Table of Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Table of Contents DECLINE OF A HERITAGE LANGUAGE, PALAUAN: THE INTERPLAY OF LANGUAGE POLICIES, PLANNING, PRACTICES AND OPINIONS IN PALAU A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Education By Yoko Okayama May 2015 Examining Committee Members David Beglar, Advisory Chair, Teaching and Learning Marshall Childs, Teaching and Learning Eton Churchill, External Member, Kanagawa University Masako Sakamoto, External Member, Bunka Gakuen University Takako Nishino, External Member, Kanda University of International Studies © Copyright 2015 by Yoko Okayama iii ABSTRACT This case study investigates the language policies and planning (LPP) implemented in Palau since the occupation by Japan before and during World War II, and by the United States of America under the United Nation’s Trusteeship after the war. Palau is an island country in the Pacific with a population of 17,500, including 4,600 foreign-born citizens. The society is multilingual as a result of a 150-year occupation by other countries, including Japan and the United States, before its independence in 1994. In this study I also explore the effects of LPP during that time, including the policy regarding a standard writing system, practices at pedagogical institutions, and Palauans’ opinions about languages, especially the two official languages, Palauan and English. Data were gathered through interviews, historical document study, observations of classes, and a questionnaire administered in Palau, by visiting the country more than 20 times, for one- to two-week stays beginning in 2001. Hornberger (2006) stated that the terms language policy and language planning have been used interchangeably or as a single concept in many previous studies. Her suggestion was to use the two terms as a set, as the relationship between them has been ambiguous in the past (p. 25). I agree with Hornberger that the two terms fundamentally form a single concept, and therefore, they are used as a set in this study. The theoretical framework proposed by Taylor (2002) is used to analyze the current LPP in Palau: that is, (1) language planning composed of (1.1) status planning, (1.2) corpus planning, and (1.3) acquisition planning; (2) language-in-education policy; and (3) aspects of language-in-education implementation program that consist of (3.1) curriculum policies, (3.2) personnel policies, (3.3) material policies (methods, content), iv (3.4) community policies, and (3.5) evaluation policies (p. 318). He stated, “[t]he process of devising a new national language policy” affects “language-in-education implementation programs” (p. 318). Major LPP studies were reviewed chronologically based on three phases suggested by Ricento (2000, pp. 10-22). It was helpful to consider the history of LPP “as a dynamic interplay between academic concerns… and political/bureaucratic interests” (Wee, 2011, p. 11). Also, some previous researchers have noted that localized studies of language goals, language use, and language change are needed. According to Kaplan and Baldauf (2003), who studied languages and language-in-education planning in the Pacific Basin, it is rare for Pacific Basin countries to have a language policy: “… [L]anguage planning is frequently undertaken by the education sector in the absence of any such higher-level policy or in the light of such a policy so vaguely articulated as to be quite incapable of implementation” (p. 6). Although their study provided a great deal of valuable information, they did not investigate the language policies of Palau. In this study I describe the government’s policies, and real life situation of the policies. To describe the real life situation of the policies, interviews, and a questionnaire survey were used. I interviewed Palauans, such as those who had experienced the occupation(s) and postwar period to better understand the historical background of the current LPP. I also interviewed incumbent teachers after observing their classes. Most of them described various problems in teaching the compulsory Palauan Studies Course, on Palauan language, history, tradition, and culture. I also interviewed officials of the Ministry of Education, who provided a great deal of v information about the educational system in Palau and the curriculum of the Palauan Studies Course. The 62-item questionnaire provided data concerning people’s language use in various social contexts, as well as the effects of language policies and planning on people’s opinions about languages. The 137 respondents were divided into five groups according to their year of birth, considering the years when important transitions had occurred in the LPP. Their responses were compared, and some of the respondents