Nice FRACILE Traditional Minority Music in the Programmes of RTV Vojvodina, Republic of Serbia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nice FRACILE Traditional Minority Music in the Programmes of RTV Vojvodina, Republic of Serbia Nice FRACILE Traditional Minority Music in the Programmes of RTV Vojvodina, Republic of Serbia To begin with, I wish to congratulate the Program Committee of the "Music and Minorities" Study Group to put on the agenda of this gathering such a significant, complex and challenging subject as the “Representation of minority music and dance in the mass media and on the marketplace”. Personally, I shall speak on the subject from two standpoints, or, two kinds of professional experience: on the one hand, as an editor of Folk Music Department of Radio-Television Novi Sad (former name of RTV Vojvodina) which post I held for twenty years, and, on the other hand, as a professor of ethnomusicology at the Novi Sad Academy of Arts (University of Novi Sad) where I have been working for the last ten years maintaining close working relations with the said broadcaster. This paper is going to primarily focus on the role and significance of RTV Vojvodina with regard to the traditional music of national/ethnic minorities in Vojvodina: making it available to public through broadcasting, promotion, (tape-) recording, safeguarding and evaluation – ever since the broadcaster's foundation until the present day. Vojvodina, once the granary of the former Yugoslavia and – nowadays – an autonomous province within the Republic of Serbia, covers a territory of 21,506 square kilometers. There are 26 national/ethnic communities living therein in mutual respect and peace. The population exceeds two million, of which Serbs make 1.321,807, while the others include: Hungarians – 290,207; Slovaks – 56,637; Croats – 56,546; Yugoslavs – 49,881; Montenegrins – 35,513; Romanians – 30,419; Roma/Romanies – 29,057; Bunjevci 19,766; Macedonians – 11,785; Ruthenians/Rusyns – 9,400; Ukrainians – 4,635; Muslims – 3,634; Germans 3,154; Slovenes – 2,005; Albanians – 1,695 plus members of other ethnic communities. The total population being 2.031,992. (These are the data on the national/ethnic structure of Vojvodina according to the 2002 census). 2 A Brief History of RTV Vojvodina The first public radio-broadcaster in Vojvodina was founded in its capital, Novi Sad, in 1949, under the name of "Radio Novi Sad". In the beginning, the radio-station broadcast about eight hours of programs daily, on a single wavelength, and had just a limited-in-strength transmission equipment – 0.5 kWh (kilo-Watt-hours). 1 Radio Novi Sad Broadcasting took the form of live coverages from the studio, and included programs in five languages: Serbo-Croat, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian/Rusyn. It was a five-language 'layer cake' comprising three hours of talk 'layers', filled with music. Nothing could be pre-recorded, for there were no tape- recorders. A couple of gramophones and a limited choice of records were all the staff 1 The 0.5 kWh-equipment was hand-made! There were no transmitters/repeaters, while the reach depended on the weather conditions and (lack of) wind blows. (Rajić 1999:13). 3 could reckon with. It was not before 1952 that the first tape-recorder arrived: heavy, awkward to handle, with a tape that much too often broke.2 Yet despite such conditions, the duration of daily broadcasts kept growing: in 1951, it reached 12 hours, extending to 16 hours by 1954.3 The extension of broadcasts opened the door for music programs, and they grew to some nine hours a day. Several orchestras and choirs were established within the radio's Music Department 4, yet they could not survive financially, except for three professional ensembles: the Light Music Big Band (Veliki zabavni orkestar) counting 19 musicians, the 16-member Grand Tamburitza Orchestra (Veliki tamburaški orkestar) and the Grand Folk Music Orchestra (Veliki narodni orkestar) with 16 performers. Light Music Big Band (Veliki zabavni orkestar) 2 The five-language broadcast was extremely complex to produce. In terms of character, it reflected the Yugoslav idea; in terms of contents, it mirrored the life in Vojvodina. 3 For more, see: Rajić 1999:19. 4 Simfonijski orkestar, Kamerni orkestar, Veliki mešoviti hor, Mađarski hor, Dečiji hor and other ensembles (Eberst 1997:170). 4 Grand Tamburitza Orchestra (Veliki tamburaški orkestar) Grand Folk Music Orchestra (Veliki narodni orkestar) 5 Owing to these orchestras, systematic tape-recording of music started in 1953, and that year is taken as the beginning of the Music Production Department of Radio Novi Sad,5 as well as the concurrent establishment of the Library (Fonoteka). Like genuine ethnomusicologists, the folk-music editors set out to travel from one village to another in search of the most valuable items of music/folklore of the national/ethnic minorities; not infrequently, they would discover talented singers and instrumentalists and these were to become excellent soloists employed or commissioned by the broadcaster. Most of the amateur musicians lacked training, and the Romanies stood out among them. As a rule, and an unwritten one, the Hungarian/Serbian/Romanian Romanies acted as the 'music- bearers' of the respective peoples they lived with. Consequently, the Hungarian Romanies performed Hungarian music, the Romanian Romanies played Romanian music, etc. In 1960's, popular music made the major portion of the musical programs (about 50 per cent); folk music came next (with some 25 %), while the rest consisted of art music, war/revolution-related and children's music. 