<<

REVISTA

DO m:xj8Etj n^ciona.l

DO

RIO DE JANEIRO

REVISTA DO MUSEU NACIONAL DO RIO DE JANEIRO

ttoijXtiwh: I

(SEGUIMENTO AOS ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL — Volume IX)

Nunquan aliud natura, aliud sapientia dicit.

J. 14. 321.

In silvis academi quaerere rerum. Quam quam Socraticis madet sermonibus. H.

RIO DE JANEIRO

1895 1469 — 90 iî^^/ COM MISSÃO DE REDACÇÃO

João Baptista de Lacerda. Hermillo Bourguy Macedo de Mendonça. Ernesto Ule.

^Mi^-

sxj]vj:m:^rio

Membros correspondentes — Quadro do pessoal do Museu Nacional do

Rio de Janeiro — Prefacio, pelo Dr . João Baptista de Lacerda —

Necrologia, pelo Dr . João Baptista de Lacerda — Informações —

Ao Dr . Von Ihering, pelo Dr . João Baptista de Lacerda —

As trilobitas do Grez de Eréré e Maecurú, Estado do Pará, por

John M. Clarke — Nota sobre a geologia e paleontologia de

Matto-Grosso, pelo Dr . Orville A . Derby — O Bendegó, pelo

Dr. Orville A. Derby — Relatório de uma excursão botânica

feita na Serra do Itatiaia, por Ernesto Ule — Errata.

-^O«-?«-

MEM3I10S COURESPOUDEITTES DO MUSEU MCIONAL

-<>-

Barbosa du Bocage (I. V.) Gualberto (Luiz) Barcena (Marianno) Jobert (Clemente) Beneden (Ed. Van) Mantegazza (P.) Bentham (Jorge) Milne Edwards (Aff.) Bureau (Eduardo) Naudin (Carlos) Cordella (A.) Philippe (R. D.) Daubrée (A.) Pissis (A.) Delpino (José) Radlkofer (L.) Domeyko (Ignacio) Schlegell Ernst (A.) Tulasne (L. R.) Exner (Mauricio) Virchow (R.) Giglioli (Henrique) Warming Glaziou (A. F.) Wiesner (J.) Gorceix (Henrique) Wiener {C.i

Mello Rego ( general )

'î-m-^y'

MEMBHOS CORHESPOUDEUTES FALLECIDOS

-<>-

Bâillon (Henrique) Ferreira Penna (D. S.) Beaurepaire Rohan (Henrique de) Latino Coelho (J. M.) Burmeister (H.) Pringsheim (N.) CandoUe (Affonso de) Quatrefages (A. de) Coelho de Almeida (Tliomaz J.) Reichenbach (L. H. G.) Diniz (Fernando) Reichardt (H. W.)

-<í<'aè<>^=—

QUADRO DO PESSOAL DO MUSEU HACIONAL DD RIO DE JAHEIRO 1896 ADMINISTRAÇÃO

Director geral — Dr. João Baptista de Lacerda.

Secretario — Engenheiro Domingos Sergio de Carvalho (interino) . Subsecretario — Eurico Augusto Xavier de Brito. Bibliothecario — Manoel da Motta Teixeira. PRIMEIRA SECÇÃO TERCEIRA SECÇÃO Mineralogia, geologia Zoologia, anatomia e embryologia e paleontologia comparada Director — Francisco de Paula Oliveira Director— Hermillo Bourguy Macedo de (engenheiro de minas). Mendonça (engenheiro). Sub-director—Hildebrando Teixeira Men-

Sub-director — Carlos Moreira. des (engenheiro de minas) . Naturalista ajudante — Alipio Miranda Naturalista ajudante — Joaquim Bello Ribeiro (interino). de Amorim (pharmaceutico). Preparadores — Eduardo Teixeira de Si- Preparador — Manoel Soares de Carva- queira e Antero Martins Ferreira lho Peixoto. (interino).

QUARTA SECÇÃO SEGUNDA SECÇÃO A.nthropologia, ethnologia e arclieologia

Botânica Director — Dr. Julio Trajano de Moura

(licenciado) . Director — Dr. Amaro Ferreira das Ne- ves Armond. Sub-director — Engenheiro Domingos Sergio de Carvalho (interino). Sub- director — Ernesto Ule. Naturalista ajudante — Santos Lahera Naturalista ajudante — Vago. y Gastillos (interino).

Preparador — Alexandre Magno de Mello Preparador — Octávio Jorge da Silva

Mattos. (interino) .

Porteiro — Antonio Alves Ribeiro Catalão.

Ajudante-porteiro — Francisco Ferreira Maciel . Jardineiro-chefe — Frederico Groth.

Continuo — Amando Goulart Alvim .

PREFACIO

Cumpre -nos neste prefacio dar as razões por que só agora, após longo lapso de tempo, sähe á luz da publicidade o volume IX da Revista do Museu Nacional.

Ninguém ignora que os acontecimentos políticos que se deram no nosso paiz. nestes últimos annos, perturbaram profundamente a ordem das cousas e suspen- deram entre nós a actividade mental applicada ao desen\'olvimento das sciencias e das lettras.

Durante esses períodos de desordem, de inquietação e de luctas dos quaes se encontram similes na historia de todos os povos cultos, as ideas, arrebatadas por um mo\'imento impetuoso, desordenado, desviam-se do seu curso natural, e os fructos da intelligencia, antes de attingirem a madureza, cahem seccos, mirrados.

Diante das incertezas do futuro, quem se sente forte para sólidos emprehen- dimentos ?

A vontade, que dá o impulso, debilita-se, a energia para a execução des- fallece, o espirito fica inerte, infecundo.

Os homens de sciencia, afastados do tumulto da politica, só querem para trabalhar que se lhes de paz e socego.

O Museu Nacional, que, em outras épocas, tinha dado demonstrações de uma actividade fecunda e productiva, sentiu-se como outras instituições congéneres, entorpecido, durante o período das nossas recentes commoções politicas.

Entregue á direcção interina de um profissional distincto e competente, como o Dr. Domingos Freire, elle não pôde, apezar dos bons desejos deste, encetar uma phase nova, e realizar melhoramentos, que, ha muito, estava pedindo esta notável instituição. xiv

Occorreu ainda a circumstancia, de todos sabia, que o Museu, por conve-

niência propria, teve de ser transferido para o edifício da Quinta da Boa Vista,

onde ia encontrar espaço mais ampjj e melhor collocação para as suas nume-

rosas collecções. Ü trabaliio de remoção absorveu, durante muitos mezes, a acti-

vidade de todo o pessoal do Museu e obstou que se cuidasse com a merecida

attenção da publicação da Revista .

Ajunte-se agora a tudo isto a morosidade da impressão, motivada por excesso de trabalho da Typographia Nacional durante o periodo em que funccio- nou o Congresso e ter-se-ha a somma de razões que explicam por que chegou tão retardado este volume ao limiar da publicidade.

A Revista do Museu, para não desmentir a justa reputação que conquistou e que é nosso dever sustentar a todo transe, não pôde inserir em suas paginas sináo trabalhos originaes de pesquiza ou de observação scientiíica.

Essa lei salutar do seu programma encontra, é certa, obstáculos grandes para ser rigorosamente respeitada em um paiz, onde poucos investigadores existem, e onde o trabalho de investigação é longo e moroso pela deficiência de meios technicos e de laboratórios bem montados.

Não obstante, ficaremos sempre adstricto a essa norma de proceder, ainda que seja necessário demorar a publicação da Revista.

O Director Geral,

•Dr. J. (È. de Lacerda. NECROLOGIA

Conselheiro LADISLAO NETTO

Não pôde, sem revoltante injustiça, ser esquecido o nome deste illustre brazileiro, ha pouco fallecido, cujos serviços ao Museu Nacional, como director geral deste estabelecimento, são valiosos e patentes. O Conselheiro Ladisláo Netto, como botânico e cultor dos estudos ethno- graphicos, produzio trabalhos de reconhecida valia, muitos dos quaes entraram como contribuições á publicação dos Archives do Museu. Aposentado no logar de director geral, e com o cérebro fatigado por conti- nuadas elocLibrações, o Conselheiro Ladisláo recolheu-se á vida privada, e alli finou-se entre os carinhos da família e o sentimento dos amigos.

Conselheiro NICOLAO MOREIRA

Foi durante alguns annos sub -director da secção de botânica, logar que elle deixou, por ter sido nomeado director do Jardim Botânico. Trabalhador infatigável, enthusiasta, com o espirito sempre aberto para tudo quanto era util ao desenvolvimento da sciencia e da industria, patriota cheio de ardor, sonhando com um futuro prospero para o paiz, que lhe foi berço, o Conselheiro Nicoláo Moreira, desapparecendo de entre os vivos, deixou um vacuo, que difficilmente será preenchido. Seu caracter recto, franco, seus sentimentos altruístas, attrahiram-lhe nume- rosas sympaihías, e tornaram ainda mais sentida a sua perda. O Museu oguarda delle saudosas recordações. Conselheiro THOMAZ COELHO

o Museu teve sempre uma di\'ida de gratidão para com este benemérito estadista, a quem elle deve a reforma de 1876, de onde, por natural sequencia, vieram os dias de prosperidade, que atravessou este, até então ignorado esta- belecimento, e que para elle attrahiram a attenção do paiz e dos estrangeiros. Foi um espirito lúcido, aberto aos úteis emprehendimentos, amante do pro- gresso, e cheio de confiança ncs destinos de sua pa'ria. A lembrança do serviço que elle havia prestado ao Museu, com a reforma de i8;6, foi sempre, durante toda a si a csrreira pcliiica, im motivo de sin- cera satisfação para el!e, cujo ncme liceu assim vinculado a esia instituição.

INFORMAÇÕES

o Laboratório de Biologia, que de 1880 a 1890 esteve annexado ao Museu, sob o titulo de Laboratório de Physiologia experimental, foi em Janeiro deste anno, em virtude de resolução do Ministério do Interior, de novo annexado ao

Museu, sob a direcção do Dr. J. B. de Lacerda.

Antes de passar por uma nova organisaçao, dependente de resolução próxima do Congresso, elle continua, na nova installação, a prestar serviços á sciencia, com investigações originaes, no campo da physiologia e da bacteriologia.

AO se. DR. VON Emm, director do museo paulista

Chegou-me ás mãos o volume da Revista do Musco Paulista, justamente quando iam entrar no prelo as ultimas paginas do vol. IX da Revista do Musèo Nacional ; fui, pois, obrigado a sustar a impressão delias emquanto traçava estas linhas á guiza de protesto contra insensatas e erróneas apreciações, que o Dr. vou Ihering se dignou fazer sobre o valor e a importância scientifica quer do Musèo Nacional, cuja direcção me foi confiada, quer de trabalhos e investigações por mim realizados, ha alguns annos atrás, e que tiveram a sancção e o applauso de homens competentes. Um ponto de mira teve o Dr. von Ihering, quando para altear o nível scientifico do seu musêo procurou illudir a opinião dos ignorantes solare o valor do Musêo do Rio de Janeiro, que elle julga indigno de equiparar-se ao Musêo Paulista e ao do Pará,

«únicos no Brazil organisados sobre bases scientificas e com pessoal competente» : o Dr. von Ihering pretende certamente ter realizado um milagre — de com escassos recursos do Estado, com um pequeno núcleo de coUecções compradas a um particular, e com os seus hercúleos esforços em compol-as e arranjal-as haver dotado, no curto lapso de dous annos, o Estado de S. Paulo com um musèo de muito maior impor- tância e valor que o Musêo Nacional do Pão de Janeiro, cujas honrosas tradições são bem conhecidas e cujos serviços em prol da sciencia são devidamente apreciados no paiz e em além-mar. Quem sabe, porém, o que é o musêo do Rio de Janeiro, e quizer ter a ventura de visitar o Musêo Paulista não poderá deixar após a visita de protestar contra seme- lhante irrisão. Proferindo aquella sentença, o Dr. vou Ihering teve naturalmente em vista insuflar o amor proprio dos paulistas e recommendar aos poderes do Estado os seus incomparáveis serviços. Procedeu bem ; iváh&lhou pro domo sua ; e quem assim faz, é digno de uma valiosa recompensa . Eu quizera, porém, que o digno director do Musêo Paulista me dissesse o que entende por um musêo organisado sobre bases scientificas, como affirma ser o seu ; e pretende que não o seja o musèo do Rio de Janeiro. S. S. não foi claro, ou não quer explicar-se a esse respeito. Permitta, entretanto, que lhe pergunte — um musêo em que numerosas coUecções estão distribuídas por secções de conformidade com as regras adoptadas pela sciencia, em que os specimens estão classificados methodica-

mente, em que existem officiuas de taxidermia e de montagem ; em que ha um horto botânico e um rico hervario, como não existe outro no Brazil; qus. possue uma bibliotheca, em que se encontram raridades e as publicações mais recentes sobre todos os ramos de sciencias naturaes que tem laboratórios bem montadcs, providos de ; apparelhos e instrumentos mais modernos que publica uma Revista, com trabalhos ; originaes e de investigação — é ou não um musêo organisado sobre bases scientificas ? Si responda pela affirmativa, ha de convir que o musèo do Rio de Janeiro é organisado sobre bases scientificas ; si pela negativa, pedir-lhe-hei o favor de dar as razões de sua negação. —

XX

Não tive ainda a felicidade de ultrapassar os liumbraes do Monumento do Ipy- ranga, para admirar a organisação sobre bases scientificas do Musêo Paulista. Espero que antes de morrer hei de gozar dessa ventura. Entretanto, por não conhecer de visa essa tão apregoada organisação, temo fazer desde já apreciações que podem não ser justas ou não ser verdadeiras. O que me dizem, porém, os que lá foram, é que o Musêo Paulista não passa de um embryão; as formas, os órgãos, os membros desse producto scientifico, em que o Dr. von Ihering impregnou toda a vis faciendi de sua robusta mentalidade, estão apenas esboçados, e exigem ainda um longo período de gestação, para que o producto se apresente á luz do dia com a conformação de um ser acabado e completo.

O núcleo é constituído por collecções de specimens zoológicos mal preparados ;

não possue hervario; não tem laboratórios liem montados; ignoro se tem bibliotheca ;

em paleontologia e tthnographia quasi nada ; em mineralogia cousas insigniilcantes, ou de pouco valor. E com taes elementos proclama aos quatro ^•entcs da pulilicidade o Dr. von Ihering que o seu musêo e o do Pará são no Brazil os únicos que merecem

ser apontados ! Si S.S. não estava de má fé quando escreveu esta inverdade, estava com certeza ol^cecado pelo esplendor de sua obra. Quando houver passado a obcecação, S.S. verá claro e então sentir-se-ha contricto e arrependido da injustiça que commetteu. O meu protesto está knrado, e eu passo sem demora a outro assumpto. Ha 10 annos, mais ou menos, realizando no Musêo Nacional investigações de physiologia experimental, em um laboratório então dirigido por mim e o Dr. Gouty tive a felicidade de provar um facto, que devia ter logo na pratica uma importância considerável — qual foi o pjder ueutralisador do permanganato de potássio para o veneno dos ophidios. Sobre (;sse facto, que teve enorme repercussão dentro e fora do paiz, que ficou comprovado por innumeras experiências em casos de mordeduras de ophidios, assim como por experiências physiologicas que outros realizaram em animaes, aqui e na índia — o Dr. von Ihering declara na pag. 233 da Revista do Musêo Paulista que, tendo nutrido a principio grandes esperanças de ser um remédio infallivel, o perman- ganato de potássio, coube-lhe depois a mesma sorte que te^•e o remédio de Koch contra a tuberculose. Si o Dr. von Ihering fosse um experimentador, um physiologista, acostumado a verificar o valor e a exactidão de factos biológicos, que outros teem notado ou desco- berto, eu, para responder-lhe, não teria outra cousa a fazer sinão convidal-o a reco- meçar as experiências por mim feitas e por Vincent Pdchards — e concluir segundo

os resultados delias . Mas a preoccupação do Sr. vou Ihering, apreciando o valor da minha descolierta, é que eu apresentei o permanganato de potássio como remédio infallivel — entretanto, que elle viu uma vez o insuccesso da sua appllcação em uma vacca, e diz que um insuccesso conta também um seu amigo, o qual fez a appllcação duas horas depois da mordedura de uma jararaca. Acreditará, porventura, o Dr. von Ihering em remedi(3e infalliveis — que só os charlatães ousados arrogam-se o direito de annunciar? Será capaz S.S., percorrendo a lista de todos os agentes therapeuticos conhecidos, assim como de todos os processos

modernos, preventivos ou curativos—de mostrar-me um, cujo resultado seja infallivel ! Como fez a applicação, quaes as condições do no momento de a fazer, as quantidades empregadas, os pontos injectados, etc., etc., nada disso refere o Dr. Ihering dando conta de seu insuccesso. E porque me faltam todos estes elementos de apre- ciação não posso agora entrar na analyse das condições que deveram ter concorrido XXI para esse resultado. Quem se propõe a fazer a critica, e quer fazel-a sobre bases scientificas, não pôde furtar-se á obrigação de expor todas as circumstancias e condi- ções do facto. S.S. não obedeceu a essa regra — portanto o insuccesso que allega não tem valor, e menos pôde servir para contradictar as conclusões de bons experimen- tadores. Accrescenta o digno director do Musêo Paulista que o chiorureto de ouro e o clilorureto de cal vieram desthronar o permanganato de potássio. Conheço de longa data as experiências de Calmette, com esses reagentes chimlcos; não vejo, porém, praticamente em que elles sejam superiores ao permanganato de potássio. Eu provei ha oito annos passados— que o oxigeno nascente e o chloro destruíam o veneno ophidico; de potássio neutralisa a — nascente o permanganato peçonha pelo oxigeneo ; o chio- rureto de ouro e de cal, pelo chloro que elles contém. Eis tudo. A solução de perman- ganato de potássio, também demonstrei isso, pôde ser injectada até nas veias, sem risco de vida ; o mesmo não sei si se poderá affirmar em relação ao chiorureto de ouro ou de cal. Não sou misoneista ; mas também não tenho pressa em apregoar novi- dades — só porque ellas trazem o pregão de um investigador scientifico, que julga poder recommendar-se atacando conclusões já bem firmadas para sobre ellas erguer o pedestal de uma nova descoberta.

^^l jBtceíJa

k^ TRILOBITÁS DO GREZ DE ERERÉ E lAECURÙ

ESTADO DO PARA, BRAZIL

POR

JOHN M. CLARKE

A seguinte memoiia fui preparada a The following paper has been prepared pedido do Conselheiro Ladislaii Netto, at the request of Counsellor Ladislau Director do Museu Nacional do Rio de Netto, Director of the National Museum

Janeiro, que, para este fim, entregou-me of Rio de Janeiro, who, for that purpose, as collecçõcs organizadas pela extincla kindly placed in my hands the collections Commissão Geológica do Brazil, da qual made by the extinct Commissão Ceologica

foi chefe o fallecido Professor Ch. ['"red. do Brazil under the charge of the late

Hartt. Devo sinceros agradecimentos ao Prof. Ch. Fred. Hartt. My best thanks

Conselheiro Ladislau Netto e ao Professor are due to Director Netto and to Prof.

Orville A. Derby, Director da Secção Orvillc A. Derby, Director of the Geological Geológica daquelie Museu, peias finezas section of that Museum for the facilities que me dispi;nsaram no decurso deste and consideration extended to me in the trabalho. prosecution of the work.

A fauna fossil do districto de Ereró foi The fauna of the Ereré district was first estudada primeiro pelo professor Hartt c brought under consideration by Prof. seus ajudantes nas expedições feitas ao Hartt and his assistants in the expeditions

Amazonas, em 1870 e i871, em proveito made to the Amazonas in 1870 and 1871 da Universidade de Cornell, e devidas in the interest of Cornell University and principalmente á generosidade do Sr. principally through the generosity of the Edwin B. Morgan de Aurora, Estado de Hon. Edwin B. Morgan of Aurora, New

Nova-York. A geologia geral da região foi York . The general geology of the region dcscripta pelo Professor Hartt em artigos was described by Prof. Hartt in papers publicados no BallcLin of lhe Buffalo published in the Bulletin of the Buffalo So-

Society of Natural Science, vol. I, 1874, ciety Nacional Science, vol. 1, 1874, and e no Journal of tlie American Geographical the Journal of the American Geographical

Society, \o\. HI, 1872, sendo o primeiro Society, vol. HI, 1872, the first of which acompanhado por uma memoria sobre os was acompanied by a description of Brachiopodes fosseis pelo Professor Richard the Brachiopod fossils by Prof. Richard

Ratlibun, na qu il um numero conside- Ralhbunin which a considerable number IS 17 — as ARCUIVOS DO MUSEU NACIONAL ravel do espécies novas são allribuidas ás of the new species are accredited to Prof. iiolas manuscriptas do Professor Hart t. Hartt's manuscript notes. The other fos-

Os oiilros fosseis da mesma localidade fo- sils from the same locality were described ram descriptos por estesseiihores n'liin tra- in a joint paper by these gentlemen pu- balho commum publicado nos ^nno/.s of blished in the Annals of the Lyceum of the L'jceum of Natural II islory of New, Natural History of New York, vol. IX,

York, vol. IX, 1875, com o seguinte 1875, under the title « On the lilulo : On the Devonian and Tribolites and Mollusks of Ereré Pro- Diolliisk of Ererè, Province of Pará, vince of Pará, Brazil. In these papers the

Brazil. Nestes trabalhos o grez de Ei'eré Ereré sandstone is referred to the middle é referido ao Devoniano medio e compa- Devonian and correlated with the Ham- rado com ogrupoHamilton de Nova-York. ilton group of New York. Two species of Duas espécies de Trilobitas, Ilomalonolus Tribolites viz, Ilomalonotus Oiara and

Oiara e Dahnania Pailuna são descriptas Dalmania Paitiina, are described in the na ultima destas memorias. latter of these papers.

Em 1876 foi feito novo exame do dis- In 1876 a farther examination of the tricto de Ereré por uma turma de ajudan- Ereré district was made by a party of tes do Professor Harlt, pertencentes á Prof. Hartt's assistants on the Geological

Commlssão Geológica do Brazil, resul- Commission of Brazil, resulting in the tando dahi a descoberta de depósitos discovery of richly fossileferous depositson ricamente fossilifères nos rios Maecurú e t!ie rivers Maecurú and Curuá. A notice Curuá. Uma noticia sobre os Brachiopodes of the Brachiopods collected by the survey colleccionados nesta exploração foi publi- was published by Prof. Richard Rathbun cada pelo Professor Richard Rathbun no jU the Proceedings of the Boston Society Proceedings of lhe Boston Society of Na- of Natural History, vol. XX. 1878. tural History, vol. XX, 1878. O seguinte The following brief extract from this pape/' extracto deste artigo, que leva o titulo entitled, «The Devonian Brachiopoda ov On the Devonian Brachiopoda of the Pro- the ProvinceofPará, Brazih williadicate vince of Pará, Brazil, indicará o caracter the character of the fossiliferous deposits dos depósitos fossiiiferos destas localida- at these localities. «Prof. Hartt discovered des. «O Professor Hartt descobriu na expe- on the Morgan Expedition in 1870, the dição Morgan, em 1870, a interessante interesting Devonian locality of Ereré near localidade devoniana de Ererè nas proxi- Monte-Alegre, on the Amazonas, where midades de Monle-Alegre, nas margens he procured the first Devonian fossils do Amazonas, onde obteve os primeiros found east of the Andes in South America. fosseis devonianos, achados a leste dos In the following year he visited Ereré Andes na America do Sul. No anno se- and made large additions to his former ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL guinte visitou de novo Ererée fez grandes collections from there. This region he addiçõcs ás sans primeiras collecções has fully described in the Bulletin of the dessa localidade. Esta região elle a de- Buffalo Society of Natural Science for screveu completamente no Bulletin of the January, 1874 (pp. 201 to 235), and in

Buffalo Society of Natural Science, de Ja- tlie same publication (pp. 23G to 261) neiro de 1874 (pp. 201 a 235) e na I havegiven descriptions of the Devonian mesma publicação (pp. 236 a 201) cu de- Brachiopods obtained by him. In Í87G, screvi OS Brachiopodes devonianos ohtidos Mr. Orville A. Derby, of the Brasilian por elle. Em 1870 o Sr. Orville A. Derby, Commission, accompanied by Dr. F. daCommissão Geológica do Brazil, acom- José de Freitas and Mr. H. H. Smith of panhado pelo Dr. F. José de Freitas, e the same Commission, re-examined the pelo Sr. H.H. Smith, da mesma Com- geology of Ereré, and traced the Devonian missão, examinou de novo a geologia de formation for some distance nortward of

Ererè e traçou a formação devoniana até that region, on the rivers Maecurú and certa distancia para o norte daquclla re- Curuá, finding on each of these two gião nos rios Maccurú e Curuá, achando rivers richly fossiliferous sandstones. Pas- em ambos estes rios grez ricamente fossi- sing northward from Ereré, the beds are lífero. De Ereré para o norte as camadas crossed in descending order, so that the são attravessadas em ordem descendente, deposits of Ereré are newer in age than de modo que os depósitos de Ereré são de those of the rivers Maecurú and Ciiriid. idade mais recente do que os dos rios The fossiliferous sandstones of the river

MaecuràeCuruá. O grez fossilífero do rio Curuá appear to be identical with those Curuá parece ser idêntico ao do Maecurú on the Maecurú, although the characters não obstante differirem ligeiramente os of thebeds at the two places differ slightly; caracteres das camadas nos dois logares, at the former locality they are fine in sendo ellas duras e de textura fina na texture and hard, while at the latter place primeira localidade e friáveis e de granu- they are coarse and friable. At both of lação grosseira na ultima. Em ambas these localities, which are distant from estas localidades, que distam uma da one another about twenty-five miles, the outra cerca de 25 milhas, os fosseis en- fossils are confined to a limited series of contram-se tão somente n'uma serie limi- beds. From the Maecurú locality to the tada de camadas. Da localidade de Ereré the distance is about seventy-five Maecurú até a de Ereré a distancia é de miles, the thickness of the intervening cerca de 75 milhas, tendo os depósitos doposits, which are largely composed of intermediários, em grande parte com- beds of chert, being in the neighboord postos d

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

Os resultados geológicos destas diversas The geological results of these several explorações foram dados n'lim trabalho explorations have been given in a paper do Prof. Derby publicado nos Archivos do by Prof. Darby in the Aixhivos do Museu

Museu Nacional, Vol. li, 1887, do qual Nacional, Vol. 11, 1897 of which aa appareceu uma versão em inglez nos I'm- English translation appeared in the Pro- cecdings of lhe American PhUosophical ceedings of the American I'kilosophal So- Socielij, Vol. XVIIl, 1879. ciety, Vol. XVllt, 1879. O material colleccionado nas expedi- The material collected by the expedi- ções de 1870-71 está no museu da Uni- tions of 1870-71 is in the museum of the versidade de Cornell, llliaca, Nova-York, Cornell University, Ithaca, New-York : e o da Cominissão Geológica colleccio- that of the Geological Commission in the iiadoem 1876 acha-se no Museu Nacional Nacional Museum of I\io de Janeiro. do Rio de.laneiro. Graças á obsequiosi- Througg the kindness of the museum au- dade das autoridades deste museu foi en- thorities at Rio a series of duplicate spe- viada uma serie de duplicatas destes cimen of these Trilobites has been pre- Trilobitas ao Museu de Historia Natural sented to the New-York State Museum of do Estado do Nova-York na cidade de Natural History at Albany and to the

Albany e ao Museu Nacional de Wash- Nacional Museum at Washington ington. Em quanto ao modo de conservação e In character of preservation and occur- apresentação, os fosseis dos districtos do rence, the fossils of the Maecurú and Ereré rio Maecurú e Ererè são muito semelhan- districts are very similar. The matrix of

Is is tlesli-colored, tes . A matriz dos do Maecurú é uma arèa the Maecurú fossi a coarse quartzosa de grãos grossos, de parcom mis- grained quartz sand, with a considerable tura considerável de grãos feldspathicos intermix! ureoffeldspathic grains, and, by cuja decomposição tem tornado a rocha the decomposition of the latter, the rock friável e tão propensa a desintegração, has become crumby and so inclined to que para preservar os fosseis do estrago desintegrate that in order to preserve the é extremamente importante que elles fossils from injury it is extremely im- sejam completamente immersos n'uma portant that they should be thoroughly fraca solução de colla, e cuidadosamente imiaersod in a tlsin solution of glue in seccos. A rocha contém também c[uanti- water and carefully dried . The rock also dade considerável de ferro no estado de contains a considerable quantity of iron sesquioxidio, oqual ordinariamente sub- in the sesquioxyd state and this has stitue a substancia original dos fosseis e usually replaced the test of the fossils and

c tão molle que facilmente se gasta ao is so soft th it it is easily abraded, so that inlernal and external casts in the menor attrito ; donde resulta serem os while ARCHIVOS DO WUSEU NACIONAL moldes no grez da forma externa e in- sandstone are usually very distinct and terna dos fosseis muito distinctos c satis- satisfactory for purposes of study, the sur- factorios para o estudo, ao passo que a face of the fossil itself is often more or superficie do fossil propriamente dito é less indistinct. muitas vezes mais ou menos indistincta.

Eni Ereré o grez é mais compacto não At Ereré the sandstone is firmer, obstante ser um tanto mais feldspathico, though somewhat more feldspathic and fortemente micacco e distinctamentc mais strongly micaceous, and dislinclly more scliistoso. O ferro é lambem presente, schislose. Iron is also present, though to

posto que em menos abundância do que a less degree than at Maecurú , Occurring no Maecurú. Conjunctamente com este with this yellowish red sandstone and, grez vermelho amarellado e, conforme o according to Prof. Hartt, intercalated

Prof. Harlt, intercallados nas suos cama- between its layers, is a dark, compact, das, ha leitos de um grez escuro compacto slaty quartz-sandstone, in which the spe- no qual a especiG Dalm aniles (Ci-yphaens) cies DahnanlLes (Cryphaeus) Pail una is

Paüuna é especiahnente abundante. Em parliculary abundant. lii general the geral os fosseis desta localidade não são fossils of this locality are not so favo-

tão bem conservados como os do rio rably preserved as those of the river Mae-

Maecurú . curú.

Slate Museum of Natural History, Albanv N. Y — Aug. 10"'. 1888

DESCRIPÇÃO DAS ESPÉCIES

Género HOI%IA.I^OI\OTUS, ICœnig, ISS«

HOMALOiNOTUS OlARA

(Est. I. fig. 5)

HOMAL0NOTÜS OIARA, Hartt and Ratilbun. On th: Devonian Trilohius and Mollahs of Ereré

Prooince of Para, Brazil. Annals Lycoiim Nat. Hist. vol. XI, p. 114. 1376.

Localidade — Ereió

«Foi obtido do grez devoncanode Ererc « There was obtained from the Devoii- uin unico fragmento da cabeça de uma ian sandstone at Ereré a single fragment grande trilobila que pertence a este gc- of the head of a large trilobitc which be- nero. E' muito distincta de quahjuer ou- longs to this genus. It is very distinct from 6 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

tra forma até agora conhecida, mas é any other form yet Known but too im-

demasiado imperfeito para permittir des- perfect to admit of proper description. It

cripção conveniente. Eile diffère apparen- differs from De Kaiji Van,

temente do //oHift?oHo

(sic) ern que as margens da glabella são gins of the glabella are more concave than

mais concavas do que nesta espécie e os in the latter form and the eyes are plac-

ollios coUocados mais na frente . Âventu- ed further forward . We have ventured

ramo-nos a classiflcal-o como espécie to rank it as a new species, naming it after nova com o home do duende aquático da the Tupi water maiden. Associated with mytlioiogia dos Tupis. Aclia-so associado the last species above described, Dal- com a espécie supra descripla. Dalma- mania Paituna.^ (Harlt and Rathbun,

nia Paituna.» (Hartt e Hathbun Loc. loc. cit.)

cit .) A amostra original (fragmento muito The original specimen, a very im- imperfeito exliibindo parte da glabella e perfect fragment showing a portion of the a face fixa do lado esquerdo, junto a uma glabella and the left fixed cheek, together das faces moveis), é tudo quanto tem with a single movable cheek is all that is

sido encontrado desta espécie. Acba-se known to have been found of this species. uma differença especifica suPficiente entre A valid specific difference between it and

ella e o Homalonotus Derbyi do districto the Homalonotus Derbyi from the Mae- de Maecurú, na forma da glabella que é curú district is to be found in the form mais sub-rectangular, com forte incurva- of the glabella which is more nearly sub- ção das margens lateraes. A sua forma rectangular with a strong incurvature of subquadrada permilte uma comparação the lateral margins. Its subquadrateform directa desta parle com a do Homalono- allows a direct comparison of this part

tus De Kaiji, green, que não é admissível with thai of Homalonotus De Kayi, Green entre esta ultima espécie e o Homalonotus such as is not permissable between the Derbyi. Não obstante ser esta espécie até latter species and Homalonotus Derbyi. o presente tão parcamente representada, Although the species is at present so

ella è de notável interesse por mostrar sparsely represented, it is of interest as approximação distincta de um typo do showing a distinct approach to a well de- género bem característico do terreno De- veloped Devonian type of this genus.

voníano . Dimensões — O fragmento original in- Dimensions — The original fragment dica um cephalo tendo o comprimento de indicates a cephalon having approxi- 27""" proximamente e a largura media ao mately a length of 27""\ and a width longo da base de 34""". across the base of 34""". ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

IIoni£ilonotus Dei>l>yi

Est. I. figs. 4, 7, 19

I^ocal idade — Rio Maeouiii

Esta espécie é repres'jolada por di- This species is represented by several versas amostras, pertencendo, pela maior specimens, mostly of portions of tiie ceph- parte, ao ccphalo. Apenas uma entre alon . Of these but one retains sufficient estas é suficientemente completa para of this part to allow the restoration of permittir a restauração do cephalo por the entire cepiialon, and this is very much inteiro, o esta é muito inferior em tamanho below the average of size indicated by ao medio indicado por vários outros various fragments. fragmentos. Cq)halo—Contorno subtriangular, largo Cephalon—Outline broadly subtriangu- na base, cuja largura no exemplar nfio lar, the width across the base being twice adulto acima referido é duas vezes o com- the axial length in the immature example primento ao longo do eixo, devendo se referred to, but in this instance the head notar porém que neste caso o escudo ce- shield appears to have been somewhat

phalico parece ter sido um tanto esma- flattened ; in the adult form retaining

gado ; na forma adulta, conservando a normal convexity the width is probably convexidade normal, é provável que a lar- not more than one and a half limes the gura não exceda uma vez e meia o com- lengtli. Frontal area conspicuously pro- primento. A'rea frontal prolongada de duced, inclined upward in a gentle slope, modo visivel, inclinada para cima com depressed medially and rounding some- encosto suave, deprimida na parte media e what abruptly to the latteral margins. No um tanto abruptamente arredondada para specimen has been observed which retains as margens lateraes. Não se tem obser- the anterior extremity beyond the frontal vado amostra nenhuma que conserve a margin. Surface distinctly and broadly extremidade anterior, além da margem trilobate, convex abore, abruptly de- frontal . Superfície distincta e largamente pressed along the lateral margins beneath tribolada, convexa, abruptamente depri- the eyes. Facial sutures normal in their mida ao longo das margens lateraes em- direction, the transverse frontal branch baixo dos olhos. Suturas faciaes normaes distinctly lying upon the dorsal surface na sua direcção, ficando o ramo frontal and having a gentle retrai cui'vein cross- transverso distinctameate sobre a super- ing the sublinguiform anterior exten- fície dorsal e apresentando uma curva sion. suave para traz ao atravessar a extensão anterior sublinguitorme. 8 ARCillVOS DO MUSEU NACIONAL

Glabella largamente trapezoidal ou sub- Gkibella broadly trapezoidal or sub- cónica ; relação do comprimento á lar- zonate; length to basal width as 1,5 to l. gura, ao longo da base como di3 1,5 a 1. Surface essentially smooth, evenly convex

Superfície essencialmeiíto liza, regular- not llattened above; distinctfy limited by mente convexa, não achatada cm cima ; broad sulci on the anterior and latteral distinctamente limitada nas margens late- margins and behind bylhenarrow, sharply ral c anteiior por sulcos largos c atraz impressed occipital furrow. Antcro-latteral pelo sulco occipital estreito c vivamente angles broadly rounded, lateral margins impresso. Ângulos antero-lateraes lar- slightly incurving, postero-lateral angles

gamente arredondados, margens lateraes acute . Posterior margin nearly transverse, ligeiramente incurvadas, ângulos postero- curving sharply forward at the axial lateraes agudos, margem posterior proxi- line. mamente transversa, curvandu-se brusca- mente para diante na linha do eixo.

Em exemplares adultos a superfície da In adult specimens the surface of the glabella é caracterisada por três pares glabella is characterized by three \ery muito indistinctos de sulcos lateraes, faint pairs of lateral ferrows, the first dos quaes o primeiro, posto quasi apa- of which, though nearly obsolete, can gado, pôde ser visto com illuminação be seen under favorable illumination, favorável, cstendendo-se ligeiramente extending slightly forward, each member para diante, e tendo cada membro having a length equal to one-third the comprimento igual a um terço da largura width of the glabella at that point . The da glabella neste ponto. Os membros do members of the second pair take their segundo par teem a sua origem distante origin at about one-third the length of da extremidade anterior, cerca de um the glabella from the anterior extremity terço do comprimento da glabella e and extend almost transversely, being estendendo-se quasi transversalmente, longer than the first pair. The third sendo mais comprido do que o primeiro pair begins at points nearly opposite the par. O terceiro par começa em pontos center of the orbital node and pas quasi oppostos ao centro dos nódulos obliquely backward, appearing to be orbitaes e passam obliquamente para broadened at their proximal extremities. traz, parecendo dilatar-se nas suas ex- The retention of these furrows, which tremidades internas. A retensão destes are usually obsolete in mature examples sulcos, que são geralmente apagados em of ilomalonotus, makes the subdivision exemplares adultos, de Ilomalonotus, of the surface into lobes distinctly appar- torna distinctamente apparente a sub- ent. Of the latter the third or basal divisão da superfície em lobos. Destes pair is the largest but the second pair is . 2

ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL

ullimos o par lerceiro ou basal è o more conspicuous, their proximal portions maior, mas o segundo par é o mais being distincty elevated. In the axial evidente, tendo as partes internas distin- line, at about one-third the distance

ctamente elevadas. Na linlia do eixo, across the glabella from its anterior

cerca de um terço da distancia atravez margin, lies a circular depression or pit, da glabella, existe uma depressão ou a feature not before observed among the

fossa circular, particularidade ainda não Calymenidie as far as I am aware. Near observada, que eu saiba, entre os Ca- tlie distal terminations of the third iymenidse. Perto das terminações exter- glabellar furrows arises a low sulcus nas dos terceiros sulcos da glabella which passes outward in a subcircular nasce um pequeno sulco que estende-se curve over the posterior proximal area para fora com uma curva subcircular of the orbital node, meeting the occip- sobre a área postero-interna do nódulo ital furrow near the axial groove. This orbital para encontrar o sulco occipital description of the glabellar furrows and

perto do sulco do eixo. Esta descripção lobes is furnished by a gutta-percha

dos sulcos e lobos da glabella é forne- impression of a natural mould of the cida por uma impressão em gutta-percha dorsal surface. Upon the internal surface de um molde natural da superfície dor- of the cephalon these features do not sal. Estas particularidades não se apre- appear. sentam sobre a superficie interna do

cephalo . Sulco occipital muito estreito atravez Occipital furrow very narrow across da base da glabella, dilatando-se de the base of the glabella, widening and modo a ficar largo e evidente sobre as becoming broad and conspícuos upon faces, mas apagando-se antes de chegar the cheeks but growing obsolete before

aos ângulos genaes. Annel occipital re- reaching the genal angles . Occipital ring gularmente largo, ligeiramente arredon- moderately broad, scarcely rounded, dado, estreitando-se para o sulco do eixo narrowing to the axial furrows, thence e daíii dilatando-se c tornando-se con- widening and becoming convex toward vexo para os ângulos genaes. the genal angles

Ollios, apparentemente, bastante pe- Eyes apparently quite small, scarcely

elevados to the height of quenos, apenas até á altura elevated the glabella ; da glabella ; situados no cume de nó- situated at the summit of large and dulos orbitaes, grandes e conspícuos, conspicuous orbital nodes which occupy que occupam quasi a superfície inteira nearly the entire surface of the cheeks. das faces. A superficii palpebral de^^tes The palpebral surface of these nodes nódulos inclina-se regularmente para a slopes evenly toward the glabella, the i637 V. IX— Iß ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

to glabella ; a subocular arredondando-se subocular surface rounding abruptly abruptameiile para às margens laleraes the lateral margins of the cheeks. das faces. Faces com ângulos genaes largos e Cheeks with broad, rounded genal arredondados. angles. Dimensões — O maior fragmento, mos- Dimensions — The largest inlra-sulural trando a parle Inter-sutural, tem o com- fragment has an axial length of 52™™,

primento de 52""™ ao longo do eixo, que which is just equal to the width be-

é exactamente igual á largura entre os tween the eyes . The smallest and more

olhos. A amostra menor e mais perfeita nearly entire specimen is 14™'" in length

tem 14""" de comprimento o 24'"™ de lar- and 24™" in width across the base.

gara ao longo da base .