were interviewed to illuminate the questionnaire results. I interviewed eight Palauans in March and September 2012 and asked why they had selected certain responses to the questionnaire items. The questionnaire results indicated that there is a tendency for the younger generation to use English more than the older generations in various contexts, and that the efforts Palauans have made, such as making the new writing system a compulsory part of the school curriculum, have yielded positive effects on the opinions of the younger generation, who learned the Palauan writing system at school. Overall, the results showed that Palauan is not in danger of extinction at present, but it might lose its status as the primary language in the future. I suggest strategies for preserving Palauan as the primary language. vi ACKNOWLEDGMENTS My sincerest and deepest gratitude goes to Dr. David Beglar, my major advisor and the dissertation committee chair. Without his patience and support, this work would have never been formulated and produced. He assisted me countless times with helpful advice and suggestions and took time out of his busy schedule for reading and editing the manuscript many times. I really do not know how to express my gratitude to him. I would also like to thank the other members of the dissertation committee, Dr. Marshall Childs, Dr. Eton Churchill, Dr. Masako Sakamoto, and Dr. Takako Nishino, who provided detailed and valuable suggestions and comments. I appreciate their time and efforts to improve this work. I was fortunate that Dr. Sandra McKay first suggested the topic of this project to me. Moreover, I appreciate that she took time to read earlier versions of drafts and gave me supportive comments. Dr. Christine Pearson Casanave paved the way for me to write a dissertation; for this, I am very grateful. I also have to acknowledge that this project was born with the support and participation of a number of people in Palau. They welcomed me and took time to help me do research in their country. Mr. Emery Wenty, Ms. Debbie Tkel-Sbal, Mr. Soalablai Sinton, Mr. Reynold Mechol, Ms. Selina Ramon, and other staff members at the Palau Ministry of Education kindly helped me with this project. In particular, Ms. Debbie Tkel-Sbal answered my questions many times. I greatly appreciate her support and cooperation. vii My Palauan friends also helped me complete this project. Mr. and Mrs. Toshio Akitaya, Mr. Masaharu Tmodrang, Ms. Lorenza Pedro, Mrs. Bernie Keldermans, and Ms. Feri Ulechong informed me not only about the Palauan language but also about other important information, such as traditions and customs in Palau. They answered my frequent questions patiently. With their help, I was able to formulate the outline of this project, administer the questionnaires, locate interviewees, and complete the study. I owe a deep debt to all the participants of this study in Palau. I am deeply grateful to the principals and teachers who allowed me to observe their classes. All the interviewees were kind enough to answer my questions and each of them told me very interesting stories. I enjoyed talking with them, and learned many things from conversing with them. The questionnaire respondents took time to respond to all 62- questionnaire items. I appreciate their cooperation and patience. Without the participants, this study would not have been completed. I would like to express my gratitude to the Temple University Japan TESOL program through which I learned so many important things about teaching English. I met many energetic and wonderful doctoral cohort members who encouraged me to conduct research and write. I am also grateful to staff in the TUJ Tokyo office: They were always supportive and helpful. Finally, I would like to thank my late husband, Atsumi, and my children, Hirokazu, Miho, Mitsuhiro, Lisa, and Shota, for their love, support, and encouragement as I went through the doctoral program. They have been a source of energy to keep working on this project. viii This dissertation is dedicated to the people of Palau, Tomie Morimoto, Yoneko and Shinzo Morimoto, Nancy and Wilbur Newstetter, Jr., and Atsumi Okayama. ix TABLE OF CONTENTS PAGE ABSTRACT ....................................................................................................................... iv ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................ vii DEDICATION ................................................................................................................... ix LIST OF TABLES .......................................................................................................... xvii LIST OF FIGURES ........................................................................................................
