Der Letzte Österreichisch-Türkische Krieg Im Spiegel Serbischer Quellen (1787-1850)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Der Letzte Österreichisch-Türkische Krieg Im Spiegel Serbischer Quellen (1787-1850) Der letzte österreichisch-türkische Krieg im Spiegel serbischer Quellen (1787-1850) Masterarbeit zur Erlangung des akademischen Grades Master of Arts (MA) an der Karl-Franzens-Universität vorgelegt von Jasenko MUDRI am Institut für Geschichte Begutachter: Ao.Univ.-Prof. Dr.h.c.mult. Dr.phil. Harald Heppner Graz, im Juli 2014 EHRENWÖRTLICHE ERKLÄRUNG: Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig und ohne fremde Hilfe verfasst, andere als die angegebenen Quellen nicht benutzt und die den benutzten Quellen wörtlich oder inhaltlich entnommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Die Arbeit wurde bisher in gleicher oder ähnlicher Form keiner anderen inländischen oder ausländischen Prüfungsbehörde vorgelegt und auch noch nicht veröffentlicht. Die vorliegende Fassung entspricht der eingereichten elektronischen Version. Graz, am 8. Juli 2014 …………………………… (Jasenko Mudri) 1 INHALTSVERZEICHNIS 1.Danksagung 4 2.Vorwort 5 3.Einleitung – zur Problemstellung und Quellenlage 6 4.Serbien, Südungarn und die österreichische Militärgrenze bis zum Krieg 1788-1791 11 5.Der österreichisch-osmanische Krieg 1788-1791 19 6.Der letzte österreichisch-osmanische Krieg im Spiegel serbischer Quellen 23 6.1.Das komplexe Umfeld der ersten serbischen Medien 23 6.2.Zeitungen 26 6.2.1.Novine serbske iz carstvujućega grada Viene 26 6.2.2.Srpske novine 27 6.2.3.Weitere serbische Zeitungen 27 6.3.Zeitschriften 28 6.3.1.Golubica 28 6.3.2.Glasnik 29 6.3.3.Danica (Wien) 30 6.3.4.Danica (Neusatz) 30 6.3.5.Glasnik Društva srbske slovesnosti 30 6.3.6.Godišnjica Nikole Čupića 31 6.3.7.Šumadinka 31 6.3.8.Andere serbische Zeitschriften 31 6.4.Historiker 32 6.4.1.Milovan Vidaković 32 6.4.2.Vuk Stefanović Karadžić 34 6.4.3.Lazar Arsenijević Batalka 39 6.4.4.Leopold Ranke 40 6.4.5.Stojan Novaković 42 6.4.6.Avram Đukić 43 6.5.Volksdichtung 48 6.5.1.Epische Volksdichtung 48 6.5.2.Die epische Volksdichtung Serbiens 50 6.5.2.1.Tursko vojevanje na Beč 50 6.5.2.2.Kapetan Koča 52 6.5.2.3.Početak bune protiv dahija 53 6.5.2.4.Otac 55 6.6.Literatur, Poesie und Prosa 56 6.6.1.Zaharije Stefanović Orfelin 58 6.6.2.Miloš Svetić 60 6.6.3.Jovan Rajić 61 6.6.4.Dimitrije (Dositej) Obradović 64 6.6.5.Joso Krmpotić 67 6.6.6.Blaž Bošnjak 72 2 6.6.7.Antun Ivanošić 73 6.6.8.Josip Stojanović 74 6.6.9.Gregur Kapucin 75 6.6.10.Đuro Ferić 76 6.7.Memoiren 76 6.7.1.Die Memoiren von Prota Mateja Nenadovićs 76 6.7.2.Die Memoiren des Ritters von L. 80 6.8.Notizen 82 6.8.1.Isidor Stojanović 82 6.8.2.Milan Đure Miličević 84 7.Archive 85 7.1.Archive in Serbien 85 7.2.Ungarisches Nationalarchiv, Sammlung Illyrica 85 7.3.Armeeakten Ungarn 87 8.Conclusio 89 9.Quellen 92 9.1.Monographien und Sammelbände 92 9.2.Lexika 99 9.3.Zeitschriften 99 9.4.Zeitungsartikel 101 9.5.Festschriften 101 9.6.Notizen 101 9.7.Archivalien 101 9.8.Internetquellen 102 10.Anhang 102 10.1.Karten 102 10.1.1.Karte des Kriegsschauplatzes 102 10.1.2.Karte der Belagerung Belgrads 1789 103 10.2.Bilder und Fotos 104 10.2.1.Slaveno-Serbskij Magazin 104 10.2.2.Istorija raznih slavenskih narodov 104 10.2.3. Boj zmaja s orlovi 105 10.2.4.Haralampije 105 10.2.5.Danica 106 10.2.6.Miloš Obrenović, knjaz Serbii 106 3 1.DANKSAGUNG Diese Masterarbeit entstand am Institut für Geschichte der Karl Franzens Universität Graz. An dieser Stelle möchte ich mich bei meinem Betreuer, Herrn Ao.Univ.