Pygidio — Refiro a esta espécie duas Ptjijidiiim — I refer to this species two impressões, grandes, imperfeitas, que imperfect impressions of large pygidia,

tem o eixo e pleuras muito distincta e which have very distinctly and abund- abundantemente annelados. A curva dos antly annulated axis and pleura?. The

segmentos annelados das pleuras é tal, curve of the pleural annulations is such

que separam estas impressões do género as to separate them from the genus

Dalmanites com o qual teeni certa se- Dalmanites, to which they bear some

melhança, dando a todos os respeitos resemblance and they have in all res-

a impressão das partes correspondentes pects the expression of the corresponding da Cahjmene e das espécies anneladas features in Cahjmene and annulated

de Homalonotus. species of Homalonotus. Observações — Esta espécie de Homa- Observations — This species of Hom-

lonotus é um excellente representante da alonotus is an excellent representative of

subdivisão Trímeyus, Green (*) na qual the subdivision Trimerus, (') Green, in

a glabella é bem definida, francamente which the glabella is well-defined, faintly lobular, e o pygidio dislinctamente an- lobaleand the pygidium distinctly annul-

{') As varias subdivisões do género líomalonotus {') The various subdivisions of the genus Homalon- propostas pelo fallecido Professor Salier na Moiiogra- otus which were proposed by the late Prifessor .Salter phia cias Tribolitis Britannicas (18<)4), são puramente in the Monograpli of the British Trilobites (1864), convencionaes, por serem fundada« sobre caracteres are purely convention il, being founded on characlers demasiado fugitivos e instáveis pira servir de classi- 100 fu.'itive and unstable for suti-factory classifica- ficação satisfatória, lia, ]ioréni. entre espécies deste tion There are, however, among S]iecies of litis género dous extremos de variação nos caracteres genus two extremes of variation in the more essen- mais essenciaes; um, representado pelo typo de Tri- lial characlers, one represented by the type of

rircrus, Green ( //. dclphinoccphahis), no qual o cara- Trimerus, Green ( //. delph.inoccphaluò ), in which the cter segmentado do cephalo e do pygidio è, em maior segmented character of the cepbalon and )>y-,'idium ou menor gráo, conservado, sendo isto um caso da is to a greater or l^sa degree retai'ied (a retention at

retenção na maturidade de feições embryonarias ; o maturity of embryoi\ic featu es), lhe other repres- o:itro, representado pelo type de Dipleura, Green (H. ented by the type of Dípíciíí-a, Green (Z/. I/eKai/i), in De Katji). no qual, na maturidade, estas feições são vvliich tit maturity these features are obsolete or mai? ou menos apagadas. obsolescent. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 11

nelado. Ella pode ser comparada directa- ated. It maybe directly compared with mente com o Ilomalonotiis ddphinoccpha- llomalonotus delphinocephalus. Green,

lus, Green, das formações Niagara e from the Niagara and Weniock formations,

Wenlock, do qual, porém, diffère na from which, however, it differs in its extremidade anterior mais prolongada, na more produced anterior extremity, wider,

glabella mais larga e relativamente mais relatively shorter glabella and more

curta e no pygidio mais distinctamente distinctly annulated pygidium. It agrees annelado. Com o IloinalonotusVanuxemi, with Homalonotus Vanaxemi, Hall, from

do Lower HeldcrJjerg, ella combina no the Lower Helderberg, in the character

caracter da extremidade anterior, mas of its anterior extremity, but differs in

diffère na sua glabella mais larga e mais its broader and more convex glabella. convexa.

Com o llomalonotus DeKaiji, Hall, ^^'itli Homalonotus DcA'«//*', Green, the Green, a espécie caracleristica e abun- abundant and diagnostic species from

dante do grupo Hamilton, de Nova-York, the of New York, it is not

não é especiricamente comparável . O specifically comparable. Homalonotus

Homalonotus DeKayi muito raramente DeKai/i very rarely shows indications of

mostra indicações dos sulcos ou lobos na glabellar furrows or lobes, indeed only in glabella, na verdade apenas nos indiví- very young individuals, and occasionally

duos muito novos e, occasionalmente, nos in adults when the crust has been flat- adultos, quando a crosta tem sido esma- tened in the shales and has given away

gada nos schistos, partindo-se ao longo along the furrow lines ; furthermore the das linhas dos sulcos; demais, o eixo e axis and pleura3 of the pygidium are pleuras do pygidio nunca são fortemente never strongly ribbed even at an early annelados, mesmo nas primeiras phases stage of growth, and at maturity the de crescimento, e na maturidade os an- annulations are represented only by low, neis são representados apenas por algu- obsolescent ridges or by rows of punctaj. mas rugasbaixas, mal distinctas, ou por linhas de punluras.

HOMALONOTUS (GALYMENE) ACANTHURUS

Est. 1. Figs. 9, 10

I^oca lida.de — Rio Maecurii

Pygidio curto ; contorno semelhante Pygidium short ; outline similar to that

ao de muitas espécies de Cahjmene; com- of many species of Calmyene ; length to

primento e largura na relação de 3 para 4. width as 3 to 4. Surface convex and

Superficie convexa e abruptamente de- abruptly deflected laterally; strongly an- . .

12 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

flectida lateralmente ; fortemente anne- nulated and spinose on the lateral and Jada e espinhosa nas margens lateral e posterior margins. Axis relatively broad, posterior. Eixo relativamente largo tendo having on the anterior margin nearly one nn margem anterior quasi a metade da half the width of the shield; evenly con- largura do escndo; regularmente convexo, vex, scarcely elevated along the axial apenas elevado ao longo da linha do eixo line and tapering with margins curving e estreitando-se com margens curvan- gently outward, lo a blunt indistinct ter- do-se suavemente para fora atèiima ter- mination which is continued into a short minação ohtusa indistincta que c conti- acute caudal spine, inclined to the hori- nuada n'uma espinha caudal curta, aguda, zontal plane at an angle of 45°. Axial inclinada ao plano do horisonte com annulations distinct, seven in nundjer; angulo de 45°. Anneis do eixo distinctes, the first three of these are sharply ele-

em numero de sele ; os três primeiros são vated, rather narrow and separated by

bruscamente elevados, nm tanto estrictos broad and deep furrows ; the others be-

e separados por sulcos largos e profundos ; come less distinct toward the posterior os outros tornam-se menos distinctes ao extremely approximar-se da extremidade posterior.

Pleuras achatadas perto dos sulcos do Pleurai flattened near the axial grooves eixo, ciirvando-se d'ali para formar uma thence curving to an abrupt lateral slope* encosta lateral abrupta, anneis em nu- Annulations six in number, not including mero de sete não incluindo o annel da the articulating ring. These all have a articulação. Todos estes anneis apre- posterior curve from lhe fulcrum, are sentam uma curva da articulação para conspicuously elevated, and each, except traz, são elevados de modo saliente e the last, terminates in a small spinule upon cada um, salvo o ultnno, termina sobre the lateral margin. The annulations are a margem lateral n"uma pequena espi- sulcate, the posterior limb of each lying nha . Os anneis são sulcados sendo que within the deep inter-annular groove, but o limbo posterior de cada um fica dentro being comparatively small and becoming do profundo sulco inter-annelar ainda extinct at the border. The border is round- que comparativamente pequeno e extin- ed and thickened, and abruptly deflected guindo-se no bordo. O bordo é arredon- beneath Ihespinuics. This vertical di flec- dado, espesso o abruptamente dellectido tion becomes deeper toward the posterior em baixo dos espinhos. Esta deflexão extremity, at this point giving the caudal lorna-se mais notável junto á extremi- spine a conspicuous elevation above the dade posterior, produzindo nesta parte edge uma elevação notável da espinha dorsal acima da margem. AHCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 13

Dimensões — Comprimento ao longo Dimensions— Axial length of the sin- 19""". do eixo do único exemplar observado, gle exemple observed, ; width

IO'" ; largura atravez da margem ante- across the anterior margin as restored rior restaurada, 26'". Observações — Esta amostra representa Observations — This specimen repre- um typo de pygidio raras vezos observado, sents a type of pygidium which has been e as suas relações genéricas oíTerecem á very rarely observed, and its generic primeira vist;i, bastantes duvidas. Na sua relations appear at first study tobe a mat- expressão geral, isto é, no seu grão rer of considerable doubt. In its general de aniielação, tamanho relativo, con- expression, i. e. degree of annulation, torno do eixo, c caracter do dobramento, relative size and outline of axis, and

it cila é dislinctamente Cahjmenoide . A character of the doublure, is distinctly forma particular do eixo a separa clara- Calymenoid. The peculiar form of the nicote dos géneros Dal inanUes oPhcuops. axis separates it clearly from the genera Dabnanites and Phacops.

Uma particularidade de valor critico A feature of critical vaUie is found in aclia-sc na estructura intima da crosta, the minute structure of the test, a vertical da qual é conservada uma secção vertical section of which is retained near the pos- perto da margem posterior da amostra. terior margin of the specimen. In both

Nos Culymcne e Ilomalonotus a crosta é Culijmene and Ilonialonohis the crust is perfurada por tubos relativamente gran- perforated by tubules of comparatively des. No ultimo género, estes attingem tal largo size. In the latter genus they attain gráo de desenvolvimento que as suas aber- so great development that their apertures turas constituem frequentemente uma are often a conspicuous feature of the sur- feição notável da ornamentação super- face ornamentation *. The interspace of

* ficial . Os espaços das crostas intermedia- the crust between these tubules are filled rias a estes tubos são occupados por perfu- with very minute perforations or tubuli- " rações em aberturas de tubos, muito dimi- pores. In the genera of the Phacopidãe nutas. Nos géneros das l'Iiacopidùe" estas these vertical perforations are more perfurações verlicaes são mais igualmente equally developed, and do not attain the

(*) No llomalonotvs DcKayi a, nMirfrevii interna tlea- (") In Homahmotits rcKayi the int»rnnl «ali nf tes lulios tern inia linlia espiral muito lina e distiricla- tíiese tuljules b^ars a very fine, distinctly elovatcd, inente elevada. conlinuouí spiral (?) line.

(•") Caila suljilivisão importante denta famil a revela (* E.ich import;int subdivision of this family re- uma textura intima da crosa que Ih

14 ARCHIVOS DO UDSEU NACIONAL desenvolvidas e não attingem em ta- extremes of relative sizes as in Homalo-

manho OS extremos observados no Ho- notus . In the specimen at hand the decom- malonoius. Na amostra em questão a posed ochreous test shows very distinctly,

crosta decomposta em argilla ferruginosa with slight magnification, the casts of rel- mostra muito dislinctamente com pequeno ative large tubules, the minute tubuli- augmenlo, os moldes de tubo relativa- pores not being retained. mente grandes, não sendo conservados os poros pequenos.

A única espécie com que esta pôde ser The only species with which this may directamente comparada è o Homalonulus be directly compared is the Ilomcdonotus loiKjiaiudaius de D'Archiac, Fischer e de longiciiKdutusoiD'Ai-dUAC, Fischerand de

Verneull (Tchihatcheff, Asie Mineure, Pa- Verneuil (in Tchihatcheff, Asie Mineure, léontologie, 4886) da qual é aqui intro- Paléontologie, i866), a figure of which is

duzida uma figura (Est. I fig. 8j para here introduced (Plate I, fig. 8) for com- comparação, tendo sido esta amostra ob- parison, the specimen having been abtain- tida por favor do Professor B. K. Emerson ed through the favor of Professor B. K.

do Collegio de Amherst . O typo desta es- Emerson from the museum of Amherst

pécie proveniente do terreno Devoniano College . The type of this species from the inferior de Roumeli-Hissar ou Baltaliman, lower Devonian beds of Roumeli-Hissar or perlo de Constantinopla, foi originalmente Baltaliman near Constantinople, was ori- referido ao género Phacops em virtude de ginally referred to the genus Phacops on sua semelhança apparente ao pygidio de account of its apparent similarity to the

Phacops (Dalmanites) caudatus loc. cit. pygidium of Phacops (Dalmanites) cau-

Veja-se também Abdullah, Études géolo- datus (loc. cit. see also Abdullah, Etudes giques sur le Bosphore 1873 (!) e Tchiha- géologique sur Ia Bosphore, 1873 (?) and tcheff : Le Bosphore et Constantinople Tchihalcheff. Le Bosphore et Constanti- iS64j . caracter do eixo e expressão do nople, iSôi). The character of the axis escudo inteiro, pontos em que é muito se- and the expression of the entire shield, in melhante á espécie brazileira, induziram which respects it is very closely similar to a sua influencia subsequente ao género the Brazilian species, led to its subsequent Hoinaloiiotus. reference to Ilomalonotus.

Estas duas espécies de localidades tão These two species from these widely dis- distanciadas parecem representar, tanto tant localities seem to represent, as far as quanto se pode julgar do conhecimento may be judged from the imperfect evidence imperfeito que possuímos, uma forma sub- before us, asubgenerie form intermediate generica intermediaria entre o Homalo- between Homalonotus and Calymene notus e o Calymene . ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL 15

Oenei'O I»HA.COI»S, Emmrîcli, 1S30

PHACOPS BRAZILIENSIS

( Est. I, figg. 1, 2)

LocalKla-d© — Rio Maecurú

Cephalo de contorno similiinar, mar- Cephalon lunate in outline, posterior posierior gem concava; relação de com- margin concave ; length to widtli as 3 primento á largura, de 3 a 5. Superfície to 5. Surface evenly convex, inconspi-

regularmente convexa, trilobada de modo cuously trilobate. Border obscure on the

pouco notável . Bordo obscuro na mar- frontal margin, slightly widening to- gem frontal, wards the alargando-se ligeiramente sides ; genalextremties rounded para os lados: extremidades genaes or subacute. arredondadas ou sub-agudas.

Saturas fuciaes normaes, Intrometten- Facial s .tures normal, scarcely en- do-se apenas na glabella. croaching upon the glabella. Glabella de contorno subquulrado ou Glabella subquadrate, or rounded sub- subpentagonal arredondado, occupando pentagonal in outline, reaching nearly quasi o comprimento inteiro do ceplialo. the entire length of the cephalon. Length Relação de comprimento á largura, to width de 5 as 5 to 6 . Surface depressed

a 6. Superficie convexa deprimida; sul- convex ; axial furrows low and obscure. cos do eixo baixos e obscuros. O primeiro First and second pairs of lateral furrows

e o segundo par de sulcos lateraes muito very indistinct and not at all visible upon indistinctes e não apparentes sobre o the cast of the interna! surface. They

molde da superficie interna. Estes foram are seen in only a single specimen, in

vistos em um só exemplar no qual a which the substance of the test is par-

substancia da crosta é parcialmente ex- tially exfoliated and the furrows dis- foliada, mostrando os sulcos como eleva- played as narrow, linear elevations upon ções lineares estreitas sobre a superficie the surface of the large frontal lobe. The do grande lobo frontal. Os sulcos do ter- furrows of the third pair arc sharply ceiro par são vivamente deprimidos nas depressed at their distal extremities but suas extremidades externas mas não se do not extend across the glabella. The

estendem atra vez da glabella. O lobo frontal lobe, including the coalesced first frontal incluindo o primeiro e o segundo and second lobes, is large and subquad-

lobos reunidos é grande e subquadrado rate, extending backward to beyond the .

16 ARCHIVOS DO MOSIÎU NACIONAL

estendendn sc para atraz até além do ponto middle point of the eyes; the third pair

central dos olhos. O terceiro par de lobos of lob3s is distinct, narrow and linear,

é disLincto, cstrcilo o linear, porém quasi but scarcely elevated along the base of não elevado ao longo da base da glabella. the glabella. Occipital furrow sharply im- Sulco occipital vivamente impresso junto pressed toward the axial furrows, arched aos sulcos do eixo, arcjueado e indis- and indistinct over the axis. Occipital tincto sobre o eixo. Annel occipital largo ring broad and strongly arched e fortemente arqueado. Olhos relativamente pequenos, appro- Ej/es relatively small, approximite,

ximados, de forma semilunar e elevados lunate and elevated to, or above, the até ao nivel ou acima da altura da gla- height of the glabella. bella.

Faces abruptamente dcílectidas debaixo Ck'cks abruptly deflected beneath the dos olhos até as margens lateraes, regu- eyes to the lateral margins, moderately

larmente largas e arredondadas ou sub- broad and rounded or subacute at the agudas nos ângulos genaes. genal angles. Superfície apparentemente destituída Surface apparently devoid of ornamen- de ornamentação. tation. Dimensões — Um exemplar um tanto Dimensions — An example somewhat acima do tamanho médio tem 0,5"" de above the average size, measures 6,5™"', comprimento e 10"'™ de largura ao longo in length and 10™™ in width across the da base. base. Observações — Esta espécie interessante Observations — This interesting species

é representada somente por cephalos dos is represented by cephala only, a number quaes ha diversos specimens conservando of which are at hand, all of tham retain- todas as faces moveis, indicando assim ing the movable cheeks, thus indicating um grão de anchylosis característico do a degree of anchylosis characteristic of

P/iaco^js normal . O animal, quando in- the normal P/icicojys. The animal when teiro, era a menor das trilobitas brazi- entire was the smallest of the Brazilian

leiras conhecidas . trilobites known. A única espécie com que o Phacops The single species with which Pluicops Brasiliensis pôde ser directamente com- lirasiliensis may be directly compared parada é uma pouco conhecida, e até ago- is a little known and hitherto undes- ra não descripta, da base do calcareo cribed form from the base of the Upper Helderberg superior, a Cayuga, Provinda Helderberg limestone at Cayuga, Province de Ontario, Canadá. Para facilitar a com- of Ontario. A figure of this species which paração, introduzi uma figura (Est. I, may be designated by the term Phacops 3

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 17 fig, 3) (lesta espécie que púdc ser desi- anceps, is introduced (Plate I, fig. 3) gnada como o Phacops anceps. Em tama- for purposes of comparison. In size and nho e nos detalhes especificos ò difficil- specilic details it is scarcely to be distin- mente distinguivel da espécie brazileira. guished from the Brazilian species. The

Comtudo a glabella é mais elevad:i e glabella is however more elevated andis ligeiramente protubérante, tendo uma slightly protuberant and bears an obscure ruga obscura ao longo da linha do cíko. ridge along the axial line.

PHACOPS MENURUS

(Est. I, fig. 15)

Ijoca,lidn,do — Rio Maecurù

PugiiUo de contorno transversalmente Pygidiu.m transversely subelliptical in sub-elliptico, agudo nas extannidades outline, acute at the antero-lateral ex-

antero-lateraes; relativamente curto; tremities ; relatively short, length to

comprimento em relação á largura, de 3 a width as 3 to 5. Surface distinctly and

5 . Superfície distincta e sub-igualmente subequally trilobate ; convex and elevated trilobada, convexa e elevada ao longo do axially. Posterior outline regular and

eixo. Contorno posterior regular appro- approximately the arc of a circle. Axis ximando-se do arco de um circulo. Eixo broadly arched on the anterior margin

largamente arqueado na margem anterior where its width equals one-third that of

onde a sua largura é egual a um terço da the shield. Surface elevated for its entire do escudo. Superfície elevada em todo o length and slightly depressed above.

seu comprimento e ligeiramente depri- Lateral margins rapidly tapering to a

mida na parte superior. Margens lateraes blunt and elevated termination which lies

estreitando-se rapidamente para uma ter- considerably within the posterior margin

minação obtusa e elevada que fica consi- of the shield. Annulations three in

deravelmente para dentro da margem number, with traces of a fourth ; of these

posterior do escudo. Segmentos annulares the first is much the most prominent and em numero de três com traços de um elevated, and bears a conspicuous node

quarto, dos quaes o primeiro é por muito at its center. The inter-annular grooves

o mais proeminente e elevado, tendo arc broad and low. Pleurœ s\o]}\ng some-

no centro um nódulo conspícuo. Os what abruptly to the lateral margins, sulcos inter-annularessão largos ebaixos. bearing a prominent articulating ring 16S7 V. IX— 18 ARCHIY03 DO MUSEU NACIONAL

P/ewra inclinando-sc um tanto abrupta- and three annulations, the first two of mente para as margens lateraes; tendo winch are broadly sulcate, both limbs um annel de articulação proeminente c formed by the sulci being sliarply elevat-

mais 1res das quaes as duas primeiras ed. .Ml lhe pleural annulations become são largamente sulcadas, sendo ambos obsolete before reaching the border which

os limbos formados pelos sulcos, forte- is concave and moderately broad.

mente elevados. Todos os anneis das pleuras tornam-se quasi indistinctos antes

de chegar ao bordo que è concavo e regu-

larmente largo. O exemplar melhor conservado tinha The best preserved example measured

quando inteiro 12""" de comprimento c when entire 12""" in lengtii and 21™'" 21"'"^ de largura. in width.

Observações — Ksta espécie é represen- Observations— This species is repre- tada por dois moldes internos de pygidios sented by two internal casts of pygidia que não podem com os nossos conheci- which can not, with present knowledgi\ be mentos actuaes ser referidos a qualquer referred to any of the cephala with which dos cephalos com que se acham asso- they are associated. They present some ciados. Apresentam alguns pontos de points of agreement with the pygidia

t!ie ( ? p>j.l- concordância com os pygidios descriptos described under term Phacops ) sob o nome de Phacops f ?; pullinus mag linus but may be distinguished by the podem ser distinguidos pelo eixo mais broader and more elevated axis, the no-

largo c mais elevado, pelos anneis no- dose anterior axial annulation, the sharp- dosos anteriores do eixo, pelos anneis ly elevatad pleural annulations and the

vivamente elevados das pleuras e pelo slightly depressed border. bordo ligeiramente deprimido.

PHACOPS SCIRPEUS

(Est. I, fig. 6)

I-lOCí^^îda,cle— Rio Maecurú

Um único pygidio inteiro, conservando \ single entire pygidium retaining the a crosta n'um estado de conservação test, and in an unusually favorable stale notavelmente favorável, apresenta OS ca- of preservation, presents the following racteres seguintes. characters. ARCHIVOS UO MUSKU NACIONAL 19

Contorno semiovoide ; relação de com- Outline semiovate, length to width as largiiia, primento á de 2 a 3 ; margem 2 lo 3 ; anterior margin nearly trans- anterior quasi transversa, inclinando-se verse, sloping backward at the sides ; para trás nos lados ; margens laleraes lateral margins approaching posteriorly approximando-sc posteriormente em cur- in broad curves and forming a rounded, vas largas e formando uma exli-emidade subangular posterior extrenuly. Surface posterior sabangular, arredondada. Su- convex and distinctly trilobate. Axis perficie convexa c distinctamenle trilo- relatively broad, liaving more than one- bada. Eixo relativamente largo, tendo half the width of the shield on the an- mais da metade da largura do escudo terior margin, slightly depressed just na margem anterior, ligeiramente depri- williin t!io axial furrows and evenly mido junto aos sulcos e regularmente convex over the axial lino; lateral mar- convexo sobre a linha do eixo; margens gins gradually approacliing and rounding

^aleraes approximando-se gradualmente to i;ie obiuse extremity which lies just direcção extre- within the posterior e arredondando-se na da margin of the shield ; midade obtusa, f'iUC fica immcdiataüicnte com[)Osed ot nin? annulations, which para dentro da margem posterior do es- are broad, slightly flattened and nearly cudo. Eixo composto de nove segmentos transverse. Pleurœ flattened for a short annelares, que são largos, ligeiramente distance near the axial furrows thence achatados e quasi transversos. Pleuras curving in an abrupt slope to the lateral achatadas até curta di>tancia, perto dos margins; composed of seven prominent sulcos do eixo, e dahi curvando-se annulations which are somewhat flat- com encosta abrupta para as margens tened and each appears to have been

lateraes ; composta, de sete anneis pro- grooved by a faintly impressed line. eminentes, que são um tanto achatados, Inter-annular grooves deep. Marginal parecendo cada um sulcado por uma linha are narrow, and not developed into a fracamente impressa. Sulcos inter-annul- distinct border. Sití/are probably covered lares profundos. Area marginal estreita with faint tubercles. e não desenvolvida, o bordo distincto. Superficie provavelmente coberta com tuberculosos indistinctes. 13""", O comprimento da amostra é de The length of the specimen is 13™"\ its a largura de 19""". width 19"™.

Observações— Este pygidio é, relati- Observaliom— This pygidium is rela- vamente, mais comprido que o usual nas tively longer than is usual in normal espécies normacs do género Phacops, e species of the genus Phacops, and in this neste respeito ò bastante dissemelhante respect is quile unlike any species of 20 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

de qualquer espécie conhecida ms for- Ihis genus knowns in the North Amer- mações norte-araericanas. Comquanto ican formations. Although attaining a

attinja um comprimento que de si mesmo length which isof itself indicative of its

indica a sua relação ao género Dalmanites, alliance to lhe genus Dalmaniics, it has

ella tem o eixo largo e grosso e a ex- the hroad stout axis and the general

pressão geral que caractérisa esta parte expression of Itiis part in J'hacops. no género Phacops.

PHACOPS (?) PULLINUS

(list. I, fig. 12)

Local iclacle — Rio M lecurii

Diversos pygidios, tendo pela maior Several pygidia, mostly retaining a

parte a crosta parcialmente conservada portion of the lest in an exfoliated condi-

n'uma condição esfoliada, apresentam os tion, have the following characters.

caracteres seguintes. Outline transversely subelliptical or Contorno transversalmente subelliptico lunate ; length to width as 1 to 2. Anterior semilunar; relação do comprimento á lar- margin convex, posterior margin a broad gura, de 1 a 2. Margem anterior convexa, and regular curve, approximatelv the arc formando a margem posterior uma curva of a circle. Surface convex, elevated larga e regular, approximando-se o arco upon the axis. Axis narrow, having less de um circulo. Superfície convexa, ele- than one-third the width of the shield, vada sobre o eixo. Eixo estreito, tendo and short ; tapering rapidly to a rounded, menos de um terço da largura do escudo, e broad termination which liesc onsiderably curto; adelgaçando-se rapidamente até within the posterior margin; convex, uma terminação larga, arredondada, col- slightly flattened above, sloping abruptly locada bastante para dentro da margem to the axial furrows ; composed of three posterior ; convexo, ligeiramente acha- distinct and one or two indistinct an- tado em cima, inclinando-se abrupta- nulations. Pleiirœ broad, sloping evenly

mente para os sulcos; composto de três from the axial furrows to the lateral and anneis distinctos e de um ou dous in- posterior margins. Annulations low and

distinctos. Pleuras largas, inclinando-se faint, becoming quite obsolete before

regularmente dos sulcos para as mar- reacliing the margins; of these three may gens lateral e posterior. Anneis baixos e be distinctly seen, with indications of two

indistinctes, tornando-se apagados antes others. They are all broadly sulcate, the de chegar ás margens; destes veem-se anterior limbs being somewhat the larger. distinctamente três, com indicações de Inter-annular grooves inconspicuous. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 21 maisdous. São todos largamente sulca- Marginal area broad and scarcely thick- dos, sendo um tanto maior os limbos an- ened. Tiie post-axial area has a diameter

teriores. Sulcos inter-annelares pouco equal to one-fourth the lengtii of the

visíveis. Área marginal larga e apenas pygidium. Surface apparently smooth. ligeiramente engrossada. A área poste-

rior ao eixo tem um diâmetro egual a um quarto do comprimento do pygidio. Su-

perfície apparentemente lisa. Dimensões— O exemplar melhor con- Dimensions— The best preserved ex- servado tem o comprimento de 14"'"' e a ample has a length of 14'""' and a width largura de "7""°. Existem diversos exem- of 7"'"'. Several specimens of smaller size plares de tamanho menor. are at hand.

Obse7'vações— Esta espécie é caracte- Observations— Tills species is chara- risada pelo desenvolvimento considerável cterized by the considerable development do annel de articulação sobre as pleuras of the articulating ring upon the pleurae

do pygidio, feição esla que lembra o gé- of the pygidium, a feature which is sug- nero Proëtus, ao qual, com melhor conhe- gestive of lhe genus Proëtus, to which,

cimento, pôde talvez ser referida. with further knowledge it may prove to belong.

PHAC0P3 (DALMANITES) MAGROPYGE

(Est. r, üg. II)

IjOcalidado — Rio Maecurú

A forma de pygidio que se encontra The most common form of pygidium

mais commummente no grez do rio Mae- met witii la the JMaecurú sandstones is

curú é mais alongada do que usualmente more elongate in outline than is usual

no género Phacops, e, posto que tendo in the genus Phacops, and though bearing muitas das feições deste género, apresenta many of tlie features of this genus, has

uma tal ou qual expressão do pygidio de somewhat of the expression of the pygi- Dalmanites. Julgando-se pelo seu aspecto dium in Daímamíes. From theii- general

geral e associação, supponho que estes apparence and association, 1 suspect that pygidios poderão eventualmente ser re- they may eventually prove to be referable

feriveis ao Diúmanites tiunilobus ou ao to eitlier Dalmanites tumilobus, or D. D. galea, espécies que actualmente são galea, both of which are now known conhecidas somente pelos seus cephalos, only by their cephala, but for the pre- 22 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL mas presenlenienle, na falta de provas sent, in default of further evidence, they

(lefinitivas, podem sor considerados como may be regarded as distinct. dibtinctos. Piigidium elongate, semi-elliptical /^i/f/ifZío alongado, semáelliptico ; com- ;

primento e largura quasi iguaes. Super- length and width about equal. Surface

ficie distinctamente trilobada, deprimida, distinctly trilobate, depressed convex couvexa sobre o ciso, regular e um upon the axis, evenly and somewhat tanto abruptamente deflexa sobre as abruptly deflected upon the pleural. pleuras. Eixo com cerca de um terço da lar- Axis having about one-third the width gura do escudo na margem anterior, of the shield on the anterior margin,

inclinando-so as suas margens lateraes its lateral margins sloping to a blunt and

para um ápice obtuso e um tanto elevado, somewhat elevated apex, lying consider- situado consideravelmente deutro da able within the posterior margin. Sur- margem posterior. Superfície ligeiramen- face slightly flattened above, sloping

te achatada em cima, inclinando -se abruptly at the margins to the axial abruptamente nas margens para os sul- furrows. Composed of nine or ten annu-

cos. Composto de nove ou dez anneis, os lations, the last four of which are small, últimos quatro dos quaes são pequenos, obscure and only to be seen on excep-

obscuros e visíveis somente nos exempla- tionally preserved specimens. The regu-

res excepcionalmente bem conservados. larity of these annulations is interrupted A regularidade destes anneis é interrom- by two longitudinal depressed lines lying pida por duas linhas longitudinaes, de- upon the upper surface of the axis, which primidas sobre a superficie do eixo, give to the annulations a retrai bend dando os auneis uma volta para atraz nos at the points of intersection. This lea- pontos de intersecção. Não se nota porém tin'c is however not noticiable in the

este caracter sobre os moldes communs da usual cast of the internal surface. Pleu- superficie interna. Pleuras muito ligeira- rœ very slightly flattened along the mente achatadas ao longo dos sulcos do axial furrows, thence being somewhat eixo, sendo d'ahi um tanto dcflectidas deflected to the lateral margins. The para as margens lateraes. Os anneis são annulations are six in number, the last

all are flat- cm numero de seis, sendo muito indis- two being very indistinct ;

first tinctos os dous últimos ; todos são acha- tened and moderately broad, the

tados e regularmente largos e os três three or four being distinctly sulcate. The ou quatro primeiros distinctamente sul- inter-annular grooves are narrow on cados. Os sulcos inlerannulares são es- the dorsal surface, but appear much

treitos na superficie dorsal, porém pa- wider on the internal cast. All the an- ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 23 recém muito mais largos no molde in- nulations become obsolete before reach- terno. Todos os anneis apagam-se anies ing the margins, leaving a smooth de chegar ás margens, deixando uma marginal area which is not developed área marginal lisa que não é desenvol- into a distinct border. The post-axial vida n'uma borda distincta. A área atrás area is broad and smooth.

do eixo ó larga e lisa.

Superfície apparcntementc lisa oii in- Surface apparently smooth or faintly distinctamente vesiculosa nas partes mais pustiilose on the more prominent portions proeminentes dos anneis. of the annulations. Dimensões— Uma amostra de tamanho Dimensions— An average specimen 13""". médio tem o comprimento de H"™ c a has a length of \ I"™, and a width of largura de 13"™.

Observações— E' difficil citar espécies Observations— It is difficult to cite

com que esta possa ser comparada directa species wiih which this fossil may be

ou indirectamente. Tendo caracteres em directly or indirectly compared. Its cha-

alguns respeitos intermediários entre os racter being in some respects intermediate

das fi'trmas normacs do Phucops e de Dal- between the forms normal for Phacops

maniíes, ella concorda nisto com os ce- and Dabiianitcs, it agrees in this regard phalos acima mencionados que são aqui with the cephala above mentioned, here

referidos ao género Dalmanites. refered to the genus Dalmanites.

Genei-o DALMAPVIXES, Bai-rantle, 18K» DALMANITES MAECURUA

(Est. II, figs. I, 2, 3, 6, 7, 10, 15.)

Locitlidittlo — Rio Maecurú

Uma espécie magnifica de Dalmanites A magnificent species of Dalmanites is é representada por partes do diversos represented by portions of several ceph-

cephalos de grande tamanho, associados ala of large size, associated with py- com pygidios que correspondem em di- gidia which correspond in size and har-

mensões e harmonisam em structura. monize in structure.

Cephalo — Esta parte è representada Cephalon — This portion of the test is

por cinco exemplares que conservam a represented by five examples retaining

glabella e parte das faces fixas, e por the glabella and parts of tlie fixed cheeks,

diversas faces moveis com espinho pos- and by several free cheeks preserving the tero-lateral. postero-lateral spine. 24 ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL

A fjlabella éde contorno subpentagonal The glabella is broadly subpentagonal larga, convexa na margem anterior com in outline, convex on the anterior margin, margens lateracs inclinando-se rapida- with lateral margins sloping rapidly mente para trcás. O comprimento ao longo backward. The axial length is equal to the do eixo é egual á maior largura, sendo greatest width, the latter being across esta ultima atravez da parte anterior do the anterior portion of the frontal lobe. lobo frontal . Os sulcos que limitam a Limiting furrows broad and distinct glabella são largos c distinctos, porém não but not deep. Lateral furrows in three profundos , sulcos lateraes em três pares, pairs, the 1" pair being broad and con- sendo o primeiro largo e evidente, incli- spicuous, sloping obliquely backward nando-se obliquamente para trás, encon- and meeting in the axial line, where the trando-se na linlia do eixo, onde a parte posterior median portion of the glabella medio-postcrior da glabella é muito de- is much depressed. The frontal lobe is primida. Assim o lobo frontal é muito thus set off very prominently from the distinctamente destacado do resto da gla- rest of the glabella. The 1*' lateral fur- bella. Os primeiros sulcos lateraes alar- rows widen toward their distal extrem- gam-se para as suas extremidades ex- ities and at about one half their length ternas e na altura do meio de seu com- encroach abruptly upon the margins of primento intromeltem-se abruptamente the frontal lobe. The broad depressions nas margens do lobo frontal. As largas thus made arc crossed by a low ridge, depressões assim feitas são atravessadas which is apparently continuous with, por uma ruga baixa apparentemente con- though much depressed beneath the lobes tinua com os lobos do segundo par, posto of the 2"" pair. Outside of these ridges que muitod oprimida abaixo délies. Fora the depressions are noticeably deeper. destas rugas as depressões são visivel- This peculiar feature is faintly perceptible mente mais fundas. Esta particularidade in typical forms of Dalmanites, as D.

é fracamente perceptível nas formas ty- Haicsmanni, but is rarely so highly de-

picas de Dahnanites, como a D. Haus- veloped as in this species, and is anal-

manni, mas é raras vezes tão altamente ogous to the evident continuity of the desenvolvida como nesta espécie e é aná- margins of the glabella in the inter-lobal loga á continuidade evidente das margens spaces, shown in many species of the genus da glabella nos espaços interlobulares de Cahjinene. The 2""' lateral furrows are muitas espécies do gcmvoCalymene. Os narrow, inclined slightly forwards, and segundos sulcos lateraes são estreitos, li- are deeply impressed at their inner ex- geiramente inclinados para diante, e pro- tremities, but are shallow for most of

fundamente impressos nas suas extremi- their leuglh and elevated at their distal

dades internas, mas pela maior parte de extremities. The 3'' lateral furrows are AKCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 25

seu comprimento são raros e elevados nns neaiiy parallel to, but are shorter and extremidades externas. Os terceiros sulcos deeper throughout their length^than those 2"' lateraessão quasi paralleles ao do segundo of lhe pair. The frontal lobe is rel-

par, porém mais curtos e mais fundos cm atively very large, its length nearly todo o seu comprimento. O lob) frontal equalling two thirds that of the glabella.