Recommended publications
  • Palauan Language Report Carole Tiberius
    Surrey Database of Agreement – Palauan Carole Tiberius Palauan Language Report Carole Tiberius 1 Introduction Palauan is a member of the Austronesian language family spoken in Palau. It has no close relatives within the Austronesian family. Palauan has about 17,000 speakers of whom about 80% live in the Republic of Palau. There is little dialectal variation (Georgopoulos 1991:21). This report draws heavily on Josephs’ (1975, 1997a, 1997b) Palauan grammar books. We are very grateful to him for his help and specialist advice. 2 Grammatical categories 2.1 T he Palauan words er, el, and a 2.1.1 The analysis of er Palauan has two words er (which are homonyms). Er can be a specifying word (indicated by SPEC in the glosses) or a relational word (indicated by REL in the glosses). The major function of the specifying word er is to distinguish specific objects from non-specific (general) ones. It marks a specific object noun phrase, but only when the verb is in the imperfective. For instance, (1a) A ngelek -ek a medakt a derumk PM child-1SG.POSS PM be.afraid PM thunder ‘My child is afraid of thunder.’ (1b) A ngelek -ek a medakt er a derumk PM child-1SG.POSS PM be.afraid SPEC PM thunder ‘My child is afraid of the thunder.’ (Josephs 1997a:74) As such, the presence of the specifying word er usually indicates a specific statement (as opposed to a general statement). In addition, er is sometimes used to distinguish between singular and plural with nonhuman object nouns, the presence of er marking the singular object as in the following example (Josephs 1997a:77): (2a) Ak ousbech er a ml-im el mo 1SG need SPEC PM car-2SG.POSS LINK go er a ocheraol SPEC PM money-raising.party ‘I need your car to go to the money-raising party.’ (2b) Ak ousbech a ml-im el mo 1.SG need PM car-2SG.POSS LINK go er a ocheraol SPEC PM money-raising.party ‘I need your cars to go to the money-raising party.’ 1 Surrey Database of Agreement – Palauan Carole Tiberius The relational word er, on the other hand, expresses certain types of relational phrases.
    [Show full text]
  • Republic of Palau
    REPUBLIC OF PALAU Palau Public Library Five-Year State Plan 2020-2022 For submission to the Institute of Museum and Library Services Submitted by: Palau Public Library Ministry of Education Republic of Palau 96940 April 22, 2019 Palau Five-Year Plan 1 2020-2022 MISSION The Palau Public Library is to serve as a gateway for lifelong learning and easy access to a wide range of information resources and to ensure the residents of Palau will be successful, literate and resourceful in the Palauan society and the world. PALAU PUBLIC LIBRARY BACKGROUND The Palau Public Library (PPL), was established in 1964, comes under the Ministry of Education. It is the only public library in the Republic of Palau, with collections totaling more than 20,000. The library has three full-time staff, the Librarian, the Library Assistant, and the Library Aide/Bookmobile Operator. The mission of the PPL is to serve as a gateway to lifelong learning and easy access to a wide range of information resources to ensure the residents of Palau will be successful, literate, and resourceful in the Palauan society and world. The PPL strives to provide access to materials, information resources, and services for community residents of all ages for professional and personal development, enjoyment, and educational needs. In addition, the library provides access to EBSCOHost databases and links to open access sources of scholarly information. It seeks to promote easy access to a wide range of resources and information and to create activities and programs for all residents of Palau. The PPL serves as the library for Palau High School, the only public high school in the Republic of Palau.
    [Show full text]
  • Palau Along a Path of Sustainability, While Also Ensuring That No One Is Left Behind
    0 FOREWORD I am pleased to present our first Voluntary National Review on the SDGs. This Review is yet another important benchmark in our ongoing commitment to transform Palau along a path of sustainability, while also ensuring that no one is left behind. This journey towards a sustainable future is not one for gov- ernment alone, nor a single nation, but for us all. Given the SDG’s inherent inter-linkages, we acknowledge that our challenges are also interrelated, and thus so too must be our solutions. The accelerated pace of global change we see today makes it particularly diffi- cult for small island nations, like Palau, to keep up, let alone achieve sustaina- ble development. Despite this challenge, we firmly believe that we can achieve a sustainable future for Palau. Our conviction stems from our certainty that we can confront our challenges by combining our lessons from the past with new information and modern technology and use them to guide us to stay the right course along our path to the future. Just as important, we are also confi- dent in this endeavor because we can also find solutions amongst each other. Over the past three years, Palau has systematically pursued a rigorous process of assessing our Pathways to 2030. Eight inter-sector working groups, led by government ministries, but including representatives from civil society, and semi-private organizations, have prepared this initial Voluntary National Review. The groups have selected an initial set of 95 SDG global targets and associated indicators that collectively constitute our initial National SDG Framework.
