Marotandrano :

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marotandrano : REPUBLIQUE DE MADAGASCAR Fitiavana – Tanindrazana – Fandrosoana ****************************** MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE *************************** UNIVERSITE DE MAHAJANGA ************************ FACULTE DES SCIENCES ***************** ECOLE DE TOURISME *************** ATTRAITS TOURISTIQUES DE LA RESERVE SPECIALE N°10 (AMBINIVINY) MAROTANDRANO : : CAS DES LEMURIENS Mémoire de fin d’étude pour l’obtention du Diplôme de LICENCE PROFESSIONNELLE en TOURISME Option : Guide Touristique Bilingue Présenté par : Mademoiselle RAKOTOARIVONY Ndrianarivo Verolalao Severette Troisième année de Licence L3 N° 049/ET/15 Promotion MAEVA Soutenue le 09 Décembre 2015 Présidé par : Professeur RASOLOHARIJAONA Solofonirina. Encadré par : Monsieur ZARAMODY Alphonse, Enseignant chercheur à la Faculté des Sciences, de l’Université de Mahajanga. Examiné par : Madame TOMBOMIADANA Sabine, Enseignant chercheur à la Faculté des Sciences, de l’Université de Mahajanga. REPUBLIQUE DE MADAGASCAR Fitiavana – Tanindrazana – Fandrosoana ****************************** MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE *************************** UNIVERSITE DE MAHAJANGA ************************ FACULTE DES SCIENCES ***************** ECOLE DE TOURISME *************** ATTRAITS TOURISTIQUES DE LA RESERVE SPECIALE N°10 (AMBINIVINY) MAROTANDRANO : : CAS DES LEMURIENS Mémoire de fin d’étude pour l’obtention du Diplôme de LICENCE PROFESSIONNELLE en TOURISME Option : Guide Touristique Bilingue Présenté par : Mademoiselle RAKOTOARIVONY Ndrianarivo Verolalao Severette Troisième année de Licence L3 N° 049/ET/15 Promotion MAEVA Soutenue le 09 Décembre 2015 Présidé par : Professeur RASOLOHARIJAONA Solofonirina. Encadré par : Monsieur ZARAMODY Alphonse, Enseignant chercheur à la Faculté des Sciences, de l’Université de Mahajanga. Examiné par : Madame TOMBOMIADANA Sabine, Enseignant chercheur à la Faculté des Sciences, de l’Université de Mahajanga. RESUME La Commune Rurale de Marotandrano est une Commune qui se situe à 40 km du Chef-district de Mandritsara, Région Sofia, Province de Mahajanga avec une population dont la majorité est des Tsimihety. A 17 km de cette Commune Rurale se trouve la Réserve Spéciale de Marotandrano. C’est un type de forêt dense sempervirente encore intacte. Elle abrite 284 taxons des plantes avec 73 familles, 3 endémiques et 157 genres, 25 endémiques au niveau de la flore. Au niveau de la faune, 12 espèces de lémuriens, 104 espèces d’oiseaux, 12 espèces de lémuriens, 19 espèces des amphibiens, 16 espèces de reptiles, et 11 espèces d’insectivores et 11 espèces de rongeurs ont été découvert dans cette Réserve. Comme points fort, grâce aux lémuriens la Réserve Spéciale de Marotandrano est un lieu de haute importance pour les chercheurs scientifique, pour les naturalistes et pour les étudiants ; est un site touristique. Ses faiblesses c’est la destruction de leurs habitats par les activités humaines et la chasse. Pour résoudre ces problèmes, on a suggéré donc de renforcer la sécurité et la conservation de la nature, apprendre les gens d’aimer la nature en leurs montrant les avantages apportés par la forêt. Mots clés : Réserve Spéciale, tourisme, lémuriens. ABSTRACT The Farming Township of Marotandrano is a Township that is located to 40 km of the chief- District of Mandritsara, Sofia Region, Province of Mahajanga with a population whose majority is Tsimihety. To 17 km of this Township is the Special Reserve of Marotandrano. It is a type of forest dense even intact sempervirente. It is shelters 284 tax some plants with 73 families, 3 endemic and 157 kinds, 25 endemic to the level of flora. To the level of fauna, 104 cash of birds, 12 cash of lemuroids, 19 cash of the amphibians, 16 cash of reptiles, and 11 cash of rodents have been discovered in this Reserve. As points very, thanks to lemuroids, the Special Reserve of Marotandrano is a place of high importance for the researchers’ scientist, for the naturalists and for the students; is a tourist site. Her weak point is the destruction of theirs habitat by human activity and the hunting. For solving their problems, it’s necessary to reinforcing the security and the conservation of the reserve, teach the population to like the nature in showing the advantages to bring by the forest. Keywords: