LaLa ccembraieembraie ((pinpin cembro)cembro) Forests of Swiss 7 Vaccinium myrtillus (myrtille), Vaccinium gaultheroides (airelle à Ericaceae petites feuilles), Ericaceae

Ces forêts claires de pin cembro ou arolle () se Autour du jardin rencontrent à l’étage subalpin, en versant d’ubac et sur silice. Le Bois des Ayes (commune de Les espèces caractéristiques sont des Ericacées Villard-Saint-Pancrace) est la seule (rhododendron, myrtille, airelle à petites feuilles) et la poacée forêt pure de pin cembro de la Calamagrostis villosa. Le pin cembro se distingue par ses région. Une réserve biologique forestière a été créée en 1990 pour aiguilles groupées par cinq (par deux chez les autres espèces protéger ses arbres pluricentenaires. Pinus cembra (pin cembro, arolle), françaises de pins) et par ses graines qui ne sont pas Dans le massif du Queyras, le bois Pinaceae tendre du cembro est utilisé depuis disséminées par le vent mais par un oiseau, le casse-noix des siècles pour réaliser des meubles moucheté. et des objets sculptés.

These open forests of Swiss or Arolla Pine (Pinus cembra) are found in the subalpine zone, on north facing slopes and on acidic substrates. Characteristic species of these forests include species of Ericacea (rhododendron, blueberry, northern bilberry) and the grass Calamagrostis villosa. The Swiss Pine is recognised by its needles being grouped in fives (grouped by two in other pine Nucifraga caryocatactes species in France) and by the fact that its seeds are transported not by wind, (casse-noix), © Pierre TOSCANI / Naturimages but by a , the spotted . LesLes ccombesombes à nneigeeige Snowbeds 3838 Salix herbacea (saule nain), Soldanella alpina (soldanelle Salicaceae des Alpes), Primulaceae

Il s'agit de dépressions qui restent enneigées une grande partie Autour du jardin crête de l'année, suite aux accumulations de neige par le vent. La De belles combes à neige peuvent hiver combe neige a des rôles positifs (protection contre le froid durant être observées dans le secteur du col (octobre-mai) l'hiver et le printemps, apport d'azote piégé dans les flocons, du Galibier, au niveau du vallon de fourniture en eau lors de la fonte) et des rôles négatifs Roche Noire ou à l'ouest du monument Henri Desgranges. La (destruction des plantes par les avalanches, limitation de floraison a généralement lieu à partir l'oxygénation des racines lorsque le sol est gorgé d'eau). Les de mi-juillet, mais lorsque la neige est trop abondante, les plantes des combe printemps plantes de ces combes à neige doivent avoir une croissance combes les plus enneigées doivent (mai-juillet) rapide car la saison de végétation ne dure que 2 à 3 mois. attendre l'année suivante pour fleurir.

These are depressions in the landscape which remain snow covered for a large part of the year, due to snow accumulating with wind. This snow has both combe positive (protection from the cold during winter and spring, addition of nitrogen été-automne carried by falling snow, provision of water during snowmelt) and negative (juillet-octobre) effects (destruction of plants by avalanches, limitation of oxygen levels near

Evolution de l'enneigement au the roots when soils are waterlogged). Plant growing in snowbed areas must niveau d'une combe have rapid growth as the growing season is very short (2 to 3 months). LesLes ccrêtesrêtes Ridge tops 3737 Oxytropis lapponica (Oxytropis Gentiana brachyphylla (gentiane à de Laponie), Fabaceae feuilles étroites), Gentianaceae

Les crêtes sont balayées par le vent et les plantes ne sont Autour du jardin crête recouvertes par la neige que durant quelques semaines en De belles formations végétales de hiver combe hiver. Elles disposent d'une longue période de végétation mais crêtes peuvent être observées dans (octobre-mai) doivent faire face aux stress les plus intenses: froid extrême, le secteur du col du Galibier. Les sécheresse, rayonnement solaire en excès, pauvreté des sols. pelouses sont dominées par une Cypéracée, l'élyne queue-de-souris Ces plantes ont des adaptations morphologiques (plantes en (Kobresia myosuroides, ci-dessous). crête touffes ou en coussins qui conservent la chaleur, par exemple) Les autres espèces caractéristiques son Oxytropis lapponica, Oxytropis printemps et physiologiques (résistance au gel, recyclage des éléments (mai-juillet) campestris, Polygonum viviparum, minéraux lors de la mort des feuilles, etc.). Gentiana brachyphylla, etc.

