History and Culture Series No
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Understanding French Foreign and Security Policy Towards Africa: Pragmatism Or Altruism Abdurrahim Sıradağ1
Afro Eurasian Studies Journal Vol 3. Issue 1, Spring 2014 Understanding French Foreign and Security Policy towards Africa: Pragmatism or Altruism Abdurrahim Sıradağ1 Abstract France has deep economic, political and historical relations with Africa, dating back to the 17th century. Since the independence of the former colonial countries in Africa in the 1950s and 1960s, France has continued to maintain its economic and political relations with its former colonies. Importantly, France has a special strategic security partnership with the African countries. It has intervened militarily in Africa more than 50 times since 1960. France has especially continued to use its military power to strengthen its economic, political and strategic relations with Africa. For instance, it deployed its military troops in Mali in January 2013 and in the Central African Republic in December 2013. Why does France actively get involved in Africa militarily? This research will particularly uncover the main motivations behind the French foreign and security policy in Africa. Key words: Francophone Africa, France, Foreign Policy, Africa, economic interests. The Role of France in World Politics France’s international power and position has shaped its foreign and security policy towards Africa. France has been an important actor with its political and economic power in Europe and in the world. It was one of the six important founding members of the European Community after 1 International University of Sarajevo, Department of International Relations, Ilidža, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. Email: [email protected] 100 the Second World War and plays a leading role in European integration. France plays a significant role in world politics through international or- ganizations. -
Outlines of a Grammar of the Susu Language, West Africa, Compiled
Indian Institute, Oxford. l^rmAv tfjCk/y/cfrH. &nei4^tj}(c*-' OUTLINES OF A GRAMMAR OF THE SITSU LANGUAGE (WEST AFRICA). " Compiled, with the assistance of THE REV. J. H. DUPORT, of the West Indian Mission to the Powjas, By r. r. LONDON: Snttttg for promoting Christian JtooMtbgi. SOLD AT THB DEPOSITORIES, 77 GBEAT QUEEN STREET, LINCOLN'S INN FIELDS ; 4 ROYAL EXCHANGE ; 48 PICCADILLY ; AND BY ALL BOOKSELLERS. OUTLINES- OF A GRAMMAR OF THE SUSU LANGUAGE. There are two dialects of the language, differing chiefly in pronunciation, and in words of foreign origin : the one, the Solima Susu, spoken in the interior ; the other, the Kise-kise Susu, spoken near the coast. It is to the latter dialect that this Gram mar refers. It is much used in commerce along the coast between the Gambia and Sierra Leone. The Susu has many words in common with the Mandenga, and a few with the Tene. Most of its religious terms, as is generally the case with the West African languages, are borrowed from the Arabic. In its accidence and syntax it differs very much from the Mandenga. B 4 SUSU GRAMMAR. ORTHOGRAPHY. The following letters and notation appear to ex press conveniently the sounds which occur in the Susu language : — . a pronounced as a short in man, or a long in father. 6 ey in they. e » e in men. ( ee in see. i i in mint. 6 o in bone. 0 » o in hot. u oo in moon, or nearly o in do. u >i u in full. ai >j aye. -
Proverbs, Tales, Fables, & Historical Fragments
n AFRICAN NATIVE LITERATURE, OR PROVERBS, TALES, FABLES, & HISTORICAL FRAGMENTS IN THE KANURI OR BORNU LANGUAGE. TO WHICH ARE ADDED A TRANSLATION OF THE ABOVE AND A KANLTJ -ENGLISH VOCABULAKY. BY REV. S. W. KOELLE, CHURCH MISSIONARY. LONDON: CHURCH MISSIONARY HOUSE, SALISBURY SQUARE. 