Liguria Nowhere Else in Italy and Which Gives the Wine a Great Local Character

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liguria Nowhere Else in Italy and Which Gives the Wine a Great Local Character g Li uria TASTING NotES A gourgeous, elegant wine made in honor of Niccolo’ V, the Pope that was bown in the town of Sarzana, near the winery. A wine WINERY Lunae Bosoni of great temper made with an accurate selection of the best grapes in the best WINE Colli di Luni Rosso DOC ‘Niccolo’ V’ vineyards. Sangiovese is blended with Merlot and Pollera Nera, a red grape that is grown REGION Liguria nowhere else in Italy and which gives the wine a great local character. Ruby red in VARIETAL 70% Sangiovese, 15% Pollera Nera, 15% Merlot color with purple hues, Niccolo’ V is intense on the nose with hints of blackcurrant and LOCATION OF Villages of Ortonovo and Castelnuovo Magra cherry, accented by cedar and herb notes. VINEYARDS Ripe and juicy, with a long, savory finish. Pair it with rich first courses and meat dishes. TYPE OF CUltIVATION Sustainable ABOUT THE WINERY VINIFICATION & AGING Hand harvested. Maceration on the skins for 12 days then, after racking, the wine rests for 12 months in With a total annual production of approx. barriques followed by 6 months in bottle. 780,000 bottles, Cantine Lunae Bosoni currently represents the largest winery in ALCOHOL CONTENT 13.5% Liguria, located in the easternmost corner of the region, bordering Tuscany. TotAL PRODUCTION 40,000 bottles It was established by Paolo Bosoni in 1966 and today his children Diego and Debora OENOLOGIST Paolo and Diego Bosoni continue to refine his work. The estate controls about 85 hectares on the plain NOTES Colli di Luni is one of the few DOC appellations that around the ancient city of Luni and in the straddles over two regions: the easternmost part Liguria hills of Castelnuovo Magra and Ortonovo (La Spezia) and neighboring coastal Tuscany (Massa (50ha are family-owned, 15ha are long-term Carrara). Everything about the Colli di Luni represents leases and the rest are local growers). the transition between Liguria and Tuscany – the The offerings revolve around a range of geography, the grape varieties, the wine styles. Vermetinos distinguished by selection of different vines, vineyard sites and vinification, The key red-wine grape here is Tuscany’s principal red- all notable for their contemporary style. wine grape Sangiovese, which forms the base (at least The red wines are fresh offerings of local 50%) of any Colli di Luni rosso. A number of local varietals such as Massareta, Pollera Nera varieties add their own unique twist to these blend, blended with Sangiovese, which is very notably Canaiolo, Pollera Nera and Ciliegiolo. Sangiovese widespread in the area due to the proximity from this milder climate is usually more fruity than to Tuscany (2 km only to the border). Sangiovese grown in Tuscany. www.cantinelunae.it Montcalm Wine Importers, Ltd 7 World Trade Center, 250 Greenwich Street, 33rd Floor, New York, New York 10007 p: 212 602 7700 f: 212 208 0907 [email protected] www.montcalmwines.com.
Recommended publications
  • Scheda CANTINE BERTAZZOLI
    REPERTORIO DELLE MIGLIORI PRATICHE PSR 2007/2013 PROVINCIA DI MASSA CARRARA CANTINE BERTAZZOLI I terrazzamenti e le impervie salite del Candia 1 REPERTORIO DELLE MIGLIORI PRATICHE PSR 2007/2013 PROVINCIA DI MASSA CARRARA CANTINE BERTAZZOLI L’area in cui è situata l’azienda è quella del comune di Massa, in provincia di Massa Carrara. Massa è una città della Toscana nord-occidentale, situata allo sbocco della valle del Frigido, a 65 m sul livello del mare alle falde occidentali delle Alpi Apuane, a circa 5 km dal mare (mar Tirreno). La città è sovrastata da un colle sulla cui sommità si erge il castello Malaspina che domina tutta la piana circostante. Il territorio comunale ha un'altitudine minima pari al livello del mare ed un'altitudine massima di 1 891 m sul Monte Tambura. Massa si estende su una pianura alluvionale ma la parte più estesa del territorio è montana. Le Alpi Apuane fanno da padrone in questa parte di territorio boscoso che nelle vette più alte diventa roccioso. Dopo la chiusura delle principali fabbriche operanti nella zona industriale, l'economia locale si basa principalmente sul "terziario". Pubblica Amministrazione, Commercio e Servizi garantiscono le principali fonti di reddito della popolazione locale. L'assenza di opportunità occupazionali per i più giovani, ha originato un flusso migratorio verso le principali città italiane. Il settore del turismo rappresenta una buona opportunità di lavoro, anche se limitatamente al periodo estivo. Nonostante la presenza di infrastrutture adeguate 2 REPERTORIO DELLE MIGLIORI PRATICHE PSR 2007/2013 PROVINCIA DI MASSA CARRARA (autostrada, ferrovia, porto di Marina di Carrara) il commercio si è sviluppato quasi esclusivamente nel settore del marmo.