6 Television-Novi Sad was founded in 1974 and, like Radio Novi Sad earlier, it started to broadcast in five languages, too: Serbo-Croat, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian/Rusyn. Later, two more languages added to the multilingual identity of Radio-Novi Sad: the Romany-Language Department was founded in 1991, and the Ukrainian-Language Department followed in 1992. In 1999, the buildings of the RTNS in the Mišeluk neighborhood of Novi Sad were bombed and destroyed by the NATO airforce. 5 Eberst 1997:170. 6 Rajić 1999:21. 6 The building of the RTNS (Mišeluk), Novi Sad, after NATO air-raid, 1999 Now that nine years have passed since the tragic days, RTV Vojvodina is still deprived of a building of its own. In spite of all the difficulties – after the NATO aggression – related to the acquisition and modernization of broadcasting equipment and technology, the minority programs survived and underwent new programming which now reckoned with another channel. The table below shows the weekly schedule of RTV Vojvodina in 2004. 7 Radio-Novi Sad's weekly broadcast output in minority languages (by hours). Hungarian Romanian Slovak Ruthenian Ukrainian Romany 168 40,5 40,5 27,5 1,5 1,5 7 Ratković Njegovan 2005:69. 7 TV-Novi Sad's weekly broadcast output in minority languages (by minutes!). Hungarian Romanian Slovak Ruthenian Ukrainian Romany 2,871 1,421 1,635 1,464 112 1,880 [The data taken for the period October 1–31, 2004.] Today, Radio Television of Vojvodina (Public Service Broadcaster of Vojvodina) broadcasts in Serbian and 9 minority languages: Hungarian, Slovak, Ruthenian/Rusyn, Romanian, Bunyevtsian, Ukrainian, Romany, Croatian, and Macedonian. Currently, there are two TV channels : RTV 1 (РТВ 1, Cyrillic alphabet) – in Serbian and RTV 2 (РТВ 2) – in the Serbian and minority languages. The role of RTV Vojvodina has always been multifaceted, that is, its significance has been showing in many areas of public life: communications/communicology, education, politics, socio-economic affairs, but – first and foremost – culture. The latter implies a major cultural mission and promotion of the musical/folklore achievements of the national/ethnic communities in the province 8. Program Contents There are diverse printed media (newspapers, reviews, monographs) informing on the political, socio-economic, cultural, musical and folklore life of Vojvodina's minorities. Moreover, there is the RTV Vojvodina with its two electronic media. After the period of 59/34 years since the foundation of Radio Novi Sad and Vojvodina's television respectively, it is with pride and high esteem that one can survey the impressive musical output of the broadcasting company. It has resulted from the inspiring, rich and extremely diverse musical/folklore heritage of the minorities in the province. The library of Radio Novi Sad safeguards 1.946,578 minutes of (in-house) recorded music on 123,285 tapes or records. Of that quantity, Serbian music makes 60%, and minority items make the rest of 40%. 9 8 Fore more, see: Đuranović and Ratković Njegovan 1999: 5-77. 9 These are the most recent data on the extant recordings in the library (Fonoteka) of RTV Vojvodina unpublished so far. 8 Musical programs include material (recorded both in studio and on location) from various festivals, concerts, public events. Also, there are documentaries on both radio and TV which reconstruct and promote the rites and customs of the minorities, portray the most gifted vocal and instrumental artists in the field of the traditional music or the makers of traditional instruments. In a number of cases, traditional musical instruments symbolize, or are identified with, a particular minority culture of Vojvodina. Thus, the zither, taken to be the national instrument of the Hungarians in Vojvodina, can be heard in a great many programs (either musical or speech-based) in the Hungarian language. The traditional zitherists' festival Durindo is an event which most strikingly illustrates how much the fans of Hungarian folklore love and value it, and how deep roots it has in their souls. Other musical instruments that can often be seen and/or heard in the programs of RTV Vojvodina, such as the tambura, are related not only with the Serbian folklore, but also that of the Bunyevtsi, Croats, Romanies and Ruthenians; the cymbalom and the taragot are basically associated with the Hungarian and the Romanian traditional music, while the bandura has entered the musical stage of Vojvodina as a national instrument of the Ukrainians in the province.