    [Show full text]
  • CBD Third National Report
    CONTENTS A. REPORTING PARTY ............................................................................................................... 3 Information on the preparation of the report ....................................................................... 3 B. PRIORITY SETTING, TARGETS AND OBSTACLES ....................................................................... 4 Priority Setting ................................................................................................................ 6 Challenges and Obstacles to Implementation ...................................................................... 7 2010 Target .................................................................................................................... 9 Global Strategy for Plant Conservation (GSPC) ...................................................................37 Ecosystem Approach .......................................................................................................54 C. ARTICLES OF THE CONVENTION ...........................................................................................56 Article 5 – Cooperation ....................................................................................................56 Article 6 - General measures for conservation and sustainable use ........................................58 Biodiversity and Climate Change .................................................................................60 Article 7 - Identification and monitoring .............................................................................61
    [Show full text]
  • Economic Impacts Attributable to FY 2015 Federal Grants and Payments to Seven Insular Areas
    February 2016 Economic Impacts Attributable to FY 2015 Federal Grants and Payments to Seven Insular Areas Final Report Prepared for Office of Insular Affairs U.S. Department of the Interior 1849 C Street, NW Washington, DC 20240 Prepared by Ryan J. Callihan Alan C. O’Connor Carson Moss RTI International 3040 E. Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709 RTI Project Number 0215158 RTI Project Number 0215158 Economic Impacts Attributable to FY 2015 Federal Grants and Payments to Seven Insular Areas Final Report February 2016 Prepared for Office of Insular Affairs U.S. Department of the Interior 1849 C Street, NW Washington, DC 20240 Prepared by Ryan J. Callihan Alan C. O’Connor Carson Moss RTI International 3040 E. Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709 _________________________________ RTI International is a registered trademark and a trade name of Research Triangle Institute. Contents Section Page Executive Summary ES-1 1. Introduction 1-1 1.1 FY 2015 OIA Payments to Insular Areas .................................................... 1-2 1.2 Study Objectives .................................................................................... 1-3 1.3 Overview of Study Methodology ............................................................... 1-3 1.4 Methodological Limitations ....................................................................... 1-6 1.5 Data Limitations ..................................................................................... 1-7 1.6 Report Organization ...............................................................................
    [Show full text]
  • 2006 Statistical Yearbook
    2006 Statistical Yearbook Division of Research & Evaluation P.O. Box 7080 Koror, Palau 96940 Published April 2006 Acknowledgements This publication was made possible through the support of many people within the education sector. A special acknowledgement goes to the school principals for actively participating in the Annual School Survey conducted, the Division of Personnel Management and Administrative Services Section for assistance in collection of other data within the ministry. Finally, the staffs of the Division of Research and Evaluation are commended for compilation of this publication. Introduction The Education Statistical Yearbook 2006 is an annual publication of the Ministry of Education. It provides a range of statistical information about education in the Republic of Palau and serves as a reference for school officials and others responsible for planning and implementing activities concerning education and the development of our youth. The statistical information contained in this publication is comprised of data collected with the Annual School Survey conducted in July 2006 and data from other sources within the Ministry of Education. This publication’s layout begins with a summary of all the schools in the Republic of Palau. The following shows how the publication is organized. School Information Students’ Information Personnel Information Facilities & Equipments Finance Definition of Terms Acronyms Terms Definition BMS Belau Modekngei School Dropout This refers to any student who leaves school for a period of 15 consecutive school days without request of a transcript or withdrawal request from parents. Students who drop out of school do not return to school within the same school year that they left school.
    [Show full text]
  • Review of Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English, Williams Jeffrey P, Schneider Edgar W, Peter Trudgill and Daniel Schreier (Eds.)
