Eyeth: a Novel for the Deaf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eyeth: a Novel for the Deaf Running head: EYETH Young 1 Eyeth: A Novel for the Deaf An Honors Capstone Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for Graduation with University Honors By: Kelsey Young Committee Chair: Christopher Jon Heuer, Ph.D. Second Reader: Teresa Blankmeyer Burke, Ph.D. Additional Readers: Mr. Kurt Kaufmann, Ms. Megan Thomas, M.S.W. Honors Director: Shirley Shultz Myers, Ph.D. Honors Coordinator: Geoffrey Whitebread, M.A., M.S. Date: July 5, 2013 EYETH Young 2 ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I would like to thank my wonderful committee, Christopher Heuer (Director) and Teresa Blankmeyer Burke (Second Reader) for putting up with me and helping me finish this Capstone. I also would like to thank my beta readers, Kurt Kaufmann and Megan Thomas for their valuable input on my novel and introduction. Further thanks goes to Shirley Shultz Myers and Geoffrey Whitebread for giving me this opportunity to work on this Capstone through the Honors program. I want to thank Tanya Sturgis for her stupidly simple suggestion of making countries for everyone- it helped make much of Eyeth what it is now. Much thanks also goes out to my family and friends who supported me during the writing of this novel, especially my girlfriend, Megan Thomas, who had to put up with me dragging my netbook almost everywhere to write out the first draft in summer 2012. 2 EYETH Young 3 ABSTRACT Kelsey Young’s science fiction novel Eyeth, to use Tom Humphries’ phrase, is important for deaf literature because it exemplifies “culture talking”—not the proof (“talking culture”) of a monolithic culture apart from the mainstream but complex deaf life on its own terms. It also focuses on a wide range of deaf people involved in intra-deafcentric conflicts; deaf sub-groups include a range of communication preferences (speaking, cued speech, signing) as well as multiple physical differences (deaf-blind, cerebral palsy, wheelchair users) though not ethnic diversity. A critical introduction to the novel explains that science fiction allows the creation of a world that does not exist as a real physical place and allows exploration of intra-group issues that a mainstream context of oppression of all deaf people obscures. The introduction also relates a discussion of the countries on Eyeth to colonialism and post-colonialism theory to provide a framework to the reader for the subsequent analysis of how Eyeth uses but also subverts colonialist thinking through characters’ actions. The novel itself is about a young man, Virgil G, training under the tutelage of the current Guardian of Eyeth, Shawn Wright, who ensures Eyeth doesn’t stray from its original goals of being a deaf world. 3 EYETH Young 4 Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................................................................ 2 Critical Introduction ............................................................................................................................... 5 References ........................................................................................................................................... 32 Appendices to Introduction .................................................................................................................. 35 A. List of Characters ........................................................................................................................... 35 B. List of Eyeth Continents and Countries in Americana ............................................................... 39 Eyeth: The Novel .................................................................................................................................... 42 Chapter I: The Meeting ...................................................................................................................... 42 Chapter II: Cassie & Jody ................................................................................................................... 58 Chapter III: Reflections, I ................................................................................................................... 72 Chapter IV: From Clerc to Milan ..................................................................................................... 83 Chapter V: From Milan to Clerc ........................................................................................................ 97 Chapter VI: Reflections, II ................................................................................................................ 108 Chapter VII: Start of a War ................................................................................................................ 115 Chapter VIII: Reflections, III ............................................................................................................ 123 Chapter IX: The Great Traitor .......................................................................................................... 132 Chapter X: Reflections, IV ................................................................................................................ 152 Chapter XI: Forcing the Mold .......................................................................................................... 157 Chapter XII: A Troubled Youth ........................................................................................................ 167 Chapter XIII: Wake-Up Calls ............................................................................................................ 178 Chapter XIV: Change is Coming ...................................................................................................... 194 Chapter XV: A False Eden ................................................................................................................. 