1854. Princt-8 -shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. (Psalm LXVIU, 31.) Printed by C. and F. Unger in Berlin , 51. Markprafen Str. EIGHT BEV. DR W. HOFFMANN, GENERAL -SUPERINTENDENT OF THE UNITED CHURCH OF PRUSSIA, IN GRATEFUL REMEMBRANCE OF THE HAPPY YEARS DURING WHICH I ENJOYED HIS LUMINOUS AND ANIMATING INSTRUCTION, THIS VOLUME IS AFFECTIONATELY INSCRIBED BY THE AUTHOR. PEEFACE, 1 have now the pleasure of introducing to the friends of Africa, who arc interested in its languages and people, the last volume which has resulted from my lingual researches during a live years' stay in Sierra Leone. It connects itself with the Bornu Grammar, lately published, and contains a limited se- lection from the manuscript literature on which that Grammar is based , and a Vocabulary of the same language. These three; parts, the Grammar, the native Literature, and the Vocabu- lary, will be found to form something complete, as far as they go, in one of the most important Negro languages, hitherto unknown. The narratives which arc here communicated deserve spe- cial attention: they are not compositions, formed with difficulty by a foreigner, but they are the work of a genuine Negro mind, both in conception and expression; in them we hear a real Negro tongue speaking to us, we hear tales in the same language, and about the same words, in which they have been told over and over again to beguile many an idle hour in a land where nature's richest bounties are obtained without al- most any labour. -
The West India Regiments
The West India Regiments By the mid-1790s, the wars with the French in the Caribbean were not going well for Britain and new sources of men were required to help defend the colonies. Issues with recruiting European troops and the high mortality rate amongst them meant that military minds had to consider new options with which to garrison and defend the West Indies. The local white population was not large enough to provide the number of men required, so attention turned to the large black population, mainly comprising slaves. Thus, Lieutenant General Sir John Vaughan proposed that a regiment should be raised composed of black soldiers. Unlike previous black regiments raised in the region, this was not to be a temporary measure but a new, permanent, regular infantry regiment of the British Army. The idea of a permanent corps of black soldiers outside their control horrified the leading figures of the Plantocracy, and their representative body in London, The West India Committee, attempted to use its influence in Government to prevent their formation. However, slave rebellions in both 1794 and 1795, as well as the conflict with the Maroons of Jamaica, coupled with the advice Ranger Regiments of senior officers who had been stationed The previous slave regiments were known as Ranger in the Caribbean and knew the difficulties Regiments, who were raised in times of desperation and of serving there, led Sir Henry Dundas, usually commanded by local officers. Ranger Regiments Secretary of State for War, to approve the tended only to serve on the island where they were created formation of two new regiments composed and slave-owners were paid for the services of their slaves, of black soldiers. -
RECORDS CODIFICATION MANUAL Prepared by the Office Of
RECORDS CODIFICATION MANUAL Prepared by The Office of Communications and Records Department of State (Adopted January 1, 1950—Revised January 1, 1955) I I CLASSES OF RECORDS Glass 0 Miscellaneous. I Class 1 Administration of the United States Government. Class 2 Protection of Interests (Persons and Property). I Class 3 International Conferences, Congresses, Meetings and Organizations. United Nations. Organization of American States. Multilateral Treaties. I Class 4 International Trade and Commerce. Trade Relations, Treaties, Agreements. Customs Administration. Class 5 International Informational and Educational Relations. Cultural I Affairs and Programs. Class 6 International Political Relations. Other International Relations. I Class 7 Internal Political and National Defense Affairs. Class 8 Internal Economic, Industrial and Social Affairs. 1 Class 9 Other Internal Affairs. Communications, Transportation, Science. - 0 - I Note: - Classes 0 thru 2 - Miscellaneous; Administrative. Classes 3 thru 6 - International relations; relations of one country with another, or of a group of countries with I other countries. Classes 7 thru 9 - Internal affairs; domestic problems, conditions, etc., and only rarely concerns more than one I country or area. ' \ \T^^E^ CLASS 0 MISCELLANEOUS 000 GENERAL. Unclassifiable correspondence. Crsnk letters. Begging letters. Popular comment. Public opinion polls. Matters not pertaining to business of the Department. Requests for interviews with officials of the Department. (Classify subjectively when possible). Requests for names and/or addresses of Foreign Service Officers and personnel. Requests for copies of treaties and other publications. (This number should never be used for communications from important persons, organizations, etc.). 006 Precedent Index. 010 Matters transmitted through facilities of the Department, .1 Telegrams, letters, documents. -