Recommended publications
  • Disillusioned Serbians Head for China's Promised Land
    Serbians now live and work in China, mostly in large cities like Beijing andShanghai(pictured). cities like inlarge inChina,mostly andwork live Serbians now 1,000 thataround andsomeSerbianmedia suggest by manyexpats offered Unofficial numbers +381 11 4030 306 114030 +381 Belgrade in Concern Sparks Boom Estate Real Page 7 Issue No. No. Issue [email protected] 260 Friday, October 12 - Thursday, October 25,2018 October 12-Thursday, October Friday, Photo: Pixabay/shanghaibowen Photo: Skilled, adventurous young Serbians young adventurous Skilled, China – lured by the attractive wages wages attractive the by –lured China enough money for a decent life? She She life? adecent for money enough earning of incapable she was herself: adds. she reality,” of colour the got BIRN. told Education, Physical and Sports of ulty Fac Belgrade’s a MAfrom holds who Sparovic, didn’t,” they –but world real the change glasses would rose-tinted my thought and inlove Ifell then But out. tryit to abroad going Serbia and emigrate. to plan her about forget her made almost things These two liked. A Ivana Ivana Sparovic soon started questioning questioning soonstarted Sparovic glasses the –but remained “The love leaving about thought long “I had PROMISED LAND PROMISED SERBIANS HEAD HEAD SERBIANS NIKOLIC are increasingly going to work in in towork going increasingly are place apretty just than more Ljubljana: Page 10 offered in Asia’s economic giant. economic Asia’s in offered DISILLUSIONED love and had a job she ajobshe had and love in madly was She thing. every had she vinced con was Ana Sparovic 26-year-old point, t one FOR CHINA’S CHINA’S FOR - - - BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY INSIGHTISPUBLISHED BELGRADE for China.
    [Show full text]
  • Wine Routes of Vojvodina
    VOJVODINA www.vojvodinaonline.com Tourism Organization of Vojvodina Serbia Region Vojvodina SREM AREA SUBOTICA AREA TELEČKA AREA TISZA REGION BANAT AREA SOUTH-BANAT AREA BAČKA AREA Izvor: sredine Ministarstvo životne i zaštite poljoprivrede CONTENT SREM BANAT Winemaking region of Fruška gora MAP ..................................... 3 Winemaking region of South Banat - MAP ............................... 20 Acumincum – Ačanski ........................................................................ 4 Bahus – Đorđe ..................................................................................... 21 Antonijević – Bajilo .............................................................................. 5 Galot – Nedin ...................................................................................... 22 Belo Brdo (White Hill) – Burčel Todorov ....................................... 6 Selecta – Vinik ..................................................................................... 23 Deurić – Došen ...................................................................................... 7 Dulka – Kiš .............................................................................................. 8 Kosović – Kovačević ............................................................................ 9 BAČKA Kurilić – Kuzmanović ........................................................................ 10 Winemaking region of Subotica-Horgos MAP ........................ 24 Mačak (Tomcat) – Milanović .........................................................