201 Chapter XVI: Reflections, V .............................................................................................................. 221 Chapter XVII: Hero, Father. ............................................................................................................ 229 Chapter XVIII: Reflections, VI ......................................................................................................... 256 Chapter XIX: Return from the Underworld .................................................................................... 271 Chapter XX: The Crowning ............................................................................................................. 277 4 EYETH Young 5 Critical Introduction Here’s a challenge for you. Can you think of any story in the English language that features deaf characters? You may be able to think of a few. Now how many of those books or stories feature hearing characters? It seems safe to assume that nearly all of them do. That’s why my novel Eyeth is unique. All of its major characters are deaf. Unlike many other works of deaf literature, it also focuses on a wide range of deaf people, including both those who speak and those who sign. I chose to focus on a wide range of deaf people, not just those from the Deaf culture,1 in my novel for one main reason. People tend to associate deaf people with Deaf culture. Although a majority of people involved with Deaf culture are deaf, a few are hearing like interpreters, spouses and hearing children of Deaf parents, who are called CODAs. More important, some deaf people shun the Deaf community and instead involve themselves with other signed communities without Deaf culture norms or with spoken language communities. Furthermore, culture doesn’t have to be limited to only Deaf people. Per the Merriam-Webster (2013) definition, “culture” is a set of social forms, beliefs and traits particular to a social group. People who grew up in the hearing world think and behave in different ways than those who grew up in a deaf-centric world. For an example of different behaviors between cultures, deaf people would pound on the table to get attention while hearing people would shout. This behavior could be a part of many deaf people’s lives, while other behaviors are specific to particular groups of deaf people. In other words, there can be different cultures for those who are oral deaf, ASL 1 Deaf culture includes those who use American Sign Language and take pride in their deaf identity. 5 EYETH Young 6 deaf or deafblind. No matter the culture, people continue to live in that culture every day. But it’s always better to live culture and discover new ways to expand on it than focus on proving a culture exists. Living a culture and portraying people living it is what Tom Humphries (2008, p. 41) calls “culture talking,” My work aims to show “culture talking” in an expanded sense of the many ways deaf people live. Deaf people tend to discuss the idea of their culture rather than live it. But they need to create and expand their culture and not be focused on proving it to hearing people. Tom Humphries discusses this in his article, “Talking Culture and Culture Talking,” when he writes: “Put simply, we need to move on from ‘How are we different?’ to ‘How are we being?’ (Humphries, 2008, p. 41). In other words, they’re more comfortable with discussing their culture as an object for consumption by others who are not in the culture rather than looking at how they live within their culture. Unlike many other works of deaf literature, my novel has deaf people living in a world where they stand in the majority, and the conflicts involve those among different deaf people. Also unlike other works of deaf
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Columbia Chronicle College Publications
    Columbia College Chicago Digital Commons @ Columbia College Chicago Columbia Chronicle College Publications 11-5-1990 Columbia Chronicle (11/05/1990) Columbia College Chicago Follow this and additional works at: http://digitalcommons.colum.edu/cadc_chronicle Part of the Journalism Studies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Columbia College Chicago, "Columbia Chronicle (11/5/1990)" (November 5, 1990). Columbia Chronicle, College Publications, College Archives & Special Collections, Columbia College Chicago. http://digitalcommons.colum.edu/cadc_chronicle/105 This Book is brought to you for free and open access by the College Publications at Digital Commons @ Columbia College Chicago. It has been accepted for inclusion in Columbia Chronicle by an authorized administrator of Digital Commons @ Columbia College Chicago. TheColwnbia Chronicle VOLUME 24 NUMBER 5 COLUMBIA COLLEGE, CIDCAGO, ILLINOIS NOVEMBER 5, 1990 Israeli reporters hope U.S. ousts Saddatn By Lance Cummings military behind. If they do, we'll take care of vestigate the incident, headed by Major Gen. both sides trust-an honest broker. We think Editor-in-chief the situation ourselves. We have never asked Zvi Zarnir, a former head of Israeli intel­ that the Camp David model is the best road for American Gis, and we never will." ligence. The commission released its fmd­ to peace. Real bargaining cannot be done If the United States pulls out of the Persian But while the Israelis said that American ingsOct. 26. unless you have a really small team. It can't Gulf without curtailing Saddam Hussein's uoops are not necessary for Israel's survival, According to the Israeli Consul General be done in an international arena with the ability to threaten the region, Israel will"take they said that American public opinion is in Chicago, Uri Barner, the commission television cameras rolling." care of him," according to two Israeli jour­ very important to their country.