é relativamente muito largo, tendo o com- Its anterior maigin is broadly and evenly primento quasi egual a dous terços do da roundeJ, the postero-lateral margins rap- glabella. A margem anlerior é larga e idly approximating, the posterior angle

regularmente arredondada, as margens subacute and prominent. The surface is postero-lateraes appro\imando-se rapida- broadly convex, slightly depressed above, subngudo e mente ; angulo posterior with a steep, nearly vertical descent on proeminente. Superfície largamente con- the postero-lateral margins. There is a vexa, ligeiramente deprimida em cima very faint elongate depression in the axial com uma encosta abrupta, quasi vei licai line near the posterior extremity and a para as margens postero-latoraes. Existe more conspicuous circular pit near each uma depressão alongada, indistincta na antero-lateral angle. The 1^' lateral lobes linha do eixo, perto di extremidade pos- are obliquely subtriangular or pyriform, terior e uma fossa circular mais evidente very convex, and with rounded edges; perto de cada um dos ângulos anlero- the 2"'> lateral lobes are more transverse lateraes. Os primeiros lobos latcraes são and shorter, their edges being similarly obliquamente subtriangulares ou pyri- rounded. The 3' lobes are inconspicuous, formes, muito convexos com margens narrow and annular, extending entirely arredondadas. Os segundos lobos la teraes across the b.\se of the glabella with a são mais transversos e mais curtos, tendo slight forward curve. Occipital furrow as suas margens arredondadas de modo narrow; occipital ring arched, broad at semelhante. Os terceiros lobos são pouco the center, narrowing to the axial fur-

visíveis, estreitos c annulares, esten- rows . dendo-se inteiramente atravez da base da glabella com uma ligeira curva para diante. Sulco occipital estreito; annel occipital arqueado, largo no centro, es- estreitando-se para os sulcos do eixo.

Olho elevado até quasi a altura dos Eye elevated to nearly the height of lobos da glabella. Pálpebra seminular the glabellar lobes. Palpebrum crescen- separada do lobo palpebral por um tic and separated from the palpebral sulco largo; lobo palpebral pequeno, lobe by a broad furrow ; palpebral convexo, e elevado no cume, inclinan- lobe small, convex and elevated at its 1667 V . IX — 4 .

26 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

do-se abruptameete para os sulcos pal- summit, sloping abruptly to the palpebral pebraes sulcus.

faces largamente clianfradas ao longo ("Jieeks broadly beveled along the lat- da margem lateral, com a encosta ex- eral margin, the outer slope being gently terna ligeiramente concava. Ângulos concave. Genal angles produced into genaes prolongados em espinhos grossos stout, moderate lylong spines. The sub-

e regularmente compridos. Area subor- orbital area is elevated and rendered bital elevada, ficando muito evidente cm very conspicuous by the broad and deep

virtude do largo e profundo sulco occi- occipital furrow and a lateral furrow

pital e de um sulco lateral paralello á which is parallel to the beveled margin. margem chanfrada.

Superficie dos lobos glabel lares coberta Surface of the glabellar lobes covered com tubérculos baixos, grossos, diffu- with low, coarse, diffusely scattered

samente espalhados. Na área poslero- tubercles . In the depressed postero-me- média, deprimida, ha dous tubérculos dian area are two prominent tubercles salientes ente os membros dos 1° e 2° between the members of the 1'' and 2'"' pares de lobos e um único tubérculo pairs of lobes, and a single large tuber-

grande na frente do 3° par annelar. cle lies just in front of the annular

3'' pair.

Thorax — unico segmento que pôde T/fOJYíx— A single segment, referable

com segurança ser referido a esta espécie with safety to this species, has a relatively

apresenta um eixo relativamente largo broad and evenly arched axis, which is e regularmente arqueado, sendo arredon- rounded and thickened near the axial fur- dado e engrossado perto dos sulcos do eixo. rows. Thearticulatingringis conspicuously O annel de articulação é notavelmente elevated and the articular groove much elevado e o sulco articular muito mais narrower than the axis . Upon the pleu- estreito do que o eixo. Sobre as pleuras ne the segment is strongly sulcate, t!)e o segmento é fortemente sulcado, apa- posterior limb becoming obsolete near

gandc-se o limbo posterior perto da ter- the termination by the development of minação com o desenvolvimento da su- the beveled surface of articulation. perficie chanfrada da articulação. Pijgidio alongado, subíriangular, mar- Pijgidiuin elongate subtriangular, an- gem anterior transversa ; margens la- terior margin transverse ; lateral mar- teraes inclinando-se em curvas suave- gins sloping in gently rounding curves mente arredondadas para o angulo pos- to an acute posterior angle. Surface terior agudo. Superficie convexa, depri- convex, depressed above, sloping abruptly .

AKCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 27 mida em cima, inclinando-se abrupta- to the lateral margins. Length to width mente para as margens lateraes. Relação as 4 to 5. Axis very depressed-convex, do comprimento para a largura de 4 moderately broad, having one fourth the paras. Eixo muito deprimido-convexo, width of the shield on the anterior mar- regularmente largo, tendo um quarto de gin, tapering evenly to a rounded apex largura do escudo na margem anterior, within the posterior angle of the shield. estreitaado-se regularmente para um It is composed of nineteen annulations

ápice arredondado situado antes do an- of which the flr.«t four or five are arched gulo posterior do escudo. O ciso é com- gently forward, the rest transverse, the posto de dezenovc anneis, dos quaes os posterior members being indistinctly ciuatro ou cinco primeiros são curvados developed ligeiramente paradeante, sendo os outros transversos, e indistinctamente desen- volvidos os membros posteriores .

Pleuras largas, achatadas perto dos Pleurœ hrodiii, flattened near the axial sulcos do eixo e d'alii curvando-se regular fuiTows, thence curving regularly and e um tanto abruptamente para as mar- somewhat abruptly to he margins. An- gens. Anncis cm numero de doze, largos, nulations twelve in number, broad, flat chatos, c passando para trás n'uma and passing backward in a gentle sigmoid ligeira curva sigmoide para a extremi- curve toward the posterior extremity. dade posterior. Elias são marcadas por They are grooved by linear furrows sulcos lineares, distintos sobre moldes which are distinct upon casts of the in- da superfície interna e acham-se sepa- ternal surface, and are separated from radas umas das outras por sulcos pro- one another by deep salci. All the annu- fundos. Todos os anneis apagam-se lations become obsolete before reaching antes de chegar a margem. Os moldes the margin. The internal casts show faint internos mostrara indícios fracos de nó- evidence of indistinct nodes scattered dulos indistinctos, espalhados sem ordem without apparent order over the ribs, but apparente sobre as costellas, porém sem no other trace of ornament. The marginal outros traços de ornamentação . A área area is smooth, scarcely developed into marginal é lisa, quasi não desenvolvida a distinct border and terminates behind n'uma borda distincta e terminada atrás in a sharp angle. n'um angulo vivo. II ijpostoina — São referidas á aspecie Hypostoma — Two specimens of hypos- duas amostras de hypostomas de grande tomas of large size belonging to the genus tamanho, pertencentes ao género Dalma- Da?mamies, are referred to this species. nites. São de contorno linguiforme alon- They are elongate-linguiforme in outline. 28 AROIUVOS DO MUSEU NACIONAL

gado, convexas na margem anterior e convex on the anlerior margin and pro- prolonga-las cm extensões antero latcracs, duced into anriculale anlero-Iateral ex- amicuLulas, abrupta e profmidamenle tensions w'nich are abruptly and deeply

(letlectidas. O ccnlro proeminente é re- deflected. The centrum is prominent and gularmenle convexo, limitado, posterior- evenly convex bounded behind by a deep

mente por sulco profundo. Atra vez sulcus. Behind this lies a pair of deep

deste ha um par de fossas fundas. A ex- pits. The posterior extension is sligiitly

tensão posterior é ligeiramente elevada e elevated anl was probably spinose on its era prova veluieiite espinhosa na margem. margin.

Dimensões — Cephalo: O exemplar Dimmslons — Gephalon; The largest 40""" maior da glal)ella tom de compri- example of the glabella is 40"'"', in axial 40'"'" mento ao longo do eixo, e de largni'a length, vi.llh across the frontal lobe atravez do lobo frontal, lendo entre os 40""'. between tlies eyes 48"'"'. Thorax: 48""". olhos a largura de Thorax: o único The single segment is 100""" in width, segmento tem 100™"' de largura, o eixo the axis being 35'"'" wide. Pygidiuni: The

35™". Pigidio: A amostra mais completa most complete specimen has a length of tem o comprimento de 60'""", largura ao 60""" and a widlli acrcss the anterior 75™". 75'"" longo da borda anterior Hypostoma: border of . Hypostoma: The larger

O maior exemplar tem 30""" de largura e example measures 30""" in width and comprimento, contando os extremos que- length allowing for the extremital por- brados, e 13"™ de altura. tions which have been broken, and 13""" in depth. Observações — DalmanUes Maecurua OiiSERVATiONS — DabnanUes maecurua

è um representante typico do género, is a typical representative of the genus, mostrando em todas as feições essenciaes showing in every essencial feature a com- analogias com as espécies normaes de parison with lhe normal species of Dal- Dalmamiles, como por exemplo, D. cau- manitcs, U. cauialus, Brongniarl, D. datu>, Brongniarl, D. flausmanni, Bron- ilansmaniii, Brongniarl, D. Flelcheri, gniart, D. Fleichrri, D. Réussi e outros 1), Reussi and others, Barrande. Its de Barrando. Acha-se o seu parente mais nearest alii is fund in the speceis proximo na espécie Z). Umismamv, com a D. Haitsiiiumn \\\\\\ which il agrees in qual cila concorda em todas as suas fei- all its broa 1er and more general fealures,^

ções mais amplas o mais geraes, diffe- dilTering however in the somewhat fewer rindo, poiciu, nos anneis menos nume- annulations upon the pygidium, the rosos sobre o pygidio, na ausência de abseance of the distinct border in this uma borda distincla nesta parte e no part, and in its greater size. II is inter- maior tamanho. E' interessanfe achar nas esting to find in thi:^ Brazilian beds so ARCHIVOS DO MÜSE1J NACIONAL 29 camadas brazileiras um pirentc tão pro- close an ally of lliis important species and ximo desta espécie importante c um tão so well developed a representative of llie bem desenvolvido representante do grupo group of normal Dahnaiiites. The species dos Dalmanites normaes. As espécies of this genus are subject to so much var- deste género são sujeitas a tanta varia- iation in the character of the glabellar ção no caracter dos lobos glabe! lares e na lobes, and the ornamentation of the ce- ornamentcção das bordas cephalicas e do phalic borders and pygidium, that those pygidio, que as espécies que mostram showing only the features characteriitic apenas as feijões características do grupo of the group represented byi). Haus- representado pela D. Ilausimmm consti- mamil, constitute a distinct subdivision tuem uma sub:livisão distincta do género, of the genus, Ilausinannia, Hall. (Pal. líausmannia, Hall (Pai. N. Y. Vol. Vllî, N. Y. Vol. VHI, 1889). 1888).

D0LMANITE3 MAECURUA, Variedadä

Ijociiliclíitle — Rio Maíciírú

Um único pygidio pequeno tem até A singlesmall pygidium has somewhat certo ponto a cxprssão do escudo caudal the expression of the caudal plate in this desta espécie, porém é relativamente species, but is relatively broader, its la- mais largo; as suas margens lateraes se teral margins more rapidly tapering and approximam mais rapidauiente e o nu- it bears but ten axial and nine pleural mero de anncis é de dez sobre o eixo e de annulations, instead of nineteen axial nove nas pleuras, em logar de dezenove e and twelve pleural annulations as in the doze, como no pygidio normal . E' pos- normal pygidium. It may eventually prove sível quo represente uma espécie dis- to represent a distinct species. It has a 12™"^ 15'""\ tincla. O sou comprimento é de 12"™ e length of and a width of a largura de 15""".

DALMANITES AUSTRALIS

(i;st. n. ü^s. II, 1:3.)

I^oc.iliclticîc — Rio Mm OU! Il

Um único cephalo (piasi inluii-o tem A single nearly entire cephalon has the following characters. CS seginntes caracteres : CephuJo — Contorno largamente semi- CepJicdon — Outline abroadly semi- ovoide, sendo a sua regularidade inter- ovate, its regnhrity intenuplcd by the rompida pela ligeira protuberância da gla- sliglit protuberance of the glabella. 30 AR'HIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL bella Relação de comprimento á largura, Length to width as 4 to 7. Surface de-

de 4 a 7 ; superfície deprimida convexa pressed convex, flattened above^ dis-

acliatada em cima, dislinctamente trilo- tinctly trilobate ; marginal slopes abrupt.

bada ; em costas marginaes abruptas. Glabella relativamente grande e Glabella relatively large and promin- proeminente, ligeiramente túmida e pro- ent, slightly tumid and projecting on

jectaudo-se sobre a margem anterior; the anterior margin ; outline elongate- contorno subpentagonal alongado. Sulcos subpentagonal. Axial ferrows deeply-

lateral furro\s s in three dis- do eixo profundamente impressos ; sulcos impressed; lateraes em três pares distinctos, normaes tinct pairs, in position and development em posição e desenvolvimento, com as normal with the type forms of the genus formas typicas do género (Hausmannia) . (Hausmannia) . Frontal lobe moderately Lobo frontal regularmente grande de con- large, subrhomboidal in outline. Surface torno subrhomboidal. Superflcieli geira- slightly flattened above, sloping abruptly, mente achatada em cima, inclinanando-se almost vertically, to the antero-lateral abrupta, quasi verticalmente, para a mar- margin. It appears to bear two obscure gem antero-lateral. Elle parece ter doas furrows on its posterior moiety, parallel sulcos obscuros, paralleles ás margens to the postero-lateral margins. poste ro-lateraes, sobre a sua metade pos-

terior . A presença de taes sulcos em espécies The presence of such furrows in species deste género é sem precedente, e posto of this genus is unprecedented, and al- pareçam bem definidos na ornamentação though tehy appear to be well-defmed in da crosta, é possível que venham a ser the ornamentation of lhe crust, they may 1" fortuitos. O 1° e 2° pares de lobos são prove to be fortuitous. The and S"** normaes em forma e não são reunidos nas pairs of lobes are normal in form and are suas extremidades externas. O 3° paré not coalesced at their distal extremities. desenvolvido n'um forte annel continuo e Ties'" pair is developed into a sharp, con-

estreito, estendendo-se atravez da base tinuous and narrow annulation, extending da glabella. A área media entre os across the base of the glabella. The membros dos diversos pares de lobos median area between the members of não é deprimida. the different pairs of lobes is not de-

pressed .

Sulco occipital regularmente largo e Occipital furrow moderately broad and

profundo, alargando-se sobre as faces; deep, widening upon the cheeks ; occipital

annel occipital fortemente arqueado, alar- ring strongly arched, widening toward the gando-se para as extremidades genaes. genii extremities. ARCHIVOS DO MüSliü NACIONAL 31

Olhns pequenos, porém, proeminentes Eyes small but prominent and ele-

e elevados atèáaltura da glabella. Super- vated to the height of the glabella. Visual

ficie visual semilunar, relativamente es- surface lunate, relatively narrow. Palpe-

treita. Pálpebra quasi não desenvolvida; brum scarcely developed ; palpebral lobe

lobo palpebral inclinando-se abrupta- sloping abruptly to the axial furrows. mente para os sulcos do eixo. Faces abruptamente deprimidas em Cheeks abruptly depressed about the redor dos olbos e ligeiramente excavadas eyes and slightly excavate about the base em redor da base do nódulo orbital. Ex- of the orbital node, Genal extremities tremidades genaes apparentemente arre- apparently rounded, possibly produced dondadas, talvez prolongadas em espi- into minute spinules. nulas diminutas.

Superficie grosseiramente tubcrcu- Surface coarsely tubercled on all the

lada sobre todas as partes salientes da prominent portions of the glabella, in- glabella, incluindo a área mediana. Faces cluding the median area. Cheeks appar-

apparentemente lisas. ently smooth.

Dimensões —• O único exemplar tem Dimmsions—The single example has a 8"" de comprimento e 14""" de largura. length of 8™"' and a width of ii™'".

DALMANITE3 GALEA

(Est. II, figs, i, 5.)

Localidade — Rio Maecuiü

Esta bem definida espécie é represen- Two nearly entire cephala, one of which tada por dous cephalos, um dos quaes retains the external surface, and several conserva a superfície externa, e por di- glabellas represent this very wel defined versas glabellas. species.

Cephalo relativamente pequeno e Cephulon relatively small and short ;

curto ; comprimento egnal á metade da length equal to one-half the width. largura. Contorno anterior formando Anterior outline a broad, regular curve uma larga curva regular inflexa para which bends inward in front of the eyes, dentro, em frente dos olhos, estendendo- se thence curving outward on the broad, d'ahi para fora sobre as largas faces dila- explanate cheeks. Surface distinctly tadas. Superficie distinctamente trilo- trilobate, very convex over the glabella bada, muito convexa sobre a glabella e and abruptly deflected to the lateral abruptamene defiexa para as margens margins. Anterior border rendered in- 32 ARCHIVOS no MUSEU NACIONAL

lateraes. Borda anterior pouco appareille conspicuous by tiie protuberance of the em virtude da protuberância da glabella, glabella, but widening on the cheeks. alargando-se, porém, sobre as faces.

Suiurus fitciaea normaes na sua direc- Facial suiarcs normal in their direction ção, não se intromctlendo na glaliella, not encroaching upon the glabella, but

porém ficando n'um sulco dislincto cm lying in a distinct sulcus about its anter- redor das margens anterior e antero- ior and antero-latoral margins.

lateral . Glabella relativamente grande, ventri- Glabellii relatively large, rotund, and

cosa c largamente subpcntagonal ; com- broadly subpentagonal ; length equal to primento egual á maior Inrgura. Sulcos the greatest width. Axial furrow narrow

do eis.0 estreitos e profundamente impres- and deeply impressed. Surface convex,

sos. Superncie convexa, achatada em llattencd above and sloping in front and

cima c inclinando-so em frente nos at the sides. Lateral furrows normal in lados. Sulcos laleraes normaes em nu- number and position, but not deeply mero e posição, porém não profunda- inpressed and on casts of the internal mente impressos, e sobre moldes da surface often nearly obsolete, with the superficie interna, frequentemente cjuasi exception of the 3'' pair. Of the three invisíveis, com excepção do 3" par. Dos pairs only the members of the 3' pair

três pares somente os membros do terceiro reach the axial furrows. Frontal lobe chegam até aos sulcos do eixo. Lobo comparatively short, with an abrupt frontal relativamente curto, com encosta anterior slope. Its surface bears, near perto the posterior anterior abrupta ; a superficie, tem extremity, an elongate da extremidade posterior uma depressão median depression wich is usually yery média alongada, geralmente muito in- faint, but when well preserved is seen to distincta, mas que, quando bem conser- be continuous with the faint median vada, é visivelmente continua com fraca depression lying between the members of depressão média a qual fica entre os the 1" and 2"" pair of lobes. membros do 1" e 2" pares de lobos. Os 1° e 2° lobos são reunidos nas ex- The L' and 2"'' lobes are coalesced at tremidades externas com o lobo frontal, their distal extremities with the frontal porém separados dos 3° lobos pelo 3° lobe, but are separated from the 3' lobes sulco lateral profundamente impresso. by the very deep 3'^ lateral furrows. The Os 3" lobos são estreitos e contínuos 3' lobes are nari-ow and continuous, alargando-se sobre a área mediana e widening over the median area and formando um annel saliente na base da making a prominent ring at the base glabella. of the glabella. .

ARCHIVOS DÛ MUSEO NACIONAL 33

Sulco occipital largo o regularmoiUc Occipital furrow broad and moderately fundo, estreilaii(lo-se para os sulcos do deep, narrowing to the axial furrows and but eixo e alargando-se rapidamente sobro rapidly widening over the checks, as faces, apagandc-so porém antes de becoming obsolete before reaching the chegar aos ângulos genacs. Ânnel occipital genal angles. Occipital ring strongly fortemente arqueado e muito visível, es- arcbed and very conspicuous, narrowing trcitando-se para os sulcos do eixo, mais to the axial furrows, broader and much largo e muito mais deprimido sobre as more depressed upon the cheeks. faces.

Ollios relativamente pequenos, porém Eijes relatively small but elevated to elevados quasi até á altura da glabella, nearly the height of the glabella, making tornando assim a superficie visual des- the visual surface unusually broad, and usadamente larga e o órgão inteiro muito the entire organ very prominent. Palpe- palpebral lobe not de- saliente. Pálpebra distincta ; lobo palpe- brum distinct ; bral não desenvolvido. veloped .

Faces largas e fortemente inclinadas, Cheeks broad and rapidly sloping, um tanto excavadas em redor de nódulos somewhat excavate about the orbital orbitaes, prolongadas e dilatadas para nodes, produced and explanate toward as extremidades genaes, que são larga- tlie genal extremities which are broadly mente arredondadas. rounded

Superficie a pparen temente lisa ou com Surface apparently smooth or with tuberculações indistinctas. very faint tubcrculations. Dimensões—Um cephalo inteiro de ta- Dimensions—An entire cephalon of ave- 9™'" 9"""; manho médio tem de comprimento rage size measures as follows : length ; 7""" 7™"^ height 6°'"\ de largura ao longo da base, e G'"™ width across the base ; de altura. Observações — Esta é uma espécie bem Observations—This is a well character- caracterisada, distinguivel das suas asso- ized species, distinguished from its asso- ciadas pelas faces largas, glabella curta ciates by the broad cheeks, short tumid 2"' e túmida, pelos 1" e 2° sulcos latcraes glabella the indistinct I'' and lateral

indistinctos e pela reunião dos 1° e 2° furrows and the distal coalescence of the

lobos na extremidade externa. E' um 1=' and 2"'' lobes. It is a representative representante do grupo Jm.síp, subdivisão of the group Acasie, a subdivision of do género Phucops, estabelecido por Sal- the genus Phacops established by Salter, ter, sujeito a muitas variações de modo subject to much variation and scar- a tornar duvidoso o seu valor perma- cely to be regarded as of permanent nente. Nas formas typicas deste grupo value, in the typical forms of this group 1607 V. IX. — 5 34 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

(Phacops Downinyœ, Miichison) os olhos (Phacops Downingiœ, Murchison», the são menores e mais distantes do que nos eyes are smaller and more distant than

Phacops normaes (P/t. latifrons, Ph. jn the normal Phacops (Ph. latifrons, Ph. rana), a glabella é distinclamente lobada rana), the glabella with distinct lobation e as extremidades genaes são arredon- and the genal extremities rounded, very dadas, muito raramente com espinulas rarely with minute spinules. The peculiar diminutas. A forma peculiar da glabella form of the glabella and the character of e o caracter dos lobos indicam que a the lobation indicates that the generic

posição genérica desta espécie é interme- position of this species is intermediate

diaria entre os Phacops e Dalmanites between the typical Phacops and Dalman-

typicos. E' indubitavelmente o appare- ites, and it is no doubt the occurrence in cimento nas rochas silurianas inglezas the English and European rocks,

e europèas de formas eguaes ou seme- of such or similar forms showing every

liiantes, mostrando no desenvolvimento intermediate stage in the development

dos sulcos glabellares todos os estados of the glabella farrows from Phacops to intermediários de Phacops ao Dalmanites Dalmanites that has induced certain que teem induzido certos autores emi- eminent authors (Salter, Angelin and

nentes (Salter, Angeiin e outros) a con- others) to retain the term Phacops for all

servar o termo Phacops para todos os the members of the Phacopidœ . membros das Phacopidas,

DALMANITES INFRACTUS

(Est. n, figa. 8, 16.)

Ijooaliclatle — Rio Maecurú

Uma única glabella, representada por A single glabella represented by casts moldes das superfícies externa e interna, of both the external and internal surface

é muito semelhante á parte correspon- is very closely similar to the same part in Paitúna irom the Ererè sandstones. dente da D . Paitúna do grez de Ererè. D. Esta concordância é apparente nas pro- This agreement is apparent in the relative porções relativas e no caracter dos lobos. proportions and the character of the

is, Acha-se porém, uma única difíerença im- lobation . A single important difference portante no tamanho do lobo frontal, however, found in the size of the frontal neste exemplar muito mais curto e menos lobe, wich in this example is much profundamente deílexopara as margens do shorter and less deeply deflected to the que na D. Paitúna. Esta é a única trilobita margins than in D. Paitúna. This is the . . .

ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL 35 do districto do Maecurú que possa ser dire- only from the Maecurú district

ctamente comparada com as espécies do that can be directly compared with the

Ereré; eem virtude dadifîerença notada, species from Ereré, and I am disposed, on

e na falta de provas em contrario, sou account of tiie difference noted and in the

levado a consideral-a como espécie dis- absence of further evidence, to consider

tincta. it as a distinct species

DALMANITES TUMILOBUS

(Est. 11, 9, figs. 12.)

Local ifiade — Rio Maecurú

Esta espécie è representada por um This species is represented by a compar- numero relativamente grande de amostras atively large number of specimens,

(12), sendo todas da glabella ou das par_ f'12), all of the glabella or intra-sutural

tes inter-suturaes da cabeça. Não tem portions of the head.lt has not seemed

sido possível, com qualquer gráo de cer- feasible to assign with any degree of teza ou probabilidade, attribuir a estes certainty or probability, the associated

cephalos os pygidios que se acham asso- pygidia to these cephala

ciados . Cephcdo provavelmente de contorno Cephalo7i probably sub-semicirculav

subsemicircular ; relação do comprimento in outline ; length to width âs 2 to 3

á largura, como de 2 a 3 . Superficie Surface convex, flattened above and

convexa, achatada em cima, inclinando- abruptly sloping on the sides.

se abruptamente para os lados .

Suturas faciaes normaes na sua di- Facial sutnrcs normal in their direc-

recção, não se intromettendo nas margens tion for the genus, not encroaching on the

antero-lateraes do lobo frontal, approxi- antero-lateral margins of the frontal

mando-se um tanto rapidamente em lobe, approximating somewhat rapidly

frente e formando um largo angulo obtuso in front and making a broad, obtuse perto da extremidade anterior. Fica as- angle near the anterior extremity. Â sim incluída dentro dos limites da gla- considerable portion of the depressed bella uma parte considerável da área frontal area is thus included within the

frontal deprimida, feição particular que limits of the glabella, a peculiar feature

serve para caracterisar a espécie. which serves to characterize the species. Glabella de contorno sub-pentagonal Glabella elongate sub-pentagonal in

alongado ; comprimento ao longo do eixo outline ; axial length slightly more than 36 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL um pouco maior do que a largura atravez the width Scross tie frontal lobe. Surface do lobo frontal. Superficie elevada, con- elevated, depressed convex or llaltened vexa depremida, ou achatada em cima. above. Axial furrows deeply impressed Sulcos do eixo proímidamente impressos as far as the eyes, at these points elevated até osoliios, sondo nestes pontos elevados and shallow, thence backwa.id nearly e rasos, e dalii para trás quasi apagados. obsolete. Lateral furrows well developed;

Sulcos lateraes l»em desenvolvidos ; os lhe members of the l" pair are broad membros do 1° par são largos e fuu- and deep, gently curving as tliey pass dos, curvando-se suavemente á medida idwarn and nearly meeting at their que passam para dentro c quasi se en- proximal extremities along the slightly contrando nas suas extremidades inter- depressed median are of the glabella. nas, ao longo daá rea mediana ligeira- The S""* pair is composed of short, di- mente depremida da glabella. O 2° par rectly transverse furrows, which arc elev-

é composto de sulcos curtos directa- ated above the axial furrows, scarcely mente transversos, que são elevados reaching to them. Third furrows veri deeplv acima dos sulcos do eixo, não os alcan- impressed at their proximal extremities, çando quasi. Os terceiros sulcos são pro- curving backward and outward. Frontal fundamente impressos nas suas extremi- lobe subrhomboidal, sloping gradually to dades internas, curvados para trás e para the antero-lateral margins, and aliruptly fora. Lobo frontal sub-rhomboidal, incli- to the postero-lateral furrows. On its nando-se gradualmente para as margens anterior surface, in the axial line, liss a antero-lateraes e abruptamente para os low depression, but there is no evidence sulcos postero-lateraes . Na sua superfície of central or lateral pits. The lobes of the anterior, sobre a linha do eixo, existe uma 1" anda'"' pair are of about the same depressão rasa, mas não ha evidencia de size, the posterior pair being rendered fossas centraes ou lateraes. Os lobos dos somewhat more prominent by the depth

1° e 2° pares são quasi eguaes em tamanho of tiie 3' furrows. They are both sul)- sendo o par posterior um tanto mais sa- pyriform in outline, tumid in contour and liente em virtude da profundidade dos elevated obove the rest of the glabella, or 3°" sulcos. Ambos são de contorno sub- the eyes, and show a tendency to coales- pyriforme, túmidos e elevados acmia do cence at their outer extremities. The lobes resto da glabella ou dos olhos, e mostram of the 3' pair are small and very narrow uma tendência a se reunirem nas suas and are continuous asa low annulation extremidades externas. Os lobos do 3° par across the base of the glabella. Occipital são pequenos e muito estreitos e são con- hnrow bro.\d and deep over the axis, tinues na forma de um anel baixo, atra- narrowinh to the axial furrow and be- vez da base da glabella. Sulco occipital coming very wide upon the cheeks. Occip- . . .

ARCHIYOS DO MUSEU NACIONAL 37 largo e profundo sobre o eixo, estreitan- ital ringunusually prominent and strongly do-se para os sulcos do eixo etornando-se arched, having a length between the axial muito largo sobre as faces. Aniiel occi- furrogs nearly equal to tlie width of the pital desusadamente saliente e fortemente frontal lobe ; on the cheeks it appears to arqueado, tendo um comprimento entre be narrow and inconspicuous. os sulcos do eixo quasi egual á largura do

lobo frodtal ; sobre as faces parece estreito e pouco evidente. Olhos, ao que parece, relativamente pe- Eijes probably comparatively small quenos e não elevados á altura da gla- and not elevated to height of the gla- bella: Não se acha conservada a super- bella. The visual surface is not retained ficie visual, porém a pálpebra é bastante but the palpebrum is quite small, pequena, posto que bem desenvolvida, e o though well developed and the palpebral lobo palpebral quasi apagado. lobe nearly obsolete.

Faces inclinando-se abruptamente para Cheeks sloping abruptly to the lateral as margens lateraes. Ângulos genaes lar- margins. Genal angles broad and produced gos e prolongados em espinulas diminutas into minute spinules. Movable por- faces moveis desconhecidas . tions unknown. Superfirie do cephalo apparentemente Surface of the cephalon apparently lisa. smooth Hyposioma—Uma pequena hypostoma Ilijpostojiia—A small hypostoma which pertencente talvez a esta espécie e muito may belong to this species, is very similar semelhante á attribuida á Dahnnnltrs to that âscvihed lo Dalmanites Maecurua. Maccunm. A lingua posterior é conser- The posterior lingua is retained and vada, tendo sobre a margem três espinulas bears three conspicuous spinules on its visiveis, uma na linha do eixo e uma de margin, one in the axial line aud one on cada lado. either side Dimonsões—Nota-se bastante variação Dimensions—Very consideqable varia- no tamanho das partes descriptas. O maior tion is noticeable in the size of the parts exemplar tem 19""" de comprimento ao described. The largest exemple has an longo do eixoe 17'"'" de largura através axial length of 19'"'", and a width across 4""° 17"'"'. do lobo frontal . O menor tem de the frontal lobe of The smallest comprimento e 7'^'" de largura através measures 4""", in lengtx and 7""" across da base do cephalo . the base of the cephalon

Observações— Esla é uma espécie pe- Observrtions—This is a peculiar spe- culiar, distincta pelo baixo lobo frontal cies, distinguished by its low frontal lobe que não attinge a sutura facial na sua which does not reach to the facial suture .

38 ARCHIVOS DO MDSEU NACIONAL margem anterior e pelos 1° 6 2° lobos on its anterior margin, and dy the elevat- glabellares, elevados e subeguaes. Não ed, snbequal 1" and a"* glabellar lobes. conheço espécies de outras formações com There is no species known to me from que esta possa ser satisfactoriamente com- other formations with which this can, in parada nestes respeitos. these respects, be satisfactorily compared.

DALMANITES GEMELLUS

(E2t. n, fig, 44.)

Local idade — Rio Maecurii

Uma espécie distincta deste género é A distinct species of this genus is in- indicada por duas amostras muito imper- dicated by two verv imperfect specimens feitas da glabella, sufficienles comtudo of the glabella. Sufficient, however, is para distinguil-a facilmente das outras retained te allow it to be readily distin- espécies da mesma formação. guished from other species from the same formation Glabella arqueada longitudinal e trans- Glabella longitudinally and transver- versalmente, ligeiramente achatada no sely arched slightly flattened at its sum-

. cume Contorno largamente subpenta- mit. Outline broadly subpentagonal ;

goual ; comprimento, incluído o annel length, including theoccipitalring, slight- occipital, um pouco raaior que a largura. ly greater than the width. The lateral Os sulcos lateraes são bem definidos, furrows are wel defined but comparatively porém relativamente rasos, sendo o 3° shallow, the 3"' pair being the most par o mais profundamente impresso. deeply impressed. Frontal lobe moder-

Lobo frontal regularmente grande, tendo ately large, bearing a faint linear depres- uma fraca depressão linear perto da ex- sion near its posterior extremity. tremidade posterior.

Os l"' lobos lateraes são grandes e sub- The 1" lateral lobes are large and sub- triangulares; os 2"' menores e subpyri- triangular, the 2°'' smaller and subpyri- 3"' 3"^ formes ; os estreitos curvando-se para form, the narrow, curving forward

deante sobre a base da glabella. \ área over the base of the glabella . The median mediana da glabella não ò deprimida. area of the glabella is not depressed. A superfície inteira da glabella, incluindo The entire surface of the glabella, includ- os sulcos e lobos lateraes, inclina-se com ing the lateral lobes and furrows, slopes sensível grão de regularidade para as with a marked degree of regularity to the margens anterior e lateral e a superfície anterior ami lateral margins and the .

AÜCHIVOS DÛ MUSEO NACIONAL 39

de todos os lobos è notavelmente luber- surface of all the lobes is conspicuously

culada. Annel occipital fortemente ar- tubercled . Occipital ring strongly arched

queado . A glabella tem o comprimento, ao lon^o The glabella has an axial length and a de eixo, de 17°"^ egual á largura. width of 17'"". Observações — Essa espécie diffère de Observations—This species differs from

Dalmanües íMmt/oowsnasua glabella con- Daliimnites tumilobes in its convex gla-

vexa, na forma subtriangular dos i"^ e 2"' bella, subtriangular i"' and 2'"' lateral

lobos e na superfície tuberculada ; diffère lobes and tubercled surface ; from

também da D. Maecurua na covexi- D. Maecunui also in the convexity of

daue da glabella e na área mediana não the glabella and its undepressed mediam

deprimida. Não é directamente compa- area. With other species of the genus it

rável com as outras espécies do género . is not directly comparable.

Sub-genero CRYPHAEUS, Cireen, ISST

DALMANITES ( CRYPHAEUS ) PAITÚNA

(Est. I, figs. 13, 10, n.)

Dalmania Paitima, Hartt and Rathbun—Annals Lye. Nat. Hist. Vol. XI, p. Ill, 1875

Localitlacle — Rio Maecurú

As amostras desta espécie parecem um The specimens of this species appear

tanto communs em Ereré. Tenho diante to be not uncommon at Ererè. I have de mim impressões em gutta-percha de before me gutta-percha impressions of partes de quatro cephalos e três pygidios, portions of four cephala and three py- sendo esta parte do material que serviu gidia, a part of the material which served

aos professores Hartt e Rathbun para a Professors Hartt and Rathbun {') the

descripção original, (*) e no material purposes of description, and in the ma-

enviado pelo Museu Nacional existem seis terial of the Museu Nacional are six spe- amostras, sendo quatro do cephalos e cimens, four of the cephalon and two duasdopygidium. Nenhum exemplar con- of the pygidium. No exemple preserves

(•) Estas parecem ter sido amostras era duplicata (*) These appeal' to have been deplicate specimens depositadas por estes senhores no Museu da Univer- which were deposited by these gentleman in the sidade de Cornell. As amostras typicas não me foram museum of the Cornell University. The type spec- accessiveis e ifrnoro que fim levaram. Devo o uso imens have not been accessible to me and I have destas impressões ao Professor H. S. Williams de been unable to learn what disposition was made of Ithaca, them. I am indebted to the favor of Professor H. S. Williams of Ithaca for the use of these impressions. 40 ARCHIVOS DO MDSEU NACIONAL serva o cephalo por inteiro, faltando ao the cophalon entire, the most cemplete mais completo as faces moveis. lacking only the movable cheeks. Ccphalo —Contorno provavelmente sub- CeplLCiloa — Outline probably sub-

elliptico, relação do comprimento á lar- semielliptical ; length to width as 3 to 5. gura de 3 a 5. Superfície convexa e Surface convex and distinctly trilobate. distinctamenle Iriloljada. Glabella de Glabella elongate-subpentagonal in outline

contorno subpentagonal alongada e re- and proportionally broad ; length and lativamente larga; comprimento e maior greatest width nearly equal. Surface

largura quasi eguaes. Superficie muito very convex over the frontal lobe and convexa sobre o lobo frontal e ao longo da along the median line for its entire linha mediana em todo o seu compri- length. The three pairs of glabellar fur- mento. Os três pares de sulcos glabellares rows are distinctly defined and normal são distinctamente definidos e normaes in the direction, the 3' pair scarcely meet- na sua direcção. O 3" par mal se en- ing on the elevated median region. contra na região mediana elevada.

O lobo frontal é largamente sobrhom- The frontal lobe is broadly subrhom- boidal e relativamente grande, lendo ao boidal and relatively large, having an longo do eixo um comprimento egual ou axial length equal to, or more than one- superior á metade do da glabella . A sua half the length ef the glabella. Its sur- superficie é ligeiramente achatada em face is sligtly flattened above, round- cima, arrredondando-se regularmente nas ing evenly to the anterior and lateral margens anteorlor e lateral. Perto da ex- margins. Near its pesterior extremity in tremidade na linha do eixo existe uma the axial line lies a conspicuous circular fossa circular patente que parece variar pit which appears to very much in size muito em tamanho nas diversas amostras. in different specimens. Of the three pairs

Dos três pares de lobos lateraes, o 1° é of lateral lobes, the 1" is broadest at its mais largo nas suas extremidades exter- distal extremities, the 2"-' broadest at is nas, o 2° cerca de meio do seu compri- about the middle of its length. No evi- mento. Não se percebe nenhuma evidencia dence of any tendency to coalescence in de uma tendência para a reunião dos mem- the members of these pairs is discernible. bros destes pares. Os 3" lobos são muito The 3'' lobes are very narrow and ele- estreitos e elevados sobre a área mediana. vated over the median area. Sulco occipital estreito sobre o eixo, Occipital farrow narrow over the axis, profundamente impresso e alargando-se deeply impressed and widening upon the sobre as faces. Annel occipital regular- cheeks. Occipital ring moderately broad, mente largo, dilatando-se para os ân- widening toward the genal angles. gulos genaes. 6

ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL 41

Olltos regularmente grandes, porém são Eijrs moderately large but not elevated elevados até a altura da área mediana da to the height of the median area of the

glabella ; não são bem conservados nas glabella. They are not well preserved in amostras examinadas. any of the specimens examined.