    [Show full text]
  • Determining the Classification of Vine Varieties Has Become Difficult to Understand Because of the Large Whereas Article 31
    31 . 12 . 81 Official Journal of the European Communities No L 381 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 3800/81 of 16 December 1981 determining the classification of vine varieties THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Whereas Commission Regulation ( EEC) No 2005/ 70 ( 4), as last amended by Regulation ( EEC) No 591 /80 ( 5), sets out the classification of vine varieties ; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas the classification of vine varieties should be substantially altered for a large number of administrative units, on the basis of experience and of studies concerning suitability for cultivation; . Having regard to Council Regulation ( EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the Whereas the provisions of Regulation ( EEC) market in wine C1), as last amended by Regulation No 2005/70 have been amended several times since its ( EEC) No 3577/81 ( 2), and in particular Article 31 ( 4) thereof, adoption ; whereas the wording of the said Regulation has become difficult to understand because of the large number of amendments ; whereas account must be taken of the consolidation of Regulations ( EEC) No Whereas Article 31 of Regulation ( EEC) No 337/79 816/70 ( 6) and ( EEC) No 1388/70 ( 7) in Regulations provides for the classification of vine varieties approved ( EEC) No 337/79 and ( EEC) No 347/79 ; whereas, in for cultivation in the Community ; whereas those vine view of this situation, Regulation ( EEC) No 2005/70 varieties
    [Show full text]
  • Rossi Cantine Locali - Red Local Winery Bianchi Cantine Locali - Local White Wines Razzolo - A
    Rossi cantine locali - Red local winery Bianchi cantine locali - Local white wines Razzolo - A. Agr. Santo Pietro Belvedere 2016 (Trebbiano) ........................................ € 8,00 “Ganzo” 2012 Az. Agric. Santo Pietro Belvedere 2016 (Sangiovese, Colorino) ................. € 8,00 Punto di vista - Podere La Chiesa 2016, Terricciola (50% Trebbiano, 50% Vermentino) .......€ 13,00 “Le redole” Podere La Chiesa 2016, Terricciola (80% Sangiovese, 20% Canaiolo) .................€ 13,00 Vermentino - Terre de Pepi 2015, Volterra (100% Vermentino) ......................................€ 14,00 “Le Pianette” Fattoria Fibbiano 2015, Terricciola (70% Sangiovese, 30% Colorino) ..............€ 13,00 Fonte delle donne - Fattoria Fibbiano 2016, Terricciola (50% Colombana, 50% Vermentino) .. € 15,00 Rosso - Terre De Pepi 2014, Volterra (50% Sangiovese, 30% Montepulciano, 20% Ciliegiolo) .........€ 12,00 Vermentino La spinetta 2016, Terricciola (100% Vermentino) .......................................€ 22,00 Chianti Terre di Casanova - Podere La Chiesa 2016, Terricciola (100% Sangiovese) ..€ 14,00 Chianti Superiore Casalini - Fatt. Fibbiano 2014, Terricciola (80% Sangiovese, 20% Ciliegiolo) € 14,00 Cantine toscane - Tuscan winery Ciliegiolo -Fattoria Fibbiano 2015, Terricciola (100% Ciliegiolo) .................................€ 20,00 Vernaccia di S. Gimignano Panizzi 2017 (Vernaccia di San Gimignano, Trebbiano) ...................€ 16,00 Sangiovese - Terre De Pepi 2014, Volterra (100% Sangiovese) .......................................€ 15,00 Vermentino
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard Amendment
    7.8.2019 EN Official Journal of the European Union C 265/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a n ame in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 265/06) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATING THE APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Liguria di Levante’ Reference number: PGI-IT-A0363-AM03 Date of communication: 27.5.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Inclusion of the ‘Vermentino nero’ monovarietal type Description and reasons Description: The ‘Vermentino nero’ monovarietal type has been added to Article 1 of the product specification. Reasons: The new ‘Vermentino nero’ grape variety type is the result of a lengthy trial aimed at promoting the variety already grown in the area, which has long been recognised as suitable for winegrowing in the territory in question. 2. Combination of grape varieties for the ‘Vermentino nero’ monovarietal type Description and reasons Following the inclusion of the ‘Vermentino nero’ grape variety in the Product Specification, Article 2 of the Specifi­ cation provides a description of the combination of varieties suitable for producing this monovarietal type, which according to standing EU legislation must consist of at least 85 % of this grape variety. This amendment also affects Section 7 of the Single Document (Main wine grape varieties). 3. Insertion of the yield per hectare and minimum natural alcoholic strength of the grapes and the wine yield for the ‘Vermentino nero’ monovarietal type Description and reasons Article 4 of the Product Specification states the yield per hectare and the minimum natural alcoholic strength for grapes of the ‘Vermentino nero’ monovarietal type, i.e.
