Fire Sela Na Krasu – South-West / Karst (Slovenia)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fire Sela Na Krasu – South-West / Karst (Slovenia) Fire Sela na Krasu – South-west / Karst (Slovenia) DOCUMENTATION OF PAST FIRES Fire perimeter and ignition point on the fire fighting operative map Insert a large scale image of the area, aiding its easy localization. (http://en.wikipedia.org/wiki/Slovenia) Reference for both “fire location” images (left and first one below): Statistical office of the Republic of Slovenia: NUTS 3 Surveying and mapping authority of the Republic of Slovenia: State general map 1:250.000 Ministry of agriculture, forestry and food: map of land use Slovenia Forest Service: map of fire events Ignition point Fire perimeter Identification N°: 573 (EFFIS database for Slovenia) Date: 29.07.2003 Area (ha): 1048.57 Cause: (natural; unknown; anthropogenic): unknown Type of fire: ground fire, that progressed in to crown fire Start fire time: 29.07.2003 at 12:55 (first time it crossed the ITA- SLO border, near the settlement Jamlje on the Kremenjak hill) Final propagation time: 09.08.2003 Ignition point Coordinates (WGS84), aspect, altitude, remarks on morphology: the fire spread from Italy (fire perimeter is shown in the second image on the right) position: north 45.820°, east 13.597° aspect: 223° (SW) altitude: 200 m a.s.l. Location and Comments: Provide a brief description of the area (regional scale) where the event occurred and general information on local forests and vegetation types. Forest types involved are different from ignition point conditions? Describe important details and specificities of the fire. Municipality of Komen occupies an area of 103 km2 and has approximately 3700 residents. It is situated on a slightly inclined– based plateau, next to Slovenian-Italian border, and extends further to the flysch-based hills of Vipava valley. The centre of the municipality represents town of Komen, in which the municipal headquarters are situated. General Topography Municipality Miren-Kostanjevica is smaller than Komen, taking an area of 64 km2. It consists of 15 settlements, which are administratively organized in seven local communities with 4790 residents. Landscape of this municipality is diverse. A smaller part lies in the Vipava valley region with fertile agriculture land, as the rest is occupied by karst land. Although the sea is close by, the climate has a specific, somehow mainland character. Bora is a typical karstic wind. Voluntary fire-fighting squads Komen and Miren-Kostanjevica operate in municipality Komen and municipality Miren- Kostanjevica respectively. They are both classified as category III. squads. Limestone, flysch and alluvial coatings are prevailing types of bedrock. Ground porosity is high and precipitation is drained away quickly. Three quarters of the land is dominated by rendzinas on hills and calcareous earths on a Karst plateau. Earths have a neutral pH-reaction and are low on fertility. Typical of Karst are earths with reddish subsurface horizons. On the other hand, brown calcareous earths are typical for flysch bedrock. Summers are hot, dry and long-lasting, while winter season is more humid and cold. Locally specific factors, as terrain, elevation and proximity to sea also influence the climate conditions. Climate is characterized as modified Mediterranean climate. Average yearly temperature is 11 °C, and 16 °C in the vegetative season. Area receives a 1400 mm of precipitation per year. In addition to summer droughts, winter dry periods are also quite common. Since geological structure of land is prone to quick drainage and intensive winds with high temperatures in summer are typical, land is dry for the most of the year and so, very susceptible for wild-land fires. In 2003, ACPDR1 declared a high level of fire danger, in the