Lütvi Mestan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lütvi Mestan “МАРС 55” ООД П р о д а ж б а н а а п а р т а м е н т и , гаражи и търговски обекти GSM: 0884067245 GSM: 0884067246 BULGARİSTAN TÜRKLERİNİN SESİ 24 KırcaaliNisan 2013 Çarşamba - Yıl:VII Sayı:16 (180) Fiyatı: 0,50 Haber lv. www.kircaalihaber.com İSSN 1313-6925 Türk Sanatçılar Kırcaalilerle Buluştu Resmiye MÜMÜN vatandaşlar, geleneksel 25 öğretmenle buluş- Türk tiyatrosunun med- ması gerçekleşti. Biri Edirne Valiliği’nin Sa- dah, Hacivat-Karagöz şiir, diğeri Hilmi Yavuz’la natçılar Balkanlarla gölge oyunu ustası yapılan söyleşileri içe- Buluşuyor projesine Seçkin Bayramoğlu'nun ren iki kitabını Türkçe Kırcaali’de Ömer Lütfi sunduğu gösteriyi bü- sevdalılarına hediye etti. Kültür Derneği’nde start yük beğeniyle izlediler. Sayın Ercan Yılmaz, her verildi. Derneğin kütüp- Sayın Fahri Tuna, bir öğretmenle ayrı ayrı hanesinde Edirne Vali- Ömer Lütfi Kültür tanışıp sohbet ederek liği Balkan Danışmanı, Derneği’ne bağlı Re- Türkçenin, dünü, bugü- yazar, Balkan Türküsü cep Küpçü Edebiyat nü ve geleceği üzerine Dergisi Genel Yayın Kulübü üyesi yaklaşık fikir alışverişinde bulun- Yönetmeni Fahri Tuna 15 şair ve yazarla hem du. Doğu Rodoplar’dan Balkan Türküsü dergi- Daha sonra ilk defa şair, yazar ve ressam- si, hem ortaklaşa nasıl Kırcaali’de meddah, larla görüşürken, diğer edebiyat etkinlikleri ger- orta oyunu ve Karagöz- salonda şair Ercan Yıl- çekleştirebilinir üzerine Hacivat gösterisi sunul- maz bölgeden Türkçe güzel bir sohbet ede- du. Kırcaaliler, meddah, öğretmenleriyle görüş- rek görüş alışverişinde Karagöz-Hacivat gölge projelerden biri Doğu yayınladığı dergilerden limler Lisesi’nde Türk tü. Daha sonra Kırcaalili bulundu. İleriye yönelik oyunu ustası Seçkin Rodoplar’dan şair ve ya- başka Akşamın Aydın- Dili ve Edebiyatı öğret- Bayramoğlu'nun saye- zarların eserlerini içeren lığında Portreler başlıklı meni, şair Ercan Yıl- sinde doyasıya eğlen- SEFATERMAL-GAZLIGÖL bir antolojinin basılması. kitabını da tanıttı. maz, Güney Bulgaristan diler. Tiyatro sanatçısı, AFYONKARAHİSAR Fahri Tuna, yerli yaratı- Öte yandan Sakarya Türkçe Öğretmenleri cılarla Edirne Valiliği’nin Cemil Meriç Sosyal Bi- Derneği’nin yaklaşık Devamı 6’da Lütvi Mestan: "Hükümete katılmadan önce anadili eğitimi şartımız olacak" Bulgaristan’da üyeleri- vo kentine yaptığı se- Böyle bir tesiste sağlığınızı kazanmak, nin çoğunluğunu Türk- çim ziyaretinde OLAY’a tatilinizi yapmak ister misiniz? konuşan Mestan; “ O zaman arayın detayları konuşalım. Türkiye’deki siyasi irade ile partimiz arasında- İrtibat tel: +90 5382711724; +90 5324312126 ki soğukluğu diyalogla www.termalafyonda.com aşabiliriz. Milletimizin e-maıl: [email protected] geleceği için, bölünme- ye engel olalım, yeni bir sayfa açalım. Biz buna hazırız” dedi. Bulgaristan’da, Başba- kan Boyko Borisov’un lerin oluşturduğu Hak istifası sonrası, iktidarı ve Özgürlükler Hareketi oluşturulabilecek partile- (HÖH) Genel Başkanı rin hiçbiri hükümeti kur- Lütvi Mestan, 12 Mayıs’ta ma görevini kabul etme- Hak ve Özgürlükler Hareketi 9. Kırcaali yapılacak genel seçimler yince 12 Mayıs’ta erken Seçim Bölgesi Milletvekili Adayları öncesi Ankara’ya ve san- seçim kararı alındı. 