    [Show full text]
  • Liguria Di Levante”
    DG PQAI - PQAI 04 - Prot. Uscita N.0028127 del 16/04/2019 Ministero delle politiche agricole alimentari, forestali e del turismo DIPARTIMENTO DELLE POLITICHE COMPETITIVE, DELLA QUALITÀ AGROALIMENTARE, IPPICHE E DELLA PESCA DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITÀ AGROALIMENTARE E DELL’IPPICA PQAI IV Decreto concernente modifiche ordinarie del disciplinare di produzione della indicazione geografica protetta dei vini “Liguria di Levante”. IL DIRIGENTE VISTO il Regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e che abroga i Regolamenti (CEE) n. 922/72, (CEE) n. 234/79, (CE) n. 1037/2001 e (CE) n. 1234/2007 del Consiglio; VISTO in particolare la parte II, titolo II, capo I, sezione 2, del citato Regolamento (UE) n. 1308/2013, recante norme sulle denominazioni di origine, le indicazioni geografiche e le menzioni tradizionali nel settore vitivinicolo; VISTO il Regolamento (CE) n. 607/2009 della Commissione e successive modifiche, recante modalità di applicazione del Regolamento (CE) n. 479/2008 del Consiglio per quanto riguarda le denominazioni di origine protette e le indicazioni geografiche protette, le menzioni tradizionali, l’etichettatura e la presentazione di determinati prodotti vitivinicoli; VISTO il Regolamento delegato (UE) 2019/33 della Commissione del 17 ottobre 2018 che integra il regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le domande di protezione delle denominazioni di origine, delle indicazioni geografiche e delle menzioni tradizionali nel settore vitivinicolo, la procedura di opposizione, le restrizioni dell'uso, le modifiche del disciplinare di produzione, la cancellazione della protezione nonché l’etichettatura e la presentazione; VISTO il Regolamento di esecuzione (UE) 2019/34 della Commissione del 17 ottobre 2018 recante modalità di applicazione del regolamento (UE) n.
    [Show full text]
  • 377 Final 2003/0140
    COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, 24.6.2003 COM (2003) 377 final 2003/0140 (ACC) Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of an agreement between the European Community and Canada on trade in wines and spirit drinks (presented by the Commission) EXPLANATORY MEMORANDUM 1. This agreement between Canada and the European Community is the result of bilateral negotiations which took place from 7 November 2001 to 24 April 2003 on the basis of a negotiating mandate adopted by the Council on 1 August 2001 (Doc. 11170/01). The agreement comprises arrangements for the reciprocal trade in wines and spirit drinks with a view to creating favourable conditions for its harmonious development. 2. The agreement specifies oenological practices which may be used by producers of wine exported to the other Party, as well as a procedure for accepting new oenological practices. The Community's simplified system of certification will be applied to imported wines originating in Canada. Canada will not introduce import certification for Community wines and will simplify the extent of such testing requirements as are currently applied by provinces, within a year of entry into force. Production standards are agreed for wine made from grapes frozen on the vine. Concerning production standards for spirit drinks, the agreement provides that Canada will adhere to Community standards for its exports of whisky to the Community. 3. Procedures whereby geographical indications relating to wines and spirit drinks of either Party may be protected in the territory of the other Party are agreed. The current "generic" status in Canada of 21 wine names will be ended by the following dates: 31 December 2013 for Chablis, Champagne, Port and Porto, and Sherry; 31 December 2008 for Bourgogne and Burgundy, Rhin and Rhine, and Sauterne and Sauternes; the date of entry into force of the agreement for Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc and Médoc, and Mosel and Moselle.