beginning only for the Karst area, and later on for the whole country. In areas near Komen, there has not been any significant precipitation from 18th of February onwards. Places around settlements Brestovica, Sela na Krasu and Kostanjevica received even some less precipitation. The prevailing (forest) vegetation type that was damaged in the fire was coppice, which dominates Brestovica and Karst plateau area. It was followed by shrub lands with broadleaved species that grow in extremely hot and dry conditions on the sun exposed slope above Brestovica, and European black pine forests that had represented a protection belt on the edges of the Karst plateau. 1 Administration for civil protection and disaster relief Zoom (View of the fire from the waterworks at Sela na Typical landscape (fire approaching Sela na Krasu- Krasu) photo Darko Muhič) METEOROLOGICAL SCENARIO Description of the synoptic episode by means of synoptic maps, for example the ones available on: http://www.wetterzentrale.de/ Relevant fire weather information (main winds, wind changes, drought, dry storms, etc.) Year 2003 in Slovenia was meteorologically very similar as throughout the Europe, extremely warm and dry. That exhibited in high frequency of fires in wild lands. In the winter-summer period, in March, there was 625 fires in Slovenia (67 ha of burnt area), in April 334 fires (30 ha). In the summer time, there were 229 fire events (1522 ha) and 345 fires in August (205 ha). The year 2003 was a record-setting one, with the sum of 6065 fires. Lots of those events occurred in natural environment, and quite some required the use of helicopter assistance. Altogether, fire started 2820 times. More than 3000 ha of area was burnt. In the following year of 2004, only 777 fires occurred in natural environment. Year 2003 had a significant characteristic, which was a long-lasting drought. Dry period started as early as in March. The latter was the driest March in the last 50 years. Low level of precipitation continued in April and May. Drought gradually ended no earlier as in September. Too warm weather was also prevailing in the period from March till September. Above average temperatures occurred May, July and August. June was in that respect perhaps even the most extreme month so far. Danger level (derived from the fire weather index value) Danger level at the time of fire was “5-very high” (1-5 scale), based on M-68 index. Synoptic maps Fire danger map Temperature (°C) – 29.07.2003 Fire danger map could not be recovered for an event that is so remote in time. The value of fire danger index also could not be obtained, but could be derived from the historical station data. Air pressure (hPa) – 29.07.3002 Weather parameters and weather indices hourly graphs: 1. Air temperature and relative humidity Temperature (° C) 2. Wind speed and direction 3. Fire weather indices Relative humidity Wind speed (km/h) Wind direction Fire activity period Daily weather data for the Bilje meteorological station (lon=13.6, lat=45.9, alt=55m) – 29.07.2003 At 7:00 hours At 14:00 hours At 21:00 hours Temperature (at 2 m) 25.2 °C 29.7 °C 24.4 °C Humidity 44 % 33 % 41 % Air pressure 1010 hPa 1011 hPa 1012 hPa Wind speed 3.4 m/s 5.4 m/s 0.7 m/s Wind direction E ESE NNE Soil humidity dry soil surface dry soil surface dry soil surface Avg. temp. 25.9 °C Max. temp. 30.8 °C Durat. of solar rad. 9.3 h Prec. at 7:00 for the 0 mm last 24 hour Daily weather data for the Opatje selo meteorological station (lon=13.6, lat=45.9, alt=172) – 29.07.2003 Cumulative precipitation at 7:00 (last 24 hours) 0.0 mm Daily weather data for the Sela na Krasu meteorological station (lon=13.6, lat=45.8, alt=270) – 29.07.2003 Cumulative precipitation at 7:00 (last 24 hours) 0.0 mm Remarks: Bilje – main meteorological station (available data is measured by observers at 07., 14. and 