Special Reserve, tourism, lemuroids. I REMERCIEMENTS Avant tout, nous avons l’immense honneur à remercier du fond du cœur : DIEU tout puissant qui nous a accordé du temps de passer notre recherche et qui nous a aidés à réaliser notre soutenance de mémoire. Madame le Professeur RAVOLAMANANA Ralisata Lisy. Président du Comité Intérimaire de l’Université de Mahajanga. Monsieur Le Professeur RAJAONARISON Jean François, Doyen de la Faculté des Sciences, de Technologies et de l’Environnement de l’Université de Mahajanga. Madame AMINA Soilihi., Directeur de l’Ecole de Tourisme de l’Université de Mahajanga. Tous les enseignants de l’Ecole de Tourisme de l’Université de Mahajanga. Notre encadreur pédagogique, Monsieur ZARAMODY Alphonse. Tout le personnel de l’administration de l’Ecole de Tourisme de l’Université Mahajanga. Monsieur RAJAONARISOA Guillaume Emmanuel, Directeur de Madagascar National Park de Marotandrano Mandritsara, et tous les personnels de MNP (Madagascar National Park). Notre famille (plus particulier, ma mère, mon oncle, maman Nivo). Nos amies et tous ceux qui nous ont aidés à la réalisation de cette mémoire. II SOMMAIRE RESUME ............................................................................................................................. I REMERCIEMENTS ........................................................................................................... II INTRODUCTION ............................................................................................................... 1 PREMIERE PARTIE: GENERALITES SUR LA REGION SOFIA ET DE LA RESERVE SPECIALE DE MAROTANDRANO OU L’AMBINIVINY CHAPITRE I : La Région Sofia .......................................................................................... 2 CHAPITRE II : La Réserve Spéciale de Marotandrano ..................................................... 3 II-1-Milieu physique ........................................................................................................... 3 II-2-Milieu biologique ......................................................................................................... 6 II-3-Milieu humain .............................................................................................................. 6 DEUXIEME PARTIE: METHODOLOGIES ET LA PRESENTATION DES FAUNES A ATTRAITS TOURISTIQUES DE LA RESERVE SPECIALE DE MAROTANDRANO : LES LEMURIENS CHAPITRE III : Méthodologies et la présentation des espèces de lémuriens de la Réserve Spéciale de Marotandrano ........................................................... 10 III-1-Methodologies ............................................................................................................ 10 CHAPITRE IV : Présentation des faunes a attraits touristiques de la Réserve Spéciale de Marotandrano ....................................................................................... 11 IV-1-Les 12 espèces de lémuriens de la Réserve Spéciale de Marotandrano ou l’Ambiniviny ............................................................................................. 11 TROISIEME PARTIE : RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS CHAPITRE V : Discussions et suggestions ........................................................................ 29 V-1-Discussions .................................................................................................................. 29 V-2-Suggestions .................................................................................................................. 30 CONCLUSION ................................................................................................................... 31 Bibliographie ....................................................................................................................... 32 Webographie ....................................................................................................................... 33 III LISTE DES TABLEAUX Tableau numéro 1 : Les 12 espèces de lémuriens de la Réserve Spéciale de Marotandrano ...................................................................................................................... 11 LISTE DES CARTES Carte numéro 1 : Carte de Madagascar, de la Région Sofia, du District de Mandritsara et de la Commune Rurale de Marotandrano ........................................................................ 