    Review of Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English, Williams Jeffrey P, Schneider Edgar W, Peter Trudgill and Daniel Schreier (eds.). Cambridge, U.K: Cambridge University Press Bettina Migge To cite this version: Bettina Migge. Review of Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English, Williams Jeffrey P, Schneider Edgar W, Peter Trudgill and Daniel Schreier (eds.). Cambridge, U.K: Cambridge University Press. Journal of Sociolinguistics, Wiley, 2016, 20 (1), pp.120-124. 10.1111/josl.12167. hal-01495231 HAL Id: hal-01495231 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01495231 Submitted on 31 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Copyright Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English. By Jeffrey R. Williams, Edgar W. Schneider, Peter Trudgill & Daniel Schreier (eds.). (Studies in Language Series). Cambridge: Cambridge University Press. 2015. Pp. xvi, 345. Hardback $105. Although much of linguistic research is preoccupied with widely used and known languages and varieties that function as important social capital, there has always also been interest in so-called non-dominant languages. Early work, carried out by missionaries and those employed by imperialist governments often followed an assimilationist agenda, aiming to spread colonial worldviews and life-styles and/or to prove the inadequacy of other languages (Errington 2008).
    [Show full text]
  • Threatened Endemic Plants of Palau
    THREA TENED ENDEMIC PLANTS OF PALAU BIODI VERSITY CONSERVATION LESSONS LEARNED TECHNICAL SERIES 19 BIODIVERSITY CONSERVATION LESSONS LEARNED TECHNICAL SERIES 19 Threatened Endemic Plants of Palau Biodiversity Conservation Lessons Learned Technical Series is published by: Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) and Conservation International Pacific Islands Program (CI-Pacific) PO Box 2035, Apia, Samoa T: + 685 21593 E: [email protected] W: www.conservation.org The Critical Ecosystem Partnership Fund is a joint initiative of l’Agence Française de Développement, Conservation International, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. A fundamental goal is to ensure civil society is engaged in biodiversity conservation. Conservation International Pacific Islands Program. 2013. Biodiversity Conservation Lessons Learned Technical Series 19: Threatened Endemic Plants of Palau. Conservation International, Apia, Samoa Authors: Craig Costion, James Cook University, Australia Design/Production: Joanne Aitken, The Little Design Company, www.thelittledesigncompany.com Photo credits: Craig Costion (unless cited otherwise) Cover photograph: Parkia flowers. © Craig Costion Series Editors: Leilani Duffy, Conservation International Pacific Islands Program Conservation International is a private, non-profit organization exempt from federal income tax under section 501c(3) of the Internal Revenue Code. OUR MISSION Building upon a strong foundation of science, partnership and field demonstration,
    [Show full text]
  • Of Languages
    INTERNATIONAL EDUCATION RESEARCH FOUNDATION ® Index of Languages Français Türkçe 日本語 English Pусский Nederlands Português中文Español Af-Soomaali Deutsch Tiếng Việt Bahasa Melayu Ελληνικά Kiswahili INTERNATIONAL EDUCATION RESEARCH FOUNDATION ® P.O. Box 3665 Culver City, CA 90231-3665 Phone: 310.258.9451 Fax: 310.342.7086 Email: [email protected] Website: www.ierf.org 1969-2017 © 2017 International Education Research Foundation (IERF) Celebrating 48 years of service Index of Languages IERF is pleased to present the Index of Languages as the newest addition to The New Country Index series. as established as a not-for-profit, public-benefit agency This helpful guide provides the primary languages of instruction for over 200 countries and territories around but also in the world. Inez Sepmeyer and the world. It highlights not only the medium of instruction at the secondary and postsecondary levels, but also , respectively, identifies the official language(s) of these regions. This resource, compiled by IERF evaluators, was developed recognized the need for assistance in the placement of international students and professionals. In 1969, IERF as a response to the requests that we receive from many of our institutional users. These include admissions officers, registrars and counselors. A bonus section has also been added to highlight the examinations available to help assess English language proficiency. Using ation of individuals educated I would like to acknowledge and thank those IERF evaluators who contributed to this publication. My sincere . gratitude also goes to the editors for their hard work, energy and enthusiasm that have guided this project. Editors: Emily Tse Alice Tang profiles of 70 countries around the Contributors: Volume I.