-Prof. Dr.h.c.mult. Dr.phil. Harald Heppner, der es mir ermöglicht hat, an diesem interessanten Thema zu arbeiten, für die freundliche und engagierte Betreuung und die vielen hilfreichen Gespräche und Anregungen bedanken. 4 2. VORWORT Als spätberufener Historiker interessiere ich mich schon seit langer Zeit für den südosteuropäischen Raum und die kulturelle und zivilisatorische Vorreiterrolle, die meine österreichische Heimat im Laufe der vergangenen Jahrhunderte dort spielte. Das mag an meinem starken persönlichen Bezug zu diesem Raum liegen. Außerdem haben mich mehrere interdisziplinäre Lehrveranstaltungen in das Themengebiet dieser Masterarbeit eingeführt. Bei der Wahl des Themas fokussierte ich mich keineswegs ausschließlich auf militärgeschichtliche Themen, sondern wollte möglichst viele Aspekte der gesamten gesellschaftlichen Entwicklung historisch erforschen. Dabei kristallisierte sich der letzte österreichisch-türkische Krieg (1788-1791) schon recht bald als Dreh- und Angelpunkt für die Entstehung der Nationen in Südosteuropa heraus. Er brachte Weichenstellungen mit sich, die sich bis heute auswirken. Das gilt vor allem für das serbische Volk, dessen historischen Quellen diese Arbeit gewidmet ist. Meine Kernforschungsfragen lauten daher: Was bezeugen die in den westeuropäischen Geschichtswerken bisher kaum beachteten serbischen Quellen, darunter Zeitungen, Zeitschriften, Volksdichtung, Poesie, Prosa, Historiographie, Memoiren und Notizen über den Achten Österreichisch-Türkischen Krieg? Lässt sich das Entstehen der modernen serbischen Volkssprache, der Literatur und Medienlandschaft sowie der serbischen Historiographie als unmittelbare Folge dieses Konfliktes verstehen? Auf Grund ihrer Relevanz wurden auch die Reflexionen der späteren serbischen Autoren eingebunden. So bildet das Jahr 1850 kein ultimatives Ende der hier verfolgten Geschichte. Infolge von Kriegszerstörungen sind serbische Originalquellen äußerst rar und schwer zugänglich. Auch nimmt der Krieg von 1788-1791 in der offiziellen serbischen Historiographie keinen so wichtigen Platz ein wie zum Beispiel die Aufstände 1804-1813 und 1815-1817. Eine Anfrage nach den eventuellen, den Achten Österreichisch-Türkischen Krieg betreffenden Quellen auf Serbisch stieß in den Archiven Istanbuls und Ankaras leider auf taube Ohren. Mehr Entgegenkommen zeigten hingegen das Kriegsarchiv in Wien, das Ungarische Staatsarchiv in Budapest und die Nationalbibliothek Serbiens in Belgrad. Als wahre Schätze erwiesen sich die Zeitungssammlungen der Universitätsbibliothek „Svetozar Marković“ in Belgrad und die Notizen- und Handschriftensammlung der Serbischen Königlichen Akademie (heute SANU), die mir einen hervorragenden Überblick über das Kriegsgeschehen aus Zeitzeugenperspektive ermöglichte. Sehr angenehm gestaltete sich auch die Zusammenarbeit mit der Stiftung Dositej Obradovićs und mit dem Militärmuseum in Belgrad. Die meisten der im Folgenden zitierten Texte habe ich selbst aus dem Serbischen ins Deutsche übersetzt. 5 3.EINLEITUNG – ZUR PROBLEMSTELLUNG UND QUELLENLAGE Als der Achte Österreichisch-Türkische Krieg ausbrach, war die Donaumonarchie im Sinne des aufgeklärten Absolutismus eine moderne aufstrebende Großmacht und das Osmanische Reich hingegen eine rückständige, krisengerüttelte orientalische Despotie. Serbisches Gebiet war zu jener Zeit zwischen den beiden Reichen aufgeteilt, wobei Österreichische Serben eine weitaus bessere Behandlung erfuhren, als jene unter Osmanischer Herrschaft. Einen ordentlichen Zugang zum Geistesleben erhielten die serbischen Untertanen des Hauses Habsburg jedoch erst in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. Das