5 LISTE DES PHOTOS Photo numéro 1 : Riziculture des villageois d’Ampitambe, commune rurale de Marotandrano ................................................................................................................ 8 Photo numéro 2: Varecia variegata ou « Varikandana » .................................................. 12 Photo numéro 3 : Propithecus diadema ou « Sifaka »… .................................................... 14 Photo numéro 4 : Indri indri ou « Babakoto ....................................................................... 15 Photo numéro 5 : Eulemur rubriventer ou « Halomena»……………… ........................... 17 Photo numéro 6 : Eulemur albifrons ou « Varikosy .......................................................... 18 Photo numéro 7 : Hapalemur griseus ou « Bokombolo »……………… .......................... 19 Photo numéro 8 : Lepilemur
Recommended publications
  • Cadre Fonctionnel Pour Le PREAA
    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET BUREAU NATIONAL DES DU DEVELOPPEMENT DURABLE CHANGEMENTS CLIMATIQUES, DU *************** CARBONE ET DE LA REDD+ SECRETARIAT GENERAL *************** *************** CADRE FONCTIONNEL POUR LE PROGRAMME DE REDUCTION DES EMISSIONS ATIALA ATSINANA Mars 2020 Document réalisé avec le Financement de : Les opinions exprimées dans ce rapport sont celles des auteurs et ne reflètent pas nécessairement les positions de la Banque Mondiale. The opinions expressed in this report do not necessarily reflect the position of the World Bank. Prestataire : Lot IIR196ter – Betongolo. Antananarivo (101) Tel : 034 01 725 49 / 032 02 695 62 / 033 11 549 75 Email : [email protected] / [email protected] Website : www.ceexi.mg Les équipes d’encadrement techniques - HAINGOMAMNANTSOA Hasina Rijatahina Samiah, Chef de Service du Développement de la Stratégie REDD+, BN-CCCREDD+ - ANDRIAMAMPIRAY Fanomezantsoa Jaona, Assistant Technique Sauvegarde Environnementale et Sociale REDD+, BN-CCCREDD+ - RAKOTONDRANIVO Miharinantenaina, Chef de la division stratégie REDD+, BN- CCCREDD+ - HAINGOMAMPIHIRATRA Joharitantely Herivelo, Chef de la division Sauvegarde Environnementale et Sociale REDD+, BN-CCCREDD+ SOMMAIRE RESUME EXECUTIF ....................................................................................... 5 EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................... 11 FAMINTINANA ............................................................................................. 17 1 INTRODUCTION ....................................................................................
    [Show full text]
  • Unicef Situation Report Madagascar - External 28 June 2007
    UNICEF SITUATION REPORT MADAGASCAR - EXTERNAL 28 JUNE 2007 MAJOR DEVELOPMENTS • Reconstruction activities conducted in Ambanja will be monitored from the Antsohihy base from this point onwards. • The Elaborated Lessons Learned (ELLE) workshop was held internally to monitor and document lessons learned and good practices from the phase I response to the humanitarian crisis. The outcome will be applied to the recovery phase and to improve the Emergency Preparedness Response Plan 2007- 2008. • A United Nations Country Team (UNCT) emergency thematic group was held on 12 June. This represents the kick off of the UN lessons learned exercise: share experiences and improve/reinforce interagency coordination capacity with the National Office for Management of Risks and Disasters (BNGRC) and partners on national and regional level. Each agency is responsible for taking part in an internal evaluation exercise before interagency compilation and sharing. • A Rapid Assessment training with the Think-Tank Stakeholders on Disasters (CRIC) and government members was held from 6 to 8 June. Further to recommendations during this workshop, three decentralized workshops could be held in and for some regional committees in August. UNICEF will propose a plan for agreement to BNGRC/Primature early July. UNICEF RESPONSE WATER, SANITATION AND HYGIENE (WASH) Water quality tests (Antsohihy) Well cleaning in Djangoa (Ambanja) In Sofia, the cleaning and disinfection of 107 community wells is finished. Thirteen wells in three districts of Sofia region have been identified for rehabilitation by the Ministry of Energy (Direction de l’Eau). To date, four wells were rehabilitated and equipped in PMH (Manual Hydraulic Pump) and two are being rehabilitated.