21. hours (CET): temperature, humidity, cloudiness, wind velocity, atmospheric pressure; at 07. (CET): precipitation, thickness of snow cover and of newly fallen (fresh) snow; during all day: observation of 45 different atmospheric fenomena) Opatje selo – precipitation station (available data on the amount of precipitation, thickness of snow cover and some of the atmospheric phenomena) Sela na Krasu – precipitation station (see above) Monthly weather data for the Bilje meteorological station – July 2003 Avg. temp. 24.2 °C Max. temp. 31.3 °C Cumulative precipitation 35.2 mm Durat. of solar rad. 316.2 h Avg. cloudiness 37 % Days with thunderstorms 7 Days with rain (more than 1 mm) 9 Monthly weather data for the Opatje selo meteorological station (lon=13.6, lat=45.9, alt=172) –July 2003 Cumulative precipitation at 7:00 (last 24 hours) 23.6 mm Days with thunderstorms 4 Days with rain (more than 1 mm) 7 Monthly weather data for the Sela na Krasu meteorological station (lon=13.6, lat=45.8, alt=270) – July 2003 Cumulative precipitation at 7:00 (last 24 hours) 41.8 mm Days with thunderstorms 0 Days with rain (more than 1 mm) 7 Yearly weather data for the Bilje meteorological station – 2003 Month Avg. Avg. Cum. Durat. Avg. Days with D. with temp. max. t. precip. of solar cloud. thundersto. rain (°C) (°C) (mm) rad. (h) (%) (>1mm) Jan. 2.6 8.1 70.3 110.6 51 2 8 Feb. 1.8 8.4 33.4 222.3 18 0 2 Mar. 8.0 15.7 1.2 227.0 36 0 1 Apr. 11.1 16.9 89.0 203.7 49 0 10 May 18.8 26 32.7 302.0 36 3 7 Jun. 24.5 31.9 35.5 305.0 35 13 13 Jul. 24.2 31.3 35.2 316.2 37 7 9 Aug. 25.7 33.7 91.4 327.6 28 10 8 Sep. 16.8 24.5 72.8 230.6 34 2 11 Oct.
Recommended publications
  • Nosilna Zmogljivost Občine Komen Za Turizem
    Univerza na Primorskem Fakulteta za turistične študije – Turistica Magistrsko delo NOSILNA ZMOGLJIVOST OBČINE KOMEN ZA TURIZEM Sara Baša Univerza na Primorskem Fakulteta za turistične študije – Turistica Magistrsko delo NOSILNA ZMOGLJIVOST OBČINE KOMEN ZA TURIZEM Izdelala: Sara Baša Mentor: izr. prof. dr. Igor Jurinčič Portorož, maj, 2020 PODATKI O MAGISTRSKEM DELU Avtor: Sara Baša Naslov: Nosilna zmogljivost Občine Komen za turizem Kraj: Portorož Leto: 2020 Število strani: 105 Število prilog: 1 Mentor: izr. prof. dr. Igor Jurinčič Somentor: / Lektorica: Mija Čuk, univ. dipl. spl. jez. Ključne besede: trajnostni razvoj turizma/Komen/nosilna zmogljivost/ UDK: 338.48-44(1-22) Avtorski izvleček: Predstavniki občine in drugi deležniki, ki se dnevno spopadajo z razvojem turizma v določeni občini, se morajo zavedati meja nosilne zmogljivosti okolja. Kot učinkovit se kaže model trajnostnega razvoja turizma, pomemben instrument načrtovanja turizma v določeni občini pa metoda nosilne zmogljivosti. Glavno vprašanje vsakega načrtovalca mora biti, kako razvijati turizem brez čezmernih vplivov na okolje, kar lahko prouči s podrobno analizo indikatorjev. Na podlagi ugotovitev se pri vsakem izmed devetih indikatorjev določi prag nosilne zmogljivosti in predlaga ukrepe za dvig nosilne zmogljivosti, preden se zmanjša turistični obisk in se preveč poseže v okolje. V Občini Komen je v zadnjih letih opaziti povečano rast števila turistov in nočitev, zato smo želeli preveriti, koliko turistov okolje lahko sprejme, da ostaja v dovoljenih mejah nosilne zmogljivosti. Analizirali smo devet indikatorjev iz prostorsko-ekološke skupine, infrastrukturne i skupine in ekonomske skupine. Za vsak indikator smo podali predloge znotraj trajnostnega razvoja turizma in ukrepe, kako postopati v prihodnje pri preseženih vrednostih. Ključnega pomena je vodenje turistične destinacije znotraj nosilne zmogljivosti.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Observations of Bora Events Over the Adriatic Sea and Black Sea by Spaceborne Synthetic Aperture Radar