Ridge tops are continuously windswept, and plants growing here are only crête covered by snow for a few weeks in winter. They have a long growing season, but are subject to intense periods of stress including extreme cold, drought, été-automne (juillet-octobre) excessive sunlight and nutrient poor soils. These plants often have morphological (for example, plants growing as tussocks or cushions so as to conserve heat) and physiological (freezing resistance, recycling of nutrients Evolution de l'enneigement au niveau d'une crête upon leaf senescence, etc.) adaptations to extreme conditions. LesLes ééboulisboulis siliceuxsiliceux Acidic substrate scree slopes 3030 Oxyria digyna (oseille à deux styles), Adenostyles leucophylla (adénostyle Polygonaceae à feuilles blanches), Asteraceae

Plusieurs espèces de ces éboulis ne se rencontrent pas dans Autour du jardin les éboulis calcaires car elles ne supportent pas l'excès de Le massif des Ecrins est constitué de calcium. C'est le cas de l'oseille à deux styles (Oxyria digyna) roches siliceuses acides (granites et et de l'adénostyle à feuilles blanches (Adenostyles roches apparentées). L'éboulis le leucophylla). Cette dernière se caractérise par un rhizome plus proche est celui du massif du Combeynot, une réserve naturelle (tige souterraine) extrêmement actif : il produit constamment nationale située en face du Jardin de nouvelles feuilles et fleurs, ce qui permet à la plante de se alpin. Les parties les moins actives sont colonisées par des landes (ici à déplacer en même temps que l'éboulis. myrtille au feuillage rouge en Polystichum lonchitis, une fougère typique des éboulis acides automne) ou par des pelouses.

Many species growing in these scree slopes are not found in calcareous scree slopes as they do not tolerate the high calcium levels. This is the case for the mountain sorrel (Oxyria digyna) and the white leaved adenostyles (Adenostyles leucophylla). This second species is characterised by an extremely active rhizome (underground branch) which constantly produces new leaves and flowers, which allows the plant to move along with the Le rhizome d'Adenostyles leucophylla movements of the scree slope. LesLes ééboulisboulis calcairescalcaires Calcareous scree slopes 3030 Viola cenisia (violette du Mont Campanula alpestris (campanule Cenis), Violaceae des Alpes), Campanulaceae

Les plantes des éboulis (dites lithophiles) doivent disposer de Autour du jardin systèmes racinaires capables de résister aux déplacements De beaux éboulis calcaires des matériaux. Certaines espèces disposent de grandes s'observent au niveau du massif des racines en pivot et sont "sédentaires" sur l'éboulis. Les autres se Cerces (Grand Galibier) et au col de déplacent en même temps que l'éboulis, par exemple grâce à l'Izoard (Casse déserte marquant l'entrée du massif du Queyras à un rhizome qui produit de nombreux individus vers le bas (cas partir de la ville de Briançon). La bérardie laineuse (ci-dessous) en est Le rhizome de Saussurea depressa de Saussurea depressa) ou grâce à des racines qui (Asteraceae) la plante la plus remarquable. Cette s'allongent, se cassent et se régénèrent de façon continuelle relique de l'ère tertiaire est protégée (cas de Viola cenisia). à l'échelle nationale.