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • (Malagasy Tia Tanindrazana) GAST
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS ANALALAVA AMBALIHA 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) GASTON RAZAFINARIVO MICHEL (Indépendant Razafinarivo ANALALAVA AMBALIHA 1 RASANDILINE Feline Michel) ANALALAVA AMBARIJEBY SUD 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) FERDINAND GROUPEMENT DE P.P IRD (Isika Rehetra Miaraka @ ANALALAVA AMBARIJEBY SUD 1 ANDRIAMAHERY Housnah Bechara Ayate Andry Rajoelina) ANALALAVA AMBARIJEBY SUD 1 VINCENT (Inedependant Vincent) VINCENT ANALALAVA AMBOLOBOZO 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) ANICET ANALALAVA AMBOLOBOZO 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) TOMBOMISY Jean Rasidy ANALALAVA ANALALAVA 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) AMADA GROUPEMENT DE P.P IRD (Isika Rehetra Miaraka @ ANALALAVA ANALALAVA 1 JEAN Baptiste Andry Rajoelina) FANJAVA VELOGNO (Independant Fanjava ANALALAVA ANALALAVA 1 VELOMANANA Firmin Velogno) ANALALAVA ANDRIBAVONTSINA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) JAOHEVITRY Richard ANALALAVA ANDRIBAVONTSINA 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) TAVANDRAINA Parfait ANALALAVA ANDRIBAVONTSINA 1 ROZELA (Indépendant Rozela) ROZELA ANALALAVA ANGOAKA SUD 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) TSARAFARA Jean Denis ANALALAVA ANGOAKA SUD 1 MATITA (Malagasy Tia Tanindrazana) SERGE Rochin RANDRIANJAFIMANANA GHISLAIN (Independant ANALALAVA ANKARAMY 1 RASENDRAHASINA Jeannot Randrianjafimanana Ghislain) VONINOSY SUZANE (Independant Voninosy ANALALAVA ANKARAMY 1 MISIZARA Béatrice Suzanne) ANALALAVA ANKARAMY 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina)
    [Show full text]
  • Repoblikan'ny Madagasikara
    IOTC-2018-WPDCS14-13 REPOBLIKAN’NY MADAGASIKARA FITIAVANA-TANINDRAZANA-FANDROSOANA ____________________________ MINISTERE DES RESSOURCES HALIEUTIQUES ET DE LA PECHE UNITE STATISTIQUE THONIERE D’ANTSIRANANA (USTA) 14TH WORKING PARTY ON DATA COLLECTION AND STATISTICS Victoria-Seychelles, 29th November to 1st December 2018 Gaillord JAONA Yacinthe RAZAFIMANDIMBY ABSTRACT In the framework to improve the fishery statistics in Madagascar, the Ministry of Fisheries, through the Unité Statistique Thonière d’Antsiranana, initiated in 2015 a monitoring system for small-scale and artisanal fisheries of pelagic fish in northern Madagascar with two pilot villages. Since 2016, Monitoring has been expanded in other villages where network of investigators have been established in the various potential fishing areas. At each catch landings, an investigator collects tuna catch data and other catches, and also performs sampling. The date of landing, the time at sea, fishing zone, the weight and total number of individuals landed are recorded; and measurements of tuna and tuna like species are conducted. According to the catch monitoring since the pilot phase in 2015, it can be seen that the tuna season in the northern waters of Madagascar is from June to October. In 2016, catches from small-scale fisheries in these two pilot villages reached 102 tons, including 59 tons of tuna and 43 tons of other catches. The tuna average catch is estimated at 5.3 tons per month. In 2017, total catches in the North of Madagascar reached 3 704 tons including 80 tons of tuna and 4 tons of swordfish from 192 692 landings. Indeed, tuna represents only 2% of total catch for these villages because small-scale and artisanal fishermen still face a challenge, which is the lack of appropriate equipment for catching tuna and tuna like species.