    1150 MONTHLY WEATHER REVIEW VOLUME 137 Observations of Bora Events over the Adriatic Sea and Black Sea by Spaceborne Synthetic Aperture Radar WERNER ALPERS Institute of Oceanography, University of Hamburg, Hamburg, Germany ANDREI IVANOV P.P. Shirshov Institute of Oceanology, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia JOCHEN HORSTMANN* GKSS Research Center, Geesthacht, Germany (Manuscript received 20 February 2008, in final form 15 September 2008) ABSTRACT Bora events over the Adriatic Sea and Black Sea are investigated by using synthetic aperture radar (SAR) images acquired by the advanced SAR (ASAR) on board the European satellite Envisat.Itisshown that the sea surface roughness patterns associated with bora events, which are captured by SAR, yield information on the finescale structure of the bora wind field that cannot be obtained by other spaceborne instruments. In particular, SAR is capable of resolving 1) bora-induced wind jets and wakes that are organized in bands normal to the coastline, 2) atmospheric gravity waves, and 3) boundaries between the bora wind fields and ambient wind fields. Quantitative information on the sea surface wind field is extracted from the Envisat ASAR images by inferring the wind direction from wind-induced streaks visible on SAR images and by using the C-band wind scatterometer model CMOD_IFR2 to convert normalized cross sections into wind speeds. It is argued that spaceborne SAR images acquired over the east coasts of the Adriatic Sea and the Black Sea are ideal means to validate and improve mesoscale atmospheric models simulating bora events. 1. Introduction co.uk/reports/wind/The-Bora.htm). In Europe, strong bora winds are encountered at 1) the east coast of the Bora winds are regional downslope winds, where cold Adriatic Sea, where they are called Adriatic bora, and 2) air is pushed over a coastal mountain range due to the the east coast of the Black Sea, where they are called presence of a high pressure gradient or by the passage of Novorossiyskaya bora because they are encountered near a cold front over the mountain range.
    [Show full text]
  • From the Alps to the Adriatic
    EN From the Alps to the Adriatic Sea - a century after the Isonzo Front Soča, do tell “Alone alone alone I have to be in eternity self and self in eternity discover my lumnious feathers into afar space release and peace from beyond land in self grip.” Srečko Kosovel Dear travellers Have you ever embraced the Alps and the Adriatic with by the Walk of Peace from the Alps to the Adriatic Sea that a single view? Have you ever strolled along the emerald runs across green and diverse landscape – past picturesque Soča River from its lively source in Triglav National Park towns, out-of-the-way villages and open fireplaces where to its indolent mouth in the nature reserve in the Bay of good stories abound. Trieste? Experience the bonds that link Italy and Slove- nia on the Walk of Peace. Spend a weekend with a knowledgeable guide, by yourself or in a group and see the sites by car, on foot or by bicycle. This is where the Great War cut fiercely into serenity a century Tourism experience providers have come together in the T- ago. Upon the centenary of the Isonzo Front, we remember lab cross-border network and together created new ideas for the hundreds of thousands of men and boys in the trenches your short break, all of which can be found in the brochure and on ramparts that they built with their own hands. Did entitled Soča, Do Tell. you know that their courageous wives who worked in the rear sometimes packed clothing in the large grenades instead of Welcome to the Walk of Peace! Feel the boundless experi- explosives as a way of resistance? ences and freedom, spread your wings among the vistas of the mountains and the sea, let yourself be pampered by the Today, the historic heritage of European importance is linked hospitality of the locals.