    [Show full text]
  • Scopri Di Più Strade Del Vino Di Candia E Di Lunigiana
    Fonte: Strada del vino di Colli di Candia e di Lunigiana CANDIA DEI COLLI APUANI DOC Zona di produzione: Comuni di Carrara, Massa, Montignoso Bianco Secco Vitigni Base: Vermentino 70-80% , Albarola 10-20% , Malvasia 5% , altri vitigni 5% Abbinamenti Consigliati: Minestre ed antipasti di pesce, Bavette ai funghi,Vitello tonnato Bianco Amabile Vitigni Base: Vermentino 70-80% , Albarola 10-20% , Malvasia massimo 5% Abbinamenti Consigliati: Torta di riso, Crostate di frutta, Torta di castagne, Torta di ricotta, Zuppa inglese, Lardo di Colonnata, Formaggi interi COLLI DI LUNI DOC Zona di produzione: Comuni di Fosdinovo, Aulla, Podenzana Rosso Vitigni Base: Sangiovese 60-70%, Canaiolo e/o Pollera e/o Ciliegiolo nero 15%, altri vitigni Abbinamenti Consigliati: Minestroni, Carni grigliate, formaggi semiduri Bianco Vitigni Base: Vermentino min 35%, Trebbiano 25-40%, altri vitigni Abbinamenti Consigliati: Antipasti di mare, Mesciua, Baccalà alla vicentina Vermentino Vitigni Base: Vermentino 90%, altri vitigni Abbinamenti Consigliati: Minestre e antipasti di pesce, Primi piatti di pesce, Fritto misto di mare, Crostacei VAL DI MAGRA ITG Zona di produzione: Territorio viticolo della Lunigiana Rosso Vitigni Base: Pollera, Ciliegiolo, Groppello, Merlot Abbinamenti Consigliati: Antipasti di terra, Salumi, Testaroli al ragù, Spiedini di agnello, Pollo arrosto Bianco Vitigni Base: Vermentino, Albarola, Durella, Trebbiano, Pollera Abbinamenti Consigliati: Antipasti freddi, Minestre di verdure, Gnocchi di patate, Testaroli al pesto, Torte d'erbi, Zuppe di
    [Show full text]
  • Carta Dei Vini Wine List Vini Dei Colli Di Luni Al Calice/Colli Di Luni Wines by the Glass
    Carta dei Vini Wine List Vini dei Colli di Luni al calice/Colli di Luni wines by the Glass Vini Bianchi/White Wines Cantina Vino Annata Vitigno Prezzo Cantina dell’Ara Posticciolo Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 4€ Az. Agr. Ruffini Rossana Portolano Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 4€ Conte Picedi Benettini Il Chioso Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 5€ Malvasia/Trebbiano Terenzuola Vigne Basse Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 5€ Albarola La Pietra del Focolare Augusto Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 5€ La Colombiera Celsus Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 5€ Cantine Bondonor Lunaris Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 5€ Ottaviano Lambruschi Costa Marina Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 6€ Vini RossiRed Wines Cantine Lunae Ciliegiolo Liguria di Levante Igt 2018 Cilegiolo 5€ Terenzuola Vermentino Nero Igt 2017 Vermentino Nero 5€ Canaiolo/Pollera Pascale Francesca Vermentino Nero Igt 2017 Vermentino Nero 5€ La Pietra del Focolare Saltamasso Colli di Luni Doc 2017 Sangiovese/Merlot 5€ Canaiolo/Massaretta Vini bianchi dei Colli di Luni/Colli di Luni white wines Zona di Castelnuovo Magra Cantina Vino Annata Vitigno Prezzo Cantine Lunae Etichetta Grigia Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 16€ Cantine Lunae Etichetta Nera Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 22€ Ottaviano Lambruschi Vermentino Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 22€ Ottaviano Lambruschi Costa Marina Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 25€ Ottaviano Lambruschi Il Maggiore Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 25€ Edoardo Primo Ca Duà Colli di Luni Doc 2018 Vermentino 15€ Il Torchio
    [Show full text]
  • Technical Specifications for Registration of Geographical Indications