Faces ligeiramente achatadas em redor Chneks slightly flattened about the da base dos uUios, e inclinando-se um base of the eyes, and sloping quite ab- tanto abruptamente para as margens la- ruptly to the lateral margins. At their teraes; nos ângulos genaes, são appa- genal angles they were apparently pro- rentemente prolongadas cm espinhos duced into laterally tluttened spines, as achatados lateralmente, como nas outras in other species of this sub-genus. These espécies deste sab-genero. Estes espinhos spines are described by Harlt and Rath- foram descriptos pelos Srs. Hartt e Rath- bun as short and acuminate, bein direct- bun como sendo curtos e acuminados, di~ ed slightly outward. I am of the impres- rigindo-se ligeiramente paia fura, mas sion, however, that this appearance is due sou levado a crer que este aspecto é de- to their being partially covered by the vido a serem elles parcialmente cobertos matrix. pela matriz. Uma líi/posioma tendo as feições cara- An liijpostoma liaving the characteris- cteriscas deste órgão no género Dalnia- tic features of this organ in the genus nites foi encontrada pelos Srs. Hartt e Ddlmanites, was found in association with Rathbun associada com outras partes other parts of this species by Hartt and desta espécie a qual foi por elles referida . Rathbun and referred to this species. This

Não tenho visto esta amostra. spcimen I have not seen. Pijgidio de contorno transversalmente Pygidium transversely semiovate in semi-ovoide franjado nas margens late- outline, lateral and posterior margins flm- ral e posterior. Eixo, estreito, tendo me- briate. Axis narrow, having less than nos de um terço da largura do escudo na one third the width of the shield on the margem anterior, estreitando-se com mar- anterior margin ; tapering with slightly gens ligeiramente encurvadas para uma incurving margins to an apparently obtuse terminação apparen temeu te obtusa e um and somewhat elevated termination with- tanto elevada, situada dentro da borda in the posterior border. Annulations posterior. Anneis em numero de nove, dos nine in number, of which the last three or quaes os três ou quatro últimos são obscu- four are obscure. The anterior annula- ros. Os anneis anteriores curvam-se para tions arch forvward in crossing the axis, deante ao atravessar o eixo, sendo os the rest being transverse. outros transversaes.

Pleuras largas e inclinando-se regu- Plnine broad and sloping regularly 16Ò7 V. IX — 42 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

larmente para fora a partir dos sulcos do outward from the axial furrows. Annu-

eixo . Anneis em numero de seis, sendo o lations six in number, the last being ultimo muito indistincto. Todos são lar- very indistinct. AH are broad flattened

gos, achatados e muito fracamente sulca- and very faintly sulcate, and, with the

dos e, com excepção do ultimo, são pro- exception of the last, are produced beyond longados além das margens lateraes em the lateral margins, each into a flattened, um lobo achatado, sublanceolado, acu- sublanceolate acuminate lobe, the apex minado, cujo ápice é dirigido para traz. of which is directed posteriorly. The pos- O lobo posterior ou terminal foi muito terior, or terminal lobe was very broad, largo, provavelmente agudamente angular probably acutely angled and inclined

e ligeiramente inclinado para cima. slightly upward. Dimensões — Um cephalo pequeno, ao Dimensions — A small cephalon, lack-

qual falta uma das faces moveis, mede ing one of the movable cheeks measured 20""" em largura e 9""" em comprimento. 20™™ in width and 9™™ in length. A very Uma glabella muito grande tem 25""" de large glabella has a length of 25™™. An comprimento. Um pygidio de tamanho average pygidium measures 17™™ in médio tem 17™™ de comprimento e 21""" length and 21™™ in width. de largura. Observações — Comquanto as partes Observations — There is little improb- acima descriptas só sido encon- ability that the parts above described, tradas destacadas umas das outras, ha though always, as far as seen, detached, pouca probabilidade de que não perten- belong to the same species, for not only çam á mesma espécie, porque não somente do they harmonize in their essential char- combinam nos caracteres essenciaes, mas acters, but they are the only specimens são as únicas amostras referi veis a este referable to this genus which have been género que se tem observado no grezde observed in the Ererè sandstones. The Ererè. As espécies do sub-genero Chj- species of the subgenus Cryphceus are so phœus são tão intimamente relacionadas, closely related that all those bearing a que todas as que possuem sobre o pygidio well developed terminal lobe upon the um lobo terminal bem desenvolvido, po- pygidium may be directly compared. dem ser directamente comparadas. Não There is no variation in the number of ha variação no numero dos lobos lateraes, the lateral lobes, but at the same time, mas, ao mesmo tempo, a forma destes the form of these lobes and the relative lobos e o tamanho relativo dos lobos ter- size of the terminal lobes are generally minaes são geralmente persistentes para persistent for each species. In the proliflc cada espécie. Na prolífica espécie da species of the Hamilton fauna (C . Boothi fauna Hamilton (C. Boothi e var. and var. Calliteles) the lateral lobes, ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 48

Callüeles) os lobos lateraes, posto que though subject to limited variation are sujeitos a uma variação limitada, são seldom, if ever, so sharply acuminate and raras vezes ou nunca tão agudamente the terminal lobe never so broad as in C. acuminados, e o lobo terminal nunca é Paituna. In C. lacmiatus, F. Rœmer tão largo como na C . Paituna. Na C. from the lower Devonian of the Rhineland

laciíiatus, P . Rœmer do devoniano infe- and elsewhere the terminal lobe is very rior do Rhenoede outros legares, o lobo broad but the lateral lobes arc much more terminal è muito largo, mas os lobos late- produced and attenuate than in this raes são muito mais prolongados e atte- species. The other forms in Eastern nuados do que nesta espécie . As outras Europe do not afford so close comparison, formas da Europa oriental não oíTerecem but the nearest ally to llie species in the

comparação tão approximada, mas en- character of the pygidial fimbria, may be

contra-se o parente mais proximo desla found in the species C. AbduUahi from

espécie, no caracter da franja do pygidio, the middle (?) Devonian shales at Roumeli na espécie C. Abdullakí dos schistes do Hissar and Baltaliman near Costantinople,

Devoniano medio (?) a Roumelli Hissar e associated with Ilomalonotus Gervillei, Baltaliman perto de Constantinopla, onde II. longicaudutus, Phacops lalifrons, etc. se acha associado com o Honmlonotus Gervillei, H. longicaudatiis. Phacops la-

tifrons, etc. SUMMARIO Summary

O grupo de Trilobitas acima descripto The group of trilobites described in consiste em 15 espécies e uma varie- the foregoing consists of fifteen species dade, das quaes duas espécies se encon- and one variety, of which two species

tram no districto de Ereré, não havendo occur in the Ereré district and none are

nenhuma commum a este e ao districto common to both the Ereré and Maecurú

do Rio Maecurú. O numero de espécies districts . The number of species from the

desta ultima localidade é notavelmente latter district is strikingly large and give

grande e promette resultados de grande great promise of valuable results for fu- valor ás investigações futuras quando a ture investigation, whenever the entire

fauna inteira se tornar accessivel a es- fauna becomes accessible for critical tudo critico. study.

Vedor comparativo e faunislico das The comparative and faunistic value of espécies the species

De tão grande importância nas suas The species described are of fully as

relações a outros grupos faunacs e pela great importance in their relation to other —

44 AECHIVOS DO MUSEU NACIONAL luz que dão sobre a idade correlativa das fauna] groups and in their bearing upon camadas do Ereré e do rio Maecurú, são the correlative age of the Ererê and Mae- as espécies descriptas como peio facto de curú beds as for tiie fact of adding to our augmentar os nossos conliecimentos com knowledge a series of hitherto unrecog- uma serie de formas até agora não conlie- nized forms. In view of the considerable cidas. Em vista do numero considerável number of species represented the number de espécies representadas, o numero do of genera is decidedly small being but género é notavelmente pequeno, sendo de three Jloimilonotus, I'liacops, Dalma- três apenas — Ilomalonoius, PIuicops e Dalmaniles,

HOMALONOTUS

Homalonotiis Oiara — Posto que ape- Uomalonotus Oiara—'.Vltliough kuowu nas conhecido por fragmentos da cabeçn, only from fragments of the head, the sui)- a forma sub-rectangular da glabella per- rectangular form of the glabella allows a mitte instituir uma comparação entre esta comparison to be instituted between this espécie e as formas da devoniaua média and the middle Devonian forms of this

deste género, representadas pelo //. De genus, represented by II . DrKayi,Ç,reen. Kayi, Green,

Neste género o contorno e forma da In tOis genus the outline and form of glabella parece variar com a edade geoló- the glabella appears to vary with geolo- gica, sendo largamente sub-triangular gical age; in the earlier or upper Silurian nas primeiras espécies, ou nas da edade species being broadly subtriangular, but siluriana superior, mas approximando-se gradually approaching a more quadrate gradualmente da forma mais quadrada form in the lower Devonian species and nas espécies da edade devoniana inferior probably attaining the most completely e provavelmente attingindo o contorno rectangular outline in the abundant and mais completamente rectangular na abun- characteristic species of the middle Devon- dante e característica espécie da devo- ian, JI.DeKaiji, the latest well-developed niana média, o //. De Kcujl, sendo esta a modification of the typo. This species, ultima bem desenvolvida modihcacao do //. Oiara, may therefore be regarded as lypo. Esta espécie, //. Oiara pôde por- showing a distinctly Devonian, i. e. tanto ser considerada como apresentando middle Devonian, diagnosis. This species, uma diagnose distinctamente devoniana, is from Ereré . isto é, devoniana média. E' proveniente de Ereré. .

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 45

HonKÜonotus Derbiji — Na descripção Humalomlus Derhyi — The points of desta espécie já foram referidos os pontos alliance between this species and forms de parentesco entre esta e as formas do following the type //. delphinocejiJifdus typo do // . delphinocephalus, Green das Green of Niagara and Wenlock forma- formações Niagara e Wenlock. A glabella tions are referred to in the description of subtriungular e obscuramente lobada the species. The subtriangular and ob- apresenta um aspecto predevoniano, scurely lobate glabella has a pre-Devonian sendo o primeiro caracter exemplificado aspect, ther former character being exem- em outras espécies do Siluriano superior plified in other upper Silurian species

// . Brongniart, (comparam-se os // . Brongnimti, Des- (cnf. Doslongchamps iongcliampse //. Johannis, Salter) sendo and //. Johannis, Salter) aud the latter o ultimo (a lobação da glabella) raras (the lobation of the glabella) seldom if vezes ou nunca observado na condição ever yet observed in the normal adult adulta normal das espécies devonianas. condition of Devonian species. The change A mudança com a idade geológica na in the shape of the glabella in Homalo- forma da glabella do Homalonolus acima iiotus with geological age referred to referida é acompanhada por uma ten- above, is accompaned by a tendency to dência ao pagamento dos anneis do obsolecence in the annullations of the py- pygidio de modo que á medida que o con- gidium, so that as the outline of the gla- torno da glabella torna-se mais rectan- bella becomes more rectangular, these gular estes anneis ficam menos distinctes. annullations are less distinct. In // . De-

No //. De /írtí/i o pygidio adulto é quasi Kaiji the full grown pygidium is almost lizo, sendo a superfície marcada apenas smooth, the surface being marked only por sulcos apagados ou por series de pun- by obsolescent furrows or rows of punc- cluações. Si o pygidio fortemente annelado tœs . If the strongly annuUated pygidium Dm-biji aqui attribuido ao // . Derbiji for corre- which is here ascribed to // . is ctamente identificado, este por si só será correctly referred, it is itself indicative of indicativo de uma fauna predevoniana an early or pre-Devonian fauna. The com- ou do começo da edadc devoniana. Os bined characters of cephalon and pygi- caracteres combinados do cephalo e do dium may be regarded as affording a pygidio podem ser considerados como faunal import of earlier than middle dando indicação faunal de edade anterior Devonian age á Devoniana media.

Ilomulonolus (CaUjmeraj aamthunis. Iloinalonotits (Cahjincne) acanthurus. Já foram mencionados os motivos da The reasons for[referring this peculiar referencia dessa espécie peculiar a um species to a type of Homalonolus distinct .

46 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL typo de Homalonotus distmcto do das from that of the associated species, and its espécies associadas, bem como a sua se- similarity with the H. longicaudatus of melhanro com o H. longicaudatus de Fischer, D'Archiac and De Verneuil have

Fisclier, D'Archiac e De Verneuil. Esta been mentioned. The latter species ultima espécie se acha associada, nos occurs in the shales of Roumeli-Hissar schistes de Roumeli-Hissar e Baitaliman, and Baitaliman in association with H. como //. Gervillei, espécie esta corn o Gervillei, a species with a strongly annu-

; also refer- pygidio fortemente annelado ; e também lated pygidium with a form com uma forma referida ao H . Delphi- red to // . delphinocephalitë (vide Wash- nocephalus (veja-se Washburn, Amer. burn, Amer. Journ. Science, 1873) and Journ. Science 1873) e um CrypJiaeus erro- a Cryphaeus erroneously identified with neamente identiûcado com o C. Calliteles, C. Calliteles, Green by De Verneuil, Green por De Verneuil mas que é muito but which is much more closely related to mais estreitamente relacionado com o C. laciniatus, F. Roemer of the Lower

C. lacineatus, ¥ . Roemer do Devoniano Devonian of the Rhineland, Hartz, and inferior do Rheno, Hartz e alhures. elsewhere . The diagnostic value of the O valor diagnostico da espécie não é de- species is not decisive but it has a lower cisivo mas ella tem o aspecto devoniano Devonian complexion.

inferior .

PHACOPS

Nenhum representante normal deste No normal representative of the genus género, segundo o typo do Phacops lati- following the type of Pliacops latifrons,

frons, Bronn tem sido observado nestas Broon has been observed from these rochas. Taes formas são n'um sentido rocks. Such forms are in a large sense

lato, cai'acteristicas das faunas devo- characteristic of Devonian faunas

nianas .

Phacops Bratiliensis — Como já ficou Phacops Brasiliensis — As already no-

referido, encontra-se um parente muito ticed, a very close ally of this species is proximo desta espécie no Phacops anceps, found in the Ph. anceps, n. sp. of the

n. sp. no calcareo Upper Helderberg upper Helderberg limestone (upper Lower (parte superior do Devoniano inferior). Devonian). Comparison founded ou the Comparações baseadas na forma da gla- form of the glabella may be instituted

bella podem ser instituídas entre ella between it ajid the species Ph. breviceps,

e as espécies P. brevíceps, Barrande Barrande (Étage F), aud Ph. trapeziceps,

(Étage F) e P trapeziceps, Barrande Barrande, (Étage E) ; remotely also with

(Étage E), como também remotamente Ph. Stokesi, Milne-Edwards and Ph. .

ARCmVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 47

com P. Stokesi, Milne-Eduards e o Musheni, Salter, fron the Wenlock and P. Musheni, Salter das camadas Wen- Ludlow beds. The species has a faunal lock e Ludlow. Â espécie tem signifi- significance of not later than lower De- cação faunal não posterior á edade devo- vonian age. niana inferior

Phacops menurus. —Os pygidios que Phacops menurus. — The pygidia at

actualmente representam esta espécie present representing tliis species seem to parecem indicar uma forma de Phacops indicate a more typical form of Plmcops mais typica do que a das espécies prece- than the preceding species. These pygidia dentes. Estes pygidios são caracterisados are charaterized by dichotomous pleural

por anneis pleuraes dichotomos . Entre os annulations. Among the Devonian Phor-

Phacopes devonianos da America do cops of North America this feature is seen Norte este caracter é apenas notado nos only in the members of the earlier faunas. membros das faunas mais antigas. Os The dichotomous annulation as seen Ph. anneis dichotomos que se observam no cristata and var. pipa, Hall of the upper Ph. cristata e variedade pipa, Hall do Helderberg andinP/i. Logani, Hall and Helderberg superior e no Ph. Logani, Ph. Trajanus, Billings of the lower Hel- Hall e Ph. Trajanus, Billings do Hel- derberg, disappear with the appearance

derberg inferior, desapparecem com a of middle Devonian faunas. This is also apparição das faunas do Devoniano medio. true to a very large degree, and probably Este é também o caso, em grande parte e entirely so, of the middle Devonian Pha- talvez inteiramente, dos Phacops do de- copes in transatlantic faunas. voniano medio das faunas transatlânticas.

O caracter do pygidio nesta espécie The choracter of the pygidium in this importa decididamente a ultima parte da species is decisively of the Silurian or idade siluriana ou a primeira parte da early Devonian import. devoniana .

Phacops scirpeiis. — Phacops (Dalma- Phacops scirpeus. —Phacops (Dalman-

nites) marcropyge , ites) macropyge. Os representantes destas espécies não No correlative features of decisive val- apresentam quaesquer feições correlativas ue ere presented by the representatives de valor decisivo. of these species.

DALMANITES

Dalmanites maecurua. —No seu todo Dalmanites maecurua. — In its en- esta espécie é um representante typico do tirety this species is a typical representa- grupo de Dalmanites, segundo o typo de tive of the group of Dalmanites following 48 .iRCíilVOS DO MUSEU NACIONAL estructura, exemplificado na espécie D. the type ofstructure exemplified in the Haiísmanni, Brongniart e é tão inti- species D. JIausinanni, Brongniart and mamente relacionada com esta forma que is so closely related to this form as to somente nos pormenores é distingui vel. be indistinguishable from it save in Este grupo tem sido separado dos memlsros minor details. This group has been do género que apresenta variações a separated from members of the genus diversos respeitos do typo restricto, e de. whicli present variations in divers signado pelo lermo Ilausmcmnia (Pai. respects from the strict type, and desig- N. Y. vol. VII) sendo as espécies nolle nated by the term Hammannia, (Pal. comprchendidascaracterisadas pelos lobos N. Y. vol. VII) the species comprising it e sulcos glabellares simples e distincta- being characterized by the simple and mente desenvolvidos pelo pygidio desti- distinctly developed glabellar lobes and tuído de ornamentação marginal, posto furrows, the pygidium devoid of marginal fjue muitas vezes provido de um espinho ornamentation, tough often bearing a caudal. O typo Jlausmannia de Dalma- caudal spine. Tlie Ilausmannia type of nites attinge a sua culminação em desen- Dahnanites attains its culmination in spe- volvimento especifico no Eiage G da bacia cific development in the Étage G of the da Bohemia, na fauna Hercyniana do Hartz Bohemian basin, the Hercynian fauna of e no Helderberg inferior de Nova-York, the Hartz and in the Lower Helderberg (D. pleuroptijx, micrurus, Irklens, nasu- of New- York (D. pleuroptyx, micrurus, ttis\, formações estas que por Kayser, tridens, nasutus), formations regarded by

Novák, Frech e outros autores europeus Kayser, Novák, Frech and other European são consideradas como da primeira parte writers as of earliest Devonian age. (') da edade devoniana. (*) No terreno devoniano da America do In the Devonian of North America, re-

Norte são raros os representantes do sub- presentatives of the subgenus Ilausman- genero IIausm%nnia. O D. {Ilausmannia) nia are of rare occurrence. D. (Ilausman- pleuroptyx é continuado do Helderberg nia) pleuroptyx, is continued from the inferior no grez de Oriskany e no cal- lower Helderberg into the Oriskany sand- careo cornifero. As outras espécies de stone and Corniferous limestone, The

(') A rioa fauna do Helderberg Inferior não tem (*) The rich fauna of the lower Helderberg has not sido ainda submettida a uma comparação critica as yet been subjected to clstical comparou with com as faunas Devonianas, americanas e estran- American and foreign Devonian faunas, but it con- geiras, mas contém tant) nos seus elementos crustá- tains certain strong and important Devonian type«, ceos como nos molluscos, certos typos devonianos both in its crustacean and moluscan elements, fortes e importantes, os quaes podem eventualmente which may eventually establish a preponderance of estabeleci^r preponderância de provas a lavor da in- evidence in favor of the inclusion of the formation clusão desta formação (ou a parte delia que fica em (or so much of it as lies above the Water Limestone), cima do calcareo liydraulico) dentro dos limites da within the limits of the Devonian. formação Devoniana. ARCHIVOS DO MCSEU NACIONAL 49

Nova York que teem sido collocadas neste other New-York species which have been

grupo, (P;il. N.X. vol. \l\) D.consianus placed under this group (Pal. N. Y. vol.

e D . phacopiijx do Hcldorberg superior são YIÍ) D. concinnus andD. phacoptijx, from conliecidas somente por pygidios e são the upper Helderberg are known from apenas tentativamente assim referidas. pygidia only and have been but tenta- tively thus referred.

As afiinidades da espécie D. maccurna The affinities of the species Z). mae- dão-se indubitavelmente com uma fauna curua arc undoubtedly witli a late Silu- da ultima subdivisão siluriana ou a pri- rian or earliest Devonian fauna. meira dcvoniana.

.\ mesma observação se applica ás The same is true of the species, D. aus- espécies, D. australis, D. geniellas, tral is, D. yeinellus, D. infractus, all of

D . infractus, que cabem todas na mesma which fall under the same subdivision of subdivisão do género. the genus, D. tumilobus — A fraca ligação, evi- D. tumilobus — The slight coalescence dente no i° e 2° pares de lobos lateraes, evident in the 1"' and 2'^'^ pairs of lateral separa esta espécie, posto que apenas lobos separates this species, though only ligeiramente, do grupo precedente de by a little, from the foregoing group of

Dal inanités e indica parentesco remoto Dalmanites, and indicates a remot re- com as espécies devonianas norle-ameri- lationship to the North American Devo- canas, as quaes teem sido referidas ao nian species which have been referred to subgenero Chasmops. Esta subdivisão the subgenus Chasmops. This subdivision do género não tem representantes pre- of the genus has no pre-Devonian repre- devonianos na America, sendo porém li- sentatives in America, but is limited to mitada ás faunas devonianas inferiores, he lower Devonian faunas while it ist ao passo que na Gran-Bretanha e na Eu- almost exclusively pre-Devonian in Great ropa é quasi exclusivamente pre-devo- Britain and Europe. In the American niana. Nas espécies americanas porém o species however, the degree of coales- gráo de ligação dos lobos è menos com- cence of the lobes is less complete than in pleto do que nos typos silurianos. the Silurian types.

Dalmanites galea — .\ tendência á li- Dalmanites galea — The tendency to gação exhibida nesta espécie é de caracter coalescence exhibited in this species is différente da notada no D. tumilobus e of a different character than that in lem mais da natureza de uma extincção D. tumilobus and is more of the nature of dos 1° e 2° pares de sulcos lateraes, pro- an obsolescence of th 1''' and 2"'' pairs cesso que levado ao extremo produz a of lateral furrows, a process which if car- glabella caracleristica do Phacops normal. ried to an extreme, produces the chara- 16Ü7 VOL. IX — 7 . .

50 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

Não se conhece, porém, forma semelhante cteristic glabella of the normal P/iacojjs. das faunas devonianas. O escudo ce- No similar form, however, is linownfrom phalico tem a expressão da parte cor- Devonian faunas. The head shield has the respondente no género Pterygometopm, expression of this part in the genus

Schmidt rtypo Silurianoj na sua glabella Pterygometopus, Schmidt ( a Silurian túmida, faces dilatadas e extremidades type) in both its tumid glabella, ex- geraes arredondadas . planate cheeks and rounded genal extre- mities. Dalmanites (Crypheus) Paitima — Já Duhnanites (Crlphaeus) Pa'Uuna — teem sido referidas as relações desta forma The relations of this form to. C . Boothi, ásC. Boothl, Green do grupo Hamilton, Green of the Hamilton group, Cíacimaíus,

F . laciniatus, C . lacittialus, F. Roemer (iion laciniatus, Roemor Cnon Sandberger)'

SandbergerJ e C. AbduUahi De Ver- and C. AbduUahi, De Verneuil (?) have neuil (?) been referred to A espécie pertence a um typo devoniano Tlie species belongs to a Devonian type e, considerada nas suas relações com o and, considered in its relations to C.

C. j5oo//u do terreno devoniano médio, e Bootid of the middle Devonian and its na sua associação com o Homalonotus association with Homalonotus Oiara, is

Oiara, indica a idade devoniana média. middle Devonian in its import. This

E' proveniente de Ereré. species is from Ereré. Do precedente derivam-se as seguintes From the foregoing following con- conclusões: clusions are derivable:

a) Âs trilobitas dos districtos de Ereré a) The trilobites of the Ereré and Mae- e de Maecurú pertencem a faunas dis- curú districts belong to distinct faunas. of Ereré are of distinctively De- tinctas . As de Ereré são de typos distin- Those ctamente devonianos e indicam a idade vonian types and indicate a middle De- devoniana média. vonian age

b) As espécies do districto de Maecurú b) The species from the Maecurú dis- mostram uma serie de relações que as trict exhibit a series of relationships al- associam com representantes typicos das lying them with typical representatives of faunas da ultima parte da idade siluriana late Silurian and early Devonian faunas.

is in e da primeira parte da devoniana . O con- The whole assemblage harmonious juncto de espécies é harmonioso em todas all its parts and is most — closely related as suas partes e muito intimamente rela- in its entirety to the crustacean elements cionado no seu todo aos elementos crus- the Bohemian E'tage G, the Hercynian táceos do Etage G. de Bohemia, dafauna fauna (lowest Devonian) of the Hartz, Hercyniana (devoniana inferior) do Hartz, the lower Devonian shales of Roumeli- .

AKCHI-VOS- DO MUSEU NACIONAL 51 da dos schistos Devonianos inferiores de Hissar and the lower Helderberg of

Roumeli-Hissar e do Helderbcrg inferior New-York. New-York Conclusão — As opiniões alii expressas Conclusion — The opinions here ex- são derivadas doestado dasTrilobitas so- pressed are derived from a study of the mente e portantode valorrestrictonasua Trilobites alone, and are therefore of applicação ao conjancto das faunas dos restricted value in their application to the grez de Ereré e Maecurù. Já ha descripto entire faunas of the Ereré and Maecurú

do districto Ereré-Monte Alegre trinta e sandstones . Already there are described seis espécies de fosseis devonianos dos from the Ereré-Monte Alegre distict thirty quaes vinte são de Brachiopodes des- six species of Devonian fossils, of which criptos pelo Prof. Ralhbun, uma de Pte- twenty species are Brachiopods described ropodes, oito de Lamellibranchios, cinco by Prof. Rathbun, one species of Ptero- de Gastéropodes e duas de Tri lobitas des- pods, eight of Lamcllibranchiata, Ave of criptas pelos Professores Hartt e Ralhbun. Gasteropods and two of Trilobits described

Nesta fauna as Trilobitas constituem ele- by Professors Hartt and Rathbun. In this mento de menor importância e são de fauna the trilobites are a minor element apparecimento raro em comparação com and of rare occurrence in comparison as espécies de moliuscos. Os mencionados with the molluscan species. The writers escriptores teem demostrado uma notável mentioned have demonstrated a i-emark- concordância especifica entre a fauna de ablc specific agreement in the molluscan moliuscos de Ereré e a do grupo Hamilton fauna of Ereré and that of the Hamilton de Nova-York, concordância fortalecida group of New-York, this agreement being pela presença em grande abundância das fortified by the presence in great abun- espécies Tropidoleptus carinalus, Com ad dance of the species Tropidoleptus carin- e Vitulina pustulosa, Hall, representantes attis, Conrad and Vitulina pustulosa, Hall, de géneros raros e exclusivamente ame- representatives of rare and exclusively ricanos. As duas espécies de Trilobitas American genera. The two species of trilo- que aqui se encontram, //o/«aíono;MsO tara bites occurring here, Homalonohis Oiara e Dalinanites ( Cryphaeus ) Paituna, são and Dabnanites (Cryphaeus) Pailuna, are em completa harmonia com a fauna Ha- in entire harmony with this Hamilton milton, e a julgar de nossos conhecimentos fauna and from present evidence the actuaes, a fauna inteira pareceria um de- entire fauna would appear to be a deri- rivativo da mais extensa (isto é, mais com- vative of the more extensive ( that is to pletamente conhecida ) fauna Hamilton de say, more completely known) Hamilton

Nova-York . fauna of New-York.

A fauna de moliuscos do Rio Maecurú, The molluscan fauna of the river Mae^- .

52 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL a julgar pelos specimens contidos na curú, judging from such specimens a.ír matriz do material crustáceo deste dis- have been found in the matri.x of the tricto que me veio ás mãos, è muito rica crustacean material from this district e estreitamente análoga á de Ereré. São placed in my hands, a rich one and notavelmente abuubanteso Tropidoleptus very closely comparable to that of Ereré. carinatiiti, Conrad e Vitulina pusatnlos. Tropidoleptus carinatus, Conrad and Ví7- pustulosa, Hall . Tem sido gi'econhecido também o ídina Hall are strikingly abun- Bellerophon Coutinhoanus, Hartt e Uath- dant; Bellerophon outinlioanus. Hartt and bun, o Modiamorpha Pimenta, Hartt e Rathbun, Modiomorpha Pintentana,\i:\rU Rathbun, o Tentaculites Eldreclgiamis and Rnthbun, Tentaculites Eldregianus,

Hartt e Rathbun, Streptorhynchus Agassi- Hartt ani Kalhbun, Streptorhynchus zi, Rathbun, C/ioneíes Co?rts/oc/.í Rathbun, Agassizi, Rathbun, Chonetes Comstocki, e Actinopteria cf. Boydi, Conrad. As Rathbun, Actinopteria cf. Boydi, Conrad faunas de mnlluscos destes dois dislrictos have also been recognized in these spe- parecem ser equivalentes e até certo grau cimes. The molluscan taunas of these two idênticas tendo ambas provavelmente a districts would appear to be equivalent mesma derivação. and, to a considerable degree, identi_

cal, and both have probably the same derivation.

O elemento crustáceo na fauna da Mae- The crustacean element in the Maecurú

curú é de muito maior importância re- fauna is of more relative importance than

elle é lativa do que na de Ereré Demais, that of the Ereré . It is moreover totally

totalmente distincto nSo tendo mesmo re- distinct from it and has not even a remote

lação remota ao conjuncto da Crustacea relation to the tout- ensemble of a typical

typica do grupo Hamilton nem ao de qual- Hamilton crustacean fauna nor to that

quer fauna conhecida da devoniana me- of any middle devonian fauna knoum. 1st dia. A sua origem e derivação deve ter origin and derivation must have been es-

sido essencialmente différentes das dos sentially different from that of the asso-

elementos associados da fauna . ciated elements of the fauna O estudo dos Brachiopodas de Ereré e Professor Rathbun's study of the Bra-

dos rios Maecurú e Curua pelo professor chiopoda of Ereré and the rivers Maecurú Rathbun (Proc. Boston Soe. Nat. Hist. and Curuá( Proc. Boston Soc. Nat. Hist. Vol. XX, 1878) dá resultados em relação Vol. XX, 1878) show results in regard to

á edadeda fauna do Maecurú, em grande the age of the Maecurú fauna to a large

parle confirmatórios aos derivados do degree confirmatory of those here eli

estudo das Trilobitas. Das 35 espécies ciled from a study of the trilobites. Of

ciladas por elle, provenientes das locali- 35 species cited by him from lhe Devo- ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL 53 dades devonianas do Pará, 21 foram nian localities ia Pará, 21 are fount! at encontradas no Maecurú e 13 no Curná. Maecurú, and 13 at Curuá, « ali the

<í Todas as espécies mais communs da conunoner species of the former locality, primeira localidade, exceptuando a Spi- excepting Spirifera duxlenaria ? Hall, rifera duoãenaria (?) Hall, sendo re- being represented at the latter place » presentado no ultimor (loc. cit.p. -36 1 (he. cit. p. 3fi)andall the species found e todas as espécies encontradas no Curuá at Curuá with the excepcion of Terebra- com a excepção da Tebmtula Derbyana, tula Dcrhjanu, Hartt, appearing at Mae- apparecendo no Maecurú. (') curú. (') «De outro lado, as espécies communs no a On the other hand the common Mae- Maecurú, OnhisJIartti, Strophodonta per- curú species, Orthis. Hartli, Strophodonta plana, Spirifera (luodenaría, Amphígenia perplana, Spirifera duodenaria, Aniphi-

elongnta , não se apresentam em Ereré e ha genia elongata, do not occur at Ereré diversos typos úo Spirifera e um Produc- and there are several types oi Spirifera tcUa limitados as camadas do Maecurú». and a Productella conflned to the Mae-

« Tropidoletus carinatus, é mais abun- curú beds » . Tropidoleptus carinatus is dante nas camadas do Maecurú, o Streptor- more abundant in the Maecurú beds, hynclnis Agassizi (d. O S. cJiemungensis oc Streptorhi/nchus Agassizi, (cf. S. Chc- e suas variedades), e a Viiulina pus- muugensis and its varieties) and Vitu- tulosa são quasi igualmente abundantes lina pustulosa are about equally abun-

nas duas localidades.» O desenvolvi- dant at the two localities » . The prolific mento prolífico na America do Sul, n'uma development in a pre-Hamilton fauna fauna anterior a Hamilton de Tropidolep- in South America of Tropdoleptus and tus, e VitidiMa, membros característicos Vitulina, characteristic members of the da fauna Hamilton de Nova-York, é facto New-York Hamilton fauna is a fact of de muito interesse. O professor Ralhbun much interest. Mr. Rathbun states that disse que ambas estas espécies foram both species were found by Prof. Alexan- encontradas pelo professor Alexandre der Agassiz, on the island of Coati, Lake Agassiz na ilha de Coati no lago Títicaca, Títicaca, Bolivia and Prof. Derby in- Bolivia e o professor Derby me informa forms me that the national museum has que no Museu Nacional ha amostras de both Vitulina and Tropidoleptus from near Vitulina e Tropidoleptus, de perto de Cuyabá, Matto Grosso and Vitulina from Cuyabá, no Estado de Matto Grosso e Vi- Ponta Grossa, Paraná. tidina, de Ponta Grossa, Estado do Paraná.

O Estas diflerenças são iadubilavelmente dovidas (') The differences are unquestionably due to dil- a deficiência» naí collecções. Tanto em eiracteres ficiencies in lhe collection?. In both lith^lojical and lithologicos como palacontologicos a localidade no paheontological characters, the Curuá locality cor- Curuá correspon ie á do Maecurú. responds to that of th» Maecurú. (O. A. Derby). (0. A.Derby). .

54 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

A suggestao que me foi comraunicado Prof. Derby's suggestion, also kindly pelo professor Derby de que estes são made to the writer, that these are South typos sul-americanos emigrados para o American types which have strayed norte e que iiesla emigração solírevive- northward and in so doing have survived

ram de uma associação faunal do prin- from an early Devonian to a middle

cipio daedadedevonianapara outra asso- Devonian faunal environment, is most

ciação da parte média, é extremamente pertinent and is borne out by the fact

verosimil e acha a sua confirmação no that Trojyidok'pius carinatus occurs in the

facto que o Tropidoleplus carinatus se hydraulic and encrinal limestones at the

encontra nos calcareos iiydraulico e en- falls of the Ohio in a fauua which bears

crinal das cataractas do Ohio, n'uma so much of an Upper Helderberg cast that

fauna que tem tanlo o aspecto da do these rocks were formerly included in Holderberg superior que antigamente that formation, though they are now estas rochas foram incluídas nesta for- considered by Professor Hall as being

mação. Posto que taes rochas sejam agora properly referred to the Hamilton group. (*)

consideradas pelo professor Hall como The occurrence in the fauna of such spe-

sendo propriauiente referi veis ao grupo cies as Spirifera varicosa, S . , segmenta

Hamilton, a presença na fauna de espé- and S. euritines indicates its affinities cies como a Spirifera varicosa, a 5. seg- with the earlier Devonian, although the

menta e a 5. euriihies, indica as suas Hamilton element of the fauna predomi-

affinidades com o principio do Devoniano nates .

se bem que predomina na fauna o ele-

mento Hamilton (*)

As trilobitas do Maecurú, porém, não The trilobites of Maecurú, however do apresentam particularidade similhanle not present any such peculiarity as that

á do apparecimento mais cedo no sul de of the earlier appearance in the south of types específicos característicos de faunas any specific type characteristic of latter posteriores ao norte. Pelo contrario, tanto faunas in the north. On the contrary, as

quanto lhes tocam separadamente e como far as they alone are concerned and as a elemento distincte da fauna, ellas apre- separate element of the fauna, they bear sentam a impressão de uma edade ainda the impression of an even earlier age than mais antiga do que a suggerida pelos do the associated brachiopods. brachiopodes associados.

(*) Tr02ndoleptiis carinatus é espécie característica (') Tropidolcpt us carinatus is a characteristic lower do Devoniaao laferior (Clobenzi.iuo) das provincias Devonian (Cùbîenzian) species in the Rhine provinces, rhenanas, onde é conhecido debaixo do nome de there passing current under the name Lcptcena or Leptœna ou Strophomena laticosta, Conrad. Strophomena laticosta, Conrad. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 55

APPENDIX

Depois de preparadas as descripções Since preparing the foregoing des- supra das Trilobitas de Ereré, e Maecurù criptions of Maecurù and Ereré trilobites, recebi do professor Derby, amostras de I liave received from Prof. Derby, ac- uma Trilobita ol)tida em Jaguaraliyva, companied by a request Ihat a descrip-

Estado do Paraná, perto do limite com tion should be prepared, specimens of a S. Paulo, acompanhada de um pedido trilobitc obtained at Jaguarahyva, Pa- para que eu a descrevesse. A matriz é rana, near the southern boundary of um grez feldspatico-micaceo, ferruginoso, S. Paulo. The matrix is a greyish yellow, de cor cinzenta amareliada, molle, friá- ochreous, foldspar-mica sandstone, soft, vel e bastante decomposto. No mesmo friable and considerably decomposed, and pedaço de rocha com uma das amostras on the same piece with one of the trilobite de Trilobita existem numerosos exem- specimens, are numerous examples of a plares de uma pequena espécie de Tro- small species of Tropidoleptus {*} and two pidolepius (*) e duas RhijnchoneUas de ta- Rhynchoiiellas of considerable size, with manho considerável, com poucas costellas a few large plications, much after the grandes, bastante semelhantes ao typo type OÍR. Sappho, ü&Woiihe Hamilton dC-fi. Sapp/io, Hall do grupo Hamilton. group. Prof. Derby also writes me that

O Professor Derby me escreve que associ- in association with these fossils « are llie dos com estes fosseis « ha os typos ordi- ordinary StroiJtorhijnchits, Slrophodonta, nários de Streptorhynchus, Stropkxlonta, Chonetes and Discina ;types, which, so

ChoneleseDiscina, os quaes, tanto quanto far as can be judged from a cursory se pôde julgar por um exame superficial, examination, might belong to almost any podem pertencer a qualquer subdivisão subdivision of the Devonian. The most do Devoniano. O fossil mais notável e striking and caractérise fossil of the caracteristico da formação é uma Spiri- formation is a large coarse-ribbed Spi- fera grande, de costellas grossas do typo rifera of the S . duodenaria type which da S. duodenaria que parece indicar seems to indicate lower Devonian » . The

• o Devoniano inferior . As amostras specimens were collected by Dr. Luis

foram col leccionadas pelo Dr . Luiz Gon- Gonzaga de Campos, of the Geographical

this (*) As amostras mais bam conser\acla3 iadicam que (') Better preserved specimens indicat that esta pertence antes ao género VituHna. (O. A, is rather a VitvHna (0. A. Derby). Derby). 56 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL zaga de Campos, da Cornmissão Geogra- and Geological Commission of S. Paulo phica e Geológica de S.Paulo c propo- and I propose to terni the trilobite — nho-me a denominar esta Trilobita—

DALMAMITES GONZAGANUS

Cephab — taïuaulio natural Pvgidiù — augiiientadí d'ias vezps

Desta espécie temos o cephalo de um Of this species we have the cephalon grande individao e parte do thorax e py- of a large individual and a part of a gidio de uma forma menor que, é de pre- thorax and pygidium of a smaller form sumir, pertence á mesma espécie. which may be assumed to belong to the same species.