    [Show full text]
  • Small Hydro Resource Mapping in Madagascar
    Public Disclosure Authorized Small Hydro Resource Mapping in Madagascar INCEPTION REPORT [ENGLISH VERSION] August 2014 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This report was prepared by SHER Ingénieurs-Conseils s.a. in association with Mhylab, under contract to The World Bank. It is one of several outputs from the small hydro Renewable Energy Resource Mapping and Geospatial Planning [Project ID: P145350]. This activity is funded and supported by the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP), a multi-donor trust fund administered by The World Bank, under a global initiative on Renewable Energy Resource Mapping. Further details on the initiative can be obtained from the ESMAP website. This document is an interim output from the above-mentioned project. Users are strongly advised to exercise caution when utilizing the information and data contained, as this has not been subject to full peer review. The final, validated, peer reviewed output from this project will be a Madagascar Small Hydro Atlas, which will be published once the project is completed. Copyright © 2014 International Bank for Reconstruction and Development / THE WORLD BANK Washington DC 20433 Telephone: +1-202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This work is a product of the consultants listed, and not of World Bank staff. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work and accept no responsibility for any consequence of their use.
    [Show full text]
  • Etudes Hydrologiques Dans La Région De Befandriana-Mandritsara
    OFFICE DE LA RECHERCHE REPUBLIQUE MALGACHE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE Ministère de l’Agriculture OUTRE-MER de l’Expansion Rurale . et du Ravitaillenlent Centre de TANANARIVE Section Hydrologie ETUDES‘* HYDR DANS E NDRIANA - Resultats de la C agne 1968-69 i J. DANLOTLX F6vrier 1970 ’. \ Office de la Recherche Rép ubliqhe Nalgache Scientifique et Technique Ninistère de 1'Agriculture Outre-Mer de 1'Expansion Rurale e-t du RavitailLeinen% Centre de TANBNA;11V& Section Hydrologie BTUDES HYDHOLOGIQUZiS DA" LA €LEGION Di3 BEFAlVDLIIBNA - PUVDíII;PS&Eí!,A ----------- Résultats de la Campagne 1968-1969 Pévrier 7970 SOMTAIRE: Pages I/ - C-@RZ PHYSIQUE BL' GBNEKALI'j?I3S l.lt Apergu Géographique 2 1.2, Géologie 3 1.3. Pédologie 5 1.4. Géomorphologie 6 1.5. Couverture Végétale 8 II/- CLIFU'TULOGIE 2, I. Climatologie G6nérale '10 2.2. Facteurs conditionnels de 1'6vaporation 2.2.1. Tempéra-twes 12 2.2.2. Hurnidités 14 2.3, Etude Générale des précipitations 17 2.3.1, Précipitation et homogénéisation 17 2.3 2 . Dis tribut ions statistiques 19 2.3.3. Bégims des pluies 33 2.3.4. La pluviométrie 1968-1969 36 38 42 46 48 57 54 56 58 69 74 -1- Pu Convention KO 2l/C/67/VI/N-2 passée entre le I\"iinistère de l'Agriculture, de l'Expansion Rurale et du Ravitaillement (I.A.E.H.) et l'Office de la Becherche Scientifique et Technique Outre-Ner (U.R,S.T.O,M,) il &ait prévu la réalisation "d'Etudes Hydrologiques dans le cabe du programme pour le devel oppement agricole de la région de BEFANDBIdU?A-Nord IWDRI'I'SAHA" L'Btude du régime hydrologique des rivières de la région néces- sitait t .
    [Show full text]
  • Gingembre, Mathilde.Pdf
    A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details BEING HEARD: LOCAL PEOPLE IN NEGOTIATIONS OVER LARGE-SCALE LAND DEALS. A CASE STUDY FROM MADAGASCAR MATHILDE GINGEMBRE A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the Degree of Doctor of Philosophy in Development Studies Institute of Development Studies, University of Sussex July 2017 i Mathilde Gingembre-University of Sussex ‘Being heard: local people in negotiations over large-scale land deals. A case study from Madagascar’ SUMMARY This thesis examines local people’s voices and influence in negotiations over large-scale land deals. Drawing on ethnographic work on a case study from southern Madagascar, it highlights the variety of agropastoralists’ responses to, and experienced outcomes of, the implementation of an agribusiness project on their land. The purpose of this research was to understand the conditions under which certain local people get heard, and others silenced, in the context of corporate land access and the processes by which some of these local voices manage to influence the terms and conditions of the deal.