1. Lütvi Mestan 6. Mukaddes Nalbant dığa gidecek Türk soy- Cumhurbaşkanı Ro- 2. Erdinç Hayrula 7. Şinasi Süleymanov daşlara önemli mesajlar sen Plevneliev’in atadığı 3. Mustafa Ahmet 8. Musa Seidahmet verdi. teknokratlar hükümeti 4. Saliha Emin 9. Metin Sali Bulgaristan’ın Hasko- Devamı 5’de 5. Necmi Ali 10. Ayhan Etem 2 24 Nisan 2013 HABERLER Kırcaali Haber 2 Başarılı işadamı Fahri İdriz: “Kamu-özel sektör ortaklıkları ekonominin motoru olacak” Meatsa Ltd. Şirketi sa- mızın büyük bir kısmının ortaklıklarda özel serma- raporla katılacağım. Bu nucunda elde edilen bir yatırımcı bulunabilir. Yurt hibi ve Bulgaristan İş- da bu şekilde hareket et- yelerin sayesinde işbirliği raporun tanıtılmasından şeydir. Parayı yönetmek dışından buraya yatırımcı verenler ve Sanayiciler tiklerinden eminim. Bizim ilişkilerinde büyük artış sonra kamu-özel sektör bilemeyen ona sahip ola- ancak istismar etmek için Konfederasyonu /KRİB/ paralarımız KRİB içinde oluyor, sunulan kamu ortaklıklarına özellikle maz. Çünkü parasını çok gelebilir. Her bir iş çeşit- Kırcaali Bölge Şube Yö- dönüyor. Birbirimizin hiz- hizmetleri bambaşka şe- Kırcaali’de daha fazla kolay kaybeder. Bunun li aşamalardan geçiyor. netim Kurulu Başkanı metlerini kullanıyoruz ve kil alıyor. Bundan dolayı dikkat gösterileceğinden için bizim ana hedefimiz Böylece bir an geliyor ki, Müh. Fahri İdriz, 1970 dolayısıyla dernek üye- birkaç yıla kadar kamu- eminim. personele yatırım yap- tam olarak ne alanda iş yılında Çernooçene bele- lerini desteklemiş olu- özel sektör ortaklıkları- -Siz Kırcaali’de en ba- maktır. Şu anda toplam geliştirmek istediğini an- diyesinin Jenda köyünde yoruz. Krizin nasıl yeni- nın Kırcaali’de ekono- şarılı iş adamlarından 130 işçi personelimiz var, lıyorsun. Hiç kimse nasıl dünyaya gözlerini açtı. İl- lebileceğini kanıtlamış minin motoru olacağını birisiniz. Bunu nasıl fakat 2-3 yıla kadar iki bir potansiyele sahip ol- köğretimini kendi köyün- olan üyelerimiz arasında düşünüyorum. Bundan başardınız? misli olmalarını arzu edi- duğunu bilerek dünyaya yoruz. Bu yıl Kırcaali’de de gördü. Kırcaali Otets gelmiyor. İş düzenlene- Paisiy Lisesi’nden mezun 3, Krumovgrad’da 1 ve mez bir şeydir, piyasa oldu. Sofya Maden ve Je- Zlatograd’da da 1 ecza- sistemi kendi kurallarına oloji Üniversitesi’nde yük- ne açacağız. Kırcaali’de göre işliyor. Ekonomi, sek eğitimini tamamladı. artık bir tane Meatsa arz ve talep tarafından Daha sonra Sofya Üni- Halk Eczanesi’ni hizme- belirlenen pazara da- versitesi Uluslararası Si- te sunmuş bulunuyoruz. yasi İlişkiler Bölümü’nde Bir eczanede en az 8-10 yanır. Bunun için talep lisansüstü eğitim aldı. kişi çalışıyor. Bu şekilde edilen şeyi arz etmemiz Halihazırda Varna Ser- yeni iş yerleri açmayı ve gerekiyor ve Bulgar üre- best Üniversitesi’nde personelimizi arttırmayı timini geliştirmek ve des- ekonomi doktorası yapı- hedefliyoruz. İş insanı teklemek zorundayız. Bu yor. güzelleştirir diye bir ata- şekilde ülkemizin ekono- Geçen hafta, sahibi ol- sözü var. Ben çalışmanın misinin büyümesine yar- duğu Meatsa Komplek- her bir ekonomiyi refaha dımcı olacağız. Ekonomi sinde iş adamların yerel götürdüğünü düşünü- açıdan vatansever olma- iktidar temsilcileriyle yap- yorum. İşin varsa, üc- mız lazım. tığı görüşmeden sonra retini alıyorsun, paranı -Son olarak bir şeyler Müh. Fahri İdriz ile yap- harcıyorsun. İşin yoksa söylemek ister misi- tığımız söyleşiyi değerli motivasyonun yok ve bu niz? okuyucularımızın dikka- durum psikolojini