Barok Layout

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Barok Layout Sveto slikarstvo rofan talijanskog i p o baroka u Hrvatskoj 2 Galerija Klovićevi dvori Galerija Klovićevi dvori Maroje Bijelić, Dubrovnik 16. travnja – 2. kolovoza 2015. srdačno zahvaljuje svima koji Mateo Prnić, Potomje na Sveto i su velikodušnom posudbom Pelješcu profano dragocjenih umjetničkih djela Muzej grada Splita, Split Produkcija izložbe omogućili ostvarivanje ove izložbe Muzej Mimara, Zagreb slikarstvo Galerija Klovićevi dvori Benediktinski samostan i crkva Muzej suvremene umjetnosti, talijanskog sv. Nikole, Trogir Zagreb baroka u Suorganizator izložbe Biskupsko sjemenište, Narodni muzej Zadar, Galerija Hrvatskoj Hrvatski restauratorski zavod Dubrovnik umjetnina, Zadar Crkva sv. Duha, Split Pomorski i povijesni muzej Impresum Autor izložbe Crkva sv. Eustahija, Dobrota Hrvatskog primorja, Rijeka izložbe Radoslav Tomić Crkva sv. Marije, Kotor Radovan Slade-Šilović, Trogir Crkva sv. Servula, Buje Samostan sv. Dominika, Stručna suradnica Crkva Uznesenja Blažene Dubrovnik Višnja Bralić Djevice Marije, Veli Lošinj Stalna izložba crkvene Dubrovačka biskupija umjetnosti, Zadar Kustosica izložbe Dubrovački muzeji – Kulturno- Splitsko-makarska Danijela Marković povijesni muzej (Knežev dvor) nadbiskupija Dubrovački muzeji – Pomorski Rezidencija Družbe Isusove, Postav izložbe muzej isusovački samostan sv. Radoslav Tomić Društvo prijatelja dubrovačke Ignacija, Dubrovnik Danijela Marković starine, Dubrovnik Vladimir Marković, Zagreb Franjevački samostan sv. Frane, Zadarska nadbiskupija Vizualni identitet Šibenik Zavičajni muzej grada Rovinja, Igor Kuduz — D72 Franjevački samostan sv. Lovre, Rovinj Šibenik Župna crkva, Prčanj Tehnička realizacija Franjevački samostan Župna crkva Gospe od Dragutin Matas Presvetog Trojstva, Petrićevac, Blagovijesti, Milna, o. Brač Davor Markotić Banja Luka Župna crkva sv. Jurja i Tomislav Antolić Galerija umjetnina, Split Eufemije, Rovinj Damir Babić Grad Vodnjan Župna crkva sv. Katarine Vinko Soldan Hrvatska akademija znanosti i Aleksandrijske, Novalja, o. Pag Tomo Šetek umjetnosti – Kabinet grafike Župna crkva sv. Kuzme i Hrvatska akademija znanosti i Damjana, Lastovo Edukativni programi umjetnosti – Strossmayerova Župna crkva sv. Mihovila Liljana Velkovski galerija starih majstora Arkanđela, Omiš Monika Meglić Jasna Lasić, Dubrovnik Župna crkva Rođenja Blažene Josip Ucović, Dubrovnik Djevice Marije, Silba Marketing Katedrala Gospe Velike, Župna crkva Rođenja Blažene Antonio Picukarić Dubrovnik Djevice Marije, Završje Katedrala sv. Gaudencija, Osor Župna crkva sv. Roka, Jesenice Odnosi s javnošću Katedrala sv. Kvirina, Krk Župna crkva Uznesenja Gordana Bralić Katedrala sv. Lovre, Trogir Blažene Djevice Marije, Katedrala Uznesenja Blažene Splitska, o. Brač Transport izložbe Djevice Marije, Split Galerija Klovićevi dvori Kotorska biskupija Krčka biskupija Osiguranje izložbe Lukša Cicarelli, Split Croatia osiguranje d.d Iskrenu zahvalu na pomoći don Josip Lenkić Josip Ucović 3 pri realizaciji izložbe osobiti Pavao Lerotić mons. Mate Uzinić zaslužuju Lorella Limoncin-Toth Nediljko Vanča Sveto i Rita Antišin don Marin Lučić Pavica Vilać profano Žana Baća Tugomir Lukšić Klaudio Vitasović Nelka Bakliža Irena Markolini vlč. Milan Zgrablić slikarstvo Jadranka Baković Slavica Marković Nela Žižić talijanskog mons. Marin Barišić Vladimir Marković baroka u Veljko Bartul vlč. Vjekoslav Martinčić Hrvatskoj don Tomislav Bašić don Pavao Medač Organizatori zahvaljuju vlč. Željko Batinić Nena Meter na suradnji i susretljivosti Impresum mons. Anton Belan don Mirko Mihalj Upravi za zaštitu kulturne