    [Show full text]
  • 1 COAG No. 72068718CA00001
    COAG No. 72068718CA00001 1 TABLE OF CONTENT I- EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................................................................. 6 II- INTRODUCTION ....................................................................................................................................................... 10 III- MAIN ACHIEVEMENTS DURING QUARTER 1 ........................................................................................................... 10 III.1. IR 1: Enhanced coordination among the public, nonprofit, and commercial sectors for reliable supply and distribution of quality health products ........................................................................................................................... 10 III.2. IR2: Strengthened capacity of the GOM to sustainably provide quality health products to the Malagasy people 15 III.3. IR 3: Expanded engagement of the commercial health sector to serve new health product markets, according to health needs and consumer demand ........................................................................................................ 36 III.4. IR 4: Improved sustainability of social marketing to deliver affordable, accessible health products to the Malagasy people ............................................................................................................................................................. 48 III.5. IR5: Increased demand for and use of health products among the Malagasy people
    [Show full text]
  • Madagascar Cyclone Enawo
    Antalaha ! ! MA002_10 ! ! Mandritsara Tsaratanana Mahanoro ! Andilambe ! Manambolosy Vanono ! Sahavia ! Behota Vanono Vanono Antsirabe Fanorah!ana Centre Manambolosy Ambalaben'Ifasina ! Ampanafanana Ambinaniboka ! Antsirabato ! Mahalina ! ! ! Ambodisatrana I Andasibe I Ambodiampana Fahambahy Antsiatsiaka ! ! Antsirat!enina Tsaratanana! Lampibe Andapanampambo ! Ambodimanga Ankoetrika ! ! Ambodiampana ! ! Aniribe Ankoba Bealampona ! ! Fitana Mananara !Marotandrano ! ! Fitana Marovato Ambodimadiro ! Riamena Avaratra Soavinarivo ! MANANARA Saromaona ! ! ! ! Analalava ! Marotandr!ano Mahatsinjo Sahazono ! ! Ambodivoanio Ambohim!ahavelona Befoza Ambodisatrana ! Andilamboahangy Antsirakivolo Ambodifano ! ! ! ! ! Ambodirotra ! ! Ambohipierenana Amboditangena ! Ambohimahavelona Ambodivoanio ! Mahafinaritra Tsarahasina Imorona Ambodisatrana ! ! Ambodivoangibe Vodivohitra Ambatofitarafana Antsiraka ! ! ! Ambatambaky ! Antanetilava ! Antsirabe Ambalavary Mananara-Avaratra ! Seranambe ! ! ! Makadabo Ambohimena ! Vohibe Antanambe ! Antanambao!be ! ! Antenina Andaparatibe ! Antsiraka Ambodisatrana Antanananivo ! ! Imorona Antsiatsiaka ! Antanambaon'amberina Antanananivo Sandrakatsy ! Fasina ! Sandrakatsy Sahasoa ! Antambontsona ! Ambodivato Ambodimanga ! Tanibe ! Fahatrosy ! Ambodimangatelo ! Sahakondro ! ANTANAMBAON'AMBERINA Antevialabe Belalona ! ! ! Ambatoharanana ! Antanambe Antsahamaloto ! Ambodimapay ! ! Ampasina ! Sahavoay Andranombazaha ! ! Analambola Antanambe ! ! Ambatoharanana Sahasoa Antevialabe ! ! Antenina Ampatakamaroreny Antenina Antanetilava
    [Show full text]
  • RAKOTONDRAFARA Rivièrdo Noelie ECTOPARASITES INFESTANTS