hing mit ihrer diesbezüglich etwas unvorteilhaften Berufs- und Bevölkerungsstruktur zusammen. Bis dahin gab es in den Reihen der Serben nur sehr wenig gelehrte Köpfe, die das Licht der Aufklärung bereitwillig ergriffen hätten. Mit der zunehmenden Partizipation serbischer Berufssoldaten, Kaufleute und Priester am Gesellschaftsleben der Donaumonarchie änderte sich alles. Ausgerechnet der Krieg 1788-1791 wirkte als Katalysator dieser Entwicklung. Die gebildeten serbischen Untertanen des Hauses Habsburg verbreiteten mit österreichischer Unterstützung im Sog dieses Konfliktes den Geist der Aufklärung. Sie schrieben Loblieder über Joseph II. und über seine Feldherren und es wurden erste Zeitungen auf Serbisch publiziert. Just während dieser komplexen Zeit entstanden mehr als zwanzig Literatur-, Poesie- und Geschichtswerke. Res Orientalis und die erwartete Befreiung Serbiens vom sprichwörtlichen Joch der osmanischen Herrschaft durch die siegreichen kaiserlichen Heere wurden somit zu einem Thema auch fürs einfache Volk. Österreich spielte bei der kulturellen Emanzipation der Serben eine Schlüsselrolle. Die österreichischen Serben wirkten in Serbien zeitweise als geistige Elite des Landes und verbreiteten dort die Ideen der Aufklärung, freilich erst im 19. Jahrhundert nach der Erlangung der Autonomie. Jeder Krieg produziert gewollt oder ungewollt viele Quellen. Neben zahlreiche Waffen, Militärkarten, Banner und Rüstungen gesellen sich auch etliche Zeitzeugenberichte, Chroniken, Militärakten, Gedichte, Romane und Konfliktanalysen. Die österreichische Historiographie widmete sich bis dato hauptsächlich der Auswertung der Akten aus den gut ausgerüsteten Archiven in Wien. Ganz anders als die Türken und Serben verfügte die Donaumonarchie im 18. Jahrhundert nämlich über eine äußerst exakte und moderne Militäradministration, die für wahre Aktenberge sorgte. Alfred Ritter von Arneth (1819-1897) publizierte 1869 in Wien „Joseph II und Katharina von Russland. Ihr Briefwechsel“. Dieses Fachbuch beschreibt äußerst systematisch den diplomatischen Kriegspfad Österreichs vor dem Ausbruch des bewaffneten Konfliktes. 6 Interessanterweise entstand die österreichisch-russische Allianz durch einen Briefwechsel der Monarchen und nicht durch einen offiziellen Vertrag der beiden christlichen Großmächte!1 August Gräffer (1762-1816) war der erste österreichische Historiograph, der den serbischen Teilnehmern des letzten Türkenkrieges mehr Platz eingeräumt hat. In der „Geschichte der k. k. oesterreichischen Regimenter, Corps, Bataillons und anderen Militär Branchen seit ihrer
Recommended publications
  • Snow Man and Bait by David Albahari
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 8-2006 Politics of Representations: Snow Man and Bait by David Albahari Damjana Mraovic University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Mraovic, Damjana, "Politics of Representations: Snow Man and Bait by David Albahari. " Master's Thesis, University of Tennessee, 2006. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/1746 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Damjana Mraovic entitled "Politics of Representations: Snow Man and Bait by David Albahari." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts, with a major in English. Amy Elias, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: Allen Dunn, Lisi M. Schoenbach Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Damjana Mraović entitled “Politics of Representations: Snow Man and Bait by David Albahari.” I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Masters of Arts, with a major in English.
