Local Action Groups in Slovenia in the Programming Period 2014–2020 Economic New Jobs 37 LOCAL ACTION GROUPS Development of Rural Areas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Projekt Frisco1
PROJEKT FRISCO1 PREKOGRANIČNO USKLAĐENO SLOVENSKO-HRVATSKO SMANJENJE RIZIKA OD POPLAVA – NEGRAĐEVINSKE MJERE ČEZMEJNO USKLAJENO SLOVENSKO-HRVAŠKO ZMANJŠEVANJE POPLAVNE OGROŽENOSTI – NEGRADBENI UKREPI MURA DRAVA SOTLA/SUTLA KOLPA/KUPA BREGANA DRAGONJA 4 O projektu (ENG, HR, SI) 9 Rezultati projekta Unaprijeđene baze podataka za upravljanje rizicima od poplava 10 Izboljšane baze podatkov za obvladovanje poplavne ogroženosti Zajedničke prekogranične studije integriranog upravljanja rizicima od poplava 12 Skupne čezmejno usklajene študije celovitega obvladovanja poplavne ogroženosti Unaprijeđeni hidraulički modeli 14 Izboljšani hidravlični modeli Unaprijeđeni modeli za prognoziranje poplava 16 Izboljšani modeli za napovedovanje poplav Unaprijeđene i prekogranično usklađene karte opasnosti od poplava i 18 karte rizika od poplava Izboljšane in čezmejno usklajene karte poplavne nevarnost in poplavne ogroženosti Zajednički projekti provedbe građevinskih mjera (Priprema projektne i druge tehničke dokumentacije) 20 Skupni projekti za izvedbo gradbenih ukrepov (priprava projektne in ostale tehnične dokumentacije) Sustavi ranog upozoravanja 22 Sistemi zgodnjega opozarjanja Podizanje svijesti javnosti o rizicima od poplava 24 Ozaveščanje o poplavni ogroženosti in krepitev zmogljivosti 26 Opis porečij in prikaz možnih gradbenih ukrepov 28 Sliv Kupe / Porečje Kolpe 34 Sliv Sutle / Porečje Sotle 40 Sliv Mure / Porečje Mure 46 Sliv Drave / Porečje Drave 51 Sliv Dragonje / Porečje Dragonje 56 Sliv Bregane / Porečje Bregane Kazalo About the project ENG In -
TO SLOVENIA First Time Cultivating Wine in Protestant Literature
Compiled by FACTS Neža Lukančič & VINARIUM TOWER Benjamin Wolf The Pannonian Eiffel Tower is the SLOVENIA highest observation tower in Slovenia POPULATION: and allows a view in four countries: 2,067,000 Slovenia, Croatia, Hungary and Austria. CAPITAL CITY: LJUBLJANA (288,250) ŽIČE CHARTERHOUSE The ruins of this 12th century GDP: €43 BILLION monastery complex, overgrown with GDP PER CAPITA: ivy and moss, are a magical place. €21,000 MEŽICA MINE CROATIA ZAGREB POPULATION: The underground of Slovenia also offers hidden treasures. Sit in a small train and descend to a mine The history of Croatia’s capital dates back 4,167,000 universe that has been active for over 350 years. to the Romans. Today, the area houses a CAPITAL CITY: quarter of the country's population. ZAGREB (806,920) Zagreb’s old town boasts buildings from the 13th to the 19th century. GDP: €49 BILLION GDP PER CAPITA: OTOČEC €11,700 PREDJAMA CASTLE The only water castle in Slovenia was build on a small Source: Eurostat (2017). This Renaissance castle is built within a cave, island on Krka River. It is a favorite wedding venue, pressed next to a cliff under the original while the nearby leisure park offers fun times. Medieval fortification. METAL DAYS (SOČA) LJUBLJANA Every July, the peaceful Soča River is Slovenia’s capital stands at the middle the setting for one of the biggest heavy of a trade route between the northern metal music festivals in Europe with Adriatic Sea and the Danube region. the fitting motto: “Hell over Paradise.” Among the sights of this green city are Tivoli Park and Ljubljana Castle. -
TOUR of SLOVENIA 2018 3Rd STAGE: 15Th June 2018 Sl