    RAKOTONDRAFARA Rivièrdo Noelie ECTOPARASITES INFESTANTS DES BOVINS DANS LE DISTRICT DE MANDRITSARA EN 2014 Thèse pour l’obtention du Diplôme d’Etat de Docteur en Médecine Vétérinaire UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DE MEDECINE DEPARTEMENT VETERINAIRE Année : 2016 N° : 191 ECTOPARASITES INFESTANTS DES BOVINS DANS LE DISTRICT DE MANDRITSARA EN 2014 THESE Présentée et soutenue publiquement le 28 Novembre 2016 à Antananarivo Par Mademoiselle RAKOTONDRAFARA Rivièrdo Noelie Née le 31 Août 1990 à Mandritsara Pour obtenir le grade de DOCTEUR EN MEDECINE VETERINAIRE (Diplôme d’Etat) Directeur de Thèse : Professeur RALISON FARASOLO Paule-Aimée MEMBRES DU JURY Président : Professeur RALISONFARASOLO Paule-Aimée Juges : Professeur RASAMBAINARIVO Jhon Henri Professeur RAFATRO Herintsoa Rapporteur : Docteur RALINIAIANA Modestine DEDICACES ET REMERCIEMENTS DEDICACES Je dédie cette thèse : A DIEU TOUT PUISSANT Tu as été toujours avec moi. Je te remercie de m’avoir donné la volonté, la santé et la patience durant toutes ces années d’études. A LA MEMOIRE DE MON PERE RAKOTOZAFYJules Tu nous asquittésdepuis notre enfance. Même si tu n’es pas avec nous aujourd’hui, je sais que tu es fier de nous. A MA MERE Noëline RAZAFINDRAFARA Je te remercie pour ton amour, tonsi précieux soutien et particulièrement la confiance que tu m’as accordée.Je vous souhaite une longue vie maman chérie. A MES SŒURS JULIE ET JULIA Mes sœurs adorées, soyez remerciées ici pour votre amour, votre aide et votre présence permanente auprès de moi maintenant et pour toujours.Je vous aime petites sœurs même si je ne vous l’avez pas dit assez. Je vous remercie aussi pour votre soutien et vos encouragements à vous sacrifier pour que je puisse poursuivre mes études.
    [Show full text]
  • Universite D'antananarivo
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ***************** FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ***************** DEPARTEMENT DE GEOGRAPHIE ****************** MEMOIRE DE MAITRISE EN GEOGRAPHIE CONTRIBUTION GEOGRAPHIQUE A L’ETUDE REGIONALE DU DISTRICT DE BEFANDRIANA -NORD (Région SOFIA) Présenté par BENERSOA Elysé Sous la direction de Madame RATOVOSON Céline, Maître de conférences Avril 2006 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ***************** FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ***************** DEPARTEMENT DE GEOGRAPHIE ****************** MEMOIRE DE MAITRISE EN GEOGRAPHIE CONTRIBUTION GEOGRAPHIQUE A L’ETUDE REGIONALE DU DISTRICT DE BEFANDRIANA-NORD Présenté par BENERSOA Elysé Sous la direction de Madame RATOVOSON Céline, Maître de conférences Avril 2006 DEDICACES Le présent mémoire est dédié à Tous les natifs de Befandriana-Nord et surtout pour les générations qui pensent encore continuer leurs formations universitaires ; « Toute la tendresse que j’ai pour vous » Mes frères et mes sœurs aînés ainsi que mes parents qui sont tous loin de moi, mais ne m’ont oublié jamais ; Avec toute mon affection, tous ceux qui me connaissent de près et de loin. i REMERCIEMENTS Le présent écrit de recherche a pu être réalisé grâce à la contribution d’un grand nombre de personnes. J’exprime particulièrement ma vive connaissance et mes sincères remerciements à mon encadreur, Madame RATOVOSON Céline, Maître de conférences, qui a eu la bonne volonté de me diriger dans la réalisation de ce travail. Je tiens aussi à remercier la Direction Générale du Département de Géographie et tous les enseignants de m’avoir prodigué des conseils, d’avoir mis ma disposition tous les outils et connaissances pour mener à bien la réalisation de cet écrit de recherche. Mes remerciements vont également à tous ceux qui ont contribué à la réalisation de ce travail : - à tous les responsables administratifs qui ont bien voulu m’aider et me donner satisfaction pendant la collecte des données et qui ont facilité mon accès dans leurs circonscriptions.
    [Show full text]