O Cephalo é um tanto imperfeito na The Cephalon is somewhat imperfect parte anterior da glabella, mas os seus over the anterior portion of the glabella caracteres são regularmente conservados, but its characters are fairly retained.

O contorno é semi-circular a margem In outlineit is semicircular, the poster- posterior transversa e os ângulos genaes ior margim being transverse and the obtusamente arredondados e não pro- genal angles bluntly rounded and not longados. A glabella é desenvolvida de produced. The glabella is typically devel- modo typico, de contorno sub-pentagonal oped, being elongate subpentagonal in alongado, com três pares bem definidos outline, with three well-defined pairs of de sulcos o lobos lateraes transversos, transverse lateral furrows and lobes, the dos quaes os posteriores são os mais posterior of which are the most distinctly distinctamente visíveis. O sulco occipital seen. The occipital furrow is decep and

é profundo, estendendo-se até os ângulos carried out to the genal angles without

genaes sem diminuição na largura ; annel diminution in width; the occipital ring occipital largo e arqueado acima das is broad and arched above the adjoin- partes adjacentes. As suturas faciaes ing parts. The facial sutures are nor-

dirigidas normalmente. As faces são des- mally directed ; the cheehs unusually usadamente largas e os ângulos genaes broad and their rounded genal angles are arredondados constituem feição muito a most important feature. The eyes are importante. Os olhos collocados muito na well forward and appear to have been . 8

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 57 frente parecem ter sido notavelmente conspicuously elevated. The length of elevados. O comprimento da cabeça c de the head is 21""" and the width 40"".

21"'" e lagura de 40"™. O fi'agmento do Thorax consiste de 9 The fragment of the T/torax consists of segmentos que não mostram caracteres 9 segments showing no features of dis- de importância distinctiva. tinctive importance.

O Pijgidio é agudamente triangular The Pygidium is sharply triangular com largura anterior um pouco maior que with an anterior width slightly greater o comprimento. Os lobos parecem de than the length. The lobes appear of largura proximamente igual na frente, about equal width in front, all of them estreilando-se todos muito rapidamente very rapidly tapering to the acute poster- para o angulo posterior agudo. O eixo, ior angle. The axis is annulaled almost annelado quasi até o ponto, mostra nove to its tip and shows 9 ribs, the anterior costellas, estando quebrada a parte an- portion being broken away. The poster- terior. Os anneis posteriores apresentam ior annulation bear a central row of uma linlia central de pequenos tubér- small tubercles. On the lateral lobes the culos. Nos lobos lateraes os anneis são annulations are broad and duplicate and

largos e duplicados, parecendo ser em appear to have been 7 or 8 in number. numero de 7 ou 8. Esta forma de pygidio This form of pygidium in Dalmanites no género Dalmanites geralmente tem usually bears a caudal spine, as may uma espinha caudal, como parece ter have been the case in this instance but sido talvez o caso neste exemplar, cujo the specimen is broken at the tip ponto é quebrado. Esse pygidio pertence evidentemente This pygidium, enlarged to 2 diame- a um individuo muito menor que o re- ters in the figure, evidently belonged to a presentado pelo cephalo acima descripto. much smaller individual than did the

O comprimento é de 15"° e a largura de cephalon described, and it measures 18"" J Omni in width and 15"" in length. Nenhuma das amostras tem con- None of the specimens have retained

servado a crosta nem dão indica- the test, or give any indication of the

ção do caracter da ornamentação ex- character of its external ornamentation.

terna . Os ângulos genaes arredondados con- The rounded genal angles are a fea- stituem feição relativamente rara no gé- ture of comparative rarity in the genus

nero Dalinaniles. Já foi notado csts ca- Dalmanites. We have already noticed its

racter no D . galea do rio Maecurú, mas occurrence in D. galea of the river Mae-

elle não tem sido observado nos membros curd, but it has not been observed in the 1667 VOL. IX — 58 ARCHIVOS DO JirSEU NACIONAL

norte-americanos do género, salvo na North American members of the genus, forma rara, D. anchiops var. sobrinus. save in the rare form D. ancJiiops var. Hall (1888) do grez de Schoharie. Neste sobrinus. Hall, 1888, from the Sclioharie

caso é associado a uma tendência á re- Grit. In this case it is associated with a união dos lobos glahellares e constitue tendency to coalescence of the glabellar

em todos os casos uma tendência para lobes, and is at all events an inclination o desenvolvimento normal dos ângulos toward the normal development of the genaes no género Phacops. O appareci- genal angles in the genus Phacops. The mento do género brachiopode Tropido- occurrence of the brachiopod genus Trop-

leptus \_VituUna'] nas primeiras faunas idohplus \_Vitidina] in the early Devonian

devonianas do Brazil já foi mencionado faunas of Brazil has been refered to, and

e a sua associação com esta Trilobita nos its association with this trilobite impress-

leva a crer que a fauna a que elle per- es us with the belief that the fauna to

tence poderia ser com mais estudo ligada which they both belong will eventually

á fauna do rio Maccurú. (') be found of not widely different character

from that of Maecurú. (*)

(•) Esta suppogição ó fortalecida pelo appareci- () Tliis supposition is strengtlioned by tlie occur- mento de fragmentos de um grande Braclúopode, rence of fi-agments of a large Brachiopod apparently apparentemente referivel ao género jlmphigcina,{os- referable to the genus Amphigcnia. a very cha- gil muito característico da localidade no Maecurú racteristic fo5sil of the Maecurú Lioality (0. A. O. A. Derby). Derby). ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 59

NOTA SOBRE A GEOLOGIA E PALEONTOLOGIA DE MATTO-GROSSO

POR

ORVILLE A. DERBY

Occiipado èin explorações zoológicas While engaged in zoological explora-

nos planaltos da cabeceira do Paraguay, tions of the tablelands about the head of em Ma Ü0-G rosso, o Sr. Herbert H. Smith the Paraguay in Matto-Grosso, Mr. Her-

teve a felicidade de achar alguns fi'a- bert H. Smith had the good fortune to

gmentos de grés fossilífero, com os quaes find a few fragments of fossiliferous sand-

presenteou o Museu Nacional do Rio de stone which he has presented to the Museu Janeiro. Posto que a collecção seja pe- Nacional of Rio de Janeiro. Though the

quena c os fosseis estejam pela maior paite collection is small and the fossils are,

cm condição de preservação pouco satis- for the most part, in a rather unsatis-

facloria, comtudo torna-se ella muito factory state of preservation, it is an ex- interessante e importante, visto que nos ceedingly interesting and important one

permitte formar, pela primeira vez, uma since it enables us fur the first time to ideia definida da idade e relações geo- form a definite idea of the geological age

lógicas das camadas que constituem o and relations of the beds which form the grande planalto que, partindo da ca- great tableland extending from the head- beceira do Paraguay, estende-se para o waters of the Paraguay northwards to- norte com direcção ao Amazonas. Como wards the Amazonas . As will be seen se verá mais adiante os fosseis foram re- farther on the fossils are referred to the

feridos á edade Devoniana ; mas antes de Devonian age, but before discussing them discutil-os parece conveniente dizer al- it seems best to say something about the guma cousa sobre a formação geológica geological structure of tliis region, so far desta região, tanto quanto é conhecida. as it is known.

Já é sabido de muito tempo que a assim It has long been known that the so- chamada serra dos Parcels do Matto- called Serra dos Parecis of Matto-Grosso,

Grosso, que ainda è representada nos which is still represented on maps as a mappas como sendo uma cadeia de mon- westward extending mountain chain, is tanhas estende-se para o oeste, é ver- in reality the abrupt southern termination dadeiramente a brusca terminação me- of a great tableland of horizontal strata ridional de um extenso planalto de ca- which stretches away northward in gentle

(nadas horizontaes que se estende para o undulations to the southern margin of tbe norte com fracas ondulações atèá margem great Amazonian depression. Nothing has meridional da grande depressão do Ama- been definitely known however regard- 60 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

zonas. Nada comUulo se sabe de definitivo ing the geological age of this tableland •

quanto á edade geológica deste planalto. D'Orbigny referred a portion of it near the

D'Orbigny referiu uma parte delle, perto confluence of the Guaporé and Madeira, to

da confluência do Guaporé e Madeira, á the and although this refer-

edade carbonífera c posto que esta refe- ence is likely to prove to be exact or

rencia venha provavelmente se mostrar nearly so, it can only be considered asa

ser exacta ou quasi exacta, não pôde ella shrewd guess since it apparently had no ser considerada sinão como uma conje- other basis thanlithological resemblances ctura feliz visto que parece ser baseada between these Brazilian strata and those meramente em semellianças litbologicas of known Carboniferous age in the some-

entre estas camadas brazilciras e as de what distant region of Santa Cruz de la

uma região um tanto distante, de Santa Sierra in Bolivia. The investigations of

Cruz de la Sierra, na Bolivia, reconhecidas Hartt {') and his companions in the valley pertencentes á edade carbonífera. As in- of the Amazonas demonstrated that there

vestigações de Hartt e dos seus compa- is along the southern side of that valley

nheiros no valle do Amazonas demon- and below the cataract portions of the straram que ha para o lado sul daquelle great southern tributaries from the Ma-

valle e abaixo das secções encachoeiradas deira to the Tocantins, a bolt of palreo-

dos grandes tributários meridionaes.desde zoic strata in which the Carboniferous is o Madeira até o Tocantins, uma cinta de certainly represented while the existence

camadas paleozóicas, na qual certamente of the Devonian and upper Silurian is, if está representada a edade carbonífera em not equally certain, at least extremely

quanto que a existência da Devoniana e probable. The cataract sections of the

daSilariana superior é, sinão igualmente rivers Madeira, Tapajós, Xingu and To- certa, pelo menos extremamente provável. cantins are also known to be formed by

As secções encachoeiradas dos rios Ma- crystalline rocks, granite, gneiss, porphyry

deira, Tapajós, Xingu e Tocantins são and quartzite . In the geological sketch of também conhecidas como formadas de Brazil recently contributed to the volume rochas crystallinas, de granito, gneiss, devoted to physical geography of Abreu porphyro equartzito. No esboço geológico and Cabral's « Brazil Geographico e His- do Brazil, recentemente incluído no tórico » I ventured the opinion that, as in volume dedicado á geographia physica the tablelands of the Paraná basin, the do « Brazil Geographico e Histórico « de Devonian and Carboniferous would be

Abreu e Cabral, eu emilti a opinião que, found to be represented in this region

(•) Hartt. — Bulletin of the CorneU University 1874 ; Derby — Arcliivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro vol. II 1S78; Proceedings of the American Philosophical Society, Philadelphia, 1879. .

ARCHIVOS DO MCSEÜ NACIONAL 61

como nos taboleiros da bacia do Parana, and that perhaps the secondary strata of OS terrenos devoniano e carbonífero se the Parnahyba and São Francisco basins

achariam representados nesta região, e would also be found to extend over into

que talvez as camadas secundarias das that of the Amazonas, but this opinion,

bacias do Parnahyba e São Francisco se like that of d'Orbigny, v,as based on ana-

achariam também estendendo-se para a logies wilh distant regions . The fortunate

do Amazonas, mas esta opinião como a discovery of Mr. Smith, however, fully

de d'Orblgny, foi baseada em analogias confirms both these hypotheses since he

com regiões distantes. A feliz descoberta has found fossils representing both the do Sr. Smith conflrma, entretanto, ple- Devonian and the secundary formations.

namente ambas estas hypotheses, vistoter It is true that no Carboniferous fossils

elle achado fosseis representando for- have as yet been found, but that they will mações tanto devonianas como secun- ultimately be met wilh may be considered

darias. E' verdade que até agora não se as certain

tem achado nenhum fossil carbonífero

mas que afinal ha de se achar algum,

póde-se ter como certo .

Os fosseis em questão foram encon- The fossils in question were found trados em massas de grés muito ferru- in masses of half decomposed, highly

ginoso já meio decomposto, soltas na ferruginous sandstone lying loose on the

superfície do terreno, perlo da pequena surface near the little village of Chapada

aldeia da Chapada, a qual, como se vê which, as will be seen by the accom- pela secção junta fica perto da margem panying section, is close to the southern meridional do planalto e perlo da linha margin of the tableland and near the divisória entre o Paraguay e o Tapajós. divide between the Paraguay and the A aldeia da Chapada está situada cerca Tapajós. The village of Chapada is sit- de trinta milhas ao nordeste da cidade uated about thirty miles N. E. of the de Cuyabá, capital de Matto Grosso. O city of Cuyabá, the capital of Matto Sr. Smith diz-me que seguiu as camadas Grosso. Mr. Smith informs me that he fossiliferas desde quatro milhas ao oeste traced the fossili ferons beds from four até dez milhas a leste, quinze milhas miles west to ten miles east, fifteen miles ao sudeste e quatro milhas a nordeste da southeast and four miles northeast of the aldeia, sendo todas as localidades perto village, all the localities being near the da margem escarpada do planalto. No abrupt margin of the tablelaml. In the bed leito do córrego de Morrinhos, quatro of the Córrego de Morrinhos four miles milhas ao nordeste da Chapada, a camada northeast of Chapada the fossiliferous bed fossilífera foi encontrada e a sua relação was seen in place and its relation to the . . . —

62 ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL

para com as outras camadas, como se other strata as given in the section was

mostra na secção, foi determinada . Por determined. Eveiywhere the fossils were toda a parte os fosseis eram extremamente extremely rare. raros.

Os característicos principaes da es- The leading features of the geological

tructura geológica da região, mostram-se structure of the region are shown in the na secção geral junto, representando annexed generalized section covering an uma extensão de cjuarenta milhas mais extent of about 40 miles kindly furnished

ou menos, que me foi fornecida por me bv Mr. Smith. obsequio do Sr. Smith.

.îi^SS^

Campo de CuyaLiá. h — Villa da Chapada, c — Morro Vermelh' Tabuleiros. 1 Conglomerado grosseiro de —seixos 1 Coarse conglomerate of quartz peb- de quartzo ; 5 metros, passando a bles 5 metres thick passing into

2. Grés molle, friável, cor de rosa, 2. Very soft friable pink sandstone, 100 metros. 100 metres.

3. Argilas arenosas de diversas cores, 3. Mottled sandy clays, 10-15 metres 10-15 metros de espessura. thick.

4 . Schistos argillosos esbranquiçados, 4. Whitish clay shales probably 20 provavehiienle com 20 meli'os de es- metres thick. pessura.

5. Successão de camadas unas de 5 . Succession of thin beds of shales, schistos, argilas arenosas e grés, algumas sandy clays and sandstones, some of the destas ultimas muito duras, 15-20metros. latter very hard, 15-20 metres.

6 . Grés grosseiro encontrado no Morro 6 . Coarse sandstones seen in the Morro

Vermelho e no Fecho dos Morros para Vermelho and Fecho dos Morros to the o N. e N. E. da Chapada, pelo menos N. and N. E. of Chapada, at least 200

200 metros de espessura . metres thick Todas estas camadas são perfeitamente All of these beds are perfectly conform- concordantes em estratificação e teem uma able and rest with a slight northerly dip

ligeira inclinação em direcção norte on the upturned edges of the metamor- sobre as bordas levantadas dos schistos phic schists that form the lower lands metamorphicos que formam os baixos nas about Cuyabá. immediações de Cuyabá. .

ARCHIVüS DO MUSEU NACIONAL 03

Os fosseis parecem ter vindo loJos de The fossils appear to have come entire- uma camada delgada, perto do cume do ly from a thin layer near the top of

n . 5 com a única excepção de um spe- n . 5 with the exception of a a single cimen de Discina encontrado perto da specimen of Di'seiiirt found near the base base do scliisto branco n . 4 of the white shale n. 4. Além do .Morro Vermelho foram obser- Beyond the Morro Vermelho igneous vadas rochas Ígneas em diversos logares rocks were observed in several places and e os morros chatos em d foram achados the table-topped hills at d were found to ser compostos de camadas de grés e argila be composed of perfectly horizontal beds arenosa perfeitamente horizontaes, cujas of sandstone and sandy clays whose rela- relações com as camadas devonianas tions with the Devonian strata couM not não se podem m dei cr minar. be made out. Estas camadas teem perlo de 3UÜ me- These beds are nearly 300 metres in lros de espessura e perto da base está thickness and near the base a bone bed exposta uma camada contendo ossos de is exposed containing vertebrate remains. vertebrados. Entre os ossos colhidos desta Among the bones brought from this camada reconheci um fragmento de casco bed I recognized a fragment of a turtle de tartaruga e uma vertebra de icptil. shell and a vertebra of a reptile. Both

Ambos devem ter sido de grandes dimen- must have been of large size and tliese sões, e estas camadas são certamente da beds are almost certainly of secondary idade secundaria. Material novo desta age. Additional material from this inter- interessante localidade ê esperado breve- esting locality is expected shortly at the mente no museu, o qual depois de estu- museum which, when studied, should dado deveria derramar muita luz sobre a throw much light on the geological com- composição geológica desta região pouco position of this little known region. It conhecida. Vem a propósito mencionar, may be mentioned in this connection that que o General Couto de Magalhães falia General Couto de Magalhães speaks of the em ter-se achado madeira fossilisada no occurrence of fossil woods on the same mesmo planalto. Nenhum espécimen até tableland. No specimens have thus far agora me veio ás mãos, mas a circum- come to hand but the circumstance re- stancia faz lembrar que em formações calls the fact that in the somewhat similar um tanto semelhantes em S. Paulo, que formations of S. Paulo, which stretch se estendem para o oeste com direcção a off westward towards Matto Grosso, fossil Matto-Grosso, abunda madeira fossilisada wood of Carboniferous age is abundant. da edade carbonífera. Seria entretanto pe- It would be rash, however, to attempt to rigoso tentar estabelecer uma comparação establish a comparison without specimens sem possuir-se espécimens, visto como no since in northern Brazil fossil woods occur 64 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

norte do Brazil abunda a madeira fossil abundantly in secondary strata. The only

em formações secundarias . O único spe- specimen thus far seen from Malto Grosso

cimen proveniente de Matto Grosso, que is in the collection of Prince D. Pedro Au-

tenho visto até agora, pertence á collecrão gusto and is an Angiosperm, indicating

do Principe D. Pedro Augusto e é um secondary or tertiary age, from near

Angiospermo, indicando ser da edade Coimbra . secundaria ou terciária, ach;ulo perto de Coimbra. A determinação positiva da edade geo- The positive determination of the geo- lógica do planalto na visinhança da Cha- logical age of the tableland in the vicinity pada offerece ensejo para um esboço of Chapada affords a basis for a tentative tentativo da estructura geológica geral de sketch of the general geological structure uma grande parte da chapada elevada em of a large portion of the elevated table-

redor das cabeceiras do Paraguay e ao land about the head of the Paraguay ba-

longo do curso superior dos grandes tri- sin and along the upper courses of the butários meridionaes do Amazonas. Tanto great southern tributaries of the Ama-

quanto se pode inferir dos poucos dados zonas. So far as can be gathered from

geológicos e topographicos que possuímos, the very meagre geological and topogra- a estructura desta região é bastante uni- phical data which we possess, the struc-

forme sobre grandes áreas. A expedição ture of this region is tolerably uniform de Von den Steinen ao Xingu em 1884 over large areas. The Xingi'i expedition traçou a extensão do planalto de grés ao of Yon den Steinen in 1884 traced the nordeste ao longo do Batovy até perto da sandstone tableland northeastward along

confluência deste rio com o Xingu em the Batovy to near the junction of that

latitude 12° S. Deste ponto alé a catarata river with the Xingu in latitude 12° S. (*)

de Martins em latitude 10°, onde o rio From this point to the Marlins cataract in entra n'uma zona granítica, as terras latitude 10° where the river enters a gran-

altas ficam tão afastadas do rio que ne- itic zone, the highlands lie so far back nhuma observação podia ser feita sobre o from the river that no observations on

seu caracter . E' porém de presumir que their character could be made. It may o planalto de grés se estende para o norte however be surmized that the sandstone ao longo do Xingu até encontrar a região plateau extends northward along the

granítica da visinhança da catarata de Xingti until it abuts against the granitic

Martins . Para léste da Chapada ao longo belt of the Martius cataract. To the cast- da estrada de Goyaz, elle se entende, con- ward of Chapada along the Goyaz road it

(•) Claiiss— Bericbt über die Xingii-Expedition, 1834. Petermans Mittheilungea, 1836, pp. 129 e 162. 9

ARCH[VUS DO MUSEU NACIONAL 65 forme Oastelnaii, ate o Araguaya. Além e'clends, according to Casteinau, lo the doste ultimo rio c formando a divisa catre Araguaya. Beyond the latter stream and

elle e o Paraná, existe a alta lombada forming the divide between it and the Pa-

montanhosa dcGoyaz composta do schistos rana, is tiie high mountain range of Goyaz

e quartzitos antigos e inclinados, idên- composed of ancient inclined schists and

ticos com os que formam parte tão im- quartzites identical with those that form

portante das beiradas da bacia do São so important a part of the borders of the Francisco, c apparentemente idênticos S. Francisco basin and apparently iden-

também, pelo menos em parte, com tical also, at least in part, with the rocks as rochas das terras baixas onduladas of the hilly lowlands about Cuyabá at em redor de Cuyabá, na parte superior the head of the Paraguay basin. This

da bacia do Paraguay. Sahc-se que mountain range is known to extend esta cadeia montanhosa estende-se ao southwestward into the divide between

sudoeste na divisa entre o Paraguay the Paraguay and Paraná Avhere at e o Paraná onde, n'nm ponto ainda some point not deOnitely determined,

não determinado definitivamente, ter- it dies away in a plateau continuous with

mina num planalto continuo com o da that of Chapada. The latter is known

Chapada. E' sabido também que este to extend southward in the region of the ultimo se estende para o sul na região das headwaters of the S. Lourenço and

cabeceiras de S. Lourenço c Taquary. Taquary. The first of these rivers ap-

Ao que parece, o ultimo destes rios pears to rise in the sandstone plateau, nasce no planalto de grés, o segundo no the second in the prolongation, and pre-

prolongamento para o sul da cadeia de sumably near the extremity, of tlie Goyaz Goyaz, e presumivelmente perto da sua range. exiremidade.

O relatório da exploração da estrada de The survey of the projected railway

ferro projectada de Curityba a Miranda from Curitiba to Miranda (*) gives some def- fornece alguns dados geológicos positivos nite geological information regarding

a respeito da divisa Paraguay-Parana the Paraguay-Parana divide at about the

cerca do parallelo de 22° S ao longo dos 22" parallel along the valleys of the valles do Ivinhiema e Miranda. Do rio Ivinheima and Miranda. From the Para-

Paraná até onde termina a navegação no na to the head of navigation on the Bril-

Brilhante, affluentedo Ivinhcima, distan- hante, tributary of the Ivinheima, a dis- cia de cerca de 215 kilomelros em linha tance of about 215 kilometers ina straight recta, foi encontrado grés vermelho hori- line, horizontal red sandstone was met

(•) Lloyd.— Caminho de Ferro D. Isubel, da provincia do Paraná ú de Matlo Grosso. Rio de Janeiro 187.5. *"' V. IX — G6 ARCIIIVOS DO MUSEO NACIONAL

rocks, called basalt iir zontal . Abundam no curso superior do with. Eruptive rio, rociias eruptivas chamadas basalto the report but probably augite-porphy- no relatório, mas provavelmente perten- rite, abound in the upper course of centes aos augilo-porpliyritos. A linha ex- the river. The line leaving the river at plorada deixando o rio na elevação de an elevation of 336"', ascends the divide 336 metros, galga a divisa com o nivel to a summit level of 618"', and, with an máximo de 018'" e com a extensão de extension of 220 kilometers, reaches the 220 kilometros alcança as margens nave- liead of navigation on the Miranda at gáveis doM iranda na elevação de 170'". Na an elavaliun of 170'". For the greater maior parle desta distancia encontram-se part of this distance red sandstones exclusivamente grés vermelho com grande with a great abundance of the eruptive abundância de rochas eruptivas ficando rocks arc exclusively met wilh. The lat-

estas ultimas mais raras á medida que se ter becomes rarer westward bom the divi-

afasta da divisa para o oeste. Acima de de and above Miranda highly inclined Miranda começam a apparecer no fundo metamorphic schists begin to appear in do valie schislos metamorphicos altamente tlic bottom of the valley. About the inclinados. Nos arredores da villa apre- town argillaceous shales containnig fossil sentam-se schistos argilosos contendo fetos ferns appear. Castelnau notes the occur-

fosseis. Na viagem de Castelnau refere-se rence of highly inclined schists with lime- point o apparecimento de schistos altamente in- stone on the Miranda below the clinados junto com calcareos nas margens where the railway survey terminated. do Miranda, abaixo do ponto onde termi- nou a exploração da estrada de ferro. Comparada com a secção Cuyabá-Cha- Compared with the Cuyabá-Chapada valley of the Miranda pada (p. G2) a do valle do Miranda, corres- section (p. 02) the ponde no apparecimento de camadas an- shows a correspondence in the occurrence

tigas altamente inclinadas nas farras of highly inclined ancient strata in the

baixas do fundo do valle sotoposlas a lower lands of the bottoui of the valley : grandes depósitos de grés formando um overlaid by heavy deposits of sandstone This plateau planalto. Este planalto porém diffère do re- forming a high plateau. that farther north- ferido ao nortc.no grande desenvolvimento however differs from eruptive de rochas eruptivas, respeito cm que cor- ward in the great development of corresponds responde com o ao leste do Paraná com o rocks in which respect it the east of the Paraná, qual é apparentemente continuo atravez wilh til one to wilh which it is apparently continuous do leito do lio . Alli uma grande formação that river. Here a horizontal de grcs com enormes diUes across the bed of horizontal formation of sandstone e intercallações de augito-porphyrito creat ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 67 occupa uma zona larga adjacente ao rio with immense dikes and intercallations na ciuasi lolalMade do comprimento da of augite-porphyrite occupies a broad bacia. Existindo cm baixo delia para o belt adjacent to tlie river throughout lado de leste, camadas fossiliferasda edadc nearly the entire length of the basin (*). carbonífera, que por sua vez jazem so- It is underlaid to the eastward by fos- bre grés e schistos fossiliferos devonia- sililerous Carboniferous strata which in nos, esta formação tem sido referida pro- turn rests on fossiliferous Devonian sand- visoriamente á edade triassica. Se, como stone and shales and has been refered pro- parece provável, for verificado que os visionally to lhe age. If, as seems schistos ai'gilosos com fetos fosseis de probable, the shales with fossil ferns at Miranda, pertencem á edadc carbonífera, Miranda prove to be of Carboniferous age a correspondência entre os lados oriental the correspondence between the eastern e occiílental da bahia do Paraná será and western sides of the Paraná basin

l)as tante notável . Neste caso o nivel baixo will bo tolerably close. In this case tlie

(170'") do terreno carbonífero ò significa- low level (170'") of the Miranda Carbo- tivo indicando uma inclinação para o sul niferous is significant indicating a south- das camadas paleozóicas que se acham cm ward dip of the high-lying paheozoic nivel elevado na visinhança da Chapada, strata about Chapada, or what is more ou, o que è mais provável, um desloca- probable, a considerable amount of fault- mento considerável por meio de falhas. ing.

E' sabido que a formação triassica (?) The Triassic (?) strata of the I'arana da bacia do Paraná estende-se para o norte basin is known to extend northward into no Estado de Minas Geraes a leste da the state of Minas Geraes to the eastward cadeia de montanhas de Goyaz. Apparen- of the Goyaz range of mountains. Ap- temcnte, porém, não se estende do mesmo parently however it has no such extension modo a oeste daquella cadeia na bacia to tlie west of that range in the Paraguay do Paraguay, visto que as suas rochas basin as its very characteristic eruptive eruplivas tão características diíTicilmcnte rocks would hardly have escaped the no- teriam escapado á observação dos \\a- tice of even a non-geological traveler. It jantes, mesmo dos inteiramente leigos em is almost certain that they do not occur

() Dirbi/. A Oeologia da r.'giao diamanlif^ra da província d • PaiMiiá no Brazil — ArcliivfS do Museu Nacionil do Rio de Jatieirj. vol. III. 1879, pags. 89-98. e Proceedings if the American Philosupbical S ciety, vol. XVIII, 1879. pai-'S. 2.")l-258. Contrib liçãi para o estudi da geographia physica do valle do Rio Grande. — Boletim da Sociedade de Geographia do Rio de Janeiro v 1. 1, n. -1, 1885. Olivctra. Ri>conheciir,ento geológico de vnlle do ParanapauenKi. — Boletim da C immissão Geographica e Geoli gi.\a da Província de S. Paulo, n. 2, 1889. 68 ARCHIVOS IjO museu NACIONAL

geologia. F,' quasi cerlo que não existem along lho Goyaz road('), and it may be

ao longo da estrada de Goyaz (") e pôde supposiid that on the Paraguay side they

se presunùr que no lado do Paraguay se are limited to the region to the south of

acham limitadas á região ao sul da extre- t'lc extremity of the Goyaz range of an-

midade da cadeia Gityana, de formações cient strata. It is po.ssib!e but not very antigas. E' possível, porém pouco provável probable that the secondary (?) strata

que as camadas secundarias (?) com ossos with fossil bones reported by Mr. Smith

fosseis, referidas pelo Sr. Smith alraz as lying back of Ciiapada (d of the section

da Chapada < ã da secção napag. 62) on p. 02 I may prove to be identical

sejam idênticas a esta formação do Pa- Avilb this Paraná formation. It seems

raná. Parece porém mais I'azoavcl sus- however more reasonable to suspect a peitar uma relação entre estas camadas relation between these Chapada beds and

da Chapada e as daultim.a parle da edadc those of later secondary age () secundaria (cretácea) do Brazil septen- of northern Brazil in Ceara and the São trional, no Ceará e na bacia do S. Fran- Francisco basin which have afforded fossil " cisco, que ) teem fornecido peixes, reptis c fishes, reptiles and wood, i In the upper madeiras fosseis. (") Na parte superior da part of the S. Francisco basin there is bacia do S . Francisco ha uma formação an extensive sandstone formation which extensa degrés que é de presumir seja is presumed also to be of late secondary também da ultima parie da edade secun- age, but thus f.ir tlie only fossils known daria, mas ale agora os únicos fosseis co- from it are fragments of v,ood of the An- nhecidos desta formação são fragmentos giosperm type. ('") de madeira do typo dos Angiospermes. ('**)

() l>os viajantes nesta vegia'i, Casteinnu. Von dot (') Of the travelers in this region, Caslelnau, Von Steinen o Smith, somente o ultimo menciona radias den Steinen and Smith, only lhe last mentions erup- eruptivas (pag. 63), mas de modo tão ligeiro que faz tives rocks (p. Gj ) but in a way to lead one to presumir cousa différente das gramles erupções da suspect something difl'erent and less important ihan bMia do Paraná. Inf irma-me o^Dr. Rodovalho War- those of the I'arana basin. Dr. Rodovalho Marcondes, condes, ex-presidente de Matto Grosso, que abunda a eï-presid?nle of Matto Grosso, informs me that terra terra roxa (o solo caractoristico di.s districtos er i- roxa (the characteristic soil of the eruptive tracts ptivos da bacia do Paraná ) no valle do Rio das Mortes of th; Paraná basin) abDund? in lhe valley of the na bacia do Araguaya ao nor'eda estrada rio Goyaz. K\o das Jlorles of the Araguaya basin to the north- Não falta pnbabiUdade a esla alTirmação que i ap- ward of iho Goyaz I'oad. This statement, iiased appa- parentemente baseada nas inf .rmações de caçadores, rently on the reports of hunters, is not iuprobable vi-Blo que em S. Pauli lambem, a terra i-oxa, e as since in S. l'a,ulo also the terra roxa and the eruptive rocli IS eruptivas do q'ie é derivada são maia cara- rocks friim which it is derived are more characteristic cleristioas dos valles e sã IVequenlemente muito im- of the valleys and are often too incimspicuoua t) perceptiveis para chamar a attenção nas estradas ao attract atteniion along the n ads on the top of the long-o das serranias intermediarias. intervening ridges.

(••) Tlartt — Geology and Physical Geography of Brazil p. 400. Dcrhy — Contribuição para o Estudo da Geologia do valle do rio S, Francisco— Archivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro. Vol. IV, ISSG, p. 93.

(•••) iiais —Géologie etc. du Brésil p. 310. Ksta (") y.i'ais— Géologie etc. du Brésil p. 310. This obserjservaçâo tem sido verificada e o typo da madeira obs-rvatii'ii has b;en verified and the type identified deteiiterminado .sobre u.ai fragmento trazido de pe; lo de on a fragment brought from near Indaia by Dr. Fr.m- Indadaiá pelo Dr. Francisco de Paula Oliveira. cisco de Paula Oliveira. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 69

Em vista do papel importante represen- In view of the great prominence of tado pelas rochas eruptivas associadas eruptive rocks associated with the secon- com os depósitos secundários da bacia do dary deposits of the Paraná basin, it is

Paraná, c interessante notar a sua au- interesting to note their apparent absence sência apparente nas bacias vizinhas from the neighboring (and in partparallel i

(e em partes parallelas) do Paraguay, basins of the Paraguay, S. Francisco, S. Francisco, Tocantins 8 Xingii. Esta Tocantins, and Xingu. This absence, as ausência como lemos visto, não é completa we have seen is not complete in the case no caso do Paraguay na parte adjacente of the Paraguay in the pait adjacent to ao curso médio do Paraná e é apenas pre- the middle Paraná, and is only inferred sumida para as outras partes da mesma for the other parts and for the Tocantins bacia e pnra as do Tocantins e Xingu, and Xingu from the absence of mention cm vista da falta de menção por viajantes by such observant travelers as Castelnan, tão perspic^izes como sejam Caslelnau, Smith and Yon den Steinen, hi tlie case Smith 6 Yon den Steinen. No caso da of the S. Francisco basin. Liais ('i attri- bacia do S. Francisco, a forma peculiar butes the form of the table-lopped hills dos taboleiros do alto S. Francisco e of the upper S. Francisco and lower Rio baixo Rio das Velhas foi attribuida por das Velhas to eruptive sheets, but from the

Liais (*) a lençóes eruplivos, mas na falta total lack of other details it may be in- total da outros detalhes pódc-sc presumir ferred that this is a telescopic observation que esta é uma observação telescópica from the river bank. In a somewhat ex- feita da beirada do rio. N'uma excursão tended trip over them, I found nothing of um tanto extensa sobre estes taboleiros the kind, and in a much more extended nada achei de similhante e em viagem journey that very comptent and minute ainda mais longa um observador tão com- observer, Eschwege fails to report any petente e minucioso como seja Eschwege such plienomenon.

deixa de mencionar um tal phénomène .

A contribuição feita peio Sr. Smith para Mr. Smith's contribution to our know- o conhecimento do planalto brazileiro nos ledge of the Rrazilian tableland enable us habilita a adiantar, h5'pothcticamento, al- also to advance, kypothetically, some gumas ideas sobre aquella região singular ideas regarding that singular region to the ao oeste do Paraguay, as terras altas de west of the Paraguay, the highlands of

Cliiijuitos. O nosso conhecimento de sua Chiquitos. Our knowledge of its geolog- estructura geológica é devido quasi ex- ical structure is due almost entnely to

() Géologie etc. lu Brésil, p. 215. 10 AKCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL

clusivamento a D'Orbigiiy (*) a cuja de- D'Orbigny (") to which the Brazilian and scripção a commissão do limites ('*) entre Bolivian Bounîary Commission (**) has

Brazil c Bolivia tern ultimamente accrcs- added largely in tiie matter of topogra- cenlado grande cópia de detalhes topo- [)hical details. These highlands form a

graphicos. Estes altos forniam amazona narrow belt of detached hills and ridges

estreita de morros c lombadas destacadas extending in a northwesterly direction from the estendendo-se na direcção de nordoeste Paraguay at and below Corumbá , desde o Paraguay perto de Coimbra até as to the head of the Guapore. As D'Orbigny

cabeceiras doGuaporé. Como D'Orbiguy has shown they are completely set off from

já notou, são completamente destacados the Andes by the broad low plains of the dos Andes pelas largas planícies baixas do Pilcomayo and Mamoré. Between them

Pilcomayo c Mamoré . Kntre elles e o pla- and the Brazilian plateau is the low

nalto brazileiro existe a baixada do valle region of the Guaporé valley, of the per-

do Guaporé, dos lagos permanentes do manent Paraguay lakes and of the ex-

Paraguay e do extraordinário lago tem- traordinary temporary lake of the annual

porário das enchentes anniiaes conhecido floods, known as the Xaraes. A low

pelo nome dos Xaracs . Conforme se deduz isthmus of ancient strata, as may be in-

da narrativa de Castelnau existo entre as ferred from the narrative of Castelnau, lies

várzeas do Guaporé e do Jaurú uma lingua between the flood plains of the Guaporé baixa dérochas antigas constitnindo uma and the Jaurù, thus uniting the Chi- espécie de istlnno ligando os planaltos qaitean and Brazilian highlands. A looser

brazileiro e Chiquiteano. Uma união union is established across the Paraguay mais frouxa é estabelecida alravez do by a few detached hills in the midst of Paraguay por uns poucos de morros des- the flood plain on the eastern side of the

tacados no meio da várzea do lado oriental river, which may be presumed to corres-

do rio, os quaes é de presumir corre- pond in structure to the similar hills on

spondam em estructui'a com os morros si- the western side. At the Fecho dos Morros milbantes do lado occidental. No Fecho the low Paraguayan plain between the

dos Morros a planície baixa do Paraguay highlands on either side is reduced to nil

entre as terras altas de cada lado fica and here a connection may be inferred

reduzida a nil e ali pode-sc presumir uma between the ancient rocks already men-

ligação entre as rochas antigas já mencio- tioned as appearing in the valley of the nadas como se apresentando no valle do Miranda and the similar formation occur- Miranda, e a formação similhmte dos ring in the Chiquiteaa highlands.

altos de Cliiíjuitos.

() D'ljfli/ni/ — Voyage dans r.imerifjue Meridional. To. ne HI pai'tii 3d p. 183 et seq.

t"j Sci-cri'jno da Fo7i-c-%, Viag'm a.-i i-edor do BiMzil. ilio de -Janeiro, 'Sil. .