de bo- -Kırcaali Haber Gazete- tine sunuyoruz. zuyor. KRİB teşkilatında sinin okuyucularına sağ- - Sayın İdriz, Başkanı bizim mücadelemiz ve lık ve mutluluklar diliyo- olduğunuz KRİB Kırca- benim de misyonum iş rum. İlk önce kendilerine, ali Bölge Şubesi hak- yerleri açmaktır. Benim kendi gücüne güvenip kında daha geniş bilgi Teklas, Pnevmatika, Vas- eminim, çünkü bu tür or- -İyi iş yapmanın temeli ana hedefim Kırcaali ve inansınlar. Daha sonra Kırcaalilerin refaha er- verebilir misiniz? mar, Meatsa, Savarona, taklıklar vergi ödenilmesi dürüstlüktür. Ortaklarına bir alanda başarılı olmak mesi için gece gündüz - KRİB’in Kırcaali Şu- İdeal Fashion, Eco En- için de motivasyon ola- karşı doğru düzgün ve için deneyip, yapmaya çalışmaktır. besi bundan bir buçuk gineering firmaları bu- cak. Bir rapor için araştır- dürüst davranırsan ara- çalışsınlar. Bir şeyi yap- -Kırcaali’ye daha fazla yıl önce Kırcaali’nin ge- lunuyor. Onların her biri ma yaptığım sırada 100 nan bir iş ortağı oluyor- mayı denediğin zaman yatırımcı gelmesi nasıl lişmesine dair vizyona gelişmeler konusunda kişiye, vergilerinin nereye sun. Her bir ticari kurulu- en azından yapıp yapa- sahip olarak kuruldu. net bir vizyona sahip ve gideceğini bilselerdi, za- şun temelinde bu var. Bi- sağlanacak? mayacağını öğreniyor- Kırcaali bölgesinden bunun sayesinde bölge- manında öderler miydi, rinci yerde sevdiğin şeyi, -Kırcaali’de yeterli de- sun. Denemezsen, hiçbir başka, Zlatograd, Has- nin gelişmesine katkıda diye sorduk. Vergilerle yani zevkle yaptığın bir recede yatırımcı mev- zaman bunu anlayamaz- kovo ve burada faaliyet bulunuyor. örneğin, park yolu, kreş, işi yapmalısın. Sonra da cut. KRİB Kırcaali Bölge sın. Gazetenizin aracılı- yürüten Türk ve Yunan - İş adamlarıyla yaptı- anaokulları yapılacağını, tüm ortaklarına karşı son Şubesi’ne üye her iş ada- ğıyla meslektaşlarıma firmalarıyla birlikte yakla- ğınız toplantıda kamu- kamu hizmetlerinin iyileş- derece dürüst olmalısın. mı daha da fazla iş yeri da seslenmek istiyorum. şık 70 şirket dernek üye- özel sektör ortaklıkla- tirileceğini bilseler, vergi- Ben ilk önce restorancı- açma imkanına sahip. sidir. Derneğin Yönetim rının ekonominin mo- lerin yükseltilmesine bile lık işleriyle iş dünyasına Fakat bu örneğin, kamu- Gerek KRİB yerel teşki- Kurulu’nda daha Nadya toru olacağına vurgu razı olduklarını söylediler. girdim. Daha sonra pa- özel sektör ortaklıklarının latı üyesi olsun, gerek ol- Petkova, Genço Trifonov yaptınız. Neden böyle Bu bağlamda kamu-özel zarı olduğu için inşaat geliştirilmesi için belli masın tüm yerel iş adam- ve Sebahtin Gökçe yer düşünüyorsunuz? sektör ortaklıkları daha alanında iş yapmaya başlı kurallar olursa ola- ları iyi bir proje yapıp AB alıyor. -Kamu-özel sektör kaliteli bir hayatın olma- başladım. Şu anda yurt cak. O zaman Arda Nehri programlarına dahil edil- Derneğe üye iş arka- ortaklıkları gelişmiş ül- sını sağlayabilir. dışında çalışmalarımız boyunda yeni parklar, ço- meyi başarırlarsa, kendi
Recommended publications
  • The Main Characteristic Features of the Bulgarian Orlitza Dialect (From the East Rhodopes)