The Status of the East Kainji Languages of Central Nigeria: Recent Research
The status of the East Kainji languages of Central Nigeria: recent research Version submitted for proceedings of the Hamburg meeting, March 2004, to mark the retirement of Professor Ludwig Gerhardt Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm Cambridge, Saturday, 02 October 2004 TABLE OF CONTENTS FIGURES..........................................................................................................................................................I 1. INTRODUCTION: THE IDENTIFICATION OF AN EAST KAINJI GROUP.................................. 2 2. EAST KAINJI LANGUAGES TODAY.................................................................................................... 2 3. LINGUISTIC FEATURES OF EAST KAINJI........................................................................................ 3 3.1 Phonology............................................................................................................................................... 3 Consonants................................................................................................................................................... 4 Tones............................................................................................................................................................. 5 3.2 Nominal morphology............................................................................................................................ -
Country Coding Units
INSTITUTE Country Coding Units v11.1 - March 2021 Copyright © University of Gothenburg, V-Dem Institute All rights reserved Suggested citation: Coppedge, Michael, John Gerring, Carl Henrik Knutsen, Staffan I. Lindberg, Jan Teorell, and Lisa Gastaldi. 2021. ”V-Dem Country Coding Units v11.1” Varieties of Democracy (V-Dem) Project. Funders: We are very grateful for our funders’ support over the years, which has made this ven- ture possible. To learn more about our funders, please visit: https://www.v-dem.net/en/about/ funders/ For questions: [email protected] 1 Contents Suggested citation: . .1 1 Notes 7 1.1 ”Country” . .7 2 Africa 9 2.1 Central Africa . .9 2.1.1 Cameroon (108) . .9 2.1.2 Central African Republic (71) . .9 2.1.3 Chad (109) . .9 2.1.4 Democratic Republic of the Congo (111) . .9 2.1.5 Equatorial Guinea (160) . .9 2.1.6 Gabon (116) . .9 2.1.7 Republic of the Congo (112) . 10 2.1.8 Sao Tome and Principe (196) . 10 2.2 East/Horn of Africa . 10 2.2.1 Burundi (69) . 10 2.2.2 Comoros (153) . 10 2.2.3 Djibouti (113) . 10 2.2.4 Eritrea (115) . 10 2.2.5 Ethiopia (38) . 10 2.2.6 Kenya (40) . 11 2.2.7 Malawi (87) . 11 2.2.8 Mauritius (180) . 11 2.2.9 Rwanda (129) . 11 2.2.10 Seychelles (199) . 11 2.2.11 Somalia (130) . 11 2.2.12 Somaliland (139) . 11 2.2.13 South Sudan (32) . 11 2.2.14 Sudan (33) . -
The Hausa Lexicographic Tradition
http://lexikos.journals.ac.za The Hausa Lexicographic Tradition Roxana Ma Newman, International Programs and Department of Linguistics ([email protected]) and Paul Newman, Department of Linguistics and West African Languages Institute ([email protected]), Indiana University, Bloomington, United States of America Abstract: Hausa, a major language of West Africa, is one of the most widely studied languages of Sub-Saharan Africa. It has a rich lexicographic tradition dating back some two centuries. Since the first major vocabulary published in 1843 up to the present time, almost 60 lexicographic works — dictionaries, vocabularies, glossaries — have been published, in a range of metalanguages, from English to Hausa itself. This article traces the historical development of the major studies according to their type and function as general reference works, specialized works, pedagogical works, and terminological works. For each work, there is a general discussion