Scree slope plants (called lithophiles) need to have root systems capable of resisting the movement of the substrate. Some species have large roots which pivot, and are sedentary on the scree slope. Others move along with the movement of the scree, for example with a rhizome which produces successive individuals moving downwards (as for Saussurea depressa), or via

Système racinaire de la violette du roots which grow longer, break, and then regenerate continuously lower down Mont Cenis (Viola cenisia) the slope (as for Viola cenisia). LesLes ééboulisboulis schisteuxschisteux Shale scree slopes 3030 Linaria alpina (linaire des Alpes), Doronicum grandiflorum (doronic à Plantaginaceae (ex Scrophulariaceae) grandes fleurs), Asteraceae

Ces éboulis modérément acides sont constitués d'éléments Autour du jardin fins, ce qui leur confère une capacité de rétention de l’eau D'immenses éboulis schisteux supérieure à celle des autres types d’éboulis. C'est ce qui abritent, dans le secteur du col du explique leur très grande richesse, avec en particulier des Galibier, une très grande diversité espèces communes aux éboulis calcaires ou acides. La végétale (ci-dessous Geum reptans et Ranunculus glacialis). La floraison colonisation de l'éboulis se fait grâce aux systèmes souterrains est à son optimum entre mi-juillet et Les stolons de Geum reptans (rhizomes, racines, etc.), aux stolons (cas de la benoite mi-août, environ un mois plus tard (benoîte rampante), Rosaceae qu'au Jardin alpin qui est situé rampante) et aux graines produites par les fleurs. plusieurs centaines de mètres plus bas en altitude.

These scree slopes with a moderately acidic substrate are made up of fine particles, which give them a much higher water retention capacity than other types of scree slopes. This explains their high species richness, with in particular many species being found in both calcareous and shale scree slopes. Colonisation of these scree slopes occurs through underground organs (rhizomes, roots, etc.), stolons (such as for the creeping avens) or seeds Brassica repanda (chou étalé), Brassicaceae produced by flowers. LesLes ééboulisboulis dede mmoyenneoyenne aaltitudeltitude Mid altitude scree slopes 4747 Centranthus angustifolius (centranthe Scutellaria alpina (scutellaire des à feuilles étroites), Valerianaceae Alpes), Lamiaceae

Les éboulis des étages montagnard et subalpin (1100-2300 m) Autour du jardin se caractérisent par une forte sécheresse et de fortes perturbations De beaux éboulis siliceux se liées aux mouvements des blocs. Les blocs sont souvent de rencontrent au niveau des Fréaux grande taille et leur nature chimique (calcaire ou siliceuse) influe (commune de La Grave), avec des peu sur le type d'espèces rencontrées. Parmi celles-ci, on peut faciès à lavande (Lavandula angustifolia, ci-dessous). Entre le col citer le stipe argenté (Achnatherum calamagrostis), le centranthe du Lautaret et Monêtier-les-Bains, on à feuilles étroites (Centranthus angustifolius), la scutellaire des rencontre de grandes zones d'éboulis calcaires où abonde Alpes (Scutellaria alpina), la digitale à grandes fleurs (Digitalis notamment la grande digitale Digitalis grandiflora (digitale à grandes fleurs), Plantaginaceae grandiflora) et le petit népéta (Nepeta nepetella). (Digitalis grandiflora).

Sub-alpine and mountain scree slopes (1100-2300 m) are characterised by drought and strong disturbance linked with the movement of rocks. The rocks are often of a large size and their nature (calcareous or siliceous) influences the types of species found. Such species include the silver spike grass (Achnatherum calamagrostis), the narrow leaved centranthus (Centranthus angustifolius), the alpine scutellaria (Scutellaria alpina), the large leaved Nepeta nepetella (petit népéta), digitalis (Digitalis grandiflora) and the small nepeta (Nepeta nepetella). Lamiaceae LaLa llandeande à rhododendronrhododendron Rhododendron heath 4343 Daphne striata (daphné strié), Gentiana punctata (Gentiane Thymelaeaceae ponctuée), Gentianaceae