    [Show full text]
  • DIIP Kamp Sela Na Krasu
    DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA (DIIP) Naziv investicijskega projekta KAMP SELA NA KRASU Investitor: OBČINA MIREN-KOSTANJEVICA Miren 137 5291 Miren Župan Mauricij Humar Datum izdelave: Maj 2019 NI-BO Robert Likar s.p.; Vipavska cesta 17, 5270 Ajdovščina Telefon: 041 993 612, e-mail: [email protected], www.nibo-es.si Dokument identifikacije investicijskega projekta (DIIP): KAMP SELA NA KRASU SPLOŠNI PODATKI O INVESTICIJSKEM PROJEKTU NAZIV PROJEKTA KAMP SELA NA KRASU OBČINA MIREN-KOSTANJEVICA INVESTITOR Miren 137, 5291 Miren Predmet investicijskega ukrepa odstranitev in novogradnja Namen investicijskega projekta Osnovni namen investicijskega projekta je zagotovitev ustreznih športno rekreacijskih površin (športno in otroško igrišče ter balinišče), parkovnih površin ter nočitvenih kapacitet v okviru novozgrajenega kampa (avtodomi in šotorišča) v naselju Sela na Krasu v Občini Miren-Kostanjevica ter s tem pridobiti urejeno, ustrezno in varno novo športno rekreacijsko in turistično (nočitveno) infrastrukturo občine. S tem želi občina uresničiti javni interes po urejeni, manjkajoči športno rekreacijski in turistični (nočitveni) infrastrukturi na svojem območju. Z izvedbo projekta se bo zagotovilo nove prenočitvene kapacitete na območju novozgrajenega kampa ter na širšem območju občine; ter s tem potencialno povečanje števila turistov in posledično nočitev v občini, poleg tega pa se bo tudi uredilo ustrezne športno rekreacijske površine na območju naselja Sela na Krasu, ki bodo pripomogle k zdravemu načinu življenja lokalnih prebivalcev in obiskovalcev, saj bodo izboljšani pogoji za razvoj športno rekreacijskih in prostočasnih dejavnosti na območju naselja, krajevne skupnosti in občine. Cilji investicijskega projekta Specifični cilj investicijskega projekta je stvarne narave, in sicer v naselju Sela na Krasu: ð v okviru 1. Faze projekta urediti kamp za sprejem avtodomov, kamp prikolic in za postavitev šotorišč ter ureditev rekreacijskih površin v naravi (48 parkirnih mest, od tega 14 parkirnih mest za avtodome) ter ð v okviru 2.
    [Show full text]
  • 03 Zgibanka Poti ANG Web
    incontriamo escursionisti, ciclisti e cavalieri. cavalieri. e ciclisti escursionisti, incontriamo invita gli escursionisti, i baratri carsici invece gli speleologi. Sui Sentieri della pace pace della Sentieri Sui speleologi. gli invece carsici baratri i escursionisti, gli invita fiume Vipava invita i pescatori sportivi, la cresta dei monti Črni hribi da Cerje a Trstelj Trstelj a Cerje da hribi Črni monti dei cresta la sportivi, pescatori i invita Vipava fiume Il Comune Miren - Kostanjevica è attraente per i visitatori in tutte le stagioni. Il sognante sognante Il stagioni. le tutte in visitatori i per attraente è Kostanjevica - Miren Comune Il e i v o p della Slavia Veneta. Slavia della i e r e i i e i t s l c n i u la pianura di Isonzo. La vista si estende anche su tutto il territorio della Venezia Giulia e e Giulia Venezia della territorio il tutto su anche estende si vista La Isonzo. di pianura la r e b s i S i a o l t n c i i c o s t e i t c s i p i , p innevate delle Alpi Giulie a nord. Sotto di noi, vicinissime, si trovano la Valle di Vipava e e Vipava di Valle la trovano si vicinissime, noi, di Sotto nord. a Giulie Alpi delle innevate e www.stanjel.eu k d n o i š š h k i e o Dalle alture carsiche lo sguardo si perde fino all’ampio Mare Adriatico a sud e alle vette vette alle e sud a Adriatico Mare all’ampio fino perde si sguardo lo carsiche alture Dalle , n P k e o j [email protected] l n e o s k a Da qui provengono il prosciutto crudo carsico e il terrano.