    [Show full text]
  • Hall 15 • Stand/K08
    HALL 15 • STAND/K08 18 - 20. MARCH 2018 DÜSSELDORF, GERMANY From the best vineyards SERBIA INSPIRATION 4 ABOUT SERBIA 9 VINARIJA ALEKSANDROVIĆ IMAGINATION 11 ALEKSIĆ WINERY SENSATION 13 DESPOTIKA 15 ERDEVIK 17 VINARIJA LASTAR 19 RUBIN 21 JIT-INŽENJERING AGRO 23 VINO BUDIMIR 25 VINARIJA VIRTUS 18 - 20. March 2018 27 VINARIJA ZVONKO BOGDAN Düsseldorf, Germany 28 CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY OF SERBIA HALL 15 STAND/K08 29 DEVELOPMENT AGENCY OF SERBIA (RAS) “Republic of Serbia is a state of Serbian people and all citizens who live in it, based on the rule of law and social justice, principles of civil democracy, human and minority rights and freedoms, and commitment to European principles and values”. Serbia Constitution of the Republic of Serbia, Article 1. GENERAL DATA ADVANTAGES OF INVESTING IN SERBIA Location: Southeastern Europe, central part of the Western Balkans • Favorable geographic position, owing to which any Geographic coordinates: 44 00 N and 21 00 E shipment can reach any location in Europe within 24 hours Territory: 88,361 square kilometers • Highly educated and competitive labor force Population: 7.2 million (the data for AP Kosovo and Metohia excluded)* • Restructured and stable financial system Borders with: Hungary, Romania, Bulgaria, Macedonia, Albania, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia • Simple procedures for a company start–up and registration Capital city: Belgrade, circa 1.6 million inhabitants • Simple procedures for foreign trade transactions State organization: Parliamentary Republic and foreign investments Official language: Serbian National currency: RSD – dinar Time zone: GMT+1 FREE TRADE EXPORT OF SERBIAN GOODS Goods made in Serbia benefit from several Free Trade Agreements and Generalized System of Preferences which provide simplified placement on markets with more than 1.3 bn people.
    [Show full text]
  • Stories of Traditional Magical Healing As Belief Narratives: Between the Supernatural and Secular(Ised) Experience1
    Acta Ethnographica Hungarica 64(2), 453–482 (2019) DOI: 10.1556/022.2019.64.2.14 Stories of Traditional Magical Healing as Belief Narratives: Between the Supernatural and Secular(ised) Experience1 Smiljana Đorđević Belić Senior Research Associate, Institute for Literature and Arts, Serbia Abstract: This study analyses the distinctive features of stories of magical healing – thematic (meeting of the natural and supernatural as the core of the narrative), structural (stability of motifs, incorporation of other folklore genres – curses, blessings; didactic statements, cumulativity), and ideological (being based on a system of beliefs). In the genre system of folklore, stories of magical healing occupy a liminal space, right at the crossroads of two semantic fields, the demonologically coded and the secular(ised), as the connection with the supernatural is sometimes only latently present. On the one hand, they introduce mythological- demonological elements into the everyday, and on the other, they make abstract demonic content concrete by linking it to the plane of experience. Stories told by cunning folk about successful magical healing are an important factor in their social positioning and the verification of magical practice. The circulation of such stories within a community facilitates the creation of a picture of specific practitioners, the domain of their competences, and the effectiveness of the ritual acts. Viewed more broadly, it also creates ideas about the natural and the supernatural, the worldly and the otherworldly, eschatology, morality, and codes of conduct in the broadest sense, even when tradition is rationalised, subjected to doubt, or disagreed with. Keywords: stories of magical healing, charming, folklore genre, demonology, mythology of everyday life ТRADITIONAL MAGICAL HEALING IN CONTEMPORARY SERBIAN CULTURE This study is based on the author’s many years of experience researching traditional culture (including traditional medicine) in different locations of Serbia.
    [Show full text]
  • Charmers on the Folk Practice of Charming in Serbia
    https://doi.org/10.7592/Incantatio2018_7_Petrović CHARMERS ON THE FOLK PRACTICE OF CHARMING IN SERBIA Sonja Petrović Based on field interviews and written sources on charming in Serbia, this paper examines the social, cultural and symbolic roles of traditional charmers. Charmers speak of their practice, receiving, passing on and protecting magical knowledge, their relation towards patients and official medicine, and their relation towards the tradition of charming. Charmers perceive their role as being very important and fear that charming will become lost in the modern world. Keywords: charmers, charming in Serbia, context, discourse, folk healing, magi- cal practice, social and ritual roles INTRODUCTION The article informs our understanding of how charming practices continue to be transmitted, valued and questioned in contemporary Serbia. The introductory section reviews the development of ethno-medicine, the collecting and study of charms in Serbia and goes on to explain the research methodology and ter- minological differences with reference to traditional beliefs on the origin and diagnostics of illnesses. Based on contemporary field material and literature, the main section examines some of the constant motifs in the narrative ac- counts of charmers which contribute to the shaping of their social and gender roles and identities, such as the acquisition, transmission and preservation of secret knowledge, the charmer’s practice, their attitudes towards the tradition of charming in their work, and towards official medicine. Various kinds of traditional healing rituals, charming and magical prac- tices are widely present in Serbia to this day, co-existing with heterogeneous forms of contemporary alternative medicine. The oldest records of apocryphal prayers for healing, magical formulae, sooth-saying, fortune-telling and other astrological texts among the Serbs date to the 13th and 14th centuries.