    [Show full text]
  • University of Alberta
    University of Alberta Making Magyars, Creating Hungary: András Fáy, István Bezerédj and Ödön Beöthy’s Reform-Era Contributions to the Development of Hungarian Civil Society by Eva Margaret Bodnar A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics © Eva Margaret Bodnar Spring 2011 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract The relationship between magyarization and Hungarian civil society during the reform era of Hungarian history (1790-1848) is the subject of this dissertation. This thesis examines the cultural and political activities of three liberal oppositional nobles: András Fáy (1786-1864), István Bezerédj (1796-1856) and Ödön Beöthy (1796-1854). These three men were chosen as the basis of this study because of their commitment to a two- pronged approach to politics: they advocated greater cultural magyarization in the multiethnic Hungarian Kingdom and campaigned to extend the protection of the Hungarian constitution to segments of the non-aristocratic portion of the Hungarian population.
    [Show full text]
  • Srpska Knji@Evnost Na Kraju Veka, Iz Generacije U Generaciju
    Zoran \eri} SRPSKA KNJI@EVNOST NA KRAJU VEKA, IZ GENERACIJE U GENERACIJU Ne ulaze}i u spekulacije o tome {ta je kraj na{eg veka (a mnogo ih je, ne samo me|u istori~arima i politi~arima, ve} i me|u filosofima i knji`evnim teoreti~arima), nastoja}e- mo da damo pregled najzna~ajnijih autora i naslova srpske knji`evnosti u poslednjih de- setak godina. U~ini}emo to, najpre, po `anrovima, hronolo{ki, a delimi~no i poeti~ki, kriti~ki vrednuju}i ono {to su srpska knji`evna kritika i razni `iriji za nagrade, ve} izdvo- jili. Bilo kako da izdvajamo, po svim kriterijumima, o~igledno je da su delatne razli~ite generacije, od najstarije do najmla|e, i da se iz godine u godinu pa`nja kritike i ~itala~- ke javnosti nepredvidljivo menja – biraju}i za predmet svojih interesovanja ~as zrelog pi- sca, pri kraju knji`evne karijere, ~as po~etnika, mladog, ili do tog trenutka nedovoljno zapa`enog, ili nerealizovanog starijeg pisca. Roman je, nesumnjivo, naj~itanija knji`evna forma, i u Srbiji i Crnoj Gori. Po razli~i- tim izve{tajima, od izdava~a, knji`evnih `irija, novina i ~asopisa, na srpskom jeziku se svake godine pojavi vi{e od 100 romana. Za poslednjih desetak godina, ta brojka prela- zi 1000. A ipak se govori o krizi romana, koja je, naravno, u vrednosnom smislu, jer se po kvantitetu srpska romaneskna produkcija mo`e meriti sa mnogim drugim velikim na- cionalnim knji`evnostima. NIN-ova nagrada za roman godine, koja se dodeljuje gotovo pola veka, dobar je pokazatelj de{avanja, pre svega, knji`evnog stanja, mo}i i nemo}i pojedinih autoriteta, izdava~kih ku}a, medija, ali i interesovanja javnosti za pojedinog pisca i njegovo, tako uo~eno, delo.