    [Show full text]
  • Slovenija 1-3. Stanovi Prema Godini Izgradnje I Kvalitetu
    SLOVENIJA 1-3. STANOVI PREMA GODINI IZGRADNJE I KVALITETU Godina izgradnje stanova Opremljenost stanova instalacijama Stanovi Stanovi Stanovi Stanovi s u zgradama od Naselje-opština Ukupno stanova elektri=na sa otvorenim s podom do 1918 • 1919-1945 1946-1960 posle 1960 elektri=na kupatilom ognjištem od zemlje instalacija i vodovod materijala SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOVŠ<INA 1 186 329 134 284 408 1 105 81 740 1 186 BATUJE a? 71 4 6 4 77 9 21 87 BELA 7 2 3 l 1 6 1 3 7 BRJE 11« 58 10 33 10 20 92 2 12 114 BUOANJE 164 116 10 15 13 129 35 21 164 CESTA 69 10 2 52 5 66 3 32 69 COL 110 50 20 31 9 19 90 1 12 110 CRNICE 114 97 8 2 5 91 13 9 25 114 DOBRAVLJE 118 60 14 18 25 98 18 1 34 118 DOLENJE 29 17 3 2 7 22 7 4 29 DOLGA POLJANA 71 35 13 6 5 62 8 14 71 DUPLJE 47 18 15 6 8 43 4 9 47 ERZELJ 25 22 1 2 5 2C 1 25 GABRJE 73 61 5 5 2 11 62 5 73 GOCE 84 63 4 6 5 64 1" 1 9 84 GDJACE 70 35 12 U 11 53 13 15 70 4 GOZO 25 16 2 4 2 24 25 GRADI ».CL PRI VIPAVI 54 25 4 8 16 46 7 15 54 GRIVCE 17 12 1 1 3 15 2 3 17 KAHNJE 104 71 9 10 13 63 41 25 104 KOVK 40 22 5 8 5 1 37 2 1 40 KRIZNA GORA 12 7 1 3 12 12 LOKAVEC 244 100 29 47 62 209 35 71 244 LOZICE 58 45 12 l 17 40 1 16 58 1 LCZE 57 45 1 3 8 43 14 5 57 MALE ZARLJE 84 65 6 4 9 64 19 U 84 MALO POLJE 34 18 3 5 6 9 23 1 2 34 MANCE 29 14 4 7 4 24 5 10 29 NANOS 7 1 6 1 6 7 OREHOVICA 41 24 4 7 6 39 2 13 41 OTLICA 103 48 12 27 14 3 89 11 103 PLACE 47 36 2 2 7 38 9 9 47 PLANINA 101 73 8 U 5 22 79 8 101 P@DBRFG 42 19 5 12 6 37 3 10 42 PODGRIC 17 5 2 6 3 12 5 2 17 POOKRAJ 110 69 19 2 5 84 23 2 24 110
    [Show full text]
  • Duino Aurisina on the Shore of the Karst Duino Aurisina, on the Shores of the Karst a Unique Range of Tourism Experiences
    Duino Aurisina on the Shore of the Karst duino aurisina, on the shores of the karst A unique range of tourism experiences. From the coast to the Carso plateau, there are many quality attractions: organised beaches with all facilities, historical castels, places of artistic value, agritourism facilities, wineries, hiking trails and paths among the pine woods and oak woods thet from one of the most unique and fascinating landscapes of the Northern Adriatic area. Come and discover it! for information: Comune di Duino Aurisina Ph. +39 040 2017372 [email protected] www.comune.duino-aurisina.ts.it IAT Sistiana (stagionale) Ph. +39 040 299166 [email protected] www.marecarso.it 120 km motorway drive from Venice - 15 km from trieste www.falesiediduino.it a few kilometres from ronchi dei Legionari airport TERRITORy Duino aurisina has always been a bridge between different worlds. Located at the northernmost extreme of the adriatic, it is a gateway between the east and the west as well as between the mediterranean and Central Europe. no wonder the area surrounding the springs of the timavo river, a unique river running for the most part underground, has been a place of worship for the longest time and also the most important local port until the mid-XVi century. in more recent times the worst horrors of the war were witnessed here between 1915 and 1917, when the austro-Hungarian and italian armies faced off on mount Grmada, leaving behind dozens of thousands of victims and a devastated land. now, with geopolitical conditions drastically changed, it has become one of the best locations to live in or just visit.