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR REGISTRATION OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS NAME OF GEOGRAPHICAL INDICATION Chianti PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Italy APPLICANT CONSORZIO VINO CHIANTI 9 VIALE BELFIORE 50144 Firenze Italy Tel. +39. 055333600 / Fax. +39. 055333601 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 18/09/1973 Date of protection in the Member State and reference to national decision: 30/08/1967 - DPR 09/08/1967 published in GURI (Official Journal of the Italian Republic) n. 217 – 30/08/1967 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material - CESANESE D'AFFILE N - Canaiolo nero n. - CABERNET SAUVIGNON N. - CABERNET FRANC N. - BARBERA N. - ANCELLOTTA N. - ALICANTE N. - ALEATICO N. - TREBBIANO TOSCANO - SANGIOVESE N. - RIESLING ITALICO B. - Sauvignon B - Colombana Nera N - Colorino N - Roussane B - Bracciola Nera N - Clairette B - Greco B - Grechetto B - Viogner B - Albarola B - Ansonica B - Foglia Tonda N - Abrusco N - Refosco dal Peduncolo Rosso N - Chardonnay B - Incrocio Bruni 54 B - Riesling Italico B - Riesling B - Fiano B - Teroldego N - Tempranillo N - Moscato Bianco B - Montepulciano N - Verdicchio Bianco B - Pinot Bianco B - Biancone B - Rebo N - Livornese Bianca B - Vermentino B - Petit Verdot N - Lambrusco Maestri N - Carignano N - Carmenere N - Bonamico N - Mazzese N - Calabrese N - Malvasia Nera di Lecce N - Malvasia Nera di Brindisi N - Malvasia N - Malvasia Istriana B - Vernaccia di S. Giminiano B - Manzoni Bianco B - Muller-Thurgau B - Pollera Nera N - Syrah N - Canina Nera N - Canaiolo Bianco B - Pinot Grigio G - Prugnolo Gentile N - Verdello B - Marsanne B - Mammolo N - Vermentino Nero N - Durella B - Malvasia Bianca di Candia B - Barsaglina N - Sémillon B - Merlot N - Malbech N - Malvasia Bianca Lunga B - Pinot Nero N - Verdea B - Caloria N - Albana B - Groppello Gentile N - Groppello di S.
    [Show full text]
  • SUMMER VINO PICKS 000055 8.7.19 Bottles PERFECT for SHARING
    batch no. date SUMMER VINO PICKS 000055 8.7.19 bottles PERFECT FOR SHARING FRANCIACORTA ‘ESSENCE’ BRUT 2013 70 MUTABILIS’ 2018 50 Antica Fratta | Lombardia | Chardonnay, Pinot Noir Crealto | Piemonte | Freisa Italy’s answer to Champagne, minus that big Fun savory rosé that pairs rosati bles dent in your wallet. ROSÉs perfectly with food from the grill spumanti bub ‘IL FRIC’ ROSATO 2018 55 VINO ROSATO 2017 68 Casebianche | Campania | Aglianico Lamoresca | Sicilia | Frappato Fun bio-dynamic frizzante with lots of fresh fruit Dark, natural style of rose with tones of Earth CORTESE 2016 60 ‘CAVARIOLA’ RISERVA 2011 75 Oltretorrente | Piemonte Bruno Verdi | Lombardia | Croatina, Barbera, Uva Rara Light, Crisp, Fresh rossi Light and aromatic, perfect for the summertime. REDS bianchi ‘SAN VICENZO’ 2015 56 IRPINIA ‘SATYRICON’ 2016 80 WHITES Anselmi | Veneto | Garganega, Chardonnay, Luigi Tecce | Campania | Aglianico Sauvignon Blanc Full bodied and structured from Volcanic Soils. Textured, Bright ‘MONTESSU’ 2017 67 CASTELLI DI JESI CLASSICO 56 Agricola Punica | Sardegna | Carignano, Syrah, Cabernet Villa Bucci | Marche | Verdicchio Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot Crisp and Complex Rich and concentrated island wine MODUS BIBENDI BIANCO MACERATO 2018 80 ‘MICROCOSMO’ 2013 66 Elios | Sicilia | Cataratto, Grillo, Zabbibo Marilena Barbera | Sicilia | Perricone, Nerello Mascalese Orange, Natural, Elegant Ripe and energetic Producer Profile SUSUCARU ROSSO 2017 70 Frank Cornelissen, originally from Belgium, chose Nerello Mascalese, Nerello Capuccio, Minella Nera, Alicante Frank's entry level field blend that's easy drinking and fragrant vineyard sites along the slopes of Mt. Etna due to the diverse nature of the Volcanic soils. Primarily MUNJEBEL 2017 95 working with Etna's primary red varietal, Nerello Nerello Mascalese Mascalese, combined with the unique terroir of Beautifully structured, blended from the best parcels Etna, Frank believes he makes wines of distinct MUNJEBEL CS 2015 135 character and complexity.