of its size, accuracy of the pho- nological, lexical, and grammatical information, and the adequacy of its definitions and illustrative material. A complete list of the lexicographic works is included. Keywords: ARABIC, BILINGUAL LEXICOGRAPHY, DIALECTAL VARIANTS, DICTION- ARIES, ENGLISH, ETYMOLOGIES, FRENCH, GERMAN, GLOSSARIES, GRAMMATICAL CATEGORIES, HAUSA, LANGUAGE LEARNING, LOANWORDS, NEOLOGISMS, NIGER, NIGERIA, ORTHOGRAPHY, PHONETIC TRANSCRIPTION, PHONOLOGY, RUSSIAN, STAN- DARD DIALECT, STANDARDIZATION, TERMINOLOGY, VOCABULARIES, WEST AFRICA. Opsomming: Die leksikografiese tradisie in Hausa. Hausa, 'n belangrike taal van Wes-Afrika, is een van die tale van Afrika suid van die Sahara wat die wydste bestudeer word. Dit het 'n ryk leksikografiese tradisie wat ongeveer twee eeue oud is. Van die eerste groot woordeboek wat in 1843 gepubliseer is tot die hede is ongeveer 60 leksikografiese werke — woordeboeke, naamlyste, woordelyste — gepubliseer in 'n reeks metatale van Engels tot Hausa self. -
General Agreement on 2K? Tariffs and Trade T£%Ûz'%£ Original: English
ACTION GENERAL AGREEMENT ON 2K? TARIFFS AND TRADE T£%ÛZ'%£ ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES The Territorial Application of the General Agreement A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied : ADDENDUM Document GATT/CP/l08 contains a comprehensive list of territories to which it is presumed the agreement is being applied by the contracting parties. The first addendum thereto contains corrected entries for Czechoslovakia, Denmark, Finland, Indonesia, Italy, Netherlands, Norway and Sweden. Since that addendum was issued the governments of the countries named below have also replied requesting that the entries concerning them should read as indicated. It will bo appreciated if other governments will notify the Secretariat of their approval of the relevant text - or submit alterations - in order that a revised list may be issued. PART A Territories in respect of which the application of the Agreement has been made effective AUSTRALIA (Customs Territory of Australia, that is the States of New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia and Tasmania and the Northern Territory). BELGIUM-LUXEMBOURG (Including districts of Eupen and Malmédy). BELGIAN CONGO RUANDA-URTJimi (Trust Territory). FRANCE (Including Corsica and Islands off the French Coast, the Soar and the principality of Monaco). ALGERIA (Northern Algeria, viz: Alger, Oran Constantine, and the Southern Territories, viz: Ain Sefra, Ghardaia, Touggourt, Saharan Oases). CAMEROONS (Trust Territory). FRENCH EQUATORIAL AFRICA (Territories of Gabon, Middle-Congo, Ubangi»-Shari, Chad.). FRENCH GUIANA (Department of Guiana, including territory of Inini and islands: St. Joseph, Ile Roya, Ile du Diablo). FRENCH INDIA (Pondicherry, Karikal, Yanaon, Mahb.) GATT/CP/l08/Add.2 Pago 2 FRANCE (Cont'd) FRENCH SETTLEMENTS IN OCEANIA (Consisting of Society; Islands, Leeward Islands, Marquozas Archipelago, Tuamotu Archipelago, Gambler Archipelago, Tubuaî Archipelago, Rapa and Clipporton Islands. -
The West Indian Mission to West Africa: the Rio Pongas Mission, 1850-1963
The West Indian Mission to West Africa: The Rio Pongas Mission, 1850-1963 by Bakary Gibba A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of History University of Toronto © Copyright by Bakary Gibba (2011) The West Indian Mission to West Africa: The Rio Pongas Mission, 1850-1963 Doctor of Philosophy, 2011 Bakary Gibba Department of History, University of Toronto Abstract This thesis investigates the efforts of the West Indian Church to establish and run a fascinating Mission in an area of West Africa already influenced by Islam or traditional religion. It focuses mainly on the Pongas Mission’s efforts to spread the Gospel but also discusses its missionary hierarchy during the formative years in the Pongas Country between 1855 and 1863, and the period between 1863 and 1873, when efforts were made to consolidate the Mission under black control and supervision. Between 1873 and 1900 when additional Sierra Leonean assistants were hired, relations between them and African-descended West Indian missionaries, as well as between these missionaries and their Eurafrican host chiefs, deteriorated. More efforts were made to consolidate the Pongas Mission amidst greater financial difficulties and increased French influence and restrictive measures against it between 1860 and 1935. These followed an earlier prejudiced policy in the Mission that was strongly influenced by the hierarchical nature of nineteenth-century Barbadian society, which was abandoned only after successive deaths -