    US-China Foreign Language, June 2015, Vol. 13, No. 6, 417-422 doi:10.17265/1539-8080/2015.06.003 D DAVID PUBLISHING The Main Characteristic Features of the Bulgarian Orlitza Dialect (From the East Rhodopes) Ivan Georgiev Iliev Plovdiv University, Plovdiv, Bulgaria This article describes the main characteristic features of the dialect spoken by Muslim Bulgarians inhabiting the East Rhodopian Bulgarian village of Orlitza. The dialect features phonetic changes © Æ a, ú Æ a, ќ Æ ’a, ü Æ ’a; the traces from the Old Bulgarian nasal vowels; the use of a definite article from the Old Bulgarian demonstrative pronoun òú “this” unlike most of the other Rhodopian dialects where a triple article derived from the demonstrative pronouns òú, ñü, îíú is in use; as well as interesting lexemes, often from Turkish origin. Кeywords: Bulgarian language, Bulgarian dialectology, East Rhodopes Introduction The village of Orlitza, within the municipality of Kirkovo, is situated near the Greek-Bulgarian border, not far from the Makaza pass (and the border check point with the same name). The inhabitants of the village are Muslim Bulgarians (Pomaks).1 Their dialect is almost unknown. In his book on the Tihomir dialect, Kabasanov (1963) mentions in passing several basic characteristic features of the dialectal varieties spoken in the villages of Lozengradtzi, Strizhba, Tzarinovo, and Orlitza (called Protogerovo at that time): the transition © Æ а, the traces of nasal vowels, the rare change o Æ a, the prefixal change пир- Æ при-. So far, only short articles concerning the examined here dialect of Orlitza have been published in local newspapers (Kostovska, 1971; Avdzhiev, 1988).
    [Show full text]
  • Thaumetopoea Pityocampa) in Bulgaria
    Silva Balcanica, 19(1)/2018 FECUNDITY AND EGG ABORTION IN TWO PHENOLOGICAL FORMS OF PINE PROCESSIONARY MOTH (THAUMEtoPOEA PITYOCAMPA) IN BULGARIA Margarita Georgieva1, Lilia Bocheva2, Plamen Mirchev1, Georgi Tsankov1, Maria Matova1, Gergana Zaemdzhikova1, Sianna Hlebarska1, Georgi Georgiev1 1Forest Research Institute – Sofia Bulgarian Academy of Sciences 2National Institute of Meteorology and Hydrology – Sofia Bulgarian Academy of Sciences Abstract During the period 1991-2017, the fecundity and egg abortion of pine processionary moth (Thaumetopoea pityocampa) were studied in the region of Sandanski (Southwest Bulgaria) and Kirkovo (the Eastern Rhodopes) where two different phenological forms occur. In the region of Sandanski, a typical Mediterranean winter form develops, and in the region of Kirkovo – an early developing summer form. For the entire study period, 766 batches containing 174 132 eggs were collected and analyzed. Both areas are characterized by dry and hot summer. In Sandanski, the number of days with temperatures above 32°C (critical for eggs incubation) in June-August was twice as much as in the region of Kirkovo. In Sandanski, the period of consecutive days with maximum air temperature ≥32°C in some years lasted between 38 and 43 days. In Kirkovo, the average number of consecutive days with such high temperature was 10-12, only in 1998 it was 21 and in 2016 – 20 days. There was a similarity in the average fecundity of pine processionary moth females in Sandanski and Kirkovo (239.9 and 216.3 eggs, respectively). In egg stage, mortality as a result of abortion was significant – 40.4% in Sandanski and 37.0% in Kirkovo. Key words: Thaumetopoea pityocampa, phenological forms, fecundity, egg abortion, Bulgaria INTRODUCTION Pine processionary moth (PPM), Thaumetopoea pityocampa (Den.