TOUR OF SLOVENIA 2018 3rd STAGE: 15th June 2018 Sl. Konjice - Celje (Celje Castle) 176 km komentarji mesto smer summa to finish hitrost / speed (km/h) opombe/remarks comments town course km km km 38 40 42 44 START NEUTRAL. Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.0 179.0 10:40 10:40 10:40 10:40 Mestni trg Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.2 178.8 10:41 10:41 10:41 10:41 straight Slovenske Konjice → 0.0 0.2 178.6 10:41 10:41 10:41 10:41 right - Šolska ulica Slovenske Konjice ← 0.0 0.4 178.2 10:42 10:42 10:42 10:42 left - Celje - R430 Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.4 177.8 10:43 10:43 10:43 10:43 roundabout - straight Zeče → 0.0 1.6 176.2 10:45 10:45 10:45 10:45 right - Zreče - R701 START/START Zeče ↑ 0.0 0.2 176.0 10:45 10:45 10:45 10:45 Zreče ↑ 0.7 0.7 175.3 10:46 10:46 10:46 10:45 Zreče ← 2.8 2.1 173.2 10:49 10:49 10:49 10:48 roundabout - left - Sl. Konjice - R701 Zreče → 4.8 2.0 171.2 10:52 10:52 10:51 10:51 right - Slovenske Konjice Zeče → 5.8 1.0 170.2 10:54 10:53 10:53 10:52 roundabout - right - Vojnik - R430 Frankolovo ↑ 13.9 8.1 162.1 11:06 11:05 11:04 11:03 Vojnik → 19.1 5.2 156.9 11:15 11:13 11:12 11:11 right - Vitanje - R429 Vojnik → 20.7 1.6 155.3 11:17 11:16 11:14 11:13 roundabout - right - Vitanje - R693 Vitanje → 30.2 9.5 145.8 11:32 11:30 11:28 11:26 right - centre Vitanje → 30.6 0.4 145.4 11:33 11:30 11:28 11:26 right - Slovenske Konjice - R431 Stranice → 38.6 8.0 137.4 11:45 11:42 11:40 11:37 right - Celje - R430 Vojnik ↑ 47.7 9.1 128.3 12:00 11:56 11:53 11:50 straight - Celje Arclin ← 49.3 1.6 126.7 12:02 11:58 11:55 11:52 left - Šentjur - R752 Ljubečna ↑ 52.4 3.1 123.6 12:07 12:03 11:59 11:56 straight - Celje Proseniško ← 55.6 3.2 120.4 12:12 12:08 12:04 12:00 roundabout - left - Šentjur Goričica → 58.6 3.0 117.4 12:17 12:12 12:08 12:04 roundabout - right - Šentjur - R234 Šentjur → 61.5 2.9 114.5 12:22 12:17 12:12 12:08 right - Celje L.C. -
Vzdrževanje Dravinje Na Območju Natura 2000 – Primera Izvedbe Vzdrževalnih Del Pri Majšperku in Pri Studenicah
R. KUZMIČ - 156 - AKTUALNI PROJEKTI S PODROČJA S. KALIGARIČ UPRAVLJANJA Z VODAMI IN UREJENJE VODA Robertina KUZMIČ* Simona KALIGARIČ** VZDRŽEVANJE DRAVINJE NA OBMOČJU NATURA 2000 – PRIMERA IZVEDBE VZDRŽEVALNIH DEL PRI MAJŠPERKU IN PRI STUDENICAH UVOD Pri izvajanju vzdrževalnih del se tudi na Dravinji srečujemo z dokaj kompleksno problematiko, ki po eni strani izhaja iz zahtev varstva narave, na drugi strani pa iz zahtev pri zagotavljanju ustrezne poplavne in erozijske varnosti. Osrednji del Dravinje je z Uredbo o posebnih varstvenih območjih (območjih Natura 2000 (6)), opredeljen kot območja Natura 2000, SPA in 2 pSCI (slika 1). Z Uredbo so opredeljeni so varstveni cilji iz katerih izhajajo varstvene usmeritve. S temi se posege in dejavnosti usmerja tako, da se zagotovi ohranjanje ali izboljšanje stanja vrst in habitatnih tipov območja. To pa lahko narekuje tudi prilagojeno rabo naravnih dobrin in upravljanja voda. V prispevku predstavljamo območji Natura 2000 in primera sanacijskih del, ki smo jih izvedli na Dravinji v letih 2005 in 2006 in pri katerih smo skušali slediti varstvenim ciljem oziroma specifičnim varstvenim usmeritvam, ki izhajajo iz naravovarstvenega statusa območja. Obravnavamo sanacijo erodiranih odsekov na dveh lokacijah, in sicer zajede pri Studenicah in sanacijo dveh zajed v bližini Majšperka. Na obeh obravnavanih lokacijah teče Dravinja po močno vijugasti in zaraščeni strugi. Zaradi izredno meljasto peščene sestave tal so konkavne brežine tu bolj ali manj erozijsko poškodovane. Starejša, dotrajana drevesa padajo v strugo, kar dodatno zapira strugo in pretočni profil. Zaradi sestave tal in delnega zmanjševanja pretočnosti struge prihaja v konkavnih odsekih do večjih poškodb brežin, v konveksah pa do odlaganja zemeljskega materiala, ter posledično s tem do nastajanja sipin. -
From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards. -
Experts Weigh in on Istrian Food