Les landes à rhododendron ferrugineux (et autres arbrisseaux Autour du jardin 100 ans de la famille des Ericacées comme la myrtille) se rencontrent à l'étage subalpin, sur les versants exposés au nord et sur les On peut observer ces landes sur les 73 ans versants d'ubac du massif du sols plutôt acides. Les rhododendrons sont des arbustes qui Combeynot (Réserve naturelle nationale), en particulier le long du 55 ans combinent la reproduction sexuée (fleurs roses) et la sentier de grande randonnée. Les reproduction clonale par marcottage des tiges, laquelle rhododendrons y sont en fleurs à permet de former des landes très denses dont les individus partir de la fin du mois de juin. Les 27 ans faciès à myrtilles sont spectaculaires peuvent avoir plus de 300 ans. Parmi les espèces à l'automne lorsque les feuilles remarquables de la région du Lautaret qui poussent dans ces deviennent rouges. 14 ans landes, citons Daphne striata, espèce protégée. Heaths containing Rhododendron ferrugineum (and other shrubs of the Ericacea family such as the blueberry) are found in the subalpine zone, on north facing slopes and on acidic substrates. Rhododendrons are shrubs which Schéma d'un clone de rhododendron combine sexual reproduction (pink flowers) with clonal reproduction via au sein d'une lande dense installée sur layering, which allows them to form very dense heaths within which some une pente, avec les âges des différents individus (données B. Doche individuals can be more than 300 years old. Amongst those species notable in & coll.; dessin Ch. Perrier) the Lautaret region, we can identify the protected Daphne striata. LesLes mmarécagesarécages Wetlands 3232 Carex nigra (laîche noire), Gentiana asclepiadea (gentiane Cyperaceae asclépiade), Gentianaceae

Les tourbières sont rares dans les Alpes du Sud, en raison du Autour du jardin faible niveau des précipitations. On rencontre des marécages Au niveau des sources de la dominés par des laîches (Carex), avec des espèces Guisane, dans la réserve naturelle spécifiques des milieux alcalins ou acides. Dans les marais nationale des pics du Combeynot, alcalins, on rencontre la primevère farineuse, la parnassie et on rencontre un bas marais acide à laîche noire (Carex nigra). Il abrite la la gentiane asclépiade, ainsi que des plantes insectivores linaigrette engainante (Eriophorum (grassettes) et, localement au niveau du col du Lautaret, le vaginatum, ci-dessous) dont le Une plante protégée à l'échelle Lautaret représente la seule station nationale: le choin ferrugineux choin ferrugineux, une espèce protégée au niveau national. (Schoenus ferrugineus) de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur.

Wetlands are rare in the southern Alps, due to the low rainfall. Wetlands dominated by sedges (Carex), have species specific to either alkaline or acidic environments. In alkaline wetlands, we can find the eye primrose, the marsh grass of parnassus, and the willow gentain, as well as carnivorous Insecte digéré au niveau des feuilles plants (Pinguicula), and locally in the region of the Col du Lautaret, Schoenus gluantes de la grassette Pinguicula vulgaris ferrugineus, a species protected at the national level. LesLes mmégaphorbaieségaphorbaies Tall herb communities 3131 Adenostyles alliariae (adénostyle à Lilium martagon (lis martagon), feuilles d’alliaire), Asteraceae Liliaceae

Il s'agit de formations de l’étage subalpin constituées de Autour du jardin plantes hautes et à grandes feuilles. Elles poussent dans les De remarquables mégaphorbaies zones fraîches et humides des versants exposés au nord. Les sont visibles le long du sentier des mégaphorbaies sont souvent associées à des aulnaies à aulne crevasses, au niveau de la Réserve vert, un arbuste qui vit en symbiose avec des bactéries qui naturelle nationale du Combeynot. Le Parc National des Ecrins y a fixent l'azote atmosphérique. Ces bactéries enrichissent ainsi le installé des panneaux sol en azote, ce qui explique la grande taille des plantes, d'interprétation de cet écosystème. On y observe en particulier les larges comme Adenostyles alliariae, Veratrum lobelianum ou Fleurs d'Alnus viridis (aulne vert, appelé feuilles de l'adénostyle à feuilles localement "vernes"), Betulaceae Cicerbita alpina. d'alliaire et une abondance du lis martagon.