GULLAH GEECHEE SUMMER SCHOOL South Carolina, Georgia and Florida — PART I: Origins and Early Development | June 6, 2018 from Pender County, North Carolina, to St
7/8/2018 + The Corridor is a federal National Heritage Area and it was established by Congress to recognize the unique culture of the Gullah Geechee people who have traditionally resided in the coastal areas and the sea islands of North Carolina, GULLAH GEECHEE SUMMER SCHOOL South Carolina, Georgia and Florida — PART I: Origins and Early Development | June 6, 2018 from Pender County, North Carolina, to St. Johns County, Florida. © 2018 Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission Do not reproduce without permission. + + Overview Overview “Gullah” or “Geechee”: Etymologies and Conventions West African Origins of Gullah Geechee Ancestors First Contact: Native Americans, Africans and Europeans Transatlantic Slave Trade through Charleston and Savannah Organization of Spanish Florida + England’s North Carolina, South Carolina, and Georgia Colonies The Atlantic Rice Coast Charter Generation of Africans in the Low Country Incubation of Gullah Geechee Creole Culture in the Sea Colonies Islands and Coastal Plantations ©Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission | Do not reproduce without permission. ©Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission | Do not reproduce without permission. + + “Gullah” or “Geechee”? “Gullah” or “Geechee”? Scholars are not in agreement as to the origins of the terms “Although Gullah and Geechee — terms whose “Gullah” and “Geechee.” origins have been much debated and may trace to specific African tribes or words — are often Gullah people are historically those located in coastal South used interchangeably these days, Mrs. [Cornelia Carolina and Geechee people are those who live along the Walker] Bailey always stressed that she was Georgia coast and into Florida. Geechee. And, specifically, Saltwater Geechee (as opposed to the Freshwater Geechee, who Geechee people in Georgia refer to themselves as “Freshwater lived 30 miles inland). -
Bunce Island: a British Slave Castle in Sierra Leone
BUNCE ISLAND A BRITISH SLAVE CASTLE IN SIERRA LEONE HISTORICAL SUMMARY By Joseph Opala James Madison University Harrisonburg, Virginia (USA) This essay appears as Appendix B in Bunce Island Cultural Resource Assessment and Management Plan By Christopher DeCorse Prepared on behalf of the United States Embassy, Sierra Leone and Submitted to the Sierra Leone Monuments and Relics Commission November, 2007 INTRODUCTION Bunce Island is a slave castle located in the West African nation of Sierra Leone. Slave castles were commercial forts operated by European merchants during the period of the Atlantic slave trade. They have been called “warehouses of humanity.” Behind their high protective walls, European slave traders purchased Africans, imprisoned them, and loaded them aboard the slave ships that took them on the middle passage to America. Today, there were about 40 major slave castles located along the 2,000 miles of coastline stretching between Mauritania in the north and Benin in the south. British slave traders operated on Bunce Island from about 1670 to 1807, exiling about 30,000 Africans to slavery in the West Indies and North America. While most of Bunce Island’s captives were taken to sugar plantations in the Caribbean Basin, a substantial minority went to Britain’s North American Colonies, and especially South Carolina and Georgia. Given the fact that only about 4% of the African captives transported during the period of the Atlantic slave trade went to North America, Bunce Island’s strong link to that region makes it unique among the West African slave castles. Bunce Island’s commercial ties to North America resulted, as we shall see, in this particular castle and its personnel being linked to important economic, political, and military developments on that continent.