The “Authentic” Blend: Experts Weigh in on Istrian Food By: Daša Ličen Abstract This article examines the discourses and concepts of regional Istrian gourmet heroes, who bring into being and distribute ideas on what “authentic” Istrian cuisine is. Citizens of three different countries who speak four different languages, these experts consider themselves most of all Istrian and characterize Istrian foods as alternative foods in contrast to mainstream agro-industrial varieties. Drawing on ethnographic fieldwork, this essay focuses on how these experts arbitrarily use adjectives such as “authentic,” “traditional,” “natural” and others in overlapping ways which I will show create obstacles to labelling the precise terminology of each. Ultimately I argue that these descriptors are all interchangeable in the experts’ discourse(s) on Istrian food, furthermore denoting Istrian food itself, although most of the time they absolutely do not mean the same. This mishmash is nowadays one of the main elements unifying the Istrian region as such, and while similarly present in many different places, Istria’s food movement is unique, because of its geographical and historical contexts. Key terms: Istria, alternative foodways, experts, authenticity, region, Mediterranean diet. Introduction Experts like to put the word Istrian before the name of a recipe to denote that the dish belongs specifically to the Istrian region of Italy, Slovenia, and Croatia, or they use some other positive adjective to reconfirm the quality of the product. Dishes thus carry names such as “good homemade bread,” Ličen, Daša. 2016. “The “Authentic” Blend: Experts Weigh in on Istrian Food.” Digest: a Journal of Foodways and Culture 5:2: n. -
The Ethnographic Research of the Digital Divide
DIGITAL DIVIDE IN ISTRIA A dissertation presented to the faculty of the College of Communication of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Igor Matic August 2006 The dissertation entitled DIGITAL DIVIDE IN ISTRIA by IGOR MATIC has been approved for the School of Telecommunications and the College of Communication by Karen E. Riggs Professor, School of Telecommunications Gregory J. Shepherd Dean, College of Communication ABSTRACT MATIC, IGOR, Ph. D., August 2006, Mass Communication DIGITAL DIVIDE IN ISTRIA (209 pp.) Director of Dissertation: Karen E. Riggs This dissertation covers the Digital Divide phenomena in the Istrian region. Istria is a Northern Adriatic peninsula that is administratively divided between three European countries: Croatia (which covers approximately 90% of the peninsula), Slovenia (app. 7%), and Italy (app. 3%). In this dissertation my goal was to articulate the most influential theoretical frameworks that are used to explain the Digital Divide today and I try to give an explanation of the issue through ethnographic procedures. The goals of this research include the examination of the current Digital Divide debate, extension of the theory toward the local understanding and perception of this global phenomenon. Additionally, I wanted to identify different interpretations of the Digital Divide in three countries within one region and compare the differences and similarities in new technology usage and perceptions. Also, I was interested to see how age - which is described as one of the major Digital Divide factors - influences the relationships between older and younger generations, specifically relationships between parents and children, instructors, students and co-workers. -
PRILOGA 1 Seznam Vodnih Teles, Imena in Šifre, Opis Glede Na Uporabljena Merila Za Njihovo Določitev in Razvrstitev Naravnih Vodnih Teles V Tip