    [Show full text]
  • A BRIEF History of Serbia
    A BRIEF history of Serbia From the Foundation to the Ottomans To Look for: • Look for the following themes in history (write down examples) • 1-political intrigue • (using greater powers to get something, switching sides) • 2-example of tolerance • (getting along w/ other ethnicities/religions) • 3-examples of infighting • (Serbians fighting Serbians for power) • 4-examples of a ‘Holy’ empire (leaders doing things for God, Serbia being a faithful servant to God) Serbia today Kingdom of Serbia, (1555) greatest extent A little Background on the Serbs • 1st Serbian Kingdom began around 1036 in the area of modern day Montenegro. • It was started by Stefan Vojislav, who renounced his allegiance to the emperor in Constantinople and moved his support to Rome and began to bring neighboring Serbian tribes under his control • (Playing ruling powers off one another) Zeta Serbs become Orthodox • -the land became known as Zeta and was 1st ruled by a Catholic • -civil wars and power struggles broke and power shifted to Raska where Sefan Nemanja founded a dynasty and that would rule for the next 200 yrs. and created an expanding Serbia • -The Nemanjas united the Serbs and gave them a Serbian identity centered around the church (Stefan had become a prisoner of Emperor Emanuel in Constantinople and had been introduced to Byzantine culture, when he returned he was determined to bring back to the Serbs The Nemanjan Serbian Kingdom in pink The Nemanjas • -As the Bulgarian state grew in the Balkans, they did not capture the Nemanja’s capital of Raska • the
    [Show full text]
  • Slavic Pagan World
    Slavic Pagan World 1 Slavic Pagan World Compilation by Garry Green Welcome to Slavic Pagan World: Slavic Pagan Beliefs, Gods, Myths, Recipes, Magic, Spells, Divinations, Remedies, Songs. 2 Table of Content Slavic Pagan Beliefs 5 Slavic neighbors. 5 Dualism & The Origins of Slavic Belief 6 The Elements 6 Totems 7 Creation Myths 8 The World Tree. 10 Origin of Witchcraft - a story 11 Slavic pagan calendar and festivals 11 A small dictionary of slavic pagan gods & goddesses 15 Slavic Ritual Recipes 20 An Ancient Slavic Herbal 23 Slavic Magick & Folk Medicine 29 Divinations 34 Remedies 39 Slavic Pagan Holidays 45 Slavic Gods & Goddesses 58 Slavic Pagan Songs 82 Organised pagan cult in Kievan Rus' 89 Introduction 89 Selected deities and concepts in slavic religion 92 Personification and anthropomorphisation 108 "Core" concepts and gods in slavonic cosmology 110 3 Evolution of the eastern slavic beliefs 111 Foreign influence on slavic religion 112 Conclusion 119 Pagan ages in Poland 120 Polish Supernatural Spirits 120 Polish Folk Magic 125 Polish Pagan Pantheon 131 4 Slavic Pagan Beliefs The Slavic peoples are not a "race". Like the Romance and Germanic peoples, they are related by area and culture, not so much by blood. Today there are thirteen different Slavic groups divided into three blocs, Eastern, Southern and Western. These include the Russians, Poles, Czechs, Ukrainians, Byelorussians, Serbians,Croatians, Macedonians, Slovenians, Bulgarians, Kashubians, Albanians and Slovakians. Although the Lithuanians, Estonians and Latvians are of Baltic tribes, we are including some of their customs as they are similar to those of their Slavic neighbors. Slavic Runes were called "Runitsa", "Cherty y Rezy" ("Strokes and Cuts") and later, "Vlesovitsa".