izložbe Maroje Bijelić Igor Miletić baštine Ministarstva kulture Marina Boico don Mladen Juvenal Milohanić – Konzervatorskim odjelima Dijana Bolanča superior Petar Nikolić u Dubrovniku, Gospiću, Kristina Bonjeković fra Ivo Orlovac Puli, Rijeci, Splitu, Šibeniku, fra Ivan Bradarić vlč. Luka Paljević Trogiru i Zadru, Hrvatskom Višnja Bralić Branko Pavazza restauratorskom zavodu – Angela Bujas Mileva Pejaković Vujošević odjelima u Dubrovniku, Splitu, Radoslav Bužančić Tea Perinčić Zadru i Zagrebu. Lukša Cicarelli Renata Peroš Margita Cvjetinović Starac Slaven Perović don Ivo Čorić don Ivica Pervan Izložba je ostvarena don Tomislav Čubelić fra Ivica Petanjek zahvaljujući novčanim don Ljubo Bodrožić Ana Petković Basletić potporama Ministarstva Ljerka Dulibić Snježana Pintarić kulture Republike Hrvatske i Biserka Dumbović-Bilušić don Marko Plančić Gradskog ureda za obrazovanje, Borna Eder Božena Popić Kurtela kulturu i šport Grada Zagreba, prior Matijas Farkaš Jasna Popović kao i sredstvima Galerije Branko Franceschi Borivoj Popovčak Klovićevi dvori i sponzora. Drago Furdi Vjeran Potočić Ljubo Gamulin Mateo Prnić Nensi Giachin Marsetič mons. Želimir Puljić Hrvoje Giaconi Slobodan Radić Vedrana Gjukić-Bender don Vinko Sanader Bojan Goja Ivana Sjekavica Ilija Janjić Iris Slade vlč. Antun Jukopila Radovan Slade-Šilović Marija Kalmeta Marija Smolica Miroslav Katić Gordana Sobota Matejčić don Pavao Kero Dario Sošić don Elvis Knežević Ljubica Srhoj Čerina Mara Kolić Pustić Živana Stošić vlč. Josip Kosić Ivana Svedružić Šeparović Stjepan Krasić Elvira Šarić Kostić don Tonči Kusanović časna majka Ivana Šeravić Jasna Lasić Irena Šimić don Stanko Lasić fra Mate Topić @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 4 @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ Sveto i @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ profano @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ slikarstvo @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ talijanskog @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ baroka u @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ Hrvatskoj @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S SS SS SS S S SS S S S S SS S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @ S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 5 Galerija Klovićevi dvori Jezuitski trg 4 Zagreb 16.
Recommended publications
  • Liminal Spaces of Art Between Europe and the Middle East
    Liminal Spaces of Art between Europe and the Middle East Liminal Spaces of Art between Europe and the Middle East Edited by Ivana Prijatelj Pavičić, Marina Vicelja Matijašić, Martin Germ, Gašper Cerkovnik, Katra Meke, Ines Babnik and Nina Díaz Fernández Liminal Spaces of Art between Europe and the Middle East Edited by Ivana Prijatelj Pavičić, Marina Vicelja Matijašić, Martin Germ, Gašper Cerkovnik, Katra Meke, Ines Babnik and Nina Díaz Fernández This book first published 2018 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2018 by Ivana Prijatelj Pavičić, Marina Vicelja Matijašić, Martin Germ, Gašper Cerkovnik, Katra Meke, Ines Babnik, Nina Díaz Fernández and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-0878-1 ISBN (13): 978-1-5275-0878-1 TABLE OF CONTENTS Preface ....................................................................................................... vii Chapter One ................................................................................................. 1 At the Crossroads: Methodologies for Liminal Spaces Zrinka Blažević Chapter Two .............................................................................................