    [Show full text]
  • Report by Institute of Viticulture and Enology, Pleven
    REPORT BY INSTITUTE OF VITICULTURE AND ENOLOGY, PLEVEN BY ACTIVITY 3.2.1 .: DESCRIPTION OF WINE GRAPE VARIETIES AND MICRO AREAS OF PRODUCTION IN THE HASKOVO AND KARDZHALI DISTRICTS OCTOBER, 2018 This report was prepared by a team of scientists from the Institute of Viticulture and Enology, Pleven, Bulgaria for the purpose of the project DIONYSOS. The analysis of the report uses own research; references to scientific literature in the field of viticulture, wine, history, geography, soil science, climate and tourism of bulgarian and world scientists; official statistics of NSI, MAFF, NIMH; officially published documents such as districts and municipalies development strategies in the districts of Haskovo and Kardzhali; the Law on Wine and Spirits of the Republic of Bulgaria; the Low of Tourism of the Republic of Bulgaria; official wine cellar websites, tourist information centers, travel agencies; and other sources. This document is created under the project “Developing identity on yield, soil and site”/DIONYSOS, Subsidy contract B2.6c.04/01.11.2017 with the financial support of Cooperation Programme “Interreg V-A Greece-Bulgaria” 2014-2020, Co- funded by the European Regional Development Fund and National funds of Greece and Bulgaria. The entire responsibility for the contents of the document rests with Institute of Viticulture and Enology-Pleven and under no circumstances it can be assumed that the materials and information on the document reflects the official view European Union and the Managing Authority Този документ е създаден в рамките на проект „Разработване на идентичност на добива, почвите и местностите“/ДИОНИСОС, Договор за субсидиране B2.6c.04/01.11.2017 който се осъществява с финансовата подкрепа на подкрепа на Програма за трансгранично сътрудничество ИНТЕРРЕГ V-A Гърция-България 2014-2020, съфинансирана от Европейския фонд за регионално развитие и от националните фондове на страните Гърция и България.
    [Show full text]
  • България Bulgaria Държава Darzhava
    Проект "Разбираема България" Вид Транслитера Собствено име Транслитерация на собственото име Вид обект Транслитерация Местоположение Транслитерация местоположение ция България Bulgaria държава darzhava Абаджиев Abadzhiev фамилно име familno ime Абаджийска Abadzhiyska улица ulitsa Сливен Sliven град grad Абаносов Abanosov фамилно име familno ime Абдовица Abdovitsa квартал kvartal София Sofia град grad Абланица Ablanitsa село selo Абланов Ablanov фамилно име familno ime Абланово Ablanovo улица ulitsa Сливен Sliven град grad Абланово Ablanovo улица ulitsa Ямбол Yambol град grad Аблановска низина Ablanovska nizina низина nizina Абоба Aboba улица ulitsa Бургас Burgas град grad Абоба Aboba улица ulitsa Разград Razgrad град grad Абоба Aboba улица ulitsa София Sofia град grad Абрашев Abrashev фамилно име familno ime Абрашков Abrashkov фамилно име familno ime Абрит Abrit село selo Абритус Abritus улица ulitsa Разград Razgrad град grad Ав. Гачев Av. Gachev улица ulitsa Габрово Gabrovo град grad Ав. Митев Av. Mitev улица ulitsa Враца Vratsa град grad Ав. Стоянов Av. Stoyanov улица ulitsa Варна Varna град grad Аваков Avakov фамилно име familno ime Авгостин Avgostin лично име lichno ime Август Avgust лично име lichno ime Август Попов Avgust Popov улица ulitsa Шумен Shumen град grad Августа Avgusta лично име lichno ime Августин Avgustin лично име lichno ime Августина Avgustina лично име lichno ime Авджиев Avdzhiev фамилно име familno ime Аверкий Averkiy улица ulitsa Кюстендил Kyustendil град grad Авксентий Велешки Avksentiy Veleshki улица ulitsa Варна
    [Show full text]
  • Annexes to Rural Development Programme
    ANNEXES TO RURAL DEVELOPMENT PROGRAMME (2007-2013) TABLE OF CONTENTS Annex 1 ...........................................................................................................................................4 Information on the Consultation Process ........................................................................................4 Annex 2 .........................................................................................................................................13 Organisations and Institutions Invited to the Monitoring Committee of the Implementation of the Rural Development Programme 2007-2013 .................................................................................13 