    [Show full text]
  • Lara Jakica the Problem of Kosovo Mythology In
    Paper prepared for the Euroacademia International Conference Identities and Identifications: Politicized Uses of Collective Identities Zagreb, 18 – 20 April 2013 This paper is a draft Please do not cite 1 LARA JAKICA (Monash University) THE PROBLEM OF RESURRECTION OF KOSOVO MYTHOLOGY IN SERBIAN POPULAR CULTURE The downfall of socialist Yugoslavia marked a new era on the political, social and cultural scene of the new-born ex-Yugoslav states. The increase of tensions between the ethnic groups culminated in a civil war in the 1990s. The military conflict was followed by politically charged polarization of cultural differences between the ethnicities in conflict. While the Croats stressed the connection of their cultural roots to the West and the Muslim political elites displayed a form of nostalgia for the long gone Ottoman Empire, the Serbian revival of what was popularly named the ‘ethno’ culture was most involved the resurrection and refashioning of the Kosovo mythology. This paper explores some aspects of the popular revival of Kosovo mythology and its role in contemporary Serbian popular culture. The Kosovo myth has for a long time been a central theme in Serbian folklore as well as the Serbian literary tradition. The story in which medieval Serbia collides with the invading Ottoman Empire has been retold for over six centuries, mostly in the form of epic poetry. The poems, which celebrate the heroic deeds and the martyrdom of the Serbian knights, were narrated or sung by bards in a specific tradition of oral literature until finally being recorded in writing by Vuk Stefanovi ć Karadži ć in the first 19 th century collection of Serbian folk literature.
    [Show full text]
  • Political Myths in the Former Yugoslavia and Successor States
    POLITICAL MYTHS IN THE FORMER YUGOSLAVIA AND SUCCESSOR STATES. A SHARED NARRATIVE INSTITUTE FOR HISTORICAL JUSTICE AND RECONCILIATION SERIES Published under editorial responsibility of The Institute for Historical Justice and Reconciliation The Hague VOLUME 1 POLITICAL MYTHS IN THE FORMER YUGOSLAVIA AND SUCCESSOR STATES A SHARED NARRATIVE Edited by Vjekoslav Perica and Darko Gavrilović Translation: Dana Todorović A joint production of the Centre for History, Democracy and Reconciliation, Novi Sad and The Institute for Historical Justice and Reconciliation, The Hague DORDRECHT 2011 Cover Design / Illustration: DISCLAIMER: The views expressed in this book are those of the authors alone. They do not necessarily reflect views of the Institute for Historical Justice and Reconciliation. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data ISSN 2211-3061 hardbound ISBN 9789089790668 paperback ISBN 9789089790675 © 2011 Institute for Historical Justice and Reconciliation and Republic of Letters Publishing BV, Dordrecht, The Netherlands / St. Louis, MO. All rights reserved. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Republic of Letters Publishing has made all reasonable efforts to trace all rights holders to any copyrighted material used in this work. In cases where these efforts have not been successful the publisher welcomes communications from copyright holders, so that the appropriate acknowledgements can be made in future editions, and to settle other permission matters. Authorization to photocopy items for personal use is granted by Republic of Letters Publishing BV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
    [Show full text]
  • Architectural Work of Aleksandar Deroko – Beauty of Emotional Creativity
    S A J _ 2019 _ 11 _ admission date 08 06 2018 original scientific article approval date 15 01 2019 UDC 72.071.1 Дероко А. ARCHITECTURAL WORK OF ALEKSANDAR DEROKO – BEAUTY OF EMOTIONAL CREATIVITY A B S T R A C T This paper studies significant and forgotten, but not less important, built and unrealised designs by Serbian architect Aleksandar Deroko. It seeks to achieve a continuous view in dealing with Deroko`s architectural work versus the historical discontinuity of political, territorial-geographic and social circumstances. It is impossible to separate Deroko as an architect from Deroko as a scholar, researcher, historian of architecture and art, an academic professor, painter, artist, writer, chronicler of his time, protector, conservator and historiographer of Serbian cultural heritage. The main aim of this paper is to apply comprehensive research approach within which his work in the field of architectural design will be considered in a complementary and pluralistic way. Deroko’s architectural projects examined in their details and altogether represent distillate of Deroko’s erudite personality, which casts shadow on relevant questions of Serbian history of architecture placement: How to understand it, observe and examine it, from Yugoslav or Serbian perspective, from the position of continuity or discontinuity, through characteristics of general or particular? Irena Kuletin Ćulafić 1 University of Belgrade - Faculty of Architecture [email protected]; [email protected] key words designs of aleksandar deroko historical and cultural aspect aesthetic aspect vernacular architecture medieval serbian architecture modernism plurality of meaning S A J _ 2019 _ 11 _ INTRODUCTION Today, thirty years after the death of Professor Deroko, much has been forgotten about this fascinating Belgrade architect.