These communities are found in the subalpine zone and are made up of tall herbs with large leaves. They grow in cool and humid areas on north facing aspects. Tall herb communities are often associated with the green alder, a tree which forms symbioses with bacteria that fix atmospheric nitrogen. These Nodosités racinaires de l’aulne abritant des bactéries fixatrices de l'azote bacteria enrich the soil with nitrogen, which explains the large size of plants atmosphérique such as Adenostyles alliariae, Veratrum lobelianum or Cicerbita alpina. LaLa pprairierairie à ffétuqueétuque ppaniculéeaniculée Festuca paniculata grasslands 4040 Centaurea uniflora (centaurée Campanula barbata (campanule uniflore), Asteraceae barbue), Campanulaceae

touffes de fétuque Ces formations dominées par les touffes de la graminée Autour du jardin (Poacée) Festuca paniculata sont largement représentées à Les mesures agri-environnementales l'extérieur et à l'intérieur du Jardin alpin. Elles abritent plus de encouragent la fauche tardive de 50 espèces, ce qui justifie leur reconnaissance comme habitat ces prairies, ce qui réduit la compétition de la fétuque vis à vis prioritaire au niveau européen. Les relations de compétition des autres espèces. Ceci favorise la

Prairie non fauchée: la fétuque se pour la lumière, l'eau et les minéraux du sol y sont fortes et la diversité exceptionnelle de ces développe fortement et réduit la fétuque paniculée tend à supplanter les autres espèces, prairies du Lautaret, reconnue par le biodiversité (la flèche représente la botaniste et médecin dauphinois production de composés qui inhibent ème la croissance des autres plantes) notamment par la production de composés racinaires Dominique Villars dès la fin du 18 inhibiteurs (allélopathie). siècle.

These grasslands dominated by tussocks of the Poacea Festuca paniculata are common both within and around the Alpine Garden. More than 50 species are found in these grasslands, which justifies their recognition as a priority habitat at the European level. Competition for light, water and nutrients is strong in these communities, and Festuca paniculata tends to suppress other Prairie fauchée: la fétuque se développe moins et la biodiversité species, in particular via the production of inhibitory root compounds est plus élevée (allelopathy). LesLes ppelouseselouses à SStipatipa Stipa grasslands 3434 Koeleria valesiaca (Koelérie du Astragalus alopecurus (astragale Valais), Poaceae queue-de-renard), Fabaceae

Ces formations d'affinité steppique sont caractéristiques des zones à aridité estivale forte et à hivers rigoureux, aux étages Autour du jardin On rencontre de superbes pelouses collinéen et montagnard. On y rencontre plusieurs espèces du sèches à Stipa dans la vallée de la genre Stipa, localement appelées "cheveux d'ange" ou Durance, en particulier entre "marabouts" et de nombreuses espèces de Poacées (comme l'Argentière-la-Bessée et Briançon et dans la vallée du Guil (Queyras). Koeleria vallesiana ou Festuca valesiaca) et de Fabacées Elles constituent le site Natura 2000 (plusieurs astragales). On y trouve plusieurs espèces steppique durancien et queyrassin. Elles atteignent ponctuellement le protégées, comme l'astragale queue-de-renard (Astragalus col du Lautaret, avec des faciès à alopecurus). Stipa pennata et Dracocephalum ruyschiana.

These communities, with affinities with steppe grasslands, are characteristic of areas with pronounced summer drought and cold winters in foothill and high mountain zones. Numerous species of the genus Stipa are found here, these being locally called "angels hair" or "marabouts" as well as numerous Poacea species (such as Koeleria vallesiana or Festuca valesiaca) and Fabacea species (numerous Astragalus species). Several protected species, such as the Dessin d'un fruit de Stipa fox tail astragalus (Astragalus alopecurus) are also found here. LaLa ppelouseelouse à ttrisèterisète Trisetum grasslands 4949 Heracleum sphondylium subsp. elegans Eryngium alpinum (Panicaut (grande berce), Apiaceae des Alpes), Apiaceae