    [Show full text]
  • A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal
    DigitalResources Electronic Survey Report 2012-021 ® A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut SIL International ® 2012 SIL Electronic Survey Report 2012-021, June 2012 © 2012 Hope M. Hurlbut and SIL International ® All rights reserved 2 Contents 0. Introduction 1.0 The Deaf 1.1 The deaf of Nepal 1.2 Deaf associations 1.3 History of deaf education in Nepal 1.4 Outside influences on Nepali Sign Language 2.0 The Purpose of the Survey 3.0 Research Questions 4.0 Approach 5.0 The survey trip 5.1 Kathmandu 5.2 Surkhet 5.3 Jumla 5.4 Pokhara 5.5 Ghandruk 5.6 Dharan 5.7 Rajbiraj 6.0 Methodology 7.0 Analysis and results 7.1 Analysis of the wordlists 7.2 Interpretation criteria 7.2.1 Results of the survey 7.2.2 Village signed languages 8.0 Conclusion Appendix Sample of Nepali Sign Language Wordlist (Pages 1–6) References 3 Abstract This report concerns a 2006 lexicostatistical survey of the signed languages of Nepal. Wordlists and stories were collected in several towns of Nepal from Deaf school leavers who were considered to be representative of the Nepali Deaf. In each city or town there was a school for the Deaf either run by the government or run by one of the Deaf Associations. The wordlists were transcribed by hand using the SignWriting orthography. Two other places were visited where it was learned that there were possibly unique sign languages, in Jumla District, and also in Ghandruk (a village in Kaski District).
    [Show full text]
  • Sign Bilingual Education: Policy and Practice
    Sign Bilingual Education: Policy and Practice Ruth Swanwick and Susan Gregory Introduction Sign Bilingual Education: Definition, Philosophy and Policy Section 1 The context of the document Section 2 Policy into practice Section 3 Sign bilingual education in the UK Section 4 UK research into sign language and deaf education 1996-2006 Section 5 International perspectives on sign bilingual education Appendix Concepts in sign bilingual education Further reading and resources Introduction In 1998 the document ‘Sign bilingualism – a Model’ was published It was developed by Miranda Pickersgill and Susan Gregory, and many schools, services, universities and individuals contributed to and endorsed this original publication. It has been used largely as a policy reference document for sign bilingual education since that time. The model of sign bilingual education as presented in the 1998 document has evolved over the last 10 years as practice has developed and the educational context has changed. There have been a number of significant and diverse changes in deaf education including developments in sign language teaching and research, and a steady increase in the number of profoundly deaf children with cochlear implants. These changes have prompted a revision of the original document. This new document sets out to describe the current status of sign bilingual education. It is not intended as an academic publication, but rather a working document looking at sign bilingual education as it is practised. It differs from the last document in that it now draws on practice both in the UK and internationally, whereas the previous document was largely aspirational written at a time when sign bilingual education was only beginning.
    [Show full text]
  • Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
    RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004).
    [Show full text]
  • The 5 Parameters of ASL Before You Begin Sign Language Partner Activities, You Need to Learn the 5 Parameters of ASL
    The 5 Parameters of ASL Before you begin Sign Language Partner activities, you need to learn the 5 Parameters of ASL. You will use these parameters to describe new vocabulary words you will learn with your partner while completing Language Partner activities. Read and learn about the 5 Parameters below. DEFINITION In American Sign Language (ASL), we use the 5 Parameters of ASL to describe how a sign behaves within the signer’s space. The parameters are handshape, palm orientation, movement, location, and expression/non-manual signals. All five parameters must be performed correctly to sign the word accurately. Go to https://www.youtube.com/watch?v=FrkGrIiAoNE for a signed definition of the 5 Parameters of ASL. Don’t forget to turn the captions on if you are a beginning ASL student. Note: The signer’s space spans the width of your elbows when your hands are on your hips to the length four inches above your head to four inches below your belly button. Imagine a rectangle drawn around the top half of your body. TYPES OF HANDSHAPES Handshapes consist of the manual alphabet and other variations of handshapes. Refer to the picture below. TYPES OF ORIENTATIONS Orientation refers to which direction your palm is facing for a particular sign. The different directions are listed below. 1. Palm facing out 2. Palm facing in 3. Palm is horizontal 4. Palm faces left/right 5. Palm toward palm 6. Palm up/down TYPES OF MOVEMENT A sign can display different kinds of movement that are named below. 1. In a circle 2.