    [Show full text]
  • Serbian Astronomical Works in the Virtual Library of the Faculty of Mathematics in Belgrade
    Proceedings of the VII Bulgarian-Serbian Astronomical Conference (VII BSAC) Chepelare, Bulgaria, June 1-4, 2010, Editors: M. K. Tsvetkov, M. S. Dimitrijević, K. Tsvetkova, O. Kounchev, Ž. Mijajlović Publ. Astron. Soc. “Rudjer Bošković” No 11, 2012, 311-323 SERBIAN ASTRONOMICAL WORKS IN THE VIRTUAL LIBRARY OF THE FACULTY OF MATHEMATICS IN BELGRADE NADEŽDA PEJOVIĆ1, ŽARKO MIJAJLOVIĆ1, ALEKSANDAR VALJAREVIĆ2, GORAN DAMLJANOVIĆ3 1Faculty of Mathematics, Univ. of Belgrade, Serbia 2Faculty of Science, Univ. of Priština situated at Kosovska Mitrovica, Serbia 3Astronomical Observatory in Belgrade, Belgrade, Serbia E-mail: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Abstract. The Virtual Library of the Faculty of Mathematics, http://elibrary.matf.bg.ac.rs, contains more than 50 digitized books on astronomy written by Serbian scientists. This article presents a selection of books written in the 18th and 19th century by the authors: Ruđer Bošković, Zaharije Orfelin, Atanasije Stojković, Đorđe Stanojević, Milan Andonović and Kosta Stojanović. For each of these authors a short biography is included. INTRODUCTION The Virtual Library of the Faculty of Mathematics is the largest database of digitized texts in Serbia which is open for public use. At the time of writing this article, it contains nearly 1500 books mostly in mathematical sciences of old Serbian scientists (e.g. N. Pejović, 2009). Important collections in this library are a collection of 360 doctoral dissertations in mathematical science, most of them defended at the Faculty of Mathematics of the University of Belgrade and rare books from the 18th and 19th century. Most of these books are rather rare; some of them exist only in one copy and in fact are unavailable to the general public.
    [Show full text]
  • Serbian Wine Routes
    Serbian wine routes Вина са песка Wines from Sands Пут вина - Палић Palić Wine Route History of the Region’s Wines The entire Palić region lies on sandy terrain left tiles. These tanks have a total capacity of by the prehistoric Pannonian Sea. That's why between 33,000 and 67,000 liters. Locals say wines from this area are commonly referred to as that the biggest tank, which is as large as a small sand wines. The sandy soil, a moderate continen- dance hall, was used for parties hosted by Count tal climate and top grape varieties yield very Lederer, the cellar’s founder. appealing wines. The Subotica-Horgoš area has a winemaking tradition that goes back well over The Palić Cellar, founded in 1896, was built where 2,000 years. an agricultural school once stood. It preserved the ancient winemaking heritage of the In the Bačka region winemaking flourished after Subotica-Horgoš sandy heath. Today the WOW the phylloxera epidemic destroyed much of Winery continues the tradition. Europe’s viticulture.. At this time three wine cellars were founded in the vicinity of Palić , Čoka The Muscat Croquant grapevine variety was and in Biserno Ostrvo near Novi Bečej. These planted by count Lipot Rohonczi in Biserno cellars remain the backbone of the region's Ostrvo, where he built a small castle with a wine viticulture. cellar that still exists . The wine made from those grapes was sold in Budapest, London and other The Čoka Cellar, established in 1903, is among the European markets. rare and magnificent monuments of a great wine tradition.
    [Show full text]
  • Serbia in 2001 Under the Spotlight
    1 Human Rights in Transition – Serbia 2001 Introduction The situation of human rights in Serbia was largely influenced by the foregoing circumstances. Although the severe repression characteristic especially of the last two years of Milosevic’s rule was gone, there were no conditions in place for dealing with the problems accumulated during the previous decade. All the mechanisms necessary to ensure the exercise of human rights - from the judiciary to the police, remained unchanged. However, the major concern of citizens is the mere existential survival and personal security. Furthermore, the general atmosphere in the society was just as xenophobic and intolerant as before. The identity crisis of the Serb people and of all minorities living in Serbia continued. If anything, it deepened and the relationship between the state and its citizens became seriously jeopardized by the problem of Serbia’s undefined borders. The crisis was manifest with regard to certain minorities such as Vlachs who were believed to have been successfully assimilated. This false belief was partly due to the fact that neighbouring Romania had been in a far worse situation than Yugoslavia during the past fifty years. In considerably changed situation in Romania and Serbia Vlachs are now undergoing the process of self identification though still unclear whether they would choose to call themselves Vlachs or Romanians-Vlachs. Considering that the international factor has become the main generator of change in Serbia, the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia believes that an accurate picture of the situation in Serbia is absolutely necessary. It is essential to establish the differences between Belgrade and the rest of Serbia, taking into account its internal diversities.