Cette formation est localisée dans les dépressions ou les bas Autour du jardin de pentes où l'alimentation en eau est optimale, à la transition Les pelouses à trisète sont bien entre la prairie à fétuque paniculée et la mégaphorbaie. Les représentées le long du sentier de espèces caractéristiques sont l'avoine dorée ou trisète et la grande randonnée GR 50 au départ grande berce. Un faciès remarquable de cette pelouse abrite du col du Lautaret en direction de Villar d'Arène. Les faciès les plus le panicaut des Alpes ou "reine des Alpes", espèce humides sont facilement emblématique protégée à l'échelle nationale. Les faciès les identifiables par la renouée bistorte (image ci-dessous). Ils font la plus humides comportent notamment la renouée bistorte transition avec les formations (Polygonum bistorta). marécageuses.

This community is found in low lying areas or at the base of slopes where water availability is high, in transition zones between Festuca paniculata grasslands and tall herb communities. Characteristic species of these areas include yellow oat grass, or Trisetum, and common hogweed. Some examples of this grassland contain the alpine sea holly (Eryngium alpinum), a species

L'avoine dorée (Trisetum flavescens protected at the national level. Particularly humid parts of these grasslands subsp. purpurascens) contain in particular the common bistort (Polygonum bistorta). LaLa ppinèdeinède à ccrochetsrochets Forests of Pinus uncinata 4545 Ononis rotundifolia (bugrane à Globularia cordifolia (globulaire à feuilles rondes), Fabaceae feuilles en coeur), Plantaginaceae

Ces forêts de pin à crochets (Pinus uncinata) dominent l’étage Autour du jardin subalpin, surtout sur les versants d'adret et sur calcaire. Les Une belle pinède de pin à crochets espèces caractéristiques du sous-bois sont la bugrane à se rencontre à la Croix de Toulouse feuilles ronde (Ononis rotundifolia), l’anthyllide de montagne (versant d'adret au-dessus de (Anthyllis montana) et la globulaire à feuilles en coeur Briançon). Le long de la petite route d'accès, on rencontre aussi des (Globularia cordifolia). En ubac et sur calcaire, on rencontre arbres au port rampant inhabituel, en particulier la pyrole unilatérale (Orthilia secunda) et la en lien avec la très forte pente. A basse altitude (Bois de l'Ours) se laîche des Alpes du sud (Carex austroalpina). Sur silice, les développe la forêt de pin sylvestre, Orthilia secunda (pyrole unilatérale), Ericaceae Ericacées dominent: myrtille, airelle rouge, rhododendron. lequel se distingue par son écorce orangée.

These forests dominate the subalpine stage, especially on southern facing slopes and calcareous areas. Characteristic species of the understory include the round leaved restharrow (Ononis rotundifolia), Anthyllis montana and the globe daisy (Globularia cordifolia). On shady slopes are found in particular sidebells wintergreen (Orthilia secunda) and the southern alps sedge (Carex

Vaccinium vitis idaea (airelle rouge) austroalpina). On acidic substrates the Ericacea blueberry, cowberry and Ericaceae rhododendron are abundant. LesLes rrochersochers rock areas 4646 Silene acaulis (silène acaule), Artemisia umbelliformis (génépi Caryophyllaceae jaune), Asteraceae

Dans les rochers, la disponibilité en eau est très réduite et la Autour du jardin neige ne protège pas les végétaux des gels hivernaux. Parmi On rencontre des rochers calcaires les adaptations des plantes, on observe des racines très et schisteux dans le secteur du profondes qui s'insèrent dans les anfractuosités et un port en Galibier et des rochers acides au coussin qui permet de réduire les pertes d'eau et de chaleur. niveau de la crête de Chaillol et de la réserve naturelle nationale du Androsace helvetica (androsace Certaines espèces sont indifférentes à la nature de la roche Combeynot. Parmi les espèces helvétique), Primulaceae (comme Silene acaulis) alors que d'autres, qui ne tolèrent pas caractéristiques des rochers acides, 25 à la surface on trouve Saxifraga bryoides et du coussin le calcaire, ne poussent que sur les rochers acides (comme Eritrichium nanum, "le roi des Alpes" 20 Eritrichium nanum, le roi des Alpes). (ci-dessous, à gauche et à droite, 15 respectivement).