    [Show full text]
  • Austronesian Diaspora a New Perspective
    AUSTRONESIAN DIASPORA A NEW PERSPECTIVE Proceedings the International Symposium on Austronesian Diaspora AUSTRONESIAN DIASPORA A NEW PERSPECTIVE Proceedings the International Symposium on Austronesian Diaspora PERSPECTIVE 978-602-386-202-3 Gadjah Mada University Press Jl. Grafika No. 1 Bulaksumur Yogyakarta 55281 Telp./Fax.: (0274) 561037 [email protected] | ugmpress.ugm.ac.id Austronesian Diaspora PREFACE OF PUBLISHER This book is a proceeding from a number of papers presented in The International Symposium on Austronesian Diaspora on 18th to 23rd July 2016 at Nusa Dua, Bali, which was held by The National Research Centre of Archaeology in cooperation with The Directorate of Cultural Heritage and Museums. The symposium is the second event with regard to the Austronesian studies since the first symposium held eleven years ago by the Indonesian Institute of Sciences in cooperation with the International Centre for Prehistoric and Austronesia Study (ICPAS) in Solo on 28th June to 1st July 2005 with a theme of “the Dispersal of the Austronesian and the Ethno-geneses of People in the Indonesia Archipelago’’ that was attended by experts from eleven countries. The studies on Austronesia are very interesting to discuss because Austronesia is a language family, which covers about 1200 languages spoken by populations that inhabit more than half the globe, from Madagascar in the west to Easter Island (Pacific Area) in the east and from Taiwan-Micronesia in the north to New Zealand in the south. Austronesia is a language family, which dispersed before the Western colonization in many places in the world. The Austronesian dispersal in very vast islands area is a huge phenomenon in the history of humankind.
    [Show full text]
  • “There Is No Place Like Home”
    stephanie walda-mandel “There is no place Migration and Cultural Identity like home” of the Sonsorolese, Micronesia HEIDELBERG STUDIES IN PACIFIC ANTHROPOLOGY 5 heidelberg studies in pacific anthropology Volume 5 Edited by jürg wassmann stephanie walda-mandel “T here is no place like home” Migration and Cultural Identity of the Sonsorolese, Micronesia Universitätsverlag winter Heidelberg Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Diese Veröffentlichung wurde als Dissertation im Jahr 2014 unter dem Titel “There’s No Place Like Home”: Auswirkungen von Migration auf die kulturelle Identität von Sonsorolesen im Fach Ethnologie an der Fakultät für Verhaltens- und Empirische Kulturwissenschaften der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg angenommen. cover: Father and son on the way to Sonsorol © S. Walda-Mandel 2004 isbn 978-3-8253-6692-6 Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt ins- besondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. © 2016 Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg Imprimé en Allemagne · Printed in Germany Umschlaggestaltung: Klaus Brecht GmbH, Heidelberg Druck: Memminger MedienCentrum,
    [Show full text]
  • General Catalog 2008-2012
    Accredited by Accrediting Commission for Community and Junior Colleges (ACCJC) of the Western Association of Schools and Colleges (WASC) 2008 - 2012 GENERAL CATALOG PALAU COMMUNITY COLLEGE VOL. XV This catalog provides general information about Palau Community College, its programs and services, and it summarizes major policies and procedures of relevance to the students. If certain policy statements contained in this catalog are in conflict or inconsistent with policy statements contained in the Student Handbook or the PCC Financial Aid Handbook, the policies stated herein shall prevail. This catalog was prepared to provide information and does not constitute a contract. The College reserves the right to, without prior notice, make changes in regulations and offerings as circumstances may require. For Information on: President E-Mail: [email protected] Admissions & Financial Aid E-Mail: [email protected] Student Services E-Mail: [email protected] Academic Affairs E-Mail: [email protected] Continuing Education E-Mail: [email protected] Land Grant-Cooperative Research & Extension E-Mail: [email protected] Endowment Funding: E-Mail: [email protected] You may also contact us at: Palau Community College P.O. Box 9, Koror, Republic of Palau 96940 Telephone: (680) 488-2470 or 2471 Fax: (680) 488-2447 Or visit us on the web at: Website: www.palau.edu Palau Community College is accredited by the Accrediting Commission for Community and Junior Colleges(ACCJC) of the Western Association of Schools and Colleges,(3402 Mendocino Avenue, Santa Rosa, CA 95403 (707) 569-9177), an institutional accrediting body recognized by the Commission on Recognition of the Post-secondary Accreditation and the US Department of Education.
    [Show full text]