    [Show full text]
  • The Dick Crum Collection, Date (Inclusive): 1950-1985 Collection Number: 2007.01 Extent: 42 Boxes Repository: University of California, Los Angeles
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt2r29q890 No online items Finding Aid for the The Dick Crum Collection 1950-1985 Processed by Ethnomusicology Archive Staff. Ethnomusicology Archive UCLA 1630 Schoenberg Music Building Box 951657 Los Angeles, CA 90095-1657 Phone: (310) 825-1695 Fax: (310) 206-4738 Email: [email protected] URL: http://www.ethnomusic.ucla.edu/Archive/ ©2009 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the The Dick Crum 2007.01 1 Collection 1950-1985 Descriptive Summary Title: The Dick Crum Collection, Date (inclusive): 1950-1985 Collection number: 2007.01 Extent: 42 boxes Repository: University of California, Los Angeles. Library. Ethnomusicology Archive Los Angeles, California 90095-1490 Abstract: Dick Crum (1928-2005) was a teacher, dancer, and choreographer of European folk music and dance, but his expertise was in Balkan folk culture. Over the course of his lifetime, Crum amassed thousands of European folk music records. The UCLA Ethnomusicology Archive received part of Dick Crum's personal phonograph collection in 2007. This collection consists of more than 1,300 commercially-produced phonograph recordings (LPs, 78s, 45s) primarily from Eastern Europe. Many of these albums are no longer in print, or, are difficult to purchase. More information on Dick Crum can be found in the Winter 2007 edition of the EAR (Ethnomusicology Archive Report), found here: http://www.ethnomusic.ucla.edu/archive/EARvol7no2.html#deposit. Language of Material: Collection materials in English, Croatian, Bulgarian, Serbian, Greek Access Collection is open for research. Publication Rights Some materials in these collections may be protected by the U.S.
    [Show full text]
  • Gastro Tour in Vojvodina
    Gastro Tour GUIDED TRIPS inVojvodina in Vojvodina BEER, WINE, BRANDY, TRADITIONAL FOOD Departure from Belgrade, Novi Sad or Subotica 4 days / 3 nights 1. DAY Arrival in Mali Iđoš at Katai Salaš (Grange Farm) / Ceremonial welcome, dinner, craft beer tasting, preparation of “kürtős kalács” - a traditional Hungarian split cake / overnight stay. 2. DAY Breakfast / Excursion to Novi Sad, city sightseeing with a tour guide / Craft beer tasting in Novi Sad / Lunch on the Danube / Tour of the beer museum in Čelarevo / Evening tasting of brandy in Mali Iđoš / Dinner and overnight at Katai Salaš. 3. DAY Breakfast / Excursion to Subotica, city sightseeing with a tour guide / Wine tasting at Zvonko Bogdan winery / Lunch and free time at Lake Palic / Wine tasting at Brindza winery in Bačka Topola / Hunter’s dinner / Overnight at Katai Salaš 4. DAY Breakfast / Free time at the farm / End of the program / Departure Number of guests: 5-8 9-15 16-20 From From From PRICE: 377 eur/pax 262 eur/pax 219 eur/pax THE PRICE INCLUDED: THE PRICE DOES NOT INCLUDED: • Accommodation at the farm, • Additional drinks and tips, • Full board, • Anything outside the outlined • Transfers, program • Tours, • Daily programs www.vojvodinaonline.com Rural Vojvodina The itinerary is ideal for family holidays, or for gastronomic adventurous holidays in rural areas Accommodation: Katai Salaš (Grange Farm), Mali Iđoš (Serbia) 8 days / 7 nights 1. DAY Arrival at Belgrade airport / Alpha Meet and Greet Service / Transfer to Katai Salaš farm in Mali Iđoš / Orientation with the group / Free time at the farm / Preparation of traditional dinner with the hosts / Dinner and overnight.
    [Show full text]