    [Show full text]
  • Irisinternational
    Časopis za haiku / Haiku Magazine IRISInternational Godište 1 svezak 1 2015 Časopis za haiku-poeziju i srodne izričaje Udruge “Tri rijeke” HPOI, Ivanić Grad Journal of Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Izlazi jednom godišnje / Published once a year Godište 1, svezak 1, 2015. Izdavač / Published by Udruga “Tri rijeke” HPOI Ivanić Grad Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić Grad, Croatia Urednički savjet: Dubravko Korbus, Ljudmila Milena Mršić, Stjepan Rožić Uredništvo / Editorial Board: Boris Nazansky, Tomislav Maretić Glavna i odgovorna urednica / Editor- in-chief Đurđa Vukelić Rožić Lektura hrvatskoga teksta / Croatian sub-editing Boris Nazansky Lektura engleskih prijevoda s hrvatskoga / English sub-editing Elizabeth Harrison-Paj Naslovnica: Sanja Srbljinović-Čuček Adresa uredništva / Editorial address Kolodvorska 44, 10310 Ivanić Grad Tel.: 01/ 2882 716, E-pošta: [email protected] Grafičko oblikovanje:Mikleš Časopis ne isplaćuje honorare za bilo kakav oblik suradnje. Cilj časopisa jest prezentirati haiku na hrvatskom književnom jeziku i narječjima. Haiku se prevodi redakcijski, a ostali tekstovi po izboru. Časopis za haiku / Haiku Magazine IRIS Ivanić Grad, 2015. Sadržaj Kazalo autora . 5 Riječ urednice / Editor’s foreword . 9 In memoriam: Marela Mimica, Verica Peackock, Maša Bambić, Ružica Jerka Manojlović ...................................... 12 Godišnjice smrti / Anniversary of death: Stjepan Jakševac, Anto Gardaš, Zvonko Petrović, Darko Plažanin .................... 19 Otvoreni natječaji u Hrvatskoj / Open haiku competitions in Croatia ........................... 22 Haiku . 24 Tanka . 91 Haibun . 107 Neobavezno, pokusno, novo / Experimental, optional haiku . 117 Učenički haiku / Children’s Haiku . 120 Haiku za djecu / Haiku for the Children . 136 Nove zbirke haiku-poezije / New haiku collections . 139 Prikazi knjiga / Book reviews . 149 IRIS časopis za haiku - 7/8, 2013-2014 IRIS INTERNATIONAL Croatian haiku in English ................................
    [Show full text]
  • KRUNO PRIJATELJ Split U POVODU 85. GODIŠNJICE AKADEMIKA
    KRUNO PRIJATELJ Split U POVODU 85. GODIŠNJICE AKADEMIKA ANDRE MOHOROVIČIĆA Ove godine jedan od najznačajnijih i najplodnijih povjesničara i teoretičara hrvatske arhitekture akademik Andre Mohorovičić navršava osamdeset i pet godina života. Profesor Mohorovičić rođen je 12. srpnja 1913. u Križevcima. Diplomirao je 1935. na Tehničkom i 1938. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Dugi niz godina, do umirovljenja 1983. godine, predavao je kao redoviti profe­ sor na Arhitektonskom fakultetu u Zagrebu. Redovitije član HAZU od 1962. godine. Bio je glavni urednik Enciklopedije likovnih umjetnosti. Napisao je go­ lem broj radova iz povijesti arhitekture u Hrvatskoj. Glavna su mu djela: Analiza historijsko-urbanističkog razvoja grada Zagreba, Rad JAZU 287, Zagreb 1952. Prilog analizi nekih osnovnih problema teorije arhitekture - O kategorijama apsolutnog i relativnog u teoriji arhitekture, Zagreb 1975. Osnove determinante starohrvatske kulture i umjetnosti u knjizi T. Mara- sović-S. S. Gvozdanović: Prilozi istraživanju starohrvatske arhitekture, Split 1978. Graditeljstvo u Hrvatskoj - arhitektura i urbanizam, Zagreb 1992. U tim svojim radovima dao je briljantne sintetične preglede različitih razdoblja hrvatske arhitekture i urbanizma, pogotovo ranog srednjeg vijeka. Od posebnog su značenja njegovi prikazi i osnovna analiza nekih istaknutih urbanističkih objekata na području sjeverozapadne Istre, prilozi analizi raz­ voja historijske arhitekture Istre i Kvarnera, doprinosi analizi razvoja arhitek­ ture na našim otocima od Krka, Lošinja, Cresa, Raba do Mljeta, proučavanje razvoja urbanizma (gradova i ruralnih cjelina) od istočne obale Jadrana do kontinentalne Hrvatske, te analiza starohrvatske arhitektonske baštine. Tako je posebno zanimljiva njegova analiza karaktera urbane strukture Slavonske Požege. U svojim radovima akademik Mohorovičić ukazuje na kulturno- povijesno značenje mnogih hrvatskih gradova i urbanističkih cjelina od Varaždina do Istre i kvarnerskih otoka.