Stran 4162 / Št. 32 / 29. 4. 2011 Uradni list Republike Slovenije P R A V I L N I K o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o določitvi in razvrstitvi vodnih teles površinskih voda 1. člen V Pravilniku o določitvi in razvrstitvi vodnih teles površin- skih voda (Uradni list RS, št. 63/05 in 26/06) se v 1. členu druga alinea spremeni tako, da se glasi: »– umetna vodna telesa, močno preoblikovana vodna telesa in kandidati za močno preoblikovana vodna telesa ter«. 2. člen V tretjem odstavku 6. člena se v drugi alinei za besedo »vplive« doda beseda »na«. 3. člen Priloga 1 se nadomesti z novo prilogo 1, ki je kot priloga 1 sestavni del tega pravilnika. Priloga 4 se nadomesti z novo prilogo 4, ki je kot priloga 2 sestavni del tega pravilnika. 4. člen Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Ura- dnem listu Republike Slovenije. Št. 0071-316/2010 Ljubljana, dne 22. aprila 2011 EVA 2010-2511-0142 dr. Roko Žarnić l.r. Minister za okolje in prostor PRILOGA 1 »PRILOGA 1 Seznam vodnih teles, imena in šifre, opis glede na uporabljena merila za njihovo določitev in razvrstitev naravnih vodnih teles v tip Merila, uporabljena za določitev vodnega telesa Ime Zap. Povodje Površinska Razvrstitev Tip Pomembna Presihanje Pomembna Pomembno Šifra vodnega Vrsta št. ali porečje voda v tip hidro- antropogena različno telesa morfološka fizična stanje sprememba sprememba 1 SI1118VT Sava Radovna VT Radovna V 4SA x x x VT Sava Sava 2 SI111VT5 Sava izvir – V 4SA x x x Dolinka Hrušica MPVT Sava 3 SI111VT7 Sava zadrževalnik MPVT x Dolinka HE Moste Blejsko VTJ Blejsko 4 SI1128VT Sava J A2 x jezero jezero VTJ Bohinjsko 5 SI112VT3 Sava Bohinjsko J A1 x jezero jezero VT Sava Sava 6 SI11 2VT7 Sava Sveti Janez V 4SA x x Bohinjka – Jezernica VT Sava Jezernica Sava 7 SI1 1 2VT9 Sava – sotočje V 4SA x x Bohinjka s Savo Dolinko Uradni list Republike Slovenije Št. -
In the Umanities "Alma Mater"
SOFIA UNIVERSITY “ST. KLIMENT OHRIDSKI” BULGARIAN ACADEMY OF SCIENCES SUSTAINABLE MOUNTAIN REGIONS: MAKE THEM WORK INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE PROCEEDINGS 14-16 May 2015, Borovets, Bulgaria NIGGG The event is organized and sponsored by the “National, European, and Civilization Dimensions of the Culture – Language – Me- dia Dialogue” Program of the “Alma Mater” University Complex for the Humanities at Sofia University “Saint Kliment Ohridski “, funded by the Bulgarian Ministry of Education, Youth, and Science Scientific Research Fund. EDITORS: BOIAN KOULOV, URS WAGENSEIL, MARIANA NIKOLOVA, HENRIK HALKIER, ASSEN ASSENOV, MONICA DIMITRASCU, VASIL MARINOV, MEHMET SOMUNCHU, ELKA DOGRAMADJIEVA, SNEZANA STETIC, ELENA MATEI, MATIJA ZORN, BILIANA BORISOVA, ROBERT WILUŚ, MARIANA ASSENOVA, IVICA MILEVSKI, STOYAN NEDKOV Publisher: Fakel 2015 ISBN 978-954-411-220-2 The content of each report in the book is the sole responsibility of the respective author(s). 9 789544 112202 2 CONTENT I. RISKS AND THEIR MITIGATION IN MOUNTAIN REGIONS: REGIONAL AND TRANS-BORDER POLICIES FOR SUSTAINABILITY..................................................................................................................6 NEW CONTRIBUTIONS TO THE KNOWLEDGE OF RISK MANAGEMENT OF SNOW AVALANCHE IN ROMANIAN CARPATHIANS. CASE STUDY: FAGARAS MASSIF-SOUTHERN CARPATHIANS...........................7 Mircea VOICULESCU SUSTAINABLE PRACTICES IN AGRICULTURE AND TOURISM ACTIVITIES IN MOUNTAIN REGIONS ...........19 Venelin TERZIEV, Ekaterina ARABSKA, Zlatka GRIGOROVA -
Analiza in Ocena Stanja Projektnega Območja Dravinjska Dolina in Dravinja S Pritoki
ANALIZA IN OCENA STANJA PROJEKTNEGA OBMOČJA DRAVINJSKA DOLINA IN DRAVINJA S PRITOKI Report of detailed analysis of situation on nature conservation measures for Natura 2000 sites Dravinjska dolina in Dravinja s pritoki Maribor, januar 2020 LIFE17 IPE SI 011 LIFE-IP NATURA.SI OSNOVNE INFORMACIJE O PROJEKTU Naslov projekta: LIFE Integriran projekt za okrepljeno upravljanje Nature 2000 v Sloveniji Akronim: LIFE-IP NATURA.SI Šifra projekta: LIFE17 IPE/SI/000011 Trajanje projekta: 05.09.2018 – 31.12.2026 Vodilni partner: Ministrstvo za okolje in prostor (MOP) Naslov izročka: Analiza in ocena stanja projektnega območja Dravinjska dolina in Dravinja s pritoki Deliverable: Report of detailed analysis of situation on nature conservation measures for Natura 2000 sites Dravinjska dolina in Dravinja s pritoki Action: A1: Elaboration of implementation plans for concrete conservation projects Odgovorni nosilec za Zavod RS za varstvo narave pripravo izročka: Avtorji: Tamara Karlo, Andreja Senegačnik, Aleksander Koren E-naslov: [email protected] Dokument je izdelan v okviru projekta LIFE Integriran projekt za okrepljeno upravljanje Nature 2000 v Sloveniji - LIFE-IP NATURA.SI (LIFE17 IPE/SI/000011), ki ga sofinancirajo Evropska unija preko programa LIFE, Ministrstvo za okolje in prostor ter partnerji. 