Annex 3 .........................................................................................................................................16 Baseline, Output, Result and Impact Indicators............................................................................16 Annex 4 .........................................................................................................................................29 Annexes to the Axis 1 Measures...................................................................................................29 Attachment 1 (Measure 121 Modernisation of Agricultural Holding) .........................................30 List of Newly Introduced Community Standards .........................................................................30 Attachment 1.A. (Measure 121 Modernisation of Agricultural Holding
    [Show full text]
  • List of Appendices
    Preparation of Regional Water and Wastewater Master Plans for Central Region Regional Final Master Plan for ViK OOD - Kardzhali LIST OF APPENDICES APPENDIX 1-1 PROJECTS UNDER IMPLEMENTATION ............................................................................................. 1 APPENDIX 1-2 REGULATORY FRAMEWORK IN BULGARIA...................................................................................... 3 APPENDIX 1-3 REGULATORY FRAMEWORK IN THE EUROPEAN COMMUNITY ....................................................... 9 APPENDIX 2-1 PROJECT SCOPE ............................................................................................................................. 12 APPENDIX 2-2 ADMINISTRATIVE DATA ................................................................................................................ 13 APPENDIX 2-3 MAPS OF GROUNDWATER BODIES ................................................................................................ 22 APPENDIX 2-4 DRINKING WATER MONITORING FOR THE YEAR 2012 ................................................................... 26 APPENDIX 3-1 GENERAL FEATURES OF SURFACE WATER...................................................................................... 28 APPENDIX 3-2 GROUNDWATER QUANTITY .......................................................................................................... 32 APPENDIX 3-3 WATER SUPPLY ZONES ................................................................................................................. 39 APPENDIX 3-4 GROUNDWATER
    [Show full text]
  • Област Кърджали, България District Kardzhali, Bulgaria
    ОБЛАСТ КЪРДЖАЛИ, БЪЛГАРИЯ Област Кърджали заема 3 216 км2 площ в югоизточната част на Република България, което представлява 2.9% от територията на България. На запад граничи със Смолянска област, на север с Хасковска област, на юг и югоизток с Република Гърция. Заема северните склонове на Източните Родопи. Обхваща 7 общини - Ардино, Джебел, Кирково, Крумовград, Кърджали, Момчилград и Черноочене. Мекият климат, благоприятното географско разположение, богатото културно-историческо наследство, двете “водни езера” - язовирите пре- доставят възможност за целогодишно развитие на всички форми на туризма. Голямото биоразнообразие, уникалните природни забележителности и запазена природна среда, незасегната от негативните влияния на индустриализацията и урбанизацията превръщат еко-туризъм в един от приоритетите за развитие на общината. На територията й има няколко защитени природни обекта - природните забележителности “Каменна сватба”; “Каменни гъби” край с.Бели пласт; “Скален прозорец” край с.Костино, а също и няколко защитени местности с находища на световно застрашени представители на флората и фауната - “Венерин косъм”, “Юмрук скала” и “Средна Арда”. DISTRICT KARDZHALI, BULGARIA District Kardzhali covers an area of 3 216 sq. klm. in South-Eastern part of Repub- lic of Bulgaria, which represents 2.9% of territory of Bulgaria. On West side it bor- ders with Smolian District, North side with Haskovo district and South and South West side with Republic of Greece. It covers the slopes of Eastern Rhodopes. 7 municipalities are there - Ardino, Djebel, Kirkovo, Krumovgrad, Kardzhali, Mom- chilgrad and Chernoochene. The mild climate, favorable geographic situation, rich culture-historical heritage, the two ”water lakes” - the artificial water lakes give possibility for round of year development of all forms of tourism.