    [Show full text]
  • Another Sculptural Work by Niccolò Di Giovanni Fiorentino in Zadar
    07-boric 114-122 09.01.2007 10:28 Page 114 GRADIVO GRADIVO Miscellanea Laris Bori}, Zadar ANOTHER SCULPTURAL WORK BY NICCOLÒ DI GIOVANNI FIORENTINO IN ZADAR The Zadar National Museum (Narodni muzej Zadar) stores a rectangular limestone piece with a high-relief presentation of an angel’s bust.1 The unusual fact that this Renaissance relief has not yet been stu- died and published can be explained with its considerably damaged sur- face, particularly the nose and the mouth of the angel, which bear the most of its highly emotional expression. The limestone piece is 173 cm long and 56 cm high. The relief bust of an angel with folded wings is pre- sented within a partly destroyed moulded triangular pediment with two floral ornaments carved in the upper corners. The ornaments consist of the outer rings, made of lattice-like encircled carvings, and of the inner five-petal flower on the left and six-petal flower on the right.2 There is a considerable difference in the quality of carving of ornament: while the left one is well designed, with fully rounded petals, plastically emphasi- zed by paired drilled perforations, the right one has clumsily curved irre- gular triangular petals. The angel, whose wings fill the sides of triangular space almost completely, is clothed in a garment knotted on its left elbow. Its face is framed by schematically carved large curls with strong tufts, shadowed by the drilled perforations. The same drilling technique is applied on the tubular folds of the angel’s garment, with strings of per- forations deepening their shadows.
    [Show full text]
  • Decline of Medieval Urban Symbols of Power: Tower Houses in Trogir, Croatia
    RIHA Journal 0177 | 10 August 2017 Decline of Medieval Urban Symbols of Power: Tower Houses in Trogir, Croatia Ana Plosnić !"arić Abstract The paper analyses the diminishment of the importance and signifcance of the medieval tower houses in Trogir caused "y social# political# and economic changes as !ell as "y the ur"an development and the changes in the city defence system$ The fndings suggest that the decline of the towers had already "egun during the 13th century$ & entually it resulted in the preservation of only a few, who have, however, been su"'ected to su"se(uent remodelling$ Contents Introduction Residential comple)es with towers *hanges in the owners+ attitude to!ards tower houses The City Council and the defence system until 1420 *hanges under Venetian rule Remodelling of the tower houses in the Early Modern Period *hanges after 1797 To summari1e Introduction2 314 The image of any medieval city implies high defence walls and towers rising a"ove$1 The southern prospect of modern Trogir still shows the medieval city wall 2 5ome of this paper+s issues !ere discussed at the Tenth &uropean 5ocial 5cience History *onference# -ienna# 2%-27 April 201,# !ithin the session "Real &state and 5ocial Topography in /re6.odern &urope (1100-1:00;8 organi1ed "y Heidi Dene!eth and =ram -annieu!enhuy1e$ This !or> has "een supported in part "y the *roatian 5cience ?oundation@s funding of the pro'ect 0,02 "Du"ro ni>A *i itas et Acta *onsiliorum# -isuali1ing <e elopment of Bate .edie al Cr"an ?a"ric".