2 LIFE17 IPE SI 011 LIFE-IP NATURA.SI Kazalo POVZETEK ................................................................................................................................................ 8 SUMMARY .............................................................................................................................................. -
Ostalih Pošt
Delovni čas Zap. št. Pošta ponedeljek - petek sobota 1 2 3 4 ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 1. 1102 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 2. 1104 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 3. 1107 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 4. 1108 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 5. 1109 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 6. 1110 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 7. 1111 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 8. 1112 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 9. 1115 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 10. 1116 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 11. 1117 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 8.00-12.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 12. 1118 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 13. 1119 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 14. 1120 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 15. 1122 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 8.00-12.00 ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 16. -
VLADIMIR RUKAVINA – MASTER of FESTIVITY Social Change and Cultural Policy from Above
VLADIMIR RUKAVINA – MASTER OF FESTIVITY SOCIAL CHANGE AND CULTURAL POLIcy FROM ABOVE PETER SIMONIČ Vladimir Rukavina is one of the most important and stead- Vladimir Rukavina sodi med najpomembnejše in najbolj fast figures of the post-socialist transition in Maribor. The etablirane posameznike, ki so zaznamovali posocialistično Festival Lent, which he and his team have been organizing tranzicijo v Mariboru. Festival Lent, ki ga s sodelavci vsako annually for more than twenty years, is the biggest open-air leto prireja že več kot dve desetletji, je največji festival na festival in Slovenia and among fifty most distinguished prostem v Sloveniji in sodi med petdeset najbolj uglednih events in Europe. The festival is an excellent case to analyse tovrstnih prireditev v Evropi. Dogodek predstavlja tudi social dynamics in post-socialist transition of the city of odličen primer za analizo družbene dinamike v času Maribor. Author discusses how far society and history have posocialistične tranzicije. Avtor v prispevku razpravlja, v influenced individual choices and attitude of Vladimir kolikšni meri sta družba in zgodovina vplivali na priredi- Rukavina, and how far has he been able to change the teljeve odločitve in stališča ter v kolikšni meri je sam uspel paradigm of social imagination. preoblikovati paradigmo družbenega imaginarija. Keywords: festival, ritual, person, sponsorship, politics, Ključne besede: festival, ritual, posameznik, sponzorstva, mass media, Slovenia politika, množični mediji, Slovenija INTRODUCTION It is historically and epistemologically logical for the social sciences and humanities to describe individuals through their relations with natural and social environments, cultures, or networks: “methodological collectivism” continues to be a central basis of anthropology (Rapport 2002: 455).