    [Show full text]
  • Building BSL Signbank: the Lemma Dilemma Revisited
    Fenlon, Jordan, Kearsy Cormier & Adam Schembri. in press. Building BSL SignBank: The lemma dilemma revisited. International Journal of Lexicography. (Pre-proof draft: March 2015. Check for updates before citing.) 1 Building BSL SignBank: The lemma dilemma revisited Abstract One key criterion when creating a representation of the lexicon of any language within a dictionary or lexical database is that it must be decided which groups of idiosyncratic and systematically modified variants together form a lexeme. Few researchers have, however, attempted to outline such principles as they might apply to sign languages. As a consequence, some sign language dictionaries and lexical databases appear to be mixed collections of phonetic, phonological, morphological, and lexical variants of lexical signs (e.g. Brien 1992) which have not addressed what may be termed as the lemma dilemma. In this paper, we outline the lemmatisation practices used in the creation of BSL SignBank (Fenlon et al. 2014a), a lexical database and dictionary of British Sign Language based on signs identified within the British Sign Language Corpus (http://www.bslcorpusproject.org). We argue that the principles outlined here should be considered in the creation of any sign language lexical database and ultimately any sign language dictionary and reference grammar. Keywords: lemma, lexeme, lemmatisation, sign language, dictionary, lexical database. 1 Introduction When one begins to document the lexicon of a language, it is necessary to establish what one considers to be a lexeme. Generally speaking, a lexeme can be defined as a unit that refers to a set of words in a language that bear a relation to one another in form and meaning.
    [Show full text]
  • Alignment Mouth Demonstrations in Sign Languages Donna Jo Napoli
    Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstrations in sign languages Donna Jo Napoli, Swarthmore College, [email protected] Corresponding Author Ronice Quadros, Universidade Federal de Santa Catarina, [email protected] Christian Rathmann, Humboldt-Universität zu Berlin, [email protected] 1 Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstrations in sign languages Abstract: Non-manual articulations in sign languages range from being semantically impoverished to semantically rich, and from being independent of manual articulations to coordinated with them. But, while this range has been well noted, certain non-manuals remain understudied. Of particular interest to us are non-manual articulations coordinated with manual articulations, which, when considered in conjunction with those manual articulations, are semantically rich. In which ways can such different articulators coordinate and what is the linguistic effect or purpose of such coordination? Of the non-manual articulators, the mouth is articulatorily the most versatile. We therefore examined mouth articulations in a single narrative told in the sign languages of America, Brazil, and Germany. We observed optional articulations of the corners of the lips that align with manual articulations spatially and temporally in classifier constructions. The lips, thus, enhance the message by giving redundant information, which should be particularly useful in narratives for children. Examination of a single children’s narrative told in these same three sign languages plus six other sign languages yielded examples of one type of these optional alignment articulations, confirming our expectations. Our findings are coherent with linguistic findings regarding phonological enhancement and overspecification. Keywords: sign languages, non-manual articulation, mouth articulation, hand-mouth coordination 2 Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstration articulations in sign languages 1.
    [Show full text]
  • Love Ain't Got No Color?
    Sayaka Osanami Törngren LOVE AIN'T GOT NO COLOR? – Attitude toward interracial marriage in Sweden Föreliggande doktorsavhandling har producerats inom ramen för forskning och forskarutbildning vid REMESO, Institutionen för Samhälls- och Välfärdsstudier, Linköpings universitet. Samtidigt är den en produkt av forskningen vid IMER/MIM, Malmö högskola och det nära samarbetet mellan REMESO och IMER/MIM. Den publiceras i Linköping Studies in Arts and Science. Vid filosofiska fakulteten vid Linköpings universitet bedrivs forskning och ges forskarutbildning med utgångspunkt från breda problemområden. Forskningen är organiserad i mångvetenskapliga forskningsmiljöer och forskarutbildningen huvudsakligen i forskarskolor. Denna doktorsavhand- ling kommer från REMESO vid Institutionen för Samhälls- och Välfärdsstudier, Linköping Studies in Arts and Science No. 533, 2011. Vid IMER, Internationell Migration och Etniska Relationer, vid Malmö högskola bedrivs flervetenskaplig forskning utifrån ett antal breda huvudtema inom äm- nesområdet. IMER ger tillsammans med MIM, Malmö Institute for Studies of Migration, Diversity and Welfare, ut avhandlingsserien Malmö Studies in International Migration and Ethnic Relations. Denna avhandling är No 10 i avhandlingsserien. Distribueras av: REMESO, Institutionen för Samhälls- och Välfärsstudier, ISV Linköpings universitet, Norrköping SE-60174 Norrköping Sweden Internationell Migration och Etniska Relationer, IMER och Malmö Studies of Migration, Diversity and Welfare, MIM Malmö Högskola SE-205 06 Malmö, Sweden ISSN
    [Show full text]
  • Building Rapport in American Sign Language.Pdf
    BUILDING RAPPORT IN… American Sign Language SMALL TALK/ ADMINISTRATION Hello Wave hello Nice to meet you NICE (place left hand with palm facing up and slide right hand across it) MEET (make two 1 handshapes and then touch them together so that thumbs are touching, like two people meeting) YOU (point out in front of you with index finger as if you were pointing to someone) My name is… MY (gesture to yourself by bringing an open palm to your chest). NAME (make H handshape with both hands; place left hand on top of right to form an X). Then, fingerspell your name. I am a genetic counselor I (point to your chest with your index finger) GENETIC (see below) COUNSEL (place your left hand in front of you with your palm facing down. Slide your right hand across your left hand from your thumb to your pinky starting with your fingers clenched together and opening up your fingers as your right hand slides across the left). Then, indicate “one who does” by placing your hands our in front of your chest facing each other and bringing your hands down in a swift motion. I know a little Sign I (point to your chest with your index finger). KNOW (tap bent handshape to temple). LITTLE Language (gesture a little bit by moving index finger and thumb together in a pinching motion). SIGN (make index finger handshapes and move them in alternating circles). LANGUAGE (touch L handshapes together at the thumbs and twist them as you pull hands away from each other).
