsarrieu 40230 Josse 40700 Labastide-Chalosse 40300 Labatut 40210 Labouheyre 40320 Lacajunte 40700 Lacrabe 40090 Laglorieuse 40240 Lagrange 40250 Lahosse 40465 Laluque 40250 Lamothe 40270 Larrivière-Saint-Savin 40800 Latrille 40320 Lauret 40550 Léon
    [Show full text]
  • Rythmes Scolaires Des Écoles Du Département Des Landes, Rentrée
    Rentrée scolaire 2021/2022 Rythmes scolaires des écoles du Département des Landes Libellé RNE Dénomination Rythmes scolaires Commune AIRE-SUR-L'ADOUR 0400442N ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE CLAUDE NOUGARO 4 jours et demi AIRE-SUR-L'ADOUR 0400937B ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE F. GIROUD 4 jours et demi AMOU 0400754C ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE 4 jours et demi AMOU 0400761K ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi ANGRESSE 0400290Y ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours ARENGOSSE 0400168R ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours ARJUZANX 0400170T ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours ARSAGUE 0400294C ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi ARTASSENX 0401008D ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours ARUE 0400533M ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE 4 jours et demi AUBAGNAN 0400504F ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi AUDIGNON 0400377T ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE 4 jours et demi AUREILHAN 0400223A ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours AURICE 0400378U ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours AZUR 0400346J ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours BANOS 0400379V ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi BASCONS 0400491S ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE 4 jours BASTENNES 0400297F ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi BATS 0400474Y ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE MATERNELLE 4 jours et demi BEGAAR 0400735G ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours et demi BELIS 0400523B ECOLE ELEMENTAIRE PUBLIQUE 4 jours BELUS 0400328P ECOLE PRIMAIRE 4 jours BENESSE-MAREMNE 0400733E ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE M. GENEVOIX 4 jours BENQUET 0400413G ECOLE PRIMAIRE PUBLIQUE 4 jours BEYLONGUE 0400232K ECOLE MATERNELLE PUBLIQUE 4 jours BIARROTTE
    [Show full text]
  • (EU) 2021/335 of 23 February 2021 Amending the Annex To
    25.2.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Uni on L 66/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2021/335 of 23 February 2021 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/1809 concerning certain protective measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2021) 1386) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Having regard to Council Directive 2005/94/EC of 20 December 2005 on Community measures for the control of avian influenza and repealing Directive 92/40/EEC (3), and in particular Article 63(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/1809 (4) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza (HPAI) in holdings where poultry or other captive birds were kept in certain Member States and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC. (2) Implementing Decision (EU) 2020/1809 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex.
    [Show full text]
  • Note De Cadrage « Porter a Connaissance » (Contribution Habitat)
    Direction départementale des Territoires et de la Mer des Landes Service Aménagement et Habitat Rédacteur : Yann BIVAUD (Adjoint Habitat) SYNDICAT DE LA HAUTE CHALOSSE (COMMUNAUTES DE COMMUNES DES CANTONS DE MUGRON ET DE MONTFORT-EN-CHALOSSE) PROGRAMME LOCAL DE L’HABITAT Élaboration prescrite par délibération du Conseil Communautaire du 25 mars 2015 NOTE DE CADRAGE « PORTER A CONNAISSANCE » (CONTRIBUTION HABITAT) 19/01/2015 Page 1 sur 45 CC du Canton de Mugron : Baigts, Bergouey, Caupenne, Doazit, Hauriet, Lahosse, Larbey, Laurède, Maylis, Mugron, Nerbis, Saint-Aubin, Toulouzette (13 communes). CC du Canton de Montfort-en-Chalosse : Cassen, Clermont, Gamarde-les-Bains, Garrey, Gibret, Goos, Gousse, Hinx, Louer, Lourquen, Montfort-en-Chalose, Nousse, Onard, Ozourt, Poyanne, Poyartin, Préchacq-les-Bains, Saint-Geours-d’Auriabat, Saint-Jean-de-Lier, Sort-en- Chalosse, Vicq-d’Auriabat (21 communes). Page 2 sur 45 1 – Les enjeux en matière d’habitat Situé en Dax et Mont-de-Marsan, le Syndicat de la Haute Chalosse regroupe les intercommunalités de la CC du canton de Mugron et de la CC du canton de Montfort-en-Chalosse. Ces deux intercommunalités, au fort passé historique, patrimonial et économique sont complémentaires. Cette intercommunalité, en outre, bénéficie de l’influence du Grand Dax, dans sa partie ouest du territoire (cette influence se traduit, d’ailleurs, par un accroissement de la démographie et par une dynamique en terme de production de logements). 1.1- Les principaux enjeux de l’État, en matière d’habitat : 1.1.1 – Le parc ancien (la reconquête du (des) centre(s)-ville (s), du (des) bourgs-centre(s)) : lls portent sur le confort du parc existant en le réhabilitant au travers d'opérations visant prioritairement à améliorer la performance énergétique des logements.
    [Show full text]