10 In rocky areas, water availability is very low and snow does not protect plants à 2 mètres

Température (°C) Température 5 de hauteur from freezing during winter. Plant adaptations found in such areas include very deep roots which grow in cracks amongst the rocks, and the cushion growth 0 9 12 15 18 form, which allows plants to minimise losses of water and heat. Some species Heure de la journée (été) grow on any type of rock (such as Silene acaulis) whereas others being

La protection thermique apportée intolerant of calcareous rocks only grow on those which are acidic (such as par la forme en coussin Eritrichium nanum). LaLa ssapinièreapinière Fir forest 2424 Pulsatilla alpina (pulsatille Veronica urticifolia (véronique à des Alpes), Ranunculaceae feuilles d'ortie), Plantaginaceae

Ces forêts de sapins (Abies alba) sont très rares dans le Autour du jardin Briançonnais à cause des faibles précipitations. Elles sont Une belle sapinière peut être localisées à l’étage montagnard supérieur (vers 1500 m) sur les observée sur le versant d'ubac de la versants d'ubac. Sur calcaire, on trouve notamment la laîche vallée de la Clarée, au niveau de des Alpes du Sud (Carex austroalpina), la pulsatille des Alpes Val-des-Prés, le long de la piste qui monte vers le col du Granon. (Pulsatilla alpina) et la véronique à feuilles d’ortie (Veronica Comme pour la plupart des autres urticifolia) et, sur silice, la myrtille (Vaccinium myrtillus), la sapinières du Briançonnais, La productivité en bois y est faible car luzule de Sieber (Luzula sieberi), la canche flexueuse (Avenella la forêt est installée dans des stations Avenella flexuosa (canche flexueuse), Poaceae flexuosa), le mélampyre des bois (Melampyrum sylvaticum). rocheuses, pentues et aux sols pauvres.

These are rare in the Briancon area due to low rainfall. They are found in the upper mountain zone (around 1500 m) on shaded northern slopes. In calcareous areas, notable species include the southern alps sedge (Carex austroalpina), alpine anemone (Pulsatilla alpina), nettle leaved speedwell (Veronica urticifolia) and, on acidic substrates, blueberry (Vaccinium myrtillus),

Melampyrum sylvaticum (mélampyre Siebers luzula (Luzula sieberi), wavy-hair grass (Avenella flexuosa), and wood des bois), Orobanchaceae cow-wheat (Melampyrum sylvaticum). PlantesPlantes uutilestiles dudu LautaretLautaret 41-4241-42 Useful plants of Lautaret Vaccinium myrtillus (myrtilles) Lactuca perennis (laitue sauvage) Ericaceae Asteraceae

Plusieurs plantes sauvages étaient ramassées et consommées: Autour du jardin épinards sauvages, salades sauvages (laitue), condiments Les terrasses observables dans les (carvi), fruits (framboises, myrtilles, etc.). Parmi les plantes communes de Villar d'Arène et La cultivées à des fins alimentaires figurent les céréales (seigle, Grave étaient labourées jusqu'au froment, avoine), les pommes de terre, les choux, etc. début du 20ème siècle. On y cultivait essentiellement des céréales. Elles Les plantes médicinales utilisées localement (dont certaines sont aujourd'hui fauchées ou peuvent être toxiques et mortelles à haute dose) sont pâturées. Un abandon de toute pratique agricole entraînerait une présentées avec des étiquettes qui détaillent leurs principales recolonisation par les arbustes avant Chenopodium bonus-henricus (épinard sauvage), Chenopodiaceae propriétés. un probable retour de la forêt.

Numerous native plants were harvested and eaten : wild spinach, wild salads (lactuca), condiments (caraway), fruits (raspberry, blueberry, etc.). Amongst those plants cultivated for consumption were cereals (rye, wheat, oats), potatoes, cabbages, etc. Locally used medicinal plants (including some that can be toxic or lethal at high doses) are presented with information describing their principal properties. Arnica montana(arnica), Asteraceae