    [Show full text]
  • Disillusioned Serbians Head for China's Promised Land
    Serbians now live and work in China, mostly in large cities like Beijing andShanghai(pictured). cities like inlarge inChina,mostly andwork live Serbians now 1,000 thataround andsomeSerbianmedia suggest by manyexpats offered Unofficial numbers +381 11 4030 306 114030 +381 Belgrade in Concern Sparks Boom Estate Real Page 7 Issue No. No. Issue [email protected] 260 Friday, October 12 - Thursday, October 25,2018 October 12-Thursday, October Friday, Photo: Pixabay/shanghaibowen Photo: Skilled, adventurous young Serbians young adventurous Skilled, China – lured by the attractive wages wages attractive the by –lured China enough money for a decent life? She She life? adecent for money enough earning of incapable she was herself: adds. she reality,” of colour the got BIRN. told Education, Physical and Sports of ulty Fac Belgrade’s a MAfrom holds who Sparovic, didn’t,” they –but world real the change glasses would rose-tinted my thought and inlove Ifell then But out. tryit to abroad going Serbia and emigrate. to plan her about forget her made almost things These two liked. A Ivana Ivana Sparovic soon started questioning questioning soonstarted Sparovic glasses the –but remained “The love leaving about thought long “I had PROMISED LAND PROMISED SERBIANS HEAD HEAD SERBIANS NIKOLIC are increasingly going to work in in towork going increasingly are place apretty just than more Ljubljana: Page 10 offered in Asia’s economic giant. economic Asia’s in offered DISILLUSIONED love and had a job she ajobshe had and love in madly was She thing. every had she vinced con was Ana Sparovic 26-year-old point, t one FOR CHINA’S CHINA’S FOR - - - BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY INSIGHTISPUBLISHED BELGRADE for China.
    [Show full text]
  • Izmena I Dopuna Konkursne Dokumentacije 2/2013
    На основу члана 63. став 5 Закона о јавним набавкама (“Службени гласник РС” 124/2012) наручилац врши следећу измену Предмет: Измена и допуна конкурсне документације 2/2013 на страни 7 конкурсне документације у обрасцу понуде за партију бр. 1 књиге на српском језику у ОПИС ПОСЛА уместо књиге из спецификације бр 1. треба да стоји књиге из спецификације бр 4. Додаје се Спецификација бр 4. Издавач или Наслов Аутор одговарајуће Комада A planine odjeknuše Haled Hoseini Laguna 3 Rukopis otkriven u Akri Paulo Koeljo Laguna 3 Jovanovo zaveštanje Vanja Bulić Laguna 3 Tamo daleko Vuk Drašković Laguna 3 Utočište Nikolas Sparks Laguna 2 Let Vladimir Arsenijević Laguna 3 Solomonova pesma Toni Morison Laguna 2 Godine koje su pojeli sklakavci 2 Borislav Pekić Laguna 2 Obećanje krvi-Vampirska akademija Rišel Mid Laguna 2 Neraskidiva veza-Vampirska akademija Rišel Mid Laguna 2 Poslednja ţrtva-Vampirska akademija Rišel Mid Laguna 2 Male priče David Albahari Čarobna knjiga 2 Sto jada Emir Kusturica Novosti 2 Spasitelj Ju Nesbe Laguna 2 Marija Jovanović- Zvuci iz podmornice Marija Jovanović izdavač 2 Inferno Den Braun Solaris 2 Zajedno sami Marko Šelić VEGA MEDIA 2 U zemlji krvi I idiota Vedrana Rudan VBZ 2 Sjaj slobode Suzan Kolins Vulkan 3 Lov na vatru Suzan Kolins Vulkan 3 Huverova slagalica Robert Ladlam Vulkan 2 Obnaţena pred tobom Silvija Dej Čarobna knjiga 2 Prepletena s tobom Silvija Dej Čarobna knjiga 2 Veo tajni Harold Robins Vulkan 2 Sva lica izdaje Harold Robins Vulkan 2 Mali mi je ovaj grob Biljana Srbljanović Samizdat B92 2 Insajder, moja priča