    [Show full text]
  • Erma La Stori CM
    02_zadaj_ITA_SLO.pdf 20.3.2008 11:00:22 993x699asFIN80dicembreultima_zemljevid_posebej.pdf 21.3.2008 7:04:41 C M Y t ra Ca CM rso e Isonzo m MY e d Krasom in Sočo CY INFO CMY K Slovenija Turistično informacijski center Temnica (TIC Temnica, e-točka) Temnica 10, 5296 Kostanjevica na Krasu Tel.:+386 (0)5 308 00 40 www.potimirunakrasu.org [email protected] Jamarski klub Temnica Temnica 10, 5296 Kostanjevica na Krasu Tel.: +386 (0)40 353 338 Turistično informacijski center Štanjel (TIC) Štanjel 42, 6222 Štanjel Tel.: +386 (0)5 769 00 56 +386 (0)41 383 986 Markacija PIC / PPS Interreg IIIA Italia-Slovenija 2000-2006 01_naslovnica_NEM_ANG_2.pdf 20.3.2008 11:55:37 Italia Consorzio Culturale del Monfalconese Piazza dellUnità, 24 Ronchi dei Legionari (Gorizia) www.ccm.it www.territori.it [email protected] Turismo Regione FVG: www.turismo.fvg.it AIAT Gorizia: www.gorizia-turismo.it Consorzio “Gorizia e Isontino” www.gois.it C IAT Monfalcone M Tel.: +39 0481 410304 Y www.monfalcone.info CM IAT Fogliano Redipuglia MY Via III Armata, 54 CY Tel. e Fax: +39 0481 489139 CMY www.prolocofoglianoredipuglia.it K udi ko se č T a C s ustavi, se zgo dba M Anche qu nada … .. ando ljuje ti. il tem van Y po si f a va a www.storija.info erma la stori CM MY CY CMY K Markacija PIC / PPS Interreg IIIA Italia-Slovenija 2000-2006 01_naslovnica_ITA_SLO.pdf 20.3.2008 11:57:01 LEGENDA / LEGEND / LEGENDE: PERCORSI / POTI / ROUTES / WEGE: 1 Ronchi dei Legionari - Staranzano 2 Ronchi dei Legionari - San Pier d`Isonzo 3 San Pier d`Isonzo - Sagrado Staranzano - San Canzian
    [Show full text]
  • HIKING in SLOVENIA Green
    HIKING IN SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia www.hiking-biking-slovenia.com |1 THE LOVE OF WALKING AT YOUR FINGERTIPS The green heart of Europe is home to active peop- le. Slovenia is a story of love, a love of being active in nature, which is almost second nature to Slovenians. In every large town or village, you can enjoy a view of green hills or Alpine peaks, and almost every Slove- nian loves to put on their hiking boots and yell out a hurrah in the embrace of the mountains. Thenew guidebook will show you the most beauti- ful hiking trails around Slovenia and tips on how to prepare for hiking, what to experience and taste, where to spend the night, and how to treat yourself after a long day of hiking. Save the dates of the biggest hiking celebrations in Slovenia – the Slovenia Hiking Festivals. Indeed, Slovenians walk always and everywhere. We are proud to celebrate 120 years of the Alpine Associati- on of Slovenia, the biggest volunteer organisation in Slovenia, responsible for maintaining mountain trails. Themountaineering culture and excitement about the beauty of Slovenia’s nature connects all generations, all Slovenian tourist farms and wine cellars. Experience this joy and connection between people in motion. This is the beginning of themighty Alpine mountain chain, where the mysterious Dinaric Alps reach their heights, and where karst caves dominate the subterranean world. There arerolling, wine-pro- ducing hills wherever you look, the Pannonian Plain spreads out like a carpet, and one can always sense the aroma of the salty Adriatic Sea.