    [Show full text]
  • Fishing, Consumption, and Processing of Fish and Shellfish in the Eastern Adriatic Through the Long Middle Ages
    FISHING, CONSUMPTION, AND PROCESSING OF FISH AND SHELLFISH IN THE EASTERN ADRIATIC THROUGH THE LONG MIDDLE AGES SABINE FLORENCE FABIJANEC HRVATSKA AKADEMIJA ZNANOSTI I UMJETNOSTI CROATIA Date of receipt: 30th of October, 2018 Date of acceptance: 11th of June, 2019 ABSTRACT The article first presents a review of historical evidence on the presence and use of different species of fish in the eastern Adriatic (statutes and other normative sources, notarial documents, travelogues, literary sources, etc.). Secondly, it provides a survey of the fishing grounds found along the Croatian shoreline. The third part briefly summarizes some of the basic rules and the evolution of fishing techniques. The last part deals with the market and some aspects of domestic life in terms of the processing and consumption of various underwater species (tuna fish, shellfish and corals). KEYWORDS Fishing, Fishery, Fish & shellfish consumption, Croatian eastern Adriatic, Middle Ages, Sixteenth century. CAPITALIA VERBA Piscatio, Piscatus, Consumptio piscum et conchyliorum, Mare Hadriaticum orientale croatense, Medium Aevum, Saeculum sedecimum. IMAGO TEMPORIS. MEDIUM AEVUM, XV (2021): 167-191 / ISSN 1888-3931 / DOI 10.21001/itma.2021.15.05 167 168 SABINE FLORENCE FABIJANEC 1. Introduction1 The Adriatic Sea extends from northeast to southeast for about 870 km. Its depth is separated by a virtual line that goes up to the promontory of Gargano on the Italian side, and joins the islands of Mljet (Meleda) and Lastovo (Lagosta) through Palagruža (Pelagosa), on the Croatian side. The northwest basin of this line is rather shallow and uniform. Its maximum depth is 270 m at the surroundings of the island of Jabuka (Pomo).
    [Show full text]
  • Riblja Čorba Pokvarena Mašta I Prljave Strasti Mp3, Flac, Wma
    Riblja Čorba Pokvarena Mašta I Prljave Strasti mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Rock Album: Pokvarena Mašta I Prljave Strasti Country: Yugoslavia Released: 1988 Style: Hard Rock, Classic Rock MP3 version RAR size: 1188 mb FLAC version RAR size: 1966 mb WMA version RAR size: 1313 mb Rating: 4.7 Votes: 788 Other Formats: VQF MPC TTA XM MP4 RA MMF Tracklist Hide Credits A1 Srećan Put Pišo Moja Mala A2 Nemoj Srećo, Nemoj Danas Vidiš Da Sam Gadan, Kad Sam Tebe Gladan A3 Music By – R. Kojić* A4 Vrlo, Vrlo Zadovoljan Tip A5 Neke Su Žene Pratile Vojnike Ostaću Slobodan B1 Music By – M. Aleksić* B2 Hajde Sestro Slatka B3 Lak Muškarac B4 Dva Dinara, Druže B5 Evo Ti Za Taksi Rekla Je B6 Music By – E. Lesić* Companies, etc. Recorded At – Studio Druga Maca Mixed At – Studio Druga Maca Printed By – GIP "Beograd" Credits Arranged By – Riblja Čorba Bass, Backing Vocals – Miša Aleksić Design, Photography By – Jugoslav Vlahović Drums – Vicko Milatović Guitar – Rajko Kojić Guitar, Backing Vocals – Momčilo Bajagić Management [Glavni I Odgovorni Urednik] – Stanko Terzić Management [Recenzent] – Djordje Debač* Music By – B. Djordjević* (tracks: A1, A4, A5, B2, B3), M. Bajagić* (tracks: A1, A2, B4, B5) Photography By [Band] – Vican Vicanović Producer, Piano – Enco Lesić Recorded By – Dušan Vasiljević, Miroslav Cvetković Vocals, Harmonica, Percussion [Daire], Acoustic Guitar, Lyrics By – Bora Djordjević* Notes Cardboard inner sleeve with band photography and credits, additional polythene protective inner bag. Recorded and mixed during Winter 1980-1981
    [Show full text]
  • Univerzitet Umetnosti U Beogradu
    UNIVERZITET UMETNOSTI U BEOGRADU Interdisciplinarne studije Teorija umetnosti i medija Doktorska disertacija POSTSTRUKTURALISTIČKA TEORIJA FOTOGRAFIJE U PRAKSAMA JUGOSLOVENSKE I POST-JUGOSLOVENSKE UMETNOSTI Autor: Andrea Palašti F 13/09 Mentor: dr Milanka Todić, redovni profesor Beograd, avgust 2015. Sadržaj Apstrakt / Abstract / 3 1. Uvod: Logike određenja i procedure osnivanja poststrukturalističke teorije fotografije / 5 2. Od strukturalističke lingvistike do poststrukturalističke teorije teksta / 16 2.1. Strukturalističko semiološka/semiotička analiza znaka i/kao jezika / 16 2.2. (Post)strukturalistička teorija teksta i/kao kulture i društva / 30 2.3. Slika i/kao jezik/tekst/kultura / 44 3. Poststrukturalistička teorija fotografije / 56 3.1. Semiologija fotografije / 56 3.2. Granice političkog/ideološkog i psihoanalitičkog u analizi fotografskog medija / 64 3.3. Poststrukturalistička teorija intertekstualnosti u analizi fotografskog medija / 73 4. Umetnost/fotografija i društvo: definisanje teorijskog i kulturnog prostora / 81 4.1. Od poststrukturalizma i/kao teorije postmodernizma ka studijama kulture / 81 4.2. Fotografija i/kao (post)konceptualna umetnost – jugoslovenska umetnička praksa / 93 4.3. Fotografija i/kao savremena umetnost – post-jugoslovenska umetnička praksa / 123 5. Fotografija kao umetnost: pristupi i strategije / 145 5.1. Fotografija kao govor umetnika u prvom licu / 145 5.2. Subjektivna dokumetarna fotografija / 161 5.3. Dokumentarne strategije u savremenoj fotografiji / 176 5.4. Fotografija i/kao porodično sećanje / 189 5.5. Fotografija kao polje subverzivnog ženskog subjektiviteta / 202 5.6. Fotografski arhivi / 220 6. Zaključna razmatranja: Od tehničke reprodukcije do teorijske rekonstrukcije / 237 7. Bibliografija / 249 Biografski podaci / 271 2 Apstrakt Teorija fotografije je teorija u permanentnom nastajanju o različitim međuprožimajućim teorijskim, istorijskim, umetničkim, tehničkim, estetskim, društvenim, ideološkim, političkim i ekonomskim aspektima fotografije kao umetnosti.
    [Show full text]
  • Mletački I Srednjoeuropski Utjecaji U Ikonografiji Sakralne Baštine XVII
    Mletački i srednjoeuropski utjecaji u ikonografiji sakralne baštine XVII. i XVIII. stoljeća na području Porečko-pulske biskupije Peršić, Stephanie Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:868351 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-04 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET Odsjek za povijest umjetnosti Diplomski rad Mletački i srednjoeuropski utjecaji u ikonografiji sakralne baštine XVII. i XVIII. stoljeća na području Porečko-pulske biskupije Stephanie Peršić Mentor: dr. sc. Danko Šourek, docent Komentorica: dr. sc. Tanja Trška, docent Zagreb, rujan 2020. Temeljna dokumentacijska kartica Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet Odsjek za povijest umjetnosti Diplomski studij MLETAČKI I SREDNJOEUROPSKI UTJECAJI U IKONOGRAFIJI SAKRALNE BAŠTINE XVII. I XVIII. STOLJEĆA NA PODRUČJU POREČKO-PULSKE BISKUPIJE Venetian and Central-European influences in iconography of religious art in the 17th and 18th century in the Porec and Pula diocese Stephanie Peršić SAŽETAK U radu se, temeljem relevantne i dostupne literature te terenskim istraživanjem, proučava utjecaje Mletačke Republike i Habsburške Monarhije tijekom XVII. i XVIII.
    [Show full text]
  • The Changing Face of Venice by Palma Il Giovane Depicting the History of the Restoration of the Theatre Malibran
    ACCESS SCORZÉ NOALE MARCO POLO AIRPORT - Tessera SALZANO S. MARIA DECUMANO QUARTO PORTEGRANDI DI SALA D'ALTINO SPINEA MIRANO MESTREMESTRE Aeroporto SANTA LUCIA RAILWAY STATION - Venice Marco Polo MARGHERA TORCELLO BURANO autostrada Padova-Venezia S.GIULIANO DOLO MIRA MURANO MALCONTENTA STRÀ ORIAGO WATER-BUS STATION FIESSO TREPORTI CAVALLINO D'ARTICO FUSINA PUNTA SABBIONI VTP. - M. 103 for Venice RIVIERA DEL BRENTA VENEZIA LIDO MALAMOCCO WATER-BUS STATION ALBERONI VTP - San Basilio S. PIETRO IN VOLTA WATER-BUS STATION PORTOSECCO Riva 7 Martiri - Venice PELLESTRINA P PIAZZALE ROMA CAR PARK - Venice P TRONCHETTO CAR PARK - Venice P INDUSTRIAL AREA CAR PARK - Marghera P RAILWAY-STATION CAR PARK - Mestre P FUSINA CAR PARK - Mestre + P SAN GIULIANO CAR PARK - Mestre Venezia P PUNTA SABBIONI CAR PARK - Cavallino The changing face of Venice The architect Frank O. Gehry has been • The Fusina terminal has been designed entrusted with developing what has been by A. Cecchetto.This terminal will be of SAVE, the company that has been run- • defined as a project for the new airport strategic importance as the port of entry ning Venice airport since 1987 is exten- marina. It comprises a series of facilities from the mainland to the lagoon and ding facilities to easily cope with the con- that are vital for the future development historical Venice. stant increase in traffic at Venice airport. of the airport, such as a hotel and an The new airport is able to process 6 mil- The new water-bus station has been desi- administration centre with meeting and • lion passengers a year. gned by U.