    [Show full text]
  • The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature
    Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT MATICA SRPSKA – MEMBERS’ SOCIETY OF MONTENEGRO DEPARTMENT OF SERBIAN LANGUAGE AND LITERATURE Title of the original Serbian Edition: Jelica Stojanović, Put srpskog jezika i pisma, Belgrade, Srpska književna zadruga, 2017, The Blue Edition series For the publisher JELICA STOJANOVIĆ Editor DRAGO PEROVIĆ Translation NOVICA PETROVIĆ ©Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори, Подгорица, 2020. Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT Podgorica 2020 MILOš KOVAčEVIć THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT, MADE UP OF STRAY PATHS Only two years have passed from the two hundredth anni- versary of the beginning of Vuk Karadžić’s struggle for “intro- ducing the folk language in literature”, that is to say, from the introduction of the Serbian folk language in the Serbian literary language, or to put it in the more modern phrasing of today: the standard language. The beginning of that struggle is connected to the year 1814, when, in the royal city of Vienna, Vuk’s first grammar book came out: The Orthography of the Serbian Lan- guage Based on the Speech of the Common Folk, which dealt with resolving the three most important standard-related issues: a) the issue of the Serbian orthography, b) the issue of the morpho- logical structure of the Serbian language, and c) the issue of the name of the language and its national boundaries. Rare are the languages, if, indeed, there are any, which have had such a turbulent history of two hundred years. The histor- ical development of a language can be followed at two histor- ical levels: that of its internal and that of its external history.
    [Show full text]
  • Serbian Literature from Baroque to Classicism
    SERBIAN LITERATURE FROM BAROQUE TO CLASSICISM Third semester, compulsory subject, 2 classes of lectures and 2 classes of exercises, 4 Ects. Professor: Duško Pevulјa, PhD. Exercises: Danijela Jelić, TA. REQUIRED TEXT Literary and theoretical Imanuel Kant: ''Odgovor na pitanje: Šta je prosvećenost'', in: Nada Savković: Od Račana do Sterije (hrestomatija), Novi Sad, 2009; Mišel Fuko: ''Šta je prosvetitelјstvo?'', Treći program, Belgrade, 1995; Rene Velek: ''Pojam baroka u književnom znalstvu'', in: Kritički pojmovi, Belgrade, 1966; Žorž Pule: ''Osamnaesti vek'', in: Metamorfoze kruga, Novi Sad, 1993; odrednice: ''Barok'' i ''Prosvetitelјstvo'', in Rečnik književnih termina, Banjaluka, 2003; Literary and historical Jovan Skerlić: Srpska književnost u 18. veku (any issue); Milorad Pavić: Istorija srpske književnosti baroknog doba, Belgrade, 1970; Jovan Deretić: Istorija srpske književnosti (one of the issues after 2002); Tihomir Ostojić: ''Jovana Skerlića Srpska književnost u 18. veku'' ''Zbornik Matice srpske za književnost i jezik'', Novi Sad, 1965; Jovan Skerlić: ''Podela nove srpske književnosti'', Pisci i knjige 1, Belgrade 1963; Zoran Konstantinović: ''Prelaz srpske duhovnosti u evropski kontekst'', in: Intertekstualna komparatistika, Belgrade, 2002; ''Istorijske i političke osnove prvoga srpskog nacionalnog programa'', in: Pisci srpske istorije, Belgrade, 2009; Nikola Grdinić: ''Srpska kultura u 18. veku'', in: Antologija starijeg srpskog pesništva, Novi Sad, 2005; Jovan Pejčić: ''Testament bez pečata: Mit o prekidu u razvitku srpske