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL '1

Conforme D'Orbigny os morros e lom- According to D'Orbigny the hills and

badas da região de Cliiriuitos se elevam ridges of t!ie Chiquitos region rise from de 200-GOO'" acima da planície qae os 200-GOO'" above the plain which would conlém, de 300-700™ acima do nivel do give them from 300-700™ above the sea

mar . Os da parle central são compostos de Those of the central portion are composed

gneiss com o qual acham-se associados na of gneiss with which is associated, in the

parte oriental duas series de schistos al- eastern portion, two series of highly inclin-

tamente inclinados. Alguns dos morros ed schists. Some of the hills are table-

apresentam a forma de tabuleiro em virtu- lopped owing to a capping of horizontal de de uma coberta de gros horizontal refe- sandstone referred by D'Orbigny to the rida por D'Orbigny ao terreno carboní- Carboniferous and compared with the

fero c comparado com o grés de Santa sandstone of Santa Cruz de la Sierra in

Cruz de Ia Sierra na região Andina. Nesta the Andean region, la this description

descripção reconhece-se facilmente a repe- one easily recognizes a repetition of the

tição da estructura do planalto brazileiro, structure of the Brazilian highlands, viz.

isto é, alicerces de rochas antigas incli- a substratum of ancient inclined rocks nadas cobertas por espessos depósitos capped by heavy horizontal deposits com- horisonlaes, compostos principalmente de posed principally of sandstone. The prin-

grés . A diíferença principal está no facto cipal difference consists in that the an- que as rochas antigas, as quaes em al- cient strata, which in some points are guns pontos se estendem atravez da bai- continned across the intervening lowland,

xada intermediaria, se elevam mais do rise higher on the Chiquitean side and in lado de Chiquitos e em alguns legares some points seem to have escaped being

parecem ter escapado de ser totalmente totally covered by the sandstone, while

cobertas pelo grés, ao passo que cm ou- in other places they have been revealed

tros logares teem sido postas a descoberto by the extensive denudation which the

pela extensa denudação que a região tem region has suffered througli which the soffrido, pela qual a camada de gros tem sandstone capping has been almost com-

sido quasi completamente destruída. Os pletely destroyed . The liighlands of Chi- altos de Chiquitos podem portanto scrcoii- quitos may therefore be considered as sidcrados como parles destacadas do pla- detached outliers of the Urazilian plateau, nalto brazileiro, confinnando assim a thus confirming D'Orljigny's view that opinião de D'Orbigny, que as suas relações their relation is with the Brazilian mass eram antes com o massiço brazileiro do of highlands rather than with the An-

que com o andino. dean . Tendo identificado o grés horisonlal Identifying the horizontal sandstone com o terreno carbonífero de Santa Cruz wilh the Carboniferous of Santa Cruz de 72 ARCHIVOS DO MÜSSU NACIONAL

(lo la Sierra, D'Orbigiiy referiu a serie Ia Sierra D'Orbigny referred the newer mais nova de rochas inclinadas consti- series of inclined roclis, consisting of snnd- tuída por grés, scliistos argillosos e cai- stone, argillaceous schists and silicious careo silicose, ao Devoniano e a serie limestone, to the Devonian and the older mais antiga que comparou com a do series, which he compired with the itacolumito de Minas Geraes, ao Siluriano. itacolumite scries of Minas Geraes, to Estando provado peias observações do the Silurian. Mr. Smith's observations Sr, Smitli que a perturbação e dobra- having proved that the distur])ance and mento desta parte do massiço brazileiro folding of this portion of the Brazilian era pre-devoniana (conclusão esta con- massif IS pre-Devonian (a conclusion which firmada cm toda a parte onde tem sido is confirmed wherever Devonian strata has positivamente identificado o terreno de- been positively identified, as on the Lower voniano, como no baixo Amazonas e nos Amazonas and in São Paulo and Paraná) estados do Paraná e S.Paulo) 6 provável it is probable that the Carboniferous of que o Car])onifero de D'Orbigny virá a D'Orbigny will prove to be Devoidan, and ser Devoniano c é quasi certo que o seu almost certain that is Devonian is Silu-

Devoniano é Siluriano ou mais antigo . rian or older. In the absence of fossils

Na falta de fosseis nesta formação e nas in this and in the similar formations in semelhantes em outras partes, nenhuma other parts, no definite determination of determinação definitiva de cdade geoló- geological age can be made. The speci- gica pôde ser feita . As amostras do cal- mens of limestone that have come to hand careo de Corumbá que me teem chegado from Corumbá are strikingly similar in

ás mãos são notavelmente semelhantes aspect to the limestones of São Paulo and em aspecto ás de S. Paulo e Paraná, Paraná tliat occur in a series that is que SB apresentam n'uma serie certa- certainly pre-Devonian and is presumed to mente pre-devoniana e que se presume be or Lower Silurian . This pre- ser Cambriano ou Siluriano inferior. Esta sumption however has for the present no presumpção, porém, não tem até ao pre- firmer basis than the assumption, as yet sente base mais firme do que a asser- unprovcn, tliat it is older than a similar ção, ainda não provada, que a serie é but apparantly less metamorphosed se- mais antiga que uma outra semelhante ries in the São Francisco basin in which mas apparcntemente menos metamorpho- some oJDscure fossil corals apparently of seada na bacia do S. Francisco, na qual upper Silurian type were found by the achei, em Bom Jesus tia Lapa, polypeiros writer at Bom .Jesus da Lapa. fOSseis mal conservados, apparcntemente de lypos característicos do Siluriano supe- rior. AKCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 73

A segunda sério de D'Orbigny é, a The second series of D'Orbigny is, judg- Julgar pelas poucas amostras que me teem ing from the few specimens that have

.(.hegado ás mãos, correctamente referida come to hand, correctly referred to the

ú série itacolumilica de Minas Geraes, cuja itacolumite series of Minas Geraes whose

edade geológica é também indeterminada. geological age is also indetorminecl. It

E' imiucstionavelmenle a mais antiga das is without question the oldest undoubt-

séries indubitavelmente sedimentarias até edly sedimentary series yet known in

agora reconhecida no Brazil, e em. vários Brazil and I have in various writings

escriptos tenho-a referido áquelie com- referred it to that convenient receptacle raodo deposito dos grupos duvidosos, o of doubtful strata, the Huronian. terreno Huroniano.

Os fosseis representam quatorzcespecies The fossils represent fourteen species pertencentes a nove géneros de Brachio- belonging to nine genera of Brachiopoda,

podes, uma de Gastéropodes e duas de one of Gasteropoda and two of Pteropoda. Pteropodes. Visto como, com a excepção As with the exception of the two specially das duas formas de especial interesse interesting forms described below, they descriptas abaixo, elles são em pequeno are few in number and rather poorly

ruimero e um tanto mal conservados, não preserved it docs not ?eem advisable to parece conveniente tentar por einquanto attempt at present to identify them

identiflcal-os cspecincamentc, principal- specifically especially as it is to be hoped mente havendo a esperanra de se obterem that additional and more perfect material

breve material mais perfeito. Basta a may before long be obtained . The mere

siuqjles enumeração dos géneros para enumeration of the genera is sufficient to provar fora de toda a duvida a edade prove beyond a doubt the Devonian age

devoniana do deposito, o que presente- of the deposit which at present is of

mente é de mais subida importância do more immediate importance than an ac- que uma determinação exacta das espé- curate determination of the species. They

cies. São allas /Angula , Discina, Stru- are Lingula, Disclna, Strophodonta, Tro- phodonta, Tropuloleplus, Viluiina, Rlnjn- pidoleplus, Vilulina, Rlujuchondla, Spiri- chonella, Spirifem e dous géneros novos fem and two new or little known genera

ou pouco conhecidos da famiiia dos terc- of Terebratuloid shells among the Brach-

bratulideos, entre os Brachiopodes ; Bdlc' iopoda ; Bfllcroplion among the Gaster- rophon enlvo os Gastcropodese TentaculUes opoda and Tentacnliles and Sl'jliola e Styliola entre os Pteropodes.Os caracteres among the Pteropoda . The specihc char- especiflcos tanto quanto podem ser deter- acters so far as they can be made out minados mostram uma relnção intima show close relationship, if not perfect

sinão uma perfeita identidade com os identity, with the fossils of Ereré on the 11)57 V. IX — 10 74 ARCHIVOS DO MüSEO NACIONAL fosseis de Kreré no Amazonas e com os do Amazonas and with Ihoseof the Hamilton- grupo Hamilton ou Devoniano médio de oi" middle Devonian Group of New York, New York, como se poderá ver das se- as will be seen from the following notes guintes notas sobre as diversas espécies, upon lhe various species.

Lingula sp.

Esta espécie que c representada por This species which is represented by numerosos specimens bem conservados, numerous well preserved specimens thai que formam uma porção considerável de make up a considerable portion of certain cerlas mnssas da roclui, parece-se muilo masses of the rock closely resembles Lin- com a ÍÁiiguIa ligea, Hall do grupo Ham-

Li7igiUa spaiulaiu, Hall se prove ser iden- proves to be identical with small speci- tico a pequenos specimens que são evi- mens which are evidently the young of den temente indivíduos jovens das formas the larger and more abundant forms, maiores e mais abundantes .

Disoina sp.

Uma espécie com uma valva dorsal A species with a strongly elevated sub- subconica bastante elevada, com o bico conical dorsal valve, with the beak placed collocado perto da margem posterior e near lhe posterior margin, and with a com uma valva ventral chata, acha-se flat ventral valve is thickly crowded in com profusão em certas massas do gres. certain masses of the sandstone. The

A superflcie é marcada por lamellas proe- surface is marked by prominent concen-

minen tes concêntricas e por estrias dis- trie lamellae and distinct radiating

lindas. Na forma geral ella se parece striae. In general form it resembles com A Discuia Neirberyi, Hall do grupo i)i.sctiiaiVßiti6e?-?/i, Hall from the Chemung Chemung (Devoniano superior) mais do (Upper Devonian) group more nearly que outra qualquer espécie de New York, than any other New York species, but mas a sua ornamentação é mais grosseira, has coarser markings. Neilher this noj- Nem estn, nem a seguinte espécie foram the following species was found at encontradas em Ereré. Ereré.

() Bullelin of the Buffalo Acadeiny f>f Natural Science, January, 1874. Proceedings of the 13ost 'n Society, of Natural History, vol. XX, 1S7S. ARCHIVÛS DO MUSEU XACIONAL 75

Discina sp.

Dons specimens, um proveniente do Two specimens, one from tlie sandstone grés e o outro do fchisto n. 4 (único and the other from the shale n. 4 (the only fossil encontrado nelie) representam uma i'ossil found in iti represent a large spe- espécie grande com valvas quasi com- cies with almost perfectly Hat valves. It pletamente chatas. Ella se parece com resembles and undetermined species from iuna espécie ainda indeterminada das ca- Devonian strata at Ponta Grossa in the madas devonianas de Ponta Grossa no state of Paraná more nearly than any Estado do Paraná, mais do que com other known to me. qualquer outra que eu conheça.

S;ropho;lonta sp.

Dous specimens mal conservados per- Two iinperfeclly preserved specimens tencem ao typo do género, representado belong to the type of the genus represen- por StrophodoiUa perplana,Con[-àú, uma. ted by StrophodoiUa perpiana, Conr^á,

conch 1, que c abundante em todo o De- a shell that is abundant throughout the voniano de New-York e que não é rara whole of the New-York Devonian and not no do Amazonas e Paraná. uncommon in that of tlie Amazonas.

Rhynchonella sp.

Uma espécie deste género algum tanto A moderately large,, coarse-ribbed spe- grande e rugosa è representada por um cies of this genus is represented by a frag- íragmento de um molde externo. ment of an external cast.

Spirifera sp.

Uma espécie grande com área alta, A large species with a high area, bico ligeiramente encurvado, sinus slightly incurved beak, smooth sinus deep

íiso, profundo e prolongado considera- and considerably prolonged at the front velmente na frente c com cerca de 20 and with about 20 simple plications on rugas simples de cada lado, faz lembrar each side recalls Spirifera f/ranulifera. a Spiriferd granulifera, Hall do grupo de Hall of the Hamilton group of New-York, Hamilton de New-York, mas é imperfeita but is too imperfect for a salisfaclory

»]q mais para fazer-se uma comparação comparison. This form has not been satisfactoria. Esta forma não se tem en- found on the Amazonas. contrado no Amazonas. 70 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

Spirifära sp.

Esta concha ó menor c mais delicada Tliis is a smaller and more delicate do que a prcccdenle, mas i'. do mesmo shell than tlic preceding but of the same typo geral quanto ao caracler do sinos e general type as regards the character of da doiíra c das rugas. Ella se parece algum the fold and sinus and of the plications. tanto de porto com algumas das formas 11 resembles somewhat closely some of mais compridas c mais robustas da Spiri- the longer and more robust forms of Spl-

/"?;((- A'(/roanfl, Hartt (Ralhbnn op. cil.) rifcra Ihdroana, Harlt (Ratldnni op. cit.) do Ererc, c uma collecção uiais completa from Ereré, and a larger collection may p(')de provar a sua identidade com esta prove its identity with that species. espécie .

Tropidolepius sp.

Uma uuica valva ventral apresenta A single ventral valve presents lhe this genus \vhich os caraclerislicos deste género, que é characteristic features of abundantemente representado pela espé- is abundanlly represented by the single carinutus, Conrad, cie única 7'i'opidoleplus carínalus, Conrad species, Trop'uhli'plus tanto nas rochas devonianas do Ama- in both the Amazonian and North Amer- zonas como nas da America do Norte. ican Devonian rocks. Although the specific Comquanlo os caracteres especificos não characterscannotbe made out satisfactor- referred to that se possam determinar satisfactoriamcnte, ily, it might probably bo póde-se provavelmente referil-a áquella species with safety.

espécie com segurança.

Vitulina sp.

Este género é representado por um This genus is represented by a single único molde interno de uma valva internal cast of a ventral valve, pro- ventral, provavelmente pertencente á bably belonging to the single species urnca espécie até aqui conhecida do gé- hitherto known of the genus, Vitulina nero, Vitulina pustulosa, Hall. Esta forma pustulosa. Hall. This generic form would genérica parece ser particularmente cara- seem to be peculiarly a South Ameri-

cterística da America do Sul, visto que, can one since, while it is rare and only

sendo cila rara e distrilmida mui limita- very locally distributed in North Amer- damente na America do Norte e apparen- ica and has apparently not yet been,

temenle ainda desconhecida na Europa, recognized in Europe, it appears in every ARCHIVOS DO MUSFU NACIONAL // cila apparece cm quasi toJas as collecções South American collection of Devonian de fosseis denovianos da America do Sul fossils that has come under my notice. On que toem vindo ao meu conliccimenlo. No the Amazonas it is one of the most abund-

Amazonas ella é uma das conchas mais ant and characteristic shells in both the aloundantes c mais caracteristicas tanto lower (Maecurú) and upper (Ereré) divi- na divisão inferior (Maecurú) como na sions. It occurs also in the collections superior (Ereré). Ella apparece também made by Prof. Alex. Agassiz at lake

nas collecções feitas pslo Prof. Alex.. Titicaca in Bolivia and by myself at Ponta Agassizna lagoa de Tilicaca na Bolivia e Grossa in the Brazilian province of Pa- por mim mesmo cm Ponta Grossa na pro- raná, although in Itolli these cases, as in víncia do Paraná, Brazil, apezar de que that of Matto Grosso, only a mere hand- em ambos esses casos, como na collecção full of fossils wore obtained. de Matto Grosso, apenas um punhado de fosseis foram obtidos.

As duas espécies restantes de Bracliio- The two remaining species of Brachic- podes, mais minuciosamente descriptas poda, described more fully lielow, are adiante, são na apparencia mais estreita- apparently more nearly related to two of

mente relacionadas a duas das espécies de the Ereré species than any others known Ereré do que a qualquer outra que eu co- tome, and when the latter are more fully

nheça, e quando as ultimas forem mais known, it is probable that they will be

bem conhecidas, é provável que ellas found to lie identical witli those from venliam a se moslrar idênticas ás de Matto Grosso. Matto Grosso.

BeUerophon sp.

Este unico representante dos Gasté- This single representative of the

ropodes é uma espécie trilobada do typo Gasteropoda is a trilobed species of the do Belleroplion trilobutits, Sowerby, tvpo type of the European BAlcvophon (ri.lo-

europeu que parece faltar no Devoniano hatm, Sowerby, a type that appears to be norte-americano. Elle é representado wanting in the North American Devonian.

comtudo nas camadas de Ereré pelo Bel- It is represented however in the Ereré

leroplion Coutinlioanus Hartt, e Bathbun beds by Bdlcrophon (loulinhoauvs

que talvez seja idêntico (*). Hartt and Ratlibun, (*) which is perhaps

identical.

(•) A:\ral3 of the Lyceum of Natural lliil'.ry. New-Y..i-k, Vol. Xr, IS75. .

78 ARCHIVOS DO MüSEU NACIONAL

TentacuUtes sp.

Esta é uma espécie grande e grosseira- ïliis is a large, coarsely aniiulaled mente annellada, talvez idêntica a uma species, perhaps identical with one that que se encontra no gres de Maecurúdo occurs in the Maecurú sandstone of the Devoniano do Amazonas. Amazonian Devonian.

Styliola sp.

Esta, em comparação com as que This, in comparison with those des foram descriptas por Hall provenientes das cribed by Hall from the New-York rocks rochas de New-York (únicas que eu co- (the only ones known to me) is a gigan- nheço) é uma espécie gigantesca tendo tic species being 11'""' long and 1,5'"'" in 11'"™ de comprimento e r"™,5 de diâ- diameter at the upper end metro na extremidade superior.

Associadas aos fosseis acima descriptos Associated with the above fossils are ha duas espécies pequenas ás BracIUopodcs two small species of Brachiopoda repre- representadas por numerosos specimens, sented by a number of specimens from nos quaes os característicos tanto ex- which both the external and internal ternos como internos podem-se definir characters can be very satisfactorily work- muito satisfactoriamente e que me pa- ed out and which seem to me to be recem bastante interessantes para merecer sufficiently interesting to merit detailed uma descripção minuciosa. Elias pertencem description. They belong to the family á familia dos Terebratulideos e em nume- of the Terebratulidie and have the loop rosos casos teem o laço ou supporte bra- perfectly preserved in a number of chial perfeitamente conservado. De facto, examples. In fact lhe determination of a determinação dos característicos internos the internal characters has proved a tem sido um trabalho muito mais facii do much easier task than those of the exter- que a dos externos, circumslancia esta no- ior, a remarkable circumstance when the tável quando levamos em consideração a nature of the rock, a coarse ferruginous natureza da rocha, um gres feiruginoso sandstone, and the mode of preservation grosseiro, e o modo de conservação dos of the original shelly substance by limon- fosseis pela substituição da substancia ite is taken into consideration. It is calcarea original por limonito. E' so- only by forcing somewhat the characters mente forçando um pouco os caracteres of the genera to which they are provision- dos géneros a que elles são provisoria- ally referred that they can be admitted mente referidos que se pôde admittil-os into them and if I were so situated as to entre elles e si eu estivesse situado de have full access to the recent literature ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL 79 maneira a me ser accessivel toda a liUe- on the subject, so as to be certain that ratura recente sobre este assumpto, de the creation of no new genera or fresh modo a me certificar de que não lioiive a elucidation of some old but imperfectly ereação de nenlium género novo ou ne- known ones has escaped my notice, nhum esclarecimento sobre um velho I should have little hesitation in propos- mas imperfeitamente coniiecido quo ing new generic nomes for both of them. tenha escapado á minha attenção, cu não The same difficulty occurs in regard to hesitaria em propor nomes genéricos the specific determinations. If only the novos para ambos elles. A mesma diffi- external characters were exhibited I culdade apparece a respeito da determi- should have little hesitation in identi- nação das espécies. Si estivessem á mos- fying them with the Ereré shells described tra somente os caracteres externos, eu by Rathbun under the names of Retzia teria pouca duvida em identiOcal-os com JuDiesiuna and Retzia ]\'ariUana, of as conchas de Ereré que Ralhbun descre- which the interiors are absolutely un- veu sob os nomes de Retzia Jameskma e known, so tliat it cannot even be certain

Retzía Wardíuna, cujo interior é in- that they belong to the same genus. No teiramente desconhecido, de maneira a one could have suspected the remark- nem se ter a certeza delias pertencerem able differences in the internal characters ao mesmo género. Ninguém suspeitaria of these two species from an inspection of as notáveis differenças nos caracteres in- the exteriors, which exhibit only such ternos destas duas espécies olhando-as de differences as might easily have been con- fora, onde exhibem apenas differenças sidered as characterizing only varieties que podiam facilmente ser consideradas within a single species. This circums- como caracterisando variedades de uma tance suggests the necessity of great mesma espécie. Esta circumstancia caution in making identifications with mostra a necessidade de grande pre- species whose characters are not complete- caução em identificar espécies cujos ca- ly known and, considering the risk of racteres não são completamente conhe- creating synonyms preferable to that of cidos, e, considerando o risco de crear mistaken identifications, I have given synonymes preferivel ao de identificações specific names to the two Matto Grosso erróneas, eu dei nomes específicos ás species. Future students are much more duas espécies de Matto-Grosso. Estu- likely to correct errors in the direction of dos futuros serão mais propensos a eliminating synonyms than in tliat of corrigir erros que tendem a eliminar discriminating forms erroneously referred. synonymes do que a discriminar for- I feel almost certain however that the mas erroneamente identificadas. Tenho Ereré shells will eventually prove to quasi certeza que as conchas do belong to the same genera as (hose from 80 AUCHIVOS DO MUSKÜ NACIONAL

Erci'c virão evciilualaicnte a perten- Matto Grosso and in that case then- can

cer aos mesmos géneros que as de scarcely be a doubt of tlieir specific iden-

*^ratto-Grosso e neste caso ha quasi ne- tity. In the contrary case it would be nhuma duvida sobre a sua identidade remarkable that in the two localities and

especifica. No caso contrario, seria facto with nearly the same associated fossils

notável quo nas duas localidades e asso- two species should occur which, while

ciadas a quasi os mesmos fosseis appare- iiaving the same genei'al appearance, arc cessem duas espécies que, tendo no seu distinguislied from each other by precise-

todo o mesmo aspecto geral, se distinguem ly the same external characters, viz, a

uma da oulra precisamente pelos mesmos smooth lieak and distinct fold and sinus

caracteres externos, a saber : um l»ico in one and a uniformly plicated surface in

liso, uma dobra e um sinus dislinctos the other. To this it may be. added that

cm uma, e uma superfície uniformemente the dental plates of the ventral valve, the

rugosa na outra. A isso póde-se accres- only internal features shown on the lîreré centar que as placas dentarias da valva casts, present the same characters and ventral, únicas feições internas visíveis differ in precisely the same way in the nos specimens de Ereré, apresentam o species from the two localities. This last mesmo caracter e differcm precisamente character proves that wliatever may be do mesmo modo nas espécies das duas the genera to which the Ereré shells localidades. Este ultimo característico belong they certainly arc not Relzlas and prova que (pialquer que seja o género, probably do not belong to the same fam- a que pertencem as conchas de Ereré, ily as that genus as it is now under- certamente ellas não são Reízias c pro- stood thanks to the admirable studies of

vavelmente nem pertencem á mesma Davidson and Waagen . família que aquellc género, como o agora sabido graças aos admiráveis estudos de Davidson e Waagen. ARCIUVOS 1)0 MUSEU NACIONAL 81

NOTOTHYRIS {?) SMITHII sp. nov.

Coni|.are-se líetzia Jan-.esiana, Hartt and Rathbun — Cn the Devonian Brachiupoda of Ereré, Bulleliu o the Buffalo Society of Natural HiBtory, 1874.

Vistas dorsal, lateral e ventral augmentadas mais ou manos duas vezes Vistas dorsal lateral e ventral do laço

Concha pequena, subovata em contorno Slíeil small, subovate in marginal out-

marginal, um tanto mais comprida do line, somewhat longer than wide ; valves

que larga ; válvulas desigualmente con- unequally convex, the ventral one being

vexas, a ventral sendo a mais profunda : the deepest ; surface marked by about a superQcie marcada por umas dczeseis sixteen simple rounded plications separ- costellas simples separadas por sulcos cor- ated by furrows corresponding in size respondentes em tamanho e feitio com as and outline with the plications which arc costellas, as quaes se cingem aparte mar- confined to the marginal portion extend- ginal estendendo-se apenas dous terços ing only about two thirds of the way to

da distancia ao bico ; a região umbonal the beak ; umbonal region of both valves

de ambas as válvulas lisa ; dol)ra e sinus smooth ; a distinct fold and sinus. Ven- distinclos. A válvula ventral algum tanto tral valve somewhat gibbous regularly

gibosa com uma curva regular do bico curved from beak to front ; median line

para a frente ; a linha mediana marcada marked by a sinus or furrow somewhat por um sinus ou sulco iini pouco mais wider and deeper than the lateral ones largo c mais fundo do que as latcraes, which unlike these to the beak extends ;

que ao contrario destas se estende até ao beak prominent, sliglith incurved over

bico ; bico saliente, um pouco curvado the liinge line and perforated by a round-

por cima da charneira e perfurado por um ed foramen having on each side a false

1667 V. IX — 11 82 ARCIIIVOS DO MUSEU KACIONAL forame redondo tendo de cada lado uma area; deltidium not observed, though one

área falsa ; não se observou dellidiuni, probably exists. embora talvez exista um . Dorsal valve regularly and moderately A válvula dorsal é regular c ligeira-

convex ; median line marked by a fold or mente convexa ; a linha mediana é mar- plication somewhat wider, though not per- cada por uma dobra ou costella um pouco ceptibly higher, than the lateral ones from mais larga, ainda que na apparencia não which it is set ofi by furrows wider and seja mais alta, do que as lateraes da qual

deeper than those at the sides ; this fold é separada por sulcos mais largos c mais apparently does not reach to the beak. fluidos do que os lateraes ; esta dobra ap- parentemente não chega até ao bico. O interior da válvula ventral é munido Interior of the ventral valve with rath- de laminas dentarias sub-paral leias li- er long sub-parallel dental plates attach- gadas ao fundo da válvula c estendendo- ed to the bottom of the valve and ex-

se para a frente até á margem exterior da tending forward as far as the outer margin lamina de charneira da válvula opposta. of the hinge plate of the opposite valve. O interior da válvula dorsal tem um Interior of the dorsal valve with a long

longo laço recurvado sobre si na ponta, reilexed loop extending somewhat beyond estendendo-se um pouco além do centro the center of the valve. The branches of da válvula. Os ramos do laço começam the loop arise from the interior of the car- do interior da margem cardeal, mas as dinal margin, but their bases are united suas bases são unidas por formações cal- by horizontal shelly processes to the sock- carcas horizontaes ás margens alveolares et margins and the space between them

e o espaço entre cilas é parcialmente to- is partially filled by elongated flattened mado por calosidades alongadas e acha- callosities springing from their inner mar- tadas partindo do interior das margens o gins and meeting along the median line encontrando-sc ao longo da linha me- where their juncture is marked by a su- diana, onde o seu encontro é marcado ture most distinct on the under side. The por uma sutura, que ò maisvisivel do lado lateral processes with the bases of the de baixo. As formações lateraes com as crura; and callosities form a horisontal

bases das cruras e as calosidades formam hinge plate pierced in the centre by a uma placa de charneira horizontal tendo rounded or oval foramen. No septum or no centro um forame circular ou oval. socket plates and apparently no cardinal Não ha septum hem placas alveolares c process. Beyond the margin of the hinge apparentemcnte nenhum processo car- plate the sub-parallel crura; extend for- deal. Além da margem da placa da char- ward with a slight upward curve for a

neira as cruras sub-paral leias eslendem- short distance, then bend somewhat abrup- .

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 83

se para a frcnle curvando-se ligeiramento tly downward, the bend being marked para cima aie uma pequena distancia, by a prominent spur, and then extending depois doJDram para baixo iim tanto brus- forward with a gentle upward curve, are camente, sendo esta volta marcada por finally abruptly rcfiexed backward and uma espora saliente, tomando então para united at their extremities by a transverse a frente com uma ligeira curva para cima band

ellas afinai dobram sobre si bruscamente c se unem nas extremidades por uma cinta horizontal. Ü comprimento de um exemplar de Length of a medium size exemple 8""" tamanho medio é 8""", largura 7™"', gros- width 7"™, thickness 3"™. sura 3""".

Em muitos pormenores, taes como a In many particulars, such as general

forma geral, os caracteres da superficie, form, surface characters, absence of sock-

a ausência de placas alveolares e de sep- et plates and septum and more partic-

tum e mais especialmente aplaca perfu- ularly the perforated hinge plate, this

rada da charneira, esta interessante espécie pretty little species agrees more nearly identiflca-se mais de perto com os cara- with the characters of the genus to which

cteres do género a que provisoriamente it is provisionally referred than with any está referida do que com outros quaes- other known to me. The genus Notothyris quer que eu conheça. O género Noioihijris instituted by Waagen in his monumental

instituído por Waagen na sua obra mo- work on the Salt Range fossils, for a

numental sobre fosseis do Saíí Tían^^e para small group of Indian shells, has not um pequeno grupo de conchas indianas, hitherto been recognized outside of India até agora não tem sido encontrado fora da and Persia or in other than Carboniferous

índia ou da Persia, nem em formações fora strata. The Matto Grosso shell presents da carbonífera. A concha de xMatto Grosso some differences from the typical species apresenta algumas differenças da espécie of that genus in the details of the struc- typo daquelle género nos detalhes da ture of the hinge plate which apparently estructurada placa da charneira que não are of no great importance. The loop of parecem de grande importância. O laço the Indian species, so far it is known, na espécie indiana, tanto quanto se sabe, agrees very well with that described above, concorda muito bem com o que licou and the close resemblance in other char- acima descripto, e a semelhança estreita acters renders it probable that Waagen's quanto aos outros caracteres torna pro- surmise that the loop of Notothyris vável que não será verificada a conje- would prove to be similar to that of Cen~ ctura de Waagen de que o laço do Noto- ironella, will not be verified. A more 84 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL thyris se demonstraria ser semelhante ao important difference exists in t!ic ventral de Centronella. Uma differença mais im- valve in the presence in the Brazilian portante existe na válvula ventral pela species of strong dental plates wliich are presença na espécie brazileira de fortes entirely lacking in those of the Indian placas dentarias que faltam iuteiraiiienle species whoso interiors have been examin- naquellas espécies indianas cujo interior ed. In external characters it somewhat se tem examinado. Nos caracteres externos resembles Notolhyris muliipUcala, Waa- ella se assemelha um tanto ao Nototiujris gen .

muUiplicata, Waagen .

CENTRONELLA (?) MARGARIDA, sp. nov.

Compare-se fieUto Waríítona. Harttand Rathbun — On the Devonian Brachiopoda of Ereré, BuHetin of the Buffalo Society of Natural History, 1874

Vistas dorsal, lateral e ventral augmentadas maia ou menos duas vezes Vistas dorsal, lateral e ventral do laço

Concha pequena, subcircular em con- Shell small, subcircular in outline

torno excluído o bico ; tendo tanto de with exclusion of the beak, about as wide

largo como de comprido mais ou menos ; as long; valves moderately and about válvulas moderadas e mais ou menos equally convex marked by 16 simple igualmente convexas marcadas por 16 rounded ribs extending to the beak and costellas simples arredondadas, esten- separated by furrows corresponding in size

dendo-se até ao bico e separada por sulcos and outline with the ribs ; no trace of fold correspondendo em tamanho e contorno or sinus. com as costellas; não ha vestígio de dobra ou sinus . .

ARCHIVOS DO MÜSEU NACIONAL 85

A válvula ventral regularmente con- Ventral valve regularly convex from vexa do bico á frente, a curvatura de um beak to front, the curvature from side to

lado para outro atravcz do meio da vál- side across the middle of the valve being vula sendo também quasi uniforme; bico also nearly uniform, beak prominent saliente ligeiramente recurvado por cima slightly incurved over the hinge line and

da charneira e atravessado por um fora- perforated by a circular foramen ; a false me circular; uma área falsa existe de area exists on each side of the beak ex- cada lado do bico estendendo-se bem pelos tending well down the side of the valve lados da válvula ao longo da linha cur- along the curved hinge line, and set olT vilinea da charneira e destacada do corpo from the body of the valve by a distinctly da válvula por uma saliência angular angular ridge; no deltidium could be

muito distincta ; não se observa nenhum observed but there is a considerable space deltidium, mas ha um espaço consi- between the foramen and the hjnge line in derável entre o forame e a linha da char- which one probably exists.

neira onde provavelmente existe um .

A válvula dorsal é mais convexa na re- Dorsal valve n)o?t convex in the um- gião umbonal e um tanto achatada em bonal region somewhat flattened in trans- secção transversal . verse section

O interior da válvula ventral offerece Interior of the ventral valve with short, placas dentarias curtas e sub-parallelas subparallel dental plates extending for- que se estendem desde o interior do bico ward from lhe interior of the beak and e se ligam ao fundo da válvula. attached along the botton of the valve. O interior da válvula dorsal tem laço Interior of the dorsal valve with a long alongando que se prolonga cerca de três loop extending about three fourths of the quartos do comprimento de válvula. Os length of the valve. The two branches of dous ramos do laço começam da margem the loop arise from the interior margin of interior da linha da charneira onde as the hinge line where their extremities are extremidades se adherem mas apparente- conjoined but apparently do not form a mente não formam um bem definido pro- well deflned cardinal process. Seen from cesso cardeal . Visto de cima as bases dos above the bases of the branches are united ramos são unidas uma á outra e ás mar- to each other and to the socket margins gens alveolares permeio de uma placa da by a horizontally developed hinge plate in charneira bem desenvolvida no sentido which the crurie are so intimately united horizontal na qual as cruras acham-se Ião with the lateral plates and with ter inter- intimamente unidas ás placas lateraes c mediate plates as hardly to be discernible.

ás intermediarias que è quasi impossível On the lower face, however, which is not discernil-a. Na face inferior, porém, que united with the bottom of the valve by a 86 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL não scaclia collada ao fiiiido da válvula septum or by socket plates, the cuœ are por uni septum ou placas alveolares, as distinct being conjoined at the cardinal cruras são distinclas, conjugadas na margin and at the front margin of thehinge margem cardeal e na margem anterior da plate but arched between these points so placa da charneira arqueando-so porém as to produce the appearance of a for- entre estes pontos de modo a dar o as- amen. The upper face of the hinge plate pecto de um forame. A face superior sbows a slight corresponding central de- da placa da charneira apresenta uma leve pression suggesting a foramen which, if depressão central correspondente sugge- it existed, has been closed in all the spe- rindo a ideia de um forame que, si exis- cimens examined by the crust of limonite

tente, desapparecera de todo os speci- with which the loop is thickly coated. mens examinados, tendo sido fechado pela From the margin of the hinge plate the crosta de limonita com a qual o laço acha- free portions of the crura; extend upward se coberto espessamente. Das margens and outward for about half their length, da placa da charneira ás partes livres das where they bend abruptly downward and cruras prolongam-se para cima c para inward, the bend being marked by prom-

fora cerca de metade do seu comprimento inent spurs. Near the center of the valve dobrando-se então bruscamente para bai- they unite to form a single long mediam xo e para dentro, essa dobra caracleri- spur which curves gently upward towards sando-se por esporões salientes. Quasi ao the ventral valve. The separated portions centro da válvula unem-se para formar of the crurie thus enclose a lozenge shaped um único comprido esporão mediano que space and in some specimens the point

se curva ligeiramente para cima com di- wliere tiiey unite in front is marked by a

recção á válvula ventral. As partes sepa- slight spur. Being heavily coated with

radas das cruras encerram assim um es- limonite the branches of the loop and the

paço em losango e em alguns specimens three spurs on its upper surface are shown

e ponto onde ellas se unem na frente dis- in the figure much thicker and rounder tingae-se por um pequeno esporão. Sendo than they really are. cobertos espessamente com limonita os

ramos do laço e os três esporões sobre a sua superficie superior apresentam-se

na figura muito mais grossos e mais ar- redondados do que realmente são.

O comprimento de um specimen de Length of a medium sized specimen tamanho medio é 7""°; largura 6™™; es- '™; width 6"™; e thickness 3™'". pessura 3""".

As relações genéricas desta pequena The generic relations of this interesting ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 87

conclu inleressante são um pouco du- little shell are somewhat doubtful. It is

vidosas . Ella é provisoriamente referida referred provisionally to Cenlrondla on

ao Centronella por causa do caracter do account of the character of the loop which luyo que apresenta uma semelhança a presents the closest resemblance with

mais estreita com as espécies typos that of the typical species of that genus.

daquelle género. 1'or outro lado ella On the other hand it presents notable

apresenta differenças notáveis que in- diU'crenccs which indicate that it belongs

dicam que ella pertence a uma divisão to a well marked division oí CentroneUa

bem distincla de Centronella si ó que if not to an independent genus. The

não pertence a um género independente typical Centronellas are smooth shells with deste. Os Centronellas typos são conchas fold and sinus and with very prominent

lisas com dobra e sinus c com laminas and characteristic denial plates in the

dentareas muito proeminentes e ca- ventral valve which is remarkably thick-

racterísticas na válvula ventral a qual ened in lho umbonal region. If the engrossa notavelmente na região um- internal characters above described had bonal. Si os caracteres internos acima been met with in the preceding species

descriptos se tivessem encontrado na es- with its fold and sinus and only par-

pécie precedente com a sua dobra e sinus tially plicated surface, the reference to ea sua superfície apenas parcialmente ru- Centronella would have been more na-

gada, a referencia á CentroneUa teria tural as we should only have had to

sido mais natural, pais que então só admit the existence of a section of that teríamos de admittir a existência de uma genus in which plications appear at the secção daquelle género em que appare- margins of half grown and adult forms, cessem dobras nas margens das formas a not uncommon phenomenon among meio desenvolvidas e adultas, phenomeno certain genera of Brachiopoda. In the este que não ò raro em alguns géneros de Bulletin de la Société d'Etudes Scienti-

Brachiopoda. No Bulletin de la Société jiques d', Mr. D. Ochlert has d'Etudes Scientifiques d'Angers de 1885, described two species, Centronella Ber- Mr. D. Ochlert tcm descripto duas geroni and CentroneUa Gaudrgi, from the espécies, Centrunella Bergeroni e Centro- Devonian of France which are almost neUa Gaudryi do Devoniano de França, certainly congeneric with the Matto Grosso as quaes são provavelmente congéneres species though quite distinct specifically. com as espécies de Matto Grosso posto que In lho perforated hinge plate (if the ap- bastante distinctas especificamente. Na pearance of perforation docs not prove to lamina perfurada da charneira (si a be deceptive) and in Ihc general charactei' apparcncia da perfuração não se mostrar of the loop this form presents also con- dcceptiva) c no caracter geral do laço siderable analogy with Hall's genus Ren- 88 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL esta forma apresenta também conside- sellaeria though in the characters of the ravel analogia com o género Rensel- ventral valve it is widely difïerent. laeria de Hall, posto que nos caracteres da válvula ventral ella diffira grande- mente. O nome da espécie èdado em honra da The specific name is given in honor of dedicada esposa e liaijil ajudante do the devoted wife and able assistant of the discoverer. descobridor . ESTUDO SOERE O MEíEOEITfl DE BEfflEGÓ

ORVILLE A. DERBY.

Em I8IG0 Sr. A. F. Morna3% em com- In 1816, Mr. A. F. Mornay made public municação dirigida à Sociedade Real de in a communication to the Royal Society of

Londres ('), tornou publico o interessante London (') the interesting fact, buried for facto, até então enterrado nos arcliivos do over thirty vears in the archives of the governo portuguez da Bahia e Lisboa, da Portuguese government in Bahia and existencia,no interior da provincia da Bahia, Lisbon, of the existence in the interior of the de uma massa de ferro meteórico, de dimen- province of Bahia, Brazil, of a mass of me-

sões desusadamente grandes . teoric iron of unusually large dimensions. O Sr. Mornay, cavalheiro inglez, que, Mr. Mornay, an English gentleman who segundo parece, esteve por algum tempo appears to have been for a time in the em- ao serviço do governo da Bahia, diz que, ploy of the government of Bahia, states that

tendo sido commissionado em 1811 para being commissioned in 1811 to examine

examinar certas aguas mineraes no interior certain mineral waters in the interior and e tendo ouvido fallar de uma. j)edra mara- having heard accounts of a wonderful stone vilhosa, que suspeitou serum meteorito, re- which he suspected might prove to be a

solveu visitar a localidade. Consultando os meteorite, he resolved to visit the spot. On archives do governo, el!e descobriu a se- consulting the government archives, he

guinte historia : found the following history.