    [Show full text]
  • S 1 - Lokvica: Excursion Around the Defence Posts Below the Cerje 62
    S 1 - Lokvica: excursion around the defence posts below the Cerje 62 g. / slika 6 Cerje Length / duration of the excursion: 11.1 km, 3 hours from Miren towards Opatje selo. e large information Di culty: easy board shows the network of paths and the various places Departure Point: Car park of Vrh Drage of interest that can be found along the itinerary. Our on the Miren-Opatje selo road excursion takes us on the longest itinerary which can, Information: TIC Temnica however, be shortened at various points. From the car park we walk along the road towards the Lokvica is a town situated on the extreme north-western east. Almost immediately we nd a branch to an artillery part of the tableland of the Karst of Komen, dominated emplacement (to which we will return later), a er less than by the high land of the Cerje, from where the Karst 500 metres we nd a sign that tells us to proceed towards descends rapidly towards the Spodnja Vipavska dolina. the valley. On the Cerje there is the imposing monument and museum dedicated to the defenders of the Slovenian land. e high land surrounding Lokvica (apart from the Cerje, above all the Pečina) was of strategic importance during the First World War. During the con ict the position of Lokvica was subjected to a number of changes. From May 1915 (the beginning of the war) until August 1916 (the fall of Gorizia), Lokvica was part of the Austro- Hungarian rear. From August 1916 until November of the same year, the town was crossed by the line of the front which slowly moved from the Dol towards g.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    INCENDI BOSCHIVI NEL FRIULI VENEZIA GIULIA Nuovi strumenti di conoscenza, prevenzione e previsione VILLA MANIN DI PASSARIANO – 24 Maggio 2012 L’esercitazione internazionale antincendio boschivo “KARST EXERCISE 2011” Piero Giacomelli Gruppo Comunale Volontari Antincendio Boschivo e Protezione Civile TRIESTE esercitazione internazionale antincendio boschivo “KARST EXERCISE 2011” TRIESTE – Domenica 29 Maggio 2011 Obiettivi dell’esercitazione • Verifica delle procedure previste dal Protocollo di cooperazione transfrontaliera tra la Protezione civile della Repubblica di Slovenia e la Protezione civile del Friuli Venezia Giulia del 18 gennaio 2006 • Verifica delle procedure e comunicazioni tra le componenti del Volontariato AIB, del Corpo Forestale, dei Vigili del Fuoco e tra queste e la Sala Operativa Regionale (con particolare riguardo alla nuova rete radio regionale del volontariato) nonché tra le componenti Italiane e Slovene. • Verifica, in ambito carsico, del sistema di monitoraggio degli incendi boschivi tramite Wescam installata su elicottero del Servizio Aereo Regionale. • Verifica del livello di coordinamento tra i responsabili delle operazioni dei vari enti competenti sul territorio. INQUADRAMENTO GENERALE SCENARIO 1 FERNETTI – Bosco LANZI SCENARIO 1 • Si ipotizza che l’incendio sia generato dal passaggio di un convoglio ferroviario lungo la linea Villa Opicina – Sesana. • Nella primissima fase, l’incendio (Incendio 1a) si sviluppa nella zona compresa tra la ferrovia e il confine di Stato, favorito dalla pendenza del terreno e dalla sua conformazione che lo pone al riparo dal vento di bora. Successivamente a causa del vento, alcuni tizzoni oltrepassano la linea ferroviaria innescando la seconda parte dell’incendio che si propaga con rapidità favorito, questa volta, dal vento. • La zona interessata dall’incendio 1a è particolarmente carente di viabilità forestale.
    [Show full text]