    [Show full text]
  • Pagina 1 Di 17 13/10/2014
    Pagina 1 di 17 Print Bluetongue, Bulgaria Close Information received on 24/09/2014 from Pr. Nikola T. Belev, OIE Delegate, OIE Regional Representation for Eastern Europe, Ministry of Agriculture and Food , SOFIA, Bulgaria Summary Report type Follow-up report No. 5 Date of start of the event 04/07/2014 Date of pre-confirmation of the 04/07/2014 event Report date 24/09/2014 Date submitted to OIE 24/09/2014 Reason for notification Reoccurrence of a listed disease Date of previous occurrence 27/03/2008 Manifestation of disease Clinical disease Causal agent Bluetongue virus Serotype 4 Nature of diagnosis Clinical, Laboratory (basic) This event pertains to the whole country Immediate notification (15/07/2014) Follow-up report No. 1 (07/08/2014) Follow-up report No. 2 (08/08/2014) Related reports Follow-up report No. 3 (01/09/2014) Follow-up report No. 4 (08/09/2014) Follow-up report No. 5 (24/09/2014) New outbreaks (119) Outbreak 1 Velika, Tsarevo, Burgas, BURGAS Date of start of the outbreak 29/07/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Farm Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Goats 50 0 0 0 0 Sheep 37 2 1 0 0 Outbreak 2 Kisiitsite, Tryavna, Gabrovo, GABROVO Date of start of the outbreak 30/07/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Farm Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Sheep 11 1 1 0 0 Outbreak 3 Belitsa, Tryavna, Gabrovo, GABROVO Date of start of the outbreak 31/07/2014 Outbreak
    [Show full text]
  • Annexes to Rural Development Programme
    ANNEXES TO RURAL DEVELOPMENT PROGRAMME (2007-2013) TABLE OF CONTENTS Annex 1 ...........................................................................................................................................4 Information on the Consultation Process ........................................................................................4 Annex 2 .........................................................................................................................................13 Organisations and Institutions Invited to the Monitoring Committee of the Implementation of the Rural Development Programme 2007-2013 .................................................................................13 Annex 3 .........................................................................................................................................16 Baseline, Output, Result and Impact Indicators............................................................................16 Annex 4 .........................................................................................................................................29 Annexes to the Axis 1 Measures...................................................................................................29 Attachment 1 (Measure 121 Modernisation of Agricultural Holding) .........................................30 List of Newly Introduced Community Standards .........................................................................30 Attachment 2 (Measure 123 Adding value of agricultural and forestry
    [Show full text]
  • List of Settlements in Mountain Areas
    National Agriculture and Rural Development Plan 2000-2006 APPENDIX 1E LIST OF SETTLEMENTS IN MOUNTAIN AREAS District Municipality Settlement* BLAGOEVGRAD 1. Bansko Town of Bansko, Gostun, Dobrinishte, Kremena, Mesta, Obidim, Osenovo, Filipovo 2. Belitza Town of Belitza , Babiak, Zlatarica, Gylybovo, Dagonovo, Kraishte, Kuzaovo, Liutovo, Orcevo, Palatnik, Gorno Kraishte, Chereshovo 3. Blagoevgrad Izgrev, Belo pole, Bistrica, Town of Blagoevgrad, Buchino, Bylgarchevo, Gabrovo, Gorno Hyrsovo, Debochica, Delvino, Drenkovo, Dybrava, Elenovo, Klisura, Leshko, Lisiia, Marulevo, Moshtanec, Obel, Padesh, Rilci, Selishte, Logodaj, Cerovo 4. Gotze Delchev Banichan, Borovo, Breznica, Bukovo, Gospodinci, Town of Gotze Delchev, Delchevo, Dobrotino, Dragostin, Kornica, Lyjnica, Musomishta, Sredna 5. Garmen Baldevo, Gorno Drianovo, Garmen, Debren, Dolno Drianovo, Dybnica, Kovachevica, Krushevo, Leshten, Marchevo, Ognianovo, Oreshe, Osikovo, Ribnovo, Skrebatno, Hvostiane 6. Kresna Budilci, Vlahi, Town of Kresna, Gorna Breznica, Dolna Gradeshnica, Ezerec, Stara Kresna, Novo selo, Oshtava, Slivnica 7. Petrich Baskalci, Belasica, Borovichene, Vishlene, Volno, Gabrene, Gega, Gorchevo, Giurgevo, Dolene, Dolna Krushica, Dolna Ribnica, Dragush, Drenovo, Drenovica, Zanoga, Zoichene, Ivanovo, Kamena, Kladenci, Kliuch, Kolarovo, Kryndjilica, Kukurahcevo, Mendovo, Pravo byrdo, Samuilovo, Tonsko dabe, Churilovo, Churicheni, Iavornica, Iakovo 8. Razlog Bania, Bachevo, Godlevo, Gorno Draglishte, Dobyrsko, Dolno Draglishte, Eleshnica, Town of Razlog 9. Sandanski Belevehchevo,
    [Show full text]