    [Show full text]
  • Of Our Wines, More Than 100, Are Available by the Glass
    The farmers you will meet in our list make their wines with a deep respect for the soil where their grapes come from, and the living biodiversity of their vineyards. They work to preserve and pass along the traditions and culture of their local land and communities where the wine is produced, keeping them alive. They care about their vines and grapes, only following natural ways of farming, because a “healthy wine” comes first from “healthy agriculture”. All use at least organic practices (although many winegrowers are even stricter in their methods than what is permitted with organic labeling), and follow biodynamic principles, which is a deep connection between the winegrower and nature. The same respect they apply in the vineyard is then continued into the cellar. These wines are made with natural fermentation, using native yeasts, and adding little to no Sulphites at all. They are un-fined, and un-filtered. As a result, our wines are vibrant, alive, and memorable difficult to forget! The Farmers’ wines you are about to relish are not simply made by winemakers that respect. They are made by nonconformist, defiant mavericks that we are proud to call “artists”, apostates and rebels for whom “respect for Earth” is not a marketing claim, but a way of life. As you a take a sip, read their stories. It’s a different story every time, each with its own traits and character, but with something in common: all of these stories follow the heart of the farmer behind their wine. It’s the story of Dario, who respects Nature, whatever it brings his way, and refuses to use chemicals, no matter what.
    [Show full text]
  • La Valorizzazione Dei Vini Con Il Recupero Del Germoplasma Nei Vecchi Vigneti Di Montagna
    La valorizzazione dei vini con il recupero del germoplasma nei vecchi vigneti di montagna Paolo Storchi Istituto Sperimentale per la Viticoltura, sezione di Arezzo [email protected] LE BASI AMPELOGRAFICHE • PERIODO PRE-FILLOSSERICO • MECCANIZZAZIONE E VITICOLTURA SPECIALIZZATA • REIMPIANTI FEOGA E PIANI VERDI • 2000 ? Evoluzione piattaforme • Fino al 1960: varietà autoctone • Anni 60/80: vitigni produttivi (Trebbiano) vino = alimento • Anni ‘90: vitigni nazionali rossi, varietà straniere (Cabernet, Chardonnay) vino = piacere • 2000: vitigni rossi di qualità, varietà autoctone ? SITUAZIONE ATTUALE: - identificazione della qualità con pochi vitigni nazionali o stranieri; - presenza di varietà autoctone scarsamente qualificate e con pessimo stato sanitario; - carente o mancante offerta vivaistica di cv autoctone. Perché conservare il germoplasma? - motivi storico-culturali - studi sui caratteri ereditari - miglioramento genetico - valorizzazione di vitigni minori UTILITA’ DEL GERMOPLASMA ++ VARIABILITA’ SELEZIONI GENETICA MIGLIORATE L’esempio della Regione Toscana - Legge 64 del 16.11.04 (ex 50/97) “Tutela e valorizzazione del patrimonio di razze e varietà locali” • Banca Regionale del germoplasma • Coltivatori custodi con piccolo sostegno finanziario La viticoltura in Provincia di Massa Carrara • Superficie vitata in condizioni di elevata pendenza Superficie anno n. aziende Ha vigneto media 1990 7444 1640 0,22 2000 4629 1309 0,28 Presenza delle DOC Candia e Colli di Luni, oltre a 2 IGT per una superficie totale di 489 ha La viticoltura
    [Show full text]