    [Show full text]
  • 7908209 © Copyright by Timothy Lee Sanz 1978
    7908209 SANZ, T IMOTHY LEE THE LANGUAGE OF MILOS LAZAREVIC COMPARED WITH THAT OF SOME SERBIAN WRITERS OF THE EIGHTEENTH AND NINETEENTH CENTURIES- THE OHIO STATE UNIVERSITY, P H .D ., 1978 University Micrxxilms International 300 N / l t d HOAD, ANN AHHOH, Ml 4H100 © Copyright by Timothy Lee Sanz 1978 THE LANGUAGE OF MILOS LAZAREVld COMPARED WITH THAT OF SOME SERBIAN WRITERS OF THE EIGHTEENTH AND NINETEENTH CENTURIES DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Timothy Lee Sanz, A.B., M.A., M.S.L.S. ****** The Ohio State University 1978 Reading Committee: ved/ Kenneth E. Naylor, Adviser David F. Robinson Adviser G. Koolemans Beynen Department of^Slavic Languages and Literatures To my parents and wife Sharon who always gave me support and encouragement in the writing of this dissertation. ii ACKNOWLEDGMENTS I wish to extend my sincere thanks to Professor Kenneth E. Naylor for interesting and encouraging me in pursuing my study of Serbocroatian and linguistics and for sharing with me his great interest in and love for the Serbocroatian language and his warm regard for the Serbian people. I also wish to thank him for always insisting on accuracy and clarity in the writing of this dissertation and for encouraging scholarship of the high­ est quality. VITA December 19, 1946 .... Born - Valparaiso, Indiana 1969 .................... A.B. in Russian, Indiana University, Bloomington, Indiana 1969-1975 ................ Teaching and Research Associate, Department of Slavic Languages and Literature, The Ohio State University, Columbus, Ohio 19 7 1 ...................
    [Show full text]
  • Přehled Vývoje
    1 PŘEHLED VÝVOJE JIHOSLOVANSKÝCH SPISOVNÝCH JAZYKŮ (od 9. do počátku 19. století) Pavel KREJČÍ Brno 2013 2 OBSAH: 1. Předmluva 2. Úvod 3. Jazyková mapa Evropy. Indoevropská jazyková rodina – slovanská jazyková skupina – jihoslovanská podskupina 4. Přehled a charakteristika současných jihoslovanských jazyků. Základní foneticko-fonologická, gramatická a lexikální charakteristika současných jihoslovanských spisovných jazyků 5. Nejstarší období jihoslovanského písemnictví. Praslovanština. Staroslověnština. Literární střediska v Preslavi a Ochridu. Nejstarší písemné památky. Hlaholice, cyrilice a další písma 6. Písemnictví slovanského jihu v období středověkých jihoslovanských státních útvarů. Církevní slovanština a její redakce. Trnovská škola, Evtimij Trnovský a Grigorij Camblak. Zetsko-chlumská, rašská a resavská škola, Konstantin Kostenecký. Chorvatské hlaholské písemnictví 7. Písemnictví slovanského jihu v 16. až 18./19. století. Počátky standardizace moderních jihoslovanských spisovných jazyků. Damaskiny; Paisij Chilendarski, Sofronij Vračanski a jejich pokračovatelé. Ruskoslovanský a slavenosrbský jazyk; Gavril Stefanović Venclović, Zaharije Orfelin, Jovan Rajić, Dositej Obradović. Renesance, baroko, reformace a protireformace u Chorvatů a Slovinců; ozaljský literární okruh; standardizace kajkavské a ikavskoštokavské chorvatštiny, mluvnické a slovníkové příručky; Bartol Kašić, Juraj Križanić, Pavao Ritter Vitezović, Matija Petar Katančić, Andrija Kačić Miošić; Primož Trubar, Adam Bohorič, Marko Pohlin 8. Literatura a internetové zdroje
    [Show full text]