    [Show full text]
  • Veneziaterreing.Pdf
    ACCESS SCORZÉ NOALE MARCO POLO AIRPORT - Tessera SALZANO S. MARIA DECUMANO QUARTO PORTEGRANDI DI SALA D'ALTINO SPINEA MIRANO MMEESSTTRREE Aeroporto Marco Polo SANTA LUCIA RAILWa AY STATION - Venice MARGHERA ezia TORCELLO Padova-Ven BURANO autostrada S.GIULIANO DOLO MIRA MURANO MALCONTENTA STRÀ i ORIAGO WATER-BUS STATION FIESSO TREPORTI CAVALLINO D'ARTICO FUSINA VTP. - M. 103 for Venice PUNTA SABBIONI RIVIERA DEL BRENTA VENEZIA LIDO WATER-BUS STATION MALAMOCCO VTP - San Basilio ALBERONI z S. PIETRO IN VOLTA WATER-BUS STATION Riva 7 Martiri - Venice PORTOSECCO PELLESTRINA P PIAZZALE ROMA CAe R PARK - Venice P TRONCHETTO CAR PARK - Venice P INDUSTRIAL AREA Cn AR PARK - Marghera P RAILWAY-STATION CAR PARK - Mestre e P FUSINA CAR PARK - Mestre + P SAN GIULIANO CAR PARK - Mestre V P PUNTA SABBIONI CAR PARK - Cavallino The changing face of Venice The architect Frank O. Gehry has been • The Fusina terminal has been designed entrusted with developing what has been by A. Cecchetto.This terminal will be of SAVE, the company that has been run- • defined as a project for the new airport strategic importance as the port of entry ning Venice airport since 1987 is exten- marina. It comprises a series of facilities from the mainland to the lagoon and ding facilities to easily cope with the con- that are vital for the future development historical Venice. stant increase in traffic at Venice airport. of the airport, such as a hotel and an The new airport is able to process 6 mil- The new water-bus station has been desi- administration centre with meeting and • lion passengers a year.
    [Show full text]
  • The Magical Light of Venice
    The Magical Light of Venice Eighteenth Century View Paintings The Magical Light of Venice Eighteenth Century View Paintings The Magical Light of Venice Eighteenth Century View Paintings Lampronti Gallery - London 30 November 2017 - 15 January 2018 10.00 - 18.00 pm Catalogue edited by Acknowledgements Marcella di Martino Alexandra Concordia, Barbara Denipoti, the staff of Itaca Transport and staff of Simon Jones Superfright Photography Mauro Coen Matthew Hollow Designed and printed by De Stijl Art Publishing, Florence 2017 www.destijlpublishing.it LAMPRONTI GALLERY 44 Duke Street, St James’s London SW1Y 6DD Via di San Giacomo 22 00187 Roma On the cover: [email protected] Giovanni Battista Cimaroli, The Celebrations for the Marriage of the Dauphin [email protected] of France with the Infanta Maria Teresa of Spain at the French Embassy in www.cesarelampronti.com Venice in 1745, detail. his exhibition brings together a fine selection of Vene- earlier models through their liveliness of vision and master- T tian cityscapes, romantic canals and quality of light ful execution. which have never been represented with greater sensitivity Later nineteenth-century painters such as Bison and Zanin or technical brilliance than during the wondrous years of reveal the profound influence that Canaletto and his rivals the eighteenth century. had upon future generations of artists. The culture of reci- The masters of vedutismo – Canaletto, Marieschi, Bellot- procity between the Italian Peninsula and England during to and Guardi – are all included here, represented by key the Grand Siècle, epitomised by the relationship between works that capture the essence and sheer splendour of Canaletto and Joseph Consul Smith, is a key aspect of the Venice.
    [Show full text]