« No anno de 1784 (°) um homem, chamado «In thej'ear 1784 (^),a man of th3 nameof Bernardino da Motta Botelho, andando á Bernardino da Motta Botelho while looking

procura do seu gado, observou que o bloco after his cattle, noticed the block in question.

(') Por lima coincidência notav?l, diversas das (') By a remarkable coincidence several of the most mais importantes massas, ou grupos, de ferro me- notable masses, cr groups, of were teórico foram descobertos, ou trazidos á publici lade, discovered, or made generally known, almost simul- quasi simultaneamente. .-Vssim, Otumpa (Tucuman, taneously. Thus Otumpa (Tucuman, Campo del Campo dei Cielo), descoberto poucos annos antes Cielo) discovered a few years before by the Indians pelos Índios, foi examinado por D. Rubin de Celis was examined by Don Rubin de Cells in 1783; em 1783; Bendegó. descob'rto em 1784, e os notáveis Bendegu discovered in 1784, and the notable groups grupos de Chiljualiua (San Gregório, Concepcion e of Chihuahua (San (iregorio, Concepcion and Chu- Chiipadiros) e no Mexico tornaram-se conhe- paderos) and Toha'a in Mexico were made known cidos por artigos publicados nas Carreias do Mexico to the general public by articles in tha Gazetas de de 8 de Setembro e lõ de Dezembro de 1784. Parece, Mexico for Sept. 8.h. and Dec. loth. 1784. The porém, que a existência destes uUijnns grupos era existance of these la't groups seems however to have conhecida localmente muito antes desta publicação, b?en known locally for a long time before as visio que o Sr. Fletcher recentemente demonstrou Mr. Fletcher has recently shown (Mineralogical (Mineralógica! Magazin?, vol. IX, n. 42, 1890) que Magazine, vol. IX, n. 42, 1890) that trailidons em 1581, mais ou menos, os h^spanhoes tiveram among the Indians relating lo one of the Chihuahua conhecimento de tradições entre os Índios relativas group (San Gregório or Concepcion) were known a uma das massas de Chihuahua (San Gregório ou to the Spaniards as early as 1581 and that the Concepcion), e que esta ultima foi trazida de um latter mass was brought from a distance to its ponto distante p-ira o seu sitio actual em 1780. present site in 1780.

(^) An account nf the discoverv ot a mass of native iron in Brazil, by A. F. Mornay Esq. in a letter to AV. II. WoUaston. M. "D. Sec. R. S.- - Philosophical I'ransactions of the Royal Societi/ of London, 181(3, part I, pp. 270-285. V. IX — 12 2631-35 90 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL em questão era différente de todas as outras as being different from all the other stones pedras em redor e comraunicou ao Gover- on the spot, and informed the Governor- nador Geral da Bahia (') esta sua observação. General of the province (') of Bahia of his ob- « S. Ex. immediatamente ordenou ao servation. His Excellency immediately or- capitão-mor de uma villa próxima, (') isto ê, dered the head man ('')of a neighboring vil- distante cerca de cincoenta léguas, que fosse lage, that is to say at a distance of nearly examinal-a. Elle assim o fez, e referiu cousas fiftj- leagues, to go and examine it. He did muito maravilhosas, chamando a massa às so and reported very marvellous things, vezes de ferro, ás vezes de pedra, mas dando calling tlie mass sometimes iron, and some- a entender que continha ouro e prata. A' times stone, but giving to understand that vista disso, o Governador Geral mandou it contained gold and silver. The Governor- que elle a transportasse â Bahia. Este ho- General commanded him, in consequence, mem voltou ao logar, e depois de excavar to have it conveyed to Bahia. This man re- em redor do bloco, afim de poder introduzir turned to the spot, and after having exca- as extremidades de poderosas alavancas, vated around the block, so as to be able to conseguiu, com grande esforço, ecom o au- get the ends of powerful levers under it, xilio de trinta homens, viral-o de lado. he contrived by great exertion, with the

Notou que a camada sobre que jazia a assistance of thirty men, to turn it on its

massa era composta da mesma substancia side. He observed the bed on which it rest- escamosa que adherira ao fundo do bloco, e ed, to be of ihe same scaly substance that que tinha uma espessura de cerca de dezoito was attached to the bottom of the mass, pollegadas. ami about eighteen inches thick».

« Em fins de 178-3 elle levou para o logar «About the latter end of 1885, he con-

um vagão, ou antes uma carroça, cons- veyed to the spot a wagon, or rather a

truída para este fim e conseguiu collocar truck, built for the purpose and succeeded in

uella amassa de ferro depois de getting the of iron it, ; porém, mass upon but having gastos três dias nesta operação, os traba- spent three days in this operation, the men

lhadores foram obrigados a largar o serviço, employed were obliged to depart, in conse- por ser a agua do córrego salobra e intra- quence of the water of the neighboring

gável. Voltaram, entretanto, e jungiram rivulet being brackish and not fit to be bois á carroça, mas não conseguiram mo- drank. They returned however, and yoked

vel-a antes de terem posto vinte juntas de oxen to the truck, but they could not movo

bois de cada lado. Deve-se notar que os it until they had put twenty pair of oxen on seus bois não tinham a força dos nossos, each side. You must observe that their oxen que o terreno era cascalho solto, e que a are not of the strength of ours, that the carroça fora construída do peior modo pos- ground was a loose gravel, and that the sível, sendo as rodas fixas sobre o eixo e os truck was constructed on the very worst

(') Dora llodrigo José de Menezes.

(-J Bernardo Carvalho da Cunha, capitão-mór de Itapicurú. »

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 91 dous eixos presos em posição constantemente plan, the wheels being fixed to the axle trees parallela. and the two axle trees remaining constantly in a parellel position with respect to each other.» « Proseguirara, porém, deste modo até «They proceeded however, in this man- uma distancia de cerca de cem metros, en- ner to tiie distance of about one hundred trando então no leito do córrego acima men- 3'ards, when they got into the bed of the ri- cionado, ciiamado Bendegó. AUi tiveram vulet above mentioned, called the Bendegó. de parar, por causa da ponta saliente de There it was stopped by the prominent uma pedra e como, pela sua construcção, o point of a rock and as the truck was only carro não podia mover-se sinão em linha calculated to move in a straight line, it was recta, aempreza foi abandonada.» abandoned . O Sr. Mornaj visitou a localidade em Mr. Mornay visited the spot in company companhia do descobridor, o Sr. Botelho, withSr. Botelho, the discoverer, on the no dia 17 de Janeiro de 1811 . Encontrou a 17 th. of January, 1811. The mass was massa ainda no carro, circumstancia que found to be still on the truck which cir- lhe permittiu tirar um excellente esboço, cumstance enabled him to make an excel- que acompanha a sua memoria, e tomar lent outline sketch that accompanies his medidas exactas do comprimento máximo, paper, and to take accurate measurements largura e espessura, que são dados como of the extreme length, width and thick- sendo 7, 4 e 2 pés respectivamente. O volu- ness, which are given as 7, 4, and 2 feet me foi calculado em 28 pes ciibicos, e o respectively. The cubic contents was esti- peso em 14.000 libras. A superficie é bem mated at 28 cubic feet and the weight at descripta pelo Sr. Mornay, como caracteri- 14000 pounds. The surface is very accur sada por indentações rasas, como se tivesse rately described as marked by shallow in- sido batida com grandes martellos de ca- dentations as if it had been hammered beça arredondada, e por cavidades, cujo diâ- with large round headed hammers, and metro varia desde o de uma bala de canhão by cavities from the diameter of a 12 de calibre 12 até o de uma bala de carabi- pound cannon ball to that of a musket ball. na. Com grande difEculdade o Sr. Mornay With great diflSculty Mr. Mornay succeed- conseguiu destacar alguns pedaços peque- ed in detaching a few small pieces one nos, um dos quaes foi analysadoe descripto of which was analized and described by Dr. pelo Dr. WoUaston n'uma nota que acom- Wollaston in the note accompanying Mr. panha a communicação do Sr. Mornay. Mornay's communication. A superficie, particularmente na face The surface, particularly on the under inferior, estava coberta por uma grossa side, was covered with a thick coating of crosta de oxido. Cavando-se no logar ori- oxide. On digging at the original place of ginal da descoberta, foi encontrada a cama- discovery, the bed on which the mass rest- da sohve a qual jazia a massa, conforme a ed as described by Botelho was found. dcscripção de Botelho. Ella estava a menos This was at less than three feet from the .

92 ARCHIVOS DO MÜSEU NACIONAL de très pés da superficie do terreno, sendo surface and everywhere flat and horizon- por toda parte chata e horizontal, salvo tal, except at one point where it had been n" um ponto onde tinha sido quebrada na broken on the occasion of the removal occasião da remoção. Vai los feitos perpen- Trenches dug at right angles, 2 to 3 yards dicularmente com 2 a 3 metros de compri- lonnr in one direction and 1 to 2 yards in the mento n'uma direcção e de 1 a 2 na outra, other, failed to show the termination of não mostraram a terminação desta cama- this bed which thus extended beyond the da, que se estendia assim além das margens margins of the meteorite. The bed was do meteorito. Onde jazia a massa, a ca- about 1 foot thick where the mass had

Fig. 1 Face superior.

lain, at end of the mada tinha a espessura de cerca de 1 pé ; but one longer trench porém n'uma extremidade do vallo maior, not over 3 inches. << Nearly the same loose a espessura não excedia de três polle- gravel appears underneath the bed as gadas. « Quasi que o mesmo cascalho solto over it. » se apresenta embaixo da camada e em cima. » Uma outra noticia do meteorito foi dada Another account of the meteorite is giv- por Spix e Martius ('), que, em Março de en by Spix and Martius (') who visited the 181S, visitaram a localidade em companhia locality in March, 1818 in company with

(') Reise in Brasilisn, vol. 11. pag. 736. ARCmVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 93

do descobridor Domingos daMotta Botelho, the discoverer Domingos da Motta Botelho, proprietário da fazenda vizinha de Anas- proprietor of the neighboring fazenda of

tácio ('). A este tempo parece que o carro Anastacio ('). The cart seems to have broken

tinha cahido, visto que os viajantes des- down by tliis time, as the mass is described crevem a massa como jazendo sobre as as resting upon some of the timbers, but madeiras, mas parcialmente enterrada nas partially buried in the sand of the creek areas do córrego, que nesta occasião bed which was dry at the time. These trav- estava secco. Calcularam o volume em elers estimated the volume at 31 to 32 31 a 32 pés cúbicos, e o peso em 17.300 cubic feet and the weight at 17.300 pounds. libras. In their description of the mass, Spix

Na descripção da massa, Spix e Martius and Martius add little of interest to that pouco adiantam de interesse à dada antes already given by Mornay. Their account

por Mornay. A sua noticia, porém, sobre of the orignal resting place is however of

a jazida original, é de bastante importância sufficient importance to be quoted entire. para ser citada por inteiro. « A fine dust like rust covers especially

« Uma ferrugem fina, poeirenta, cobre the cracks, depressions and parts of tlie especialmente as fendas, as depressões e as surface less exposed to the rain. We found partes da superficie menos expostas à chu- no other traces of gradual atmospheric

va. No logar onde jaz actualmente não action on the iron at the place where it observámos outros traços da acção atmos- lies at present, but about the place of ori- pherica gradual sobre o ferro ; mas, no ginal discovery we noticed many fragments, logar da descoberta original notámos mui- scattered over a space of some twenty tos fragmentos espalhados sobre uma área square meters or more. The soil consists de uns vinte metros quadrados ou mais. O of a quite thin layer of fine, dry, light terreno consiste em uma camada bastante ochre colored earth mixed with grains of delgada de terra fina e secca, de um ama- desintegrated granite, resting upon com- rello claro, misturada com saibro graaiti- pact, granular reddish granite. In the bed

00, jazendo sobre granito avermelhado of the Bendegó stream, the graniteis more compacto e granular. No leito do córrego of a gray color with whitish streaks. de Bendegó o granito è mais cinzento, com listras esbranquiçadas.

(') o nome do descobridor, dado por Mornay, é (') The name of the discoverer is given by Mornay Bernardino. O Sr. Carvalho, no seu relatório, dá as Bernardino. Mr. Carvalho in his report gives Joarpiim-, nome esie encontrado num documento de Joai/ju'in which name he found in a ducument dated 1815, assignado pelos principaes habitantes do dis- 1815 sifiued by the principal inhabitants of the dis- tricio. Visto que Domingos da Motta Botelho in- trict. As Domingos da Mot a Botelho informed Spix formou 03 Srs. Spix e Martins ter feito a descoberta and Martius that he made the discovery when a quando rapaz, pode-se presumir que o nome dado hoy it may be surmized ihat the n:ime given by por Mornay como encontrado nos archivos era o do Mornay as found in the archives, was that of the pai ou de algum parente mais velho de Domingos, father or some older relative of Domingos, who íjue fez a commiínicação ao Governo. O dficumento made the communication to the governement. The consultado pelo Sr. Carvalho não prova, ao que pa- document consulted by Sr, Carvalho does not, rece, que não houvesse também um Domingos e um apparently, prove that there might nii also have Bernardino na mesma família. been a Domingos and a Bernardino in the ame fam- ily. .

94 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

« Em pedaços soltos encontrámos frag- « As loose pieces we found fragments mentos do quartzo acima descripto, uma ro- of the above described quartz, a blackish cha liornblendica escura, turmalina preta e hornblende rock, black tourmaline and a li- uma pedra semelhante ao limonito, que pela monite like rock which by chemical analy- analj'se chimica apresenta a mesma com- sis gives the same composition as the block posição que o bloco de ferro, porém n'uma of iron, but in an oxidized and hj'drated condição oxidada e hydratada. Esta sub- condition. This substance appears in flat- stancia apresenta-seem pedaços achatados tened pieces of various sizes, in part lami- de vários tamanhos, em parte lamellares, nated, in part massive. In the accosible em parte massiços. Nas partes accessiveis parts of the present bed of the iron mass,

do actual leito da massa de ferro, não en- we found no traceof this substance ; not- contrámos traços desta substancia ; com- withstanding, we regard it as the crust of tiido, consideramol-a como a crosta da the mass, which through shocks, or changes massa, destacada por choques ou mudan- of temperature, perhaps also through the

ças de temperatura e talvez também pelo work of the first removal, have become trabalho da primeira remoção. Descobri- detached. We uncovered the granite in va- mos o granito em vários pontos, mas em rious places, but nowhere found an_y simi- parte alguma achámos camada de pedra lar ironstone layer which confirms the

ferruginosa semelhante ; circumstanciaesta above expressed opinion as to the meteoric que confirma a opini:Xo supra sobre a ori- origin of the mass » gem meteórica da massa. >

Depois de trabalharem debalde durante After laboring in vain for a whole day um dia inteiro, com limas, serrotes, mar- with files, saws, hammers and chisels, to tellos e talhadeiras, para destacar uma detach a specimen, the travelers piled wood amostra, os viajantes empilharam madeira on the mass and kept up a vigorous fire sobre a massa e mantiveram um fogo vigo- for twenty four hours by which means roso durante vinte e quatro horas. Por este they succeeded on tlie third day in de- meio conseguiram no terceiro dia destacar taching several fragments weighing a few vários fragmentos pesando poucas libras. pounds. The largest of these wasdeposted O maior destes fragmentos foi depositado in the Munich museum. no museu de Munich.

As seguintes observações, feitas no curso The following observations made iu the deste trabalho, são de interesse. «Igual- course of this labor are of interest. «Equally mente inefficaz foi a tentativa de effectuar ineffectual was the attempt to effect a se- a separação por meio de cunhas nos bura- paration with the use of wedges in the cos e fendas, de modo que recorremos a holes or crevices, so that we resorted to martelladas repetidas. Posto que o bloco repeated hammering. Although the block resoasse differen temente em diversos pontos, resounded differently in different places, parecendo assim ter cohesão desigual ou thus appearing to possess unequal cohesion, talvez fendas internas, não conseguimos or perhaps internal cracks, yet after a ARCmVOS DO MUSEU NACIONAL 95 obter uma única amostra, depois de mar- whole days hammering we had not secured tellar um dia inteiro. « Quebrando estes a single specimen.» « By the breaking off of pedaços, observámos não somente a estru- tliese pieces, we noticeil, not only tlie crj-s- ctura crystallina, mas também que em talline structure of the whole mass, but certas partes do interior havia uma espé- also the circumstance that in certain parts, cie de planos do divisão conchoidal (Mus- in the interior, a sort of conchoidal separa- chlicher Ablösungfläche), que suggérera tion planes (ynnschlicher Ablösungfläche)

Fig. 2. Face inferior. a hypothèse de ter tido logar uma fusão appeared, which suggest the hypothesis superficial e uma reunião mais intima de that a superficial fusion and more intimate partes originalmente menos ligadas entre reunion of originally less closely joined si. Aqui e alli, ao longo destas divisões, parts had taken place. Along these di- apresentam-se pequenas massas de pyrito visions appear, here and there, small masses

magnético ; fora deste, porém, a massa não of magnetic pyrites, but aside from this tlie mostra nem crysolita, tio frequente em mass shows neither crysolite, which is so massas meteóricas, nem qualquer outro frequently found in meteoric masses, nor 9c ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

elemento.» —«A estructura mostra uma any other element.» «The structure crystallisação imperfeita, e certas faces shows an inperfect crystallization and crjstallinas parecem pertencer ao octae- certain crystalline faces appear to belong dro. » to the octahedron ». A extensão da estrada de ferro da Bahia The extension of the railwaj- system of na direcção do districto de Moate Santo Bahia in the direction of the Monte Santo suggeriu ao autor destas linhas, então di- region suggested to the present writer, at rector da secção geológica do Museu Na- that time director of the geological section cional, a iJéa de uma segunda tentativa of the National Museum of Rio de Janeiro, para a remoção do meteorito. Em resposta the idea of a second attempt for the remo- a um pedido de informações dirigido em val of the meteorite. A letter of inquiry 1883 ao Dr. Tlieodoro Sampaio, engenheiro addressed in 1883 to Dr. Theodore Sam- da commissão de melhoramentos do rio paio, engineer of the S. Francisco improve- S. Francisco, soube-se que a massa era ments at Joazeiro, elicited the informa- ainda bem conhecida pelo povo do logar, e tion that the mass was still well known to que a estrada de ferro alcançaria em breve the people of the I'egion and that the rail- o ponto mais proximo, ainda uns cento e road would soon reach the nearest point tantos kilometres distante. A' vista desta of approach at a distance of something over informação, o director do museu. Conse- a hundred kilometers. In view of this the lheiro Ladislau Netto, obteve do ministro director of the museum, Counsellor La- da agricultura permissão para o engenheiro dislau Netto, obtained from the minister chefe da estrada de ferro da Bahia, o of agriculture permission for the chief Dr. Luiz da Rocha Dias, mandar um engineer of the Bahia railway, Dr. Luiz ajudante estudar as condições da estrada da Rocha Dias, to detail an assistant to e a possibilidade do transporte. O relató- report on the condition of the road and the

rio deste ajudante, o Dr. Vicente José de possibilities of removal. The report of this

Carvalho Filho, feito era 1886, dava as assistant, Dr. Vicente José de Carvalho condições do problema como o transporte de Filho, made in 1886, gave the conditions uma massa calculada em cerca de nove to- of the problem as the transportation of a neladas, através de mais de cem kilometres mass estimated to weigh about nine tons, de terreno montanhoso e sem estradas. A over more than a hundred kilometers of despeza provável de uma tal empreza ex- rougli mountainous country without cedia de tal modo os recursos do Museu, roads. The probable cost oi such an under-

e as probabilidades de bom êxito em um taking Avas so far beyond the resources of appelle para o auxilio govermental ou par- the museum and the probabilities of success

ticular pareciam tão duvidosas, que se in an attempt to obtain government or pri-

deixou de pensar no assumpto nos circules vate aid for it seemed so slight that the

oííiciaes. subject was dropped in official circles. iniciativa Por este tempo, a particular, About this time, private iniciative, to

para a qual as auctoridades do Museu não which the museum authorities thought it ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 97 se animaram a appellar, começou esponta- useless to appeal, began spontaneously to neamente a mover-se sobre o assumpto. O move in the matter. Mr. José Carlos de

Sr. José Carlos de Carvallio, official refor- Carvalho, a j'oung retired naval officer da armada, (hoje restituído ao serviço (now returned to tlie service with the rank com a patente de capitJo-tenente) interes- of lieut. commander) became greatly inter- sou-se pelo meteorito, influenciado pelas in- ested in the meteorite from conversations formações do seu primo, o Dr. Vicente de with his cousin, Vicente de Carvalho, who Carvalho, que tinha feito a exploraçTo, e, had made the exploration and, having had com a sua exp>;riencia do transporte de experience iu moving heavy weights dur- grandes pesos, adquirida no serviço naval ing his naval service in the Paraguayan da guerra do Paraguay-, imaginou um pla- war, devised a plan by wliich he believed no segundo o qual acreditou que podia ser that the removal could be effected. Bring- cffectuada a remoção. Levando o assumpto ing the matter to the attention of the á attenção da Sociedade de Geographia do Sociedach de Geographia do Rio de Ja~

Rio de Janeiro, nas sessões de 27 de Maio o neii'o in tlie sessions of May 27tli and 3 de Junho de 18S7, o Sr. Carvalho propoz June 3d, 18S7, Mr. Carvalho suggested que a sociedade promovesse o transporte do that the society should promote the tran- meteorito para o Museu Nacional, e offe- portation of the meteorite to the national receu-se a tomar conta pessoalmente da museum and offered to personally take operação e d.i subscripção para levantar os charge of the operation and of the subscrip- fundos necessários. Por moção do presi- tion for raising the necessary funds. On dente da sociedade, o IMarquez de Para- motion of the president of the society, the naguá, esta proposta foi unanimemente Marquis of Paranaguá, the suggestion was acceita. Tão bem succcdido foi o Sr. Car- unanimously accepted. So successful was valho em communicar o seu enthusiasmo a Mr. Carvalho in communicating his en- outros, que na ses ião seguinte, 17 de Junho, thusiasm to others that at the following elle podo annunciar à sociedade que o session, June 17th, lie was able to an-

Barão (hoje Visconde) de Guahy tinlia nounce that Baron (now Vicount) Gualiy generosamente oíTerecido toda a quantia had generously offered to supply whatever necessária e que o ministro da agricultura, sum might be necessary and that the Conselheiro Rodrigo Augusto da Silva, Minister of Agriculture, Counsellor Ro- tinha promettido a cooperação cordial do drigo Augusto da Silva, had promised the Governo em tudo que não envolvesse dis- heart}' cooperation of the government in pêndio directo de dinheiro, para o que não everything not involving a direct outlay of

Iiavia fundos disponíveis. money for which there were no available funds. De a ;côrdo com este arranjo, o Sr. Car- In accordance with this arrangement, valho seguiu para a Bahia a 20 de Agosto, Mr. Carvalho proceeded to Bahia on the acompanhado pelos Drs. Vicente José de 20th of August accompanied by Drs. Vi-

Carvalho e Humberto Saraiva Antunes, cente Jose de Carvalho and Humberto Sa- V. IX — 13 98 ARCHIVUS EO MUSEU NACIONAL

engenheiros destacados pelo ministro da raiva Antune-;, engineers detailed from the

agricultura do pessoal da estrada de ferro staff of the Bahia railroad by tli'e Minister da Bahia, afim de ajudal-o na empreza. O of Agriculture for the purpose of assisting

trabalho da remoção foi inaugurado no dia him in tJiecnterprize. Tlie work of removal 7 de Setembro, tendo a marcha começado was inangurated on the 7th of September

effectivamente no diaí^O de Novembro de and tlie march actually commenced on tlie

1887. A estrada de ferro foi alcançada no 26th of November, 1887. The railway was dia 14 de Maio de 1888, sendo o meteorito reached May 14th, 1838 and the meteorite desembarcado no Rio de Janeiro no dia 15 finally landed in Rio de Janeiro June de Junho. Uma noticia detalhada desta 15th. A detailed account ot this splendid magnifica façanha, juntamente com um achievement together with a map and mappa e perfil mostrando as diíficuldades profile showing the difficulties of the

do caminho, foi dada n'um relatório, route, is given in a report in Portuguese em portuguez e francez, publicado na typo- and Fi-ench published at the National graphia nacional em 1888. (') Printing Office in 1888. (') O transporte fez-se em um carro solido, The transportation was effected on a construído de modo a trabalhar com trilhos stout truck devised so as to work witli, or ou sem trilhos, conforme as condições do without, rails, according to the conditions caminho. Cada eixo tiniia um par de rodas of the road. Each axle bore a pair of broad, de madeira largas e massiças para correr solid wooden Avheels for runnino- on tlie

{') Xa reunião annual da American Asiociatinn (') At the meeting of the .American .association fof tlie Adiaiicemeiít of Science, eai Indianupulis, de for the Advancement of Science held at Indianapolis, 20 a 2(3 de Agosto de 189Ü, exhibl photographias e .\ug. 20-20"», IS'JO, tlie writ-r exhibited pholngraphs fiz algumas observações sobre o me'eorito de Ben- and made Some remarks on the Bendeiió nieteonte degó, perante a secção .aeologica. Na di^ícussão que bffore the geological section. In the discussion that se seguiu, os membros presenles mostraram o maior followed the memliers present expressed the greatest interesse pdas difficiildades vencidas no transporle interest in the ditKculties overcome in the removal e pela g-'nerosidade dos cavallieircs que tomaram a and in the genei-usity of tlie genilemen who under- si aenipreza. Como expressão formal desse interess , to. k the en erprize. As a formal expression of this foi votada na reunião geral da associação a seguinte intf-rest, the following resolution was vcted at a resolução : general meetii'g of the association. Tendo chegado ao conhecimento da Awerican TlViti'cus, It has come to the knowledge of the Association for tlie Advancan^eiit nf Science, na sua American Association for the Advancement of Sci- ses?âo annual de 2Ü a 26 de Agusto de 1890, na cidade ence, during the annual meeting held at Indianapolis, de Iiidiaiiapolis, no Estado da Indiana, Estados Indiana, united S ates of America, .Vu^ust 2Üth to Unidos da America, que o Sr. Barão de Giiahy, ban- the 2Gth, 1890, that Sr. Barão de Gu-hy', Banker of queiro da cidade da Bahia, e o Sr. Jcsé Carlos de the City of Bahia, and Sr. Jose Cailos de Carvalho, Carvalho, official de marinhada cidade do Rio de Naval Officer l f the City of Rio de Janeiro, Citizens Janeiro, cidadãos brazileiros, conse-;uiram, á cns;a (f Brazil, have ly the expenditire of many thousands de milhares de dollars porp.irie do primeiro e de of dollars on the part of the lormer and by many

muitos mozes d» trabalho gratuito por parte do ul- months of gratuitous labor on i he part of the latter, timo, fazer transportar de sua jazida original nn caused to be transported from its original position in interior do Estado da Bahia para o Museu Nacional the interior of the Slate of Bihia to the National da cidade do Rio de Janeiro o fame so meteorito de Museum in the City of Rio de Janeiro, ihe famous Bendegó, a maiir massa de maleria sideral j;^muis Bendegó meleorite, the laivesi mass of sid 'rial matter coUocda em qualquer museu, e ever placed in any muse im, and ; Atteiidendo a que um tralalho executado com ta- W/ureas, A work performed at so great a personal manho sacrifício fessual, com dedicação tão prolon- sacrifice, by so long coniinued devotion and at so gada e com tainanha despeza, é quasi sem precedente great a cost is almosi unprecedented and therefore e port into especialmeme louvável : especially commendable ; Re. olre-se que os assignalados serviço'' prestados Hesolve'l, That the distinguished services to science á sriercia pelos eminente« cavalheiros, Srs. Barão of the eminent gentlemen, Sis. Barão de Guahy and de Gitahy e José Carlos de Carvalho sejam formal e Jose Carlos de Carvalho, be formally and most cor- cordialmente reconbecidis pela Awíriían Associalion dially recignized by the .American Association for the jor tlie Adiancenunt of Scie), ce, aqui reunida. Advancement of Science here assembled. ARCHIVOS DO MÜSZÜ N.VCIONAL 9d sobre o terreno, e também um par interno ground, and, in addition, an inaer pair of de rodas de estrada de ferro, de diâmetro flanged car-wheels, of somewhat less um tanto menor, ajustadas de modo que diameter, so ajusted that when placed on quando collocadas sobre trilhos, as rodas rails, the wooden wheels would be raised externas ficavam suspensas. Nos declives clear of the ground. On steep grades and fortes e geralmente em terreno difficil foram on bad ground generally, rails were em- empregados trilhos, sendo o carro tirado por ployed and the car' propelled by men or homens, ou bois, com o auxilio de talhas, oxen, with the use of block-s and pulleys quando necessárias. A experiência do Sr. where necessary. Mr. Carvalho's naval Carvalho no uso de apparelhos navaes pro- experience in the use of tackle enabled porcionou-lhe ensejo de passar muitos lega- him to pass many a bad spot on mountain res ruins nas encostas das montanhas e na slopes, or on stream beds, with a minimum passagem de cursos d'agua, com a minima of delay and expense in grading the road. demora e despeza no preparo da estrada. Where the ground was favorable, the car Onde o terreno era favorável, foram dis- was drawn by 10 or 12 yoke of oxen, the pensados os trilhos e o carro foi tirado por rails being dispensed with. By this origi-

10 ou 12 juntas de buis. Poreste arranjo ori- nal and highly ingenious arrangement, ginal e muito engenhoso foram vencidas as the difficulties of the route, consisting in difficuldades do caminho, que consistiam a mountain chain rising 260 meters above na passagem de uma montanha com 260 the base and with grades of 18 to 20 per- metros acima da base e com declives de 18 cent on the ascent and of 30 percent on a 20 por cento na subida e 30 por cento na the des'jent, and the passage of scores of descida, e era dezenas de cursos d'agua sem unbridged streams, including two rivers pontes, incluindo dous rios de mais de 50 over fifty meters wide, were successfully metros de vão. Os 113.4 kilometres de es- overcome. The 113.4 kilometers of road trada foram cobertos em 126 dias de traba- were covered in 126 working days, the lho, sendo a marcha diária média de 900 average daily march being 900 meters. metros.

O transporte para o porto da Bahia foi Transportation by rail to the port of feito gratuitamente pelas estradas de ferro Bahia was given gratuitously over the do governo e companhia ingleza debaixo government and Eaglish railway lines by da direcção do Dr. Luiz da Rocha Dias, Dr. Luiz da Rocha Dias, chief engineer of Engenheiro Chefe do Prolongamento da the extension of the Bahia and São

Estrada de Ferro Bahia e Sío Francisco e Francisco railroad, and Mr. Richard o Sr. Richard Tiplady, superintendente da Tiplady, superintendant of the English parte ingleza d'aquella linha. O primeiro portion of that line. The former gentleman destes cavalheiros e a commissão a seu and the commission under his charge also cargo prestaram importantes serviços no rendered important services in the prepa- preparo e supprimento de material para o ration and supply of material for the land transporte por terra e por outros meios, e carriage and in various other waj's, 100 AKCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

O ultimo dirigiu a pezagern do meteorito while the latter superintended the weighing na balança da estrada de ferro na Bahia. of the meteorite on the railroad scales

Da Bahia para o Rio de Janeiro foi gra- at Bahia. Free transportation from Bahia ciosamente concedido transporte gratuito to Rio de Janeiro was generously given by pelo Sr. Claudio Vincenzi d'esta ultima Mr. Claudio Vincenzi of the latter place cidade a bordo do seu vapor Arliado. on his steamer Arlindo. Chegado ao Rio de Janeiro, o desem- On arrival at Rio de Janeiro, the further barque do meteorito e o seu transporte handling of the meteorite was done by the

para o Museu foi feito pelo pessoal do staff of the Marine Arsenal under the Arsenal de Marinha debaixo da direcção direction of the Barão de Ivinheima and do Exm. Sr. Barão de Ivinheima, sendo the important operation of cutting was etiectuado na grande machina de plainar eflected on the large planing machine of d"aquelle estabelecimento a importante that establishment. operação do corte.

As noticias históricas acima citadas offere- The above historical notices afford but

cem poucos dados positivos para se calcular little positive data for estimating the o espaço de tempo que o meteorito jazeu no length of time that the meteorite may have Bendego antes da sua descoberta em 1781. lain at Bendego prior to the discovery ia Ao que parece, a massa não sotfreu ne- 1784. Apparently no material change has nhuma mudança sensível nos 102 annos taken place in the mass in the 102 years decorridos entre a primeira e a segunda between the first and second removal, prov- remoção, provando que o ferro não ó muito ing that the iron is neither very suscep- susceptível ã acção dos agentes atmos- tible to atmospheric agencies nor are these phericos c que estes agentes não são espe- agencies particularly active in the region

cialmente activos na região em que foi in which it was found. Both these con- encontrado o meteorito. Ambas estas con- clusions are in accord with the comparative clusões estão de accôrdo com a resistência slowness of oxidation of the iron observed relativa do ferro á oxidação que se nota no in tlie moist climate of Rio de Janeiro and clima húmido do Rio de Janeiro e com a witli the known aridity of the climate of aridez conhecida do serlão da Bahia. Tanto the interior of Bahia. So far as can be quanto se pôde julgar, o meteorito podia ter judged the meteorite may have fallen cen- cahido séculos antes da sua descoberta, e turies before the date of discovery and varias circumstancias militam em favor da various circumstances are in favor of the hjpothese de uma idade considerável. hj'pothesis of consideraljle age. O Sr. Mornay descreve uma camada de Mr. Mornny describes a bed of ferru-

materia ferruginosa com cerca de 30 cen- ginous material one foot (30 cm . ) thick at timetres de espessura no logar onde jazia the place where the mass had lain, and a massa, e os Srs. Spix e Martius men- Spix and Martius mention flattened pieces cionam pedaços achatados de uma rocha de of a limonite rock which they regard as limonito, que consideram como a crosta do the crust of the meteorite. Pieces brought ARCHIVOS EO MUSEU íNACIO.XAL 101 meteorito. Alguns pedaços trazidos pelo by Mr. Carvalho are undoubtedly identical Sr. Carvalho são indubitavelmente idên- with those mentioned by Spix and Marlins ticos aos mencionados por Spix e 'Shiv- and, in part at least, with the bed of Mr.

tius, e, pelo monos em parte, à camada Mornay. These are identical in aspect and do Sr. Mornay. No aspecto e nos carac- physical and chemical characters with the

teres plijsicos e chimico«, elles são idên- crust of oxide adherent to the meteorite

ticos ;'i eros la de oxido adhérente ao especiallj- on tlie under side. The maximum meteorito, especialmente na face inferior. thickness of the pieces of this scale of oxide

A espessura maxima dos pedaços que me tliat have come to hand is about six cen-

vieram á mão è de cerca de seis centí- timeters, or four or five times that found

metros, ou quatro a cinco vezes a da still adhering to the mass. The thickness crosta de oxido ainda adhérente á massa. of a foot given by Mornay probably repre- A espessura de 30 centimetres dada por sents this scale together with earth ce- jMornay representa provavelmente esta mented by iron oxide as \\ould naturally crosta e mais uma porção de terra cimen- occur about a mass of oxidizing iron. The

tada por oxido de ferro, como natural- character of tliis crust and the fact tliat it

mente teria logar em redor de uma massa is thickest on the lower face wliich in a

de ferro em oxidação. O caracter desta partially buried mass is under the most l"a- crosta e o facto de ser ella mais espessa vorablo conditions for oxidation, precludes

na face inferior, que, u'uma massa par- the idea tliat any considerable portion of

cialmente enterrada, estaria nas condições it belonged to the meteorite at tlie time

mais favoráveis para a oxidação, ex- of fall and, for the sake of argument,

cluem a hypotiiese de ter uma parte consi- the whole of it may be taken as a rust derável desta crosta pertencido ao me- crust.

teorito no tempo da queda, e, para o argu-

mento que se segue, toda ella pode ser considerada como uma crosta de oxidação. Admittindo que a massa estivesse relati- Assuming that the mass was compara- vamente destituída da crosta de oxidação ao tively freed from the rust crust at the

tempo da primeira remoção, a crosta actual time of the first removal, tlie present crust

representaria a oxidação de um século, e, would represent the oxidation of a century sobre esta base, a crosta mais grossa re- and on this basis the thicker crust broken tirada em 1785 indicaria a idade de alguns away in 1785 would indicate an age of séculos, cinco ou seis pelo menos. E', several centuries, some five or six at least.

porém, pouco provável que toda a crosta It is very improbable however that the

fosse retirada na primeira remoção, de crust was entirely broken away at the

modo que 3 espessura tomada como repre- first removal so that the thickness assumed sentando o crescimento de um século ó for a century's growth is too great, which

demasiado grande, o que, na hypothèse de would still farther increase the estimate of uniformidade no progresso da oxidação. ago, on the assumption that the rate of 102 ARCIIIVOS DO MUSEO NACIONAL aiiírmentaria ainda mais a estimativa da oxidation had been uniform. It is pro- idade. E' provável, porem, que este pro- bable however that this was not the case g^resso não fosse uniforme, e que depois da and that after the formation of a certain formação de uma certa espessura de crosta thickness of crust in the first years after nos primeiros annos depois da quMa, ella the fall, this would serve as a protection servisse de capa protectora e o progresso and oxidation would go on much slower. da oxidação fosse muito mais vagaroso. It is possible also that on the clayey bed of E' também possivel que a oxidação fosse the place of fall oxidation would be more mais rápida na camada argillosa do logar rapid than in the sandy hid of theB3ndegó da queda do que no leito arenoso do cór- creek which would retain but little mois- rego de Bendegó, o qual pouca humidade ture after the stream ran dry at the cessa-

Fig. 3. Face posterior.

conservaria depois de secco o córrego cora tion of the rains. The fact that no cemen- a cessação das chuvas. O facto de não ter tation of the underlying earth had taken

havido cimon tacão da terra subjacente du- place during the 70 years more or less that rante os 70 annos, mais ou menos, que a the mass lay in the stream bed indicates

massa jazeu no leito do córrego, indica que that the conditions for oxidation were quite

as condições para a oxidação foram bastante different from those at the place of fall. In différentes das do logar da queda. Emfim, short while no definite conclusion can be

comquanto não se possa formar opinião drawn regarding the time of fall it seems definitiva sobre o tempo da queda, parece certain that this antedated considerably the

certo que foi bastante anterior á desco- discovery. berta. ARCHIVOS DO MOSEU MACIuNAL 103

Dp. Eduardo Augusto de Caldas Brito, A Bahia gentleman, Dr. Eduardo Au- da Bahia, tornou públicos recentemente os gusto de Caldas Brito, has recently made seguintes curiosos versos copiados em public the following cupious verses copied 1886 de um livro (ou maauscripto?) per- in 1886 from a book (or manuscript?) tencente ao Sr. Manoel Estanislau de belonging to Manoel Estanislau de Souza, Souza, escrivão de policia da villa de Inham- police ciei k of the village of Inhambupe bupe, que era a residência de quem pri- which was the place of residence of the meiro tentou a remoção do meteorito: man who first attempted to remove the meteorite.

AQDELLA PEDRA QDILA.