    [Show full text]
  • Chimpanzees Use of Sign Language
    Chimpanzees’ Use of Sign Language* ROGER S. FOUTS & DEBORAH H. FOUTS Washoe was cross-fostered by humans.1 She was raised as if she were a deaf human child and so acquired the signs of American Sign Language. Her surrogate human family had been the only people she had really known. She had met other humans who occasionally visited and often seen unfamiliar people over the garden fence or going by in cars on the busy residential street that ran next to her home. She never had a pet but she had seen dogs at a distance and did not appear to like them. While on car journeys she would hang out of the window and bang on the car door if she saw one. Dogs were obviously not part of 'our group'; they were different and therefore not to be trusted. Cats fared no better. The occasional cat that might dare to use her back garden as a shortcut was summarily chased out. Bugs were not favourites either. They were to be avoided or, if that was impossible, quickly flicked away. Washoe had accepted the notion of human superiority very readily - almost too readily. Being superior has a very heady quality about it. When Washoe was five she left most of her human companions behind and moved to a primate institute in Oklahoma. The facility housed about twenty-five chimpanzees, and this was where Washoe was to meet her first chimpanzee: imagine never meeting a member of your own species until you were five. After a plane flight Washoe arrived in a sedated state at her new home.
    [Show full text]
  • American Sign Language Studies CERTIFICATE
    Program Requirements Guide 2021-2022 American Sign Language Studies CERTIFICATE Program Overview Program Faculty Program Requirements The American Sign Language Studies Certificate Check off when completed Program provides students with the knowledge Rania Johnson and skills of American Sign Language (ASL), [email protected] focusing on the uniqueness of ASL as a language, Course Cr Molly Peters Deaf Culture and Deaf History. The program Goal 1: COMM 17XX ........................3 [email protected] encourages students to become involved in ASLS 1411 American Sign Language 1 ..........3 the social and cultural activities of the Deaf ASLS 1412 American Sign Language 2 ..........3 Community. The curriculum provides a solid Part-time/Full-time Options and basic foundation for entry into a career in ASLS 1413 American Sign Language 3 ..........3 a deafness-related field and prepares students Part-time and full-time options are available. ASLS 1414 American Sign Language 4 ..........3 for continued educational studies in a variety of Sign Language Interpreter/ ASLS 1420 ASL Linguistics ....................4 disciplines. It is a pathway to entering the Sign Transliterator Program ASLS 1430 Classifiers ........................3 Language Interpreter/Transliterator Program at Students planning to enroll in the Sign Language ASLS 1435 Deaf Studies/Culture ...............3 Saint Paul College or similar programs at other Interpreter/Transliterator Program after ASLS 1443 ASL Fingerspelling and Numbers .....3 institutions. Individuals who intend to, or currently completing this certificate program must meet work with Deaf and/or Hard-of-Hearing individuals Subtotal . 28 the program standards and complete the in fields such as education, human/ social services, Application to Sign Language Interpreter/ community service agencies, and vocational Select 2 credits from following Transliterator AAS Degree Major form to apply rehabilitation benefit from the opportunity to Technical Electives .
    [Show full text]