Na infância de minha avó O defunto capitão-mór Uma medonha faisca Bernardo Carvalhj da Cunha Fez no espaço uma risca Neste tempo se dispunha

E cahiu no Bundegó. Trazel-a do Bendegó . O estampido e o pó Achou -a firme qual nó Retumbou e quiz suffocar Como ainda hoje está. E indo a este logar Carros e bois levou Grande concurso de gente Com toda a sua companhia Achava-se ainda quente Não trouxe, como devia, Aquella pedra Quad. Aquella pedra Qiiilá.

Com a maior segurança Depois que elle morreu Deus a poz neste logar. Ainda veiu ura viandante

Ninguém a pôde abalar, Ver si era diamante Nem dar-llié certa mudança Porém não a conheceu. E porque tem circumstancia O malho nella bateu Com esta certeza vã « Esta pedra não é má » Que nesta terra não ha Porém gcito nem um dá

Só si for a Virgem pura No mesmo dia voltou Tem sciencia e está segura E intacta ficou Aquella pedra Quilá. Aquella pedra Qiiilá.

« Monte Santo (Bahia;, 13 de Junho de 1782. « O Índio Manoel Joaquim de Sá offerece ao seu amigo o poituguez Antonio Souza Freire, morador na Ribeira do Pau Grande. »

Conforme conhecedores do género, estes These verses are pronounced by good versos são uma amostra typica de um judges to be a typical specimen of a style estylo de poesia muito popular no Brazil e of poetry very popular in Brazil, particu- especialmente na Bahia, que consiste n'uma larly in Bahia, which consists of aim- 101 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL glosa improvisada sobre alguma palavra promptu metrical comment (glosa) on some ou phrase dada como motte. A Bahia é word or plirase given as a theme. Bahia celebre pelos seus repentistas, cujas pro- is celebrated for its repentistas, or impro- ducções geralmente primam mais pela rima visors, as the cultivators of this style of do que pelo sentido e são de difficil tra- poetry, usually a mere jingle without con- ducção. No caso presente o interesse é de- nected ideas and utterly untranslatable, vido ao facto de que o primeiro verso contém are called. The interest of the present case o que parece sor uma descripção da queda is due to the fact that the first verse do meteorito, baseada sobre uma tradição contains Avhat purports to be a description de assistentes. of the fail of the meteorite based upon a tradition from eye-witnesses. Freely ren-

dered it is as follows : «In the infancy of my grandmother, a terrible flash of

lightning cleft the air and fell at Bendegó with a thundering noise and a suflbcating dust, and a great crowd of people going to

the place, there was found, still hot, that stone Quilà.»

Si esta noticia pudesse ser tomada como If this account could be taken as au- authentica, a data da queda do meteorito thentic, it would establish the date of the seria umas dezenas de annos anteriores à fall of the meteorite as a few score of da descoberta em 1784. Ha, porém, uma years at the most before the time of dis- duvida séria quanto à authenticidade da covery in 1784. A serious doubt as to the

poesia, visto que no terceiro verso se faz authenticity of the poem as a whole is referencia à tentativa de remoção ejo 1785 raised by the reference in the third verse to por Bernardo Carvalho da Cunha, o que the attempted removal in 1785 by Bernardo torna impossível a data de 1782. Uma Carvalho da Cunha which makes the date segunda copia, que se diz escripta pela 1782 impossible. A second copy said to be propria mão do dono do livro, e feita depois in the handwriting of the owner of the book

que pela imprensa foi notada a incon- and made after attention had been called in gruidade da data, apresenta diversas diffe- the public prints to the inconsistency^ of renças de menor importância nos versos e the date as given above, presents several

no seu arranjo ('), e uma muito importante minor differences in the verses themselves

na inscripção, que é «Offerecido por Manoel and in tlieir arrangement (^) and a very

(') Uma differença interessante está no motte, que (') An interesting difference is in the titli and re na segunda versãc « é Aquella pedra Aquilá». Nein frjin which in the second version HxAriiiclla perh-a Aquilá nem Quilá, são pulavras portiiguezas, porém AcpiiliU in-itel oi' «. Aqiiclla p:dra Quilá. -n Neither foi sugíerido que a ultima forma pide ser corruptella Aqttillá nor Qnilá are Portuguesa -words, but it has de acolá, e neste caso a [ilirase corresponde á giria Ijeeii suggested tliat the latter form may tie a cor- ingleza « That there stone.» ruption ot aco/a (tliere) in wliich case thî title would correspond to the vulgar English phrase « That there stone.» ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 103

Joaquim de Sá ao amigo Joaquim de Souza important one in the inscription which Freire em 23 de Dezembro de 1801.» reads as follows: «Off'erecido por Manoel Ou os versos são muito mal escriptos, ou Joaquim de Sá ao amigo Joaquim, de uma das versões foi melhorada no copiar. Souza Freire em 23 de Dezembro de A copia do Dr. Caldas Brito foi feita n'um 1801.» Either the verses are very badly tempo em que não se ligava importância written, or one or the other version was especial ao assumpto, e, si fosse feita sem improved in the copying. The copy by cuidado, seria mais natural haver omissões Dr. Caldas Brito was made at a time when em logar de accrescimos, como «indio», no particular importance was attached to

«portuguez», etc. the subject and, if carelessly made, suppres- sions rather than additions like «Indio» and « Portuguez » would naturally be ex-

pected .

Admittindo, porém, que os versos foram es- Admitting however that the verses were criptos no fim do ultimo ou principio do pre- written at the end of the last or beginning sente século, não se segue necessariamente of the present century, it by no means que sejam baseados sobre uma tradição de follows that they are based on a tradition of occurrencia actual, não obstante o primeiro an actual occurrence notwithstanding that verso dar noticia bastante verdadeira dos the first verse gives a very accurate account phénomènes que acompanham a queda de of the phenomena accompaning the fall of a um meteorito e assim parece indicar uma meteorite and thus appears to indicate such tal conclusão. E' muito commum no Brazil a conclusion. The belief that a stroke of a crença deque o raio quando bate na terra lightning is accompanied by the fall of a

é acompanhado da queda de um corpo so- solid body is very common in Brazil and lido, e quasi todos os viajantes teem rece- nearly every traveler has received, as 1 did bido, como a mim mesmo aconteceu nas in the immediate vicinity of Inhambupe, In- circumvizinhanças de Inhambupe, machados dian stone axes with a very circumstancial de pedra dos indígenas com uma noticia account of the fall in the midst of thunder muito circumstanciada da queda com raio and lightning. The usual version is that e trovão. A versão usual è que estas «pedras these thuuder-bolts enter the ground and de raio» se enterram e somente depois de only appear spontaneously at the surface

sete annos se apresentam espontaneamente after the lapse of seven vears. If, as in the na superficie. Si, como no caso presente, present case, the seven years period is fosse omittido o periodo de sete annos, seria omitted, the finding of a hot stone would natural a substituição do achado de uma be a natural substitution. In view of this pedra quente. A' vista desta crença tão wide spread belief, the circumstancial ac- espalhada, a noticia circumstanciada da count of the fall of the Bendegó mass may. queda da massa de Bendegó pôde com muita very plausibly be attributed to the author's probabilidade ser attribuida á imaginação imagination. If such an occurrence was

do auctor. Si uma tal occurrencia foi real- actually witnessed and the tradition of V. IX — 14 106 ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL mente presenciada, sendo conservada a sua it preserved until the date of the writing tradição até a data da composiçcão dos ver- of the verses, it is strange that Motta Bo- sos, é de estranhar que iicão fosse mencio- telho made no mention of it in his commu- nada na communicação de Motta Botelho nication to the government and that Mornay ao governo, e que Mornaj e Spix eMartius and Spix and Martins found no trace of não encontrassem os traços de uma tal such a tradition. tradição.

Fig. 4, Face anterior.

DIMENSÕES E ASPECTO EXTERNO. DIMENSIONS AND OUTWARD ASPECT.

Comprimento máximo — 2,2 metres. Extreme length — 2.2 meters. Comprimento do corpo, exclusive o bico Length of body excluding the beak —

— 1,86 metros. 1 . 86 meters. Maior largura — 1,45 metros. Greatest width — 1.-15 meters. Largura actual, exclusive a parte cor- Present width excluding cut portion — tada — 1,3 metros. 1.3 meters. Espessura maxima, passando por um Extreme thickness through projecting, ponto saliente da base — 0,58 metros. point of base — 0.58 meters. Espessura média — 0,35 metros, mais Mean thickness 0.35 meters more or

ou menos. less. Peso tomado na balança da estrada de Weight taken on the railway scales of

ferro, na estação da Calçada, cidade da the Calçada station in the city of Bahia, — ARCHIVOS DO MDSEÜ NACIONAL 107

Bahia — 5383 kilogrammas. O pedaço 5360 kilogrammes. The piece cut off weigh- cortado pesou 62 kilogrammas. Como houve ed 62 kilogrammes. As a few kilogram- perda de alguns kilogrammas no corte mes were also lost in the cutting on the effectuado na grande machina de aplainar large planing machine of the marine arsen- do Arsenal de Marinha, o peso actual é ura al, the present weight is somewhat under tanto inferior a 5300 kilogrammas. 5300 kilogrammes. Para facilitar a doscripção, póde-se tomar For the purposes of description, the po- como normal a posição em que o meteorito sition in which the meteorite now rests in jaz agora no Museu Nacional. Em virtude the National Museum may be taken as the da forma acliatada da massa, considerada normal one. Owing to the flattened shape como um todo, è esta a posição em que des- of the mass, taken as a whole, this is the

cansaria sobre um plano horizontal e a em position in which it would naturally come

Fig. 5. Lado direito (Right side).

que jazia no córrego de Bendegô, e prova- to rest in a horizontal plane and is that

velmente também no logar original da in which it lay in the Bendegó creek and queda. Visto nesta posição por um obser- probably also in the original place of vador coUocado em frente de qualquer dos fall. As seen thus by an observer placed

lados, a massa apresenta proximamente a in front of either of the sides, the mass

figura de um largo escaler de fundo chato, presents roughly the figure of a broad flat- com uma projecção em forma de beque, que bottomed boat, or barge, with a figurehead- se eleva e se estende acima e além da proa, like projection rising above and extending estendendo-se para traz sobre a face supe- considerably in front of the bow and reach- rior ate gradualmente perder-se nesta face ing backward upon the upper face, into

a cerca de um terço de seu comprimento. which it gradually merges at about a third Um plano horizontal, estendido desde a of the length. An imaginary horizontal 108 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

parte achatada posterior da face superior, plane extended from the flat posterior part cortaria esta projecção, que pôde ser clia- of the upper face would cutoff this pro- mada o bico, e definiria o que se pode con- jection, which may be called the beak, and siderar como o corpo da massa. define wiiat may be considered as the body portion of the mass. O corpo assim definido pôde serdescripto The body as above defined may be de- como um largo parallelipipedo chanfrado scribed as a broad parallelopipidon bevel- em todos os ângulos verticaes, com uma in- ed on all the vertical angles and with a dentação angular profunda no meio da face deep angular indentation in the middle of posterior e uma projecção angular corres- the posterior face and a corresponding an- pondente na frente. Os planos horizon- gular projection in front. The horizontal taes das faces superior e inferior encontram planes of the upper and lower faces meet as faces lateraes proximamente em angulo the lateral faces approximately at right

Fig. 6. Lado esquerdo (Left side). recto. As faces superior e inferior, mesmo angles. Tlie upper and lower faces, even incluindo o bico, mas fazendo abstracção das including the beak-like projection, are, irregularidades menores, são quasi paral- discounting minor irregularities, subpar- lels . A face cortada e a face natural cor- allel. The cut face and tlie corresponding respondente são quasi exactamente paral- natural face are almost exactly parallel lelas e proximamente rectangulares. A and are approximately rectangular. The face natural removida pelo corte era um natural face removed by cutting was some- tanto irregular, apresentando junto ao meio what irregular with a low broad sad- uma larga e rasa depressão em forma de dle-like indentation near the middle and sellim e tendo as margens superior e inferior with strongly beveled upper and lower

fortemente chanfradas (') ; não obstante, no margins ('); still, on the whole it was sub-

(') A parte cortada é vista na margem superior da (') Tlie portion removed by cutlin? is seen in the fig. 1, na inferior da lig. 2 e mais claramente na upper part of iig. 1 and lower part of üg. 2 and more fig. 5. clearly in lig. 5. ARCHITOS DO MUSEU NACIONAL 109 seu todo, eraquasiparallelaà face opposta. parallel to the opposite face. Even the irre- Mesmo as irregulares faces anterior e pos- gular anterior and posterior faces although terior, comquanto formadas por planos formed by broken planes, are subparallel, quebrados, são quasi parallelas, o angulo the reentrant angle of the posterior corres- reintrante da face posterior correspon- ponding approximately to the bow-like pro- dendo proximamente com a projecção era jection of the anterior face. Even the beak baixo do bico da anterior. Até o proprio presents a certain amount of symmetry of bico apresenta uma certa sjmetria da mes- the same sort, the upper and lower faces ma sorte, sendo quasi parallelas as faces of the free portion being subparallel, as superior e inferior da parte livre, como são are also the lateral margins. também as margens lateraes. This preponderance of subparallel bound- Esta preponderância de planos limitro- ary planes and of approximately right

phes quasi paralleles e de arestas proxi- angled edges can hardly be casual and is mamente rectangulares diíficilmente pode strongly suggestive of crystalline struc-

ser considerada como casual, e è muito ture in the cubic system. Prof. Huntington

suggestiva da estructura crystallina no has shown (') that a considerable number of systema cubico. O professor Huntington de- in the Harvard University col-

monstrou (') que um numero considerável lection present quite regular octahedral de meteoritos existentes na collecção da uni- outlines and should be regarded as cleavage Tersidade de fragments, and in a subsequent paper Harvard apresentam contor- f ) nos octaedricos bastante regulares e de- he describes cleavages according to var- vem ser considerados como fragmentos de rious planes of the cubic system that were

clivagem, e, n'uma memoria subsequente, actually obtained by artificially breaking

(^) elle descreve clivagens conforme vários meteoric irons. As will be shown farther

planos do systema cubico, que foram eíTecti- on, a slight modification of this view ap-

vamente obtidas ao quebrar artificialmente plied to the Bendegó mass, making it a ferros meteóricos. Como se verá mais adian- fragment of a group of crystals and not a te, uma ligeira modificação deste ponto de cleavage fragment of a single one, will

vista applicada ao Bendegô,considerando-o explain a number of its peculiarities includ- como fragmento de um grupo de crystaes e ing those of external form. As will be não de um crystal singelo, explicará muitas seen from the above description, the main das suas particubridades, incluindo as da outlines are suggestive of the cube rather forma externa. Vê-se pela descripção supra than the octahedron. The latter, however,

que os contornos principaes suggérera an- is strongly suggested by the salient angle tes o cubo do que o octaedro. Esta ultima of the anterior and the reentrant angle of forma, porém, é muito fortemente sugge- the posterior margin. The projecting points rida pelo angulo saliente da margem ante- on each side of the latter are beveled above

(') Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences, vol. XX, 1886 p. 478.

(») Idem, vol. XXIV, 1886, p. 313. HO ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL rior e pelo angulo reintrante da posterior. and below and at tlie sides so as to pre- As protuberâncias de cada lado do ultimo sent a pyramidal form which, while too são chanfradas era cima, em baixo e nos irregular for exact measurement, may fair- lados, de modo a apresentar a forma pyra- ly be coasidered as octahedral. The tiiree midal, que, comquanto demasiado iri-egu- smaller proiections on the lower face lar para medição exacta, pôde ser consi- though far less regular, may perhaps be derada como octaedrica. As três projec- referred to the same type. ções menores da face inferior, posto que The upper and lateial faces, but more monos regulares, podem talvez ser referi- particularly the former, show a consider- das ao mesmo typo. able number of shallow, saucer-shaped As faces superior e lateraes, porém mais depressions which are apparently what particularmente a primeira, mostram um Daubrée has denominated cupules. The numero considerável de depressões rasas form and general caracter of these are so em forma de pires, que, apparentemente, clearly shown in thi3 figures, more parti- são o que Daubrée denominou cupules. A cularly in fig. 1, that no special descrip- forma e caracter geral destes são tão cla- tion is required. It is impossible to say if ramente indicados nas figuras, especial- the undulations of the under surface are original mente na fig. 1, que è dispensável uma des- an structure or are due to the cripção especial. E' impossível dizer si as irregular action of oxidation. Possibly they ondulações da face inferior são uma feição are cupules, like those of the upper face, original, si são devidas à acção irregular modified by the extensive oxidation that da oxidação. E' possivel que sejam cupu- this face has suffered. les, como os da face superior, modificados pela oxidação profunda desta face.

ESTKUCTORA INTERNA INTERNAL STRUCTURE

A face polida, representada com cerca de The polished face, represented about 1/5

1/5 do tamanho natural na fig. 7, mostra natural size in fig. 7, presents a number of numerosas feições interessantes da estru- interesting features of internal structure. ctura interna. A relação entre esta face cor- Tlie relation of this cut face to the main tada e a massa geral do meteorito é vista nas mass is seen in the general views, figs.

íigs. 1, 2 e 4, nas quaes um modelo da parte 1 , 2 and 4, in which a model of the detached destacada, reproduzido em ferro fundido, portion, reproduced in cast iron, is replaced se acha collocado na sua posição propria in its proper position, and in fig. 5 showing e na fig. 5 mostrando -a ainda no seu it still in place. It will be seen that logar. Alli vè-se que o corte com 1,07 the cut 1,07 m. in length and 0,43 m. m. de comprimento e 0,42 m. de maior in greatest width represents about 1/2 of largura, representa cerca da metade do the extreme length of the meteorite. comprimento máximo do meteorito. Em Owing to the inclination of the upper and ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 111

Fig. 7. Face polida. 112 ARCHIVOS DO M0SEU NACIONAL virtude da inclinação das faces superior e lower surfaces towards the lateral margin, inferior para a margem lateral, a largura the width is, except in the central part,

è bastante menor que a espessura da massa, considerably less than the thickness of salvo na parte central. Este é particular- the mass. This is particularly the case in mente o caso na parte inferior da figura onde the lower part of the figure where the a grande indentação, em forma de enseada great bay-like indentation at the left is é devida a uma inclinação obliqua da parte due to an oblique beveling of the lower infra-posterior, na direcção do ponto sa- rear portion of the meteorite running off liente em forma de octaedro. to the octahedral like point.

As priacipaes feições visiveis nesta face The principal features seen on this faca são fendas em varias direcções, massas es- are cracks, or rifts, running in various

<

Fig. S. Face de fractura natural. curas de manchas de directions, the dark masses of troilite, com aspecto de bordados e as figuras de the embroidery-like patches of cohenite Widmannstätten. Com excepção da ultima, and the Widmanstätten figures. All of todas estas feições são muito claramente these features, with the exception of the expostas na figura. (') last, are distinctly shown in the figure. (') A significação das fendas, indicadas por The significance of the cracks, shown linhas finas na face cortada e na figura, foi by fine lines on the cut face and in the

(') A maaclia escura com aspecto de nuvem junto ao (') The cloudy d^rk patch near the center of the centro da ligura, entre o nódulo alongado central figure bHween the central elongated troilite nod- de troilite e as duas manchas de coheuite, é devida ule and the two cohenite patches is a liglit effect a ura effeito da luz e não tem significação estructural. and has no stractural sigaiflcance. .

ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 113

casualmente revelada por uma queda que figure, was accidentallj brought out hy

soffreu a parte destacada. Foi bastante o a fali that the detached portion suffered

choque de uma queda, da altura de moio The shock of a fall through a height of metro, para partil-a em quatro pedaços. about half a meter was sufficient to part

As superficies de fractura estavam cobertas it into four pieces. The surfaces of frac- de ferrugem, mostrando que a solução de ture are rust-covered showing that the continuidade na massa metallica não é de solution of continuity in the metallic mass

origem recente. Uma destas superficies é is not of recent origin. Such a surface of

representada na fig. 8, e uma face mordida fracture is shown in fig. 8 and an etched

com agua forte, paralleia âquella e distante face parallel to it at a distance of about two

Fig. 9. cerca de dois cîntimetros na fig. 9. As C3ntiraeters in fig. 9. The bars of kamasit e barras de kamasite que formam as figuras that form the Widraa:istätten fijurís of de Widraanstätten na face mordida apre- the etched face stand out in rilief on the sentam-se em relevo na face fracturada, fractured one, the octahedral arrangemont sendo em ambas muito apparente a estru- of both being very apparent. ctura octaedrica. O exame das duas faces de uma destas The examination of the two faces of one fracturas naturaes demonstra que são com- of these natural fractures shows that the pletamente interrompidas as barras de ka- bars of kamasite that stand transverse to masite que as encontrara obliquamente, de them are completely interrupted so that modo que a cohesão ao longo destes planos the cohesion alon« these planes is simply V. IX — 15 . .

114 ARCHIYOS DO MUSEU NACIONAL

è devida a um certo entrelaçamento das due to a certain amount of interlocking of barras pertencentes aos dois lados, e é por- the bars belonging to the two sides and is tanto infinitamente menor do que nas therefore infinitely less than in other outras partes da massa. Pela descripção parts of the mass. From the description dada por Mornay e por Spix e Martius, given by Mornay and Spix and Martius, as assim como pelos traços de seu traljallio well as from the traces of their work ainda visíveis na superficie do meteorito, ó still found on the surface of the meteorite, claro que os pedaços por elles destacados it is clear that the pieces detached by them partiram-se ao lungo destas fendas, ou parted along these cracks, or natural frac- planos de fractura natural. Como foi num ture planes. As it was on one of these destes planos que o Dr. Wollaston pri- planes that Dr. Wollaston first observed meiro observou os signaes de estructura the evidences of octahedral structure that octaedrica, que depois se provou ser tão has since been found to be so caracteristic característica da grande maioria dos ferros of the great majority of meteoric irons, meteóricos, elles podem ser designados como they may be designated as ]^'ollasion planos de Wollaslún. planes Conforme a referencia feita pelo Dr. It appears from the reference made by "Wollaston, parece que elle considerou estes Dr. Wollaston that be regarded these planos como clivagens no sentido crystal- planes as cleavages in the ordinary crystal- lographico ordinário do termo ('). Se tal lographical sense of the term('). If they fossem, seria possível pro:Iuzil-os à vontade were such it should be possible to produce em qualquer parte da massa, e a distri- them at will in any part of the mass and buição dos que se apresentam naturalmente the distribution of those that occur natur- corresponderia às direcções da clivagem ally should correspond to the different octaedrica, Nota-se, pelo contrario, que directions of octahedral cleavage. On the

é impossível produzir fracturas regulares, contrary, it is found to be impossible to salvo ao longo das linhas preexistentes obtain regular fractures except along the enferrujadas, e, nos casos em que se tem preexisting rust-covered lines and, in the notado a intersecção de dois planos, os cases in which two planes have been

ângulos différera consideravelmente dos da observed to intersect, the angles differ clivagem octaedrica. considerably from those of an octahedral cleavage Nas faces monlidas que cortam um plano On etched surfaces cutting a Wollaston de Wollaston, nota-se de cada lado delle plane, a more or less marked difference in

(') Esta é também a opinião de Huntington na (') This is also the opinion of H'mtington in his sua memoria iniiiulada «Ou lhe Crystalline Structure paper «On the Crystalline Structure of Iron Meteo- of Irou Meteorites» (Proceeding's of the American rites » {Proceedings of the American Academy, Academy, ISiôl. e de Meunier, que cita a presença 1886), and Meunier -nho cites ihe presence of a de uma face semelhante no meteorito de Caille cuiuo simi.ar plane on the Caille meteorite as proof that prova de que a massa de tJ25 kilogrammas é um the mass of 625 kilogrammes, is a gigantic fragmento gigantesco de um crystal singelo (Meleo- fragment of a single crystal (Meteorites, p. rites, p. 34). 31. ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL 115

uma differença bem perceptível na orienta- the orientation of the Widmanstätten fig-

ção das figuras de Widmanstätten. Não ures on either side of it is notificable. sendo apropriados à producção photogra- One of the best exemples, which un-

phica os exemplares mais notáveis, um fortunately is unfavorable for photo-

destes casos é representado no esboço graphy, is represented in the annexed junto (fig. 10). Menos clara, mas ainda sketch (fig. 10). Less clear but still distincta, è a mudança da orientação na distinct is the change in orientation in tlio parte central inferior da figura 11, como lower central part of fig. 11, as also in também na fig. 13 em que a mancha de fig. 13 in which the cohenite patch at the cohenite ã direita é atravessada, longitu- right is traversed longitudinally by one dinalmente por um plano e transversal- plane and transversely by another extend- mente por um outro que se estende desde a ing- from the central mass of trolite to massa central de troilite até a margem. the margin. The other large marginal

FiR. 10.

A outra grande massa marginal de cohe- cohenite patch, as well as the central one, nite, bem como a massa central mostram also show different orientation of the orientação différente das figuras ao longo figures along Wollaston planes. Thi.s dos planos de WoUaston. Este caracter character iudicates that instead of being indica que em vez de serem clivagens, os cleavages, the Wollaston planes are rather planos de Wollaston são antes juncções de the junctions of two crystallographic indi- dois individues crystallographicos. Con- viduals. On this view, the mass of the forme este ponto de vista, a massa do meteorite consists of a group of interlock- meteorito consiste em um grupo de crystaes ing crystals separated, in many cases entrelaçados, separados, em muitos casos at least, by a distinct solution of continuity pelo menos, por uma solução de continui- in the metallic mass. dade distincta na massa metallica.

Na fig. 11, vê-seuma barra anormal de In fig. 11 an abnormal bar of kamasite kamasite, estendendo-se ao longo do lado is seen extending along the upper side of 116 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

superior do plano de WoUaston na parte the Wollaston plane in the lower part of inferior da figura por cerca da metade de the figure for about half its length. A seu comprimento. Uma segunda barra second abnormal bar crosses the figure anormal atravessa a figura transversal- transversely with a slight curve a little mente, com uma ligeira curva um pouco above the center. The latter is unaccom- acima do centro. Esta ultima é desacom- panied by a fracture plane but marks an panhada de fractura, mas acha-se no logar alteration in the orientation cf the AVid-

Fig. li.

de uma mudança na orientação das figu- manstätten figures above and below it, ras de Widmanslatten, indicando assim a and thus indicates the junction of two indi- juncção de do us indivíduos. Foram obser_ viduals. Other cases of a change in orien- vados outros casos de mudança na orien- tation of the Widmanstätten figures have tação das figuras de Widmanslatten, nos been observed in which the two individuals quaes os dous indivíduos se ligam intima- were firmly soldered together with noth- mente sem nada marcar os seus limites. ing to mark their limits. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 117

Muitas das fendas vistas nas faces mor- Many of the cracks seen on the etched

didas são, porém, de caracter différente surfaces are, however, of a different char- e devidas a unia separação parcial das barras acter and are due to a partial rending de kamesite, como se vê na figura annexa asunder of the bars of karaesite, as is seen

(fig. 12) e na fig. 9. Nesta ultima, é evi- in the annexed figure 12 and in tig. 9. dente que as fendas com este caracter não lu the latter it is evident that the cre-

Fig. 1^.

influem sobre a orientação das figuras de viccs of this character do not affect tlie

Widmanstätten. Ao contrario dos planos orientation of tlie Widmanstatten figures. de Wollaston, estas fendas não determi- Unlike the Wollaston planes, these cracks nam uma fractura fácil atravez de uma do not determine an easy fracture through espessura considerável de metal, são rara- a considerable thickness of metal, are sel- mente de grande extentão, bastante irre- dom of any considerable length, are 118 ARCIIIVOS DO MOSEU NACIONAL guiares no seu curso e sujeitas a se rami- quite irregular in their course and sub- ficarem. A formação destas fendas é appa- ject to branching. Tlie formation of thesa

rentemente devida a movimentos internos cracks is apparently due to localized inter- localizados, provavelmente durante a exis- nal strains probably during the extra- tência extra-terrestre do meteorito. E' terrestial existence of the meteorite. It is pouco provável que ellas fossem produzi- hardly probable that they were produced das pelo choque da queda, visto que um by the shock oiialling since a general shock choque geral bastante forte para rasgar sulficiently strong to rend the tenaceous deste modo as partes tenazes da massa, tel-a- parts of the mass in this manner would

hia com muito mais probabilidade despe- have been far more likely to tear it asun- daçado ao longo dos planos de WoUaston der along the slightly coherent Wollas- pouco cohérentes. Outra prova de que as ton planes. Another evidence that the

fendas foram produzidas durante a crys- cracks were formed during tlie process of

tallização, parece ser offerecida pela massa crystallization seems to be afforded by the

de troilite muito quebradiça que jaz no mass of very brittle troilite that lies in the

curso da fenda representada na lig. 12, course of the one represented in fig. 12

sem ser atravessada por ella. without being traversed by it. Das fendas vistas na grande face polida Of the cracks seen on the large polished

(fig. 7), as que produziram as fracturas face (fig. 7) the undoubted Wollastoa no pedaço destacado representam indu- planes are those that produced the fractures bitavelmente planos de Wollaston. Uma in the detached piece. One of these crosses destas atravessa a grande mancha de the large cohenite patch at the right central

cohenite na parte central direita da figura, part of the figure and is prolonged through

e estende-se atrave/, de toda a espessura da the whole thickness of the mass to the head

massa até o fundo da indentação em forma of the baylike indentation of the left side.

de enseada no lado esquerdo. O seu plano Its plane is directed obliquelv forward dirige-se obliquamente para diante, fazen- making an angle of about 45° with the cut

do um angulo de cerca de 45° com a face face. The other one crosses the troilite cortada. A outra passa pela massa detroi- mass above the large patch of cohenite at

iite acima da grande mancha de cohenite, the left of the figure and may be traced à esquerda da figura, e pode ser seguida partially across the figure in the direc- atravezdegrande parte da figura na direcção tion of the two troilite masses that are das duas massas de troilite que se acham aligned with the one mentioned. Its plane

alinhadas com a acima mencionada. O seu is directed backward at a very acute an- plano ê dirigido para traz, formando um gle with the cut face. The torn crack

angulo agudo com a face cortada. A fen- represented in fig. 12 is the one seea da rasgada representada na fig. 12 é a que cutting the troilite mass to the right

corta a massa de troilite cá direita da que of the one that abuts on the surface at alcança a superficie no fundo da indenta- the head of the bay-like indentation. The ção em forma de enseada. O caracter das character of the other cracks seen on the ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 119 outras fendas vistas na face cortada não cut face have not been accurately deter- foi determinado com segurança. mined. A coliesão ao longo dos planos de Wol- The cohesion along the AA'ollaston pla- laston é ainda mais enfraquecida por in- nes is still farther weakened by the pres- clusões de varias qualidades. A exsuda- ence of inclusions of various kinds. The ção liquida que apparece abundantemente liquid ooze that appears aliundautlj' upon sobre elles mostra que o chlorureto de them shows that the included ferric chlo- ferro incluido está principalmente concen- ride is mainly concentrated in their vicin- trado na sua vizinhança. Provavelmente a ity. Probably the presence of the coating presença da camada de oxido de ferro que of iron oxide that lines the planes is due os cobre ò devida a acção do chlorureto, to the action of the chloride, as it is hard- visto ser pouco provável que ella seja um dly probable that it is an original charac- caracter original. São taniliem fi'equentes ter. Inclusions of troilite are also fre- as inclusões de troilite em cylindros alon- quentin long pencil-like cylinders. In one gados em forma do lapis. N'um caso dous case two such cylinders lie perfectly parallel destes cylindros achani-se preteitamente to each other at a distance of about three paralleles um para o outro na distancia de centimeters throughout the entire length cerca de três centímetros por toda a ex- of the fractured face. tenção da face fracturada. Não resta duvida que a existência destes There can be no doubt that the existence planos de pouca, ou quasi nenhuma, cohesão of these planes of slight, almost no cohe- tem relação intima com as particularidades sion bears an intimate relation to the pecul- da fornia externa, para as quaes já se cha- iarities of external form to which attention mou a attenção (p. 109). Nenhum facto a has already been called (p. 109). No fact respeito dos meteoritos é melhor estabele- in regard to meteorites is better established cido do que serem elles fragmentos arran- than that they are fragments torn from cados de massas maiores, quer seja na larger masses either at the time of fall or occasião da queda, quer antes. Nos casos before. In the case of compound falls, the de quédíxs compostas, a fragmentação de fragmentation of a large single mass in its uma grande massa singela na sua passagem passage through our atmosphere has fre- através de nossa atmosphera tem sido quently been witnessed, as well as the fact frequentemente observada, bem como o that, after division, each fragment acquires facto que, depois da divisão, cada fragmento a sort of individuality by the formatiim of adquire uma espécie de individualidade a fused crust, rounding of the angles, etc. pela formação de uma crosta de fusão, pelo In the cases of the fall of a single mass, arredondamento dos ângulos, etc. Nos these characters of individuality agree so casos da queda de uma massa única, estes closely with those of the single pieces of a caracteres concordam tão completamente compound fall that the conclusion is a legi- com os dos pedaços singelos de uma queda timate one that, in the place of origin, composta queé legitima a conclusão de que es- these also are fragments torn from larger 120 ARCHIVOS DO MDSEÜ NACIONAL

tes 110 logar da origem säo também fragmen- masses. There is nothing surprizing in the tos arranca-los de massas maiores. Nada hade fragmentation of the slightly coherent sorprehendente na fragmentação dos pouco stony meteorites, but wonder is excited by coiíerentes meteoritos lilhoides, mas causa the evidences of division that the extremely

evidencia divisão fre- tenaceous iron * admiração a da ones frequently exhibit ( ) quentemente apresentada pelos de ferro, and appeals have bîen made to a supposed cuja tenacidade è extremamente grande. (') extraordinary force to account for them.

Para explicar esta divisão, tem-se feito The existence, as proved by the Bendegó appelle a uma supposta força extraordi- mass, of structural planes of slight cohesion nária. A existência, provada pela massa as a feature of crystalline growth of the de Bendegó, de planos de pouca coliesão original masses from which the iron meteor- como feição de crescimento crystalline das ites come, does away with the necessity massas originaes donde provêem os meteo- of any such hypothetic force. That these ritos metallicos, torna desnecessária esta planes have not been more frequently força hypothetica. Que estes planos não observed is probably due to the fact that the tenham sido mais frequentemente obser- most of the meteorites of this class that vados, è provavelmente devido ao facto have been minutely studed in museums de que a maior parte dos meteoritos desta are of comparatively small size and presum- classe que teem sido minuciosamente estu- ably consist of only a single crystallo- dados nos museus são de tamanho relati- graphic individual, or, if compound, the vamente pequeno, e, presumivelmente, cutting has not happened to reveal clearly consistem em um só individuo crjstallogra- the junction of the different individuals. phico, ou, quando compostos, team acoute- The interesting observation ofHuntingtoa

(') exemplo mais notivel de limitai fi'agm?nta- (') The most striking case of such a division, which ç<ão, qu? neíii» ciso póie Sir altribuida ao tempi da in this instance can be attributed to lhe time of queda, é lornecido pelas duas massas enorme? (cada fall, is afiorded by the two enormo is masses (each uma maior qie o Bendegó) achadaa em Chiipaderos, larger than Bendegó) found at Ghupaderos in tlie no estado de Chih lahua, Mixico. Jazem distantes stale of Chih lahua, Mexico. These lie only 250 uma da outra 250 metros api^nas, e, conforme as meters apirt and are said to fit together wilh'toier- descripções, se adaptariam com bastante esaciilão able accuracy aloog an indented saw-tooth like ao longo de uma margem deiteada. Esta margem, a margin. This mariin, judging from the figures that julgar pelas figuras q'ie tenho visto, é uotavel.uente I have seen, is strikingly like the indented rear mar- semelhante á margem posterior denteada ài Baiidegó. gin of Bendegó. These masses further resemble Demais, esias mansas se assemelham ao Bendegó na Beadegó in general form, more especially in the forma geral, mais especialinenti na (igura achatada, flat-iron like shape and subparallel faces. The S'imélhante a um ferro de engommar, e nas faces dimensions eitel by Fletcher (Mincrdlogic d Maga- subparallelas. As dimensões dadas por Fht^her zine, v)l. IX, 1891, p. 91) are —(a) length 2.5 m.; ( Mineralogi'-al Maga::ine, vol. IX. 1830, p. 91.) são: width 2 m.; heght 0.4 m,: (li) length 2.15 m.;

(a) —ïïomprimenio-2.5™; largura 2""; altura 0.4™ : width 1.1 m.; height 0.4 m. Of the two other large (b) —comprimento 2.15"; largura 1.1'"; alt ira masses of the same state which Mr. Fletcher regards 0.4». Das duas outras grandes massas do m;smo as probably belongiogto th; sam; fall, althou,'!) now- estado, qm são consideradas pílo Sr. Flelchercomo lying ab lut sixty miles apart, San Gregório is said to provavelmente perleucentes á mesma que la, posto be conical while Concepcion appears from th • dimen- que agora separadas por uma distancia de c?rca de sions given (IX 1X5-4 m.) to present something of sessenta milhas. San Gregório é descripto como the sami pículiarities of shape as Ghupaderos aad sendo de forma cónica, ao passo que Concepcion. a Bendegó. julgar pílas dimensÕ33 dadas (1 X 1 X 0.1™), parece apresentar algumas das mesmas partie, ilaridades de forma que Chupaderoa e Biadegó ARCHIVOS DO MCSEÜ NACIONAL 121

' eido que o corte Ucão revela claramente a ( ) that many of the iron meteorites of the juncção dos diversos indivíduos. A inte- Harvard College collection roughly exhibit

' crystalline outlines that ressante observação de Huntington, ( ) que shows evidence muitos dos meteoritos metallicos da collec- of the fragmentation of iron meteorites

ção do collegio de Harvard apresentam along regular planes is not uncommon. toscamente contornos crystallines, mostra não ser infrequente a evidencia de fra- gmentação conforme planos regulares. Do outro lado, poróm, os individues do On tlie other hand, however, the indivi- notável descoberto recenteera CanonDiablo, dual masses of the recent remarkable find Arizona, deixam de apresentar evidencias at Canon Diablo, Arizona, which appa- de uma tal divisão ao longo de planos de rently representa compound fall, fail to ex- estructura. E' perfeita a individualidade hibit evidence of such a division along das numerosas massas que se vêem na col- structural planes. The individuality of the lecção do Sr. Edwin Howell em AVas- numerous masses, both large and small, liington, sendo todas as faces quasi egual- seen in the collection af Mr. Edwin Howell mente irregulares e excavadas. O aspecto in Washington is perfect, all faces being é o de blebs metallicos quebrados, ou livrados about equally jagged and pitted. The ap- pela acção do tempo, do seio de uma magma pearance is that of metallic blebs broken, or menos cohérente e é suggestive da hj'po- weathered, out of a less cohorant magma these da divisão dentro de nossa atmos- and is suggestive of the hypothesis of the phera de um mesosiderito, ou talvez, de division in our atmosphere of a , uma massa original com partes metallicas or possibly of an original mass with metal- cercadas por pyrite como no caso de São lic portions enclosed by pyrite as in the Francisco do Sul (Santa Catharina). Esta case of São Francisco do Sul (Santa Catha-

ultima comparação é snggerida pela occor- rina) . The latter comparison is suggested rencia de massas consideráveis completa- by the occurrece of considerable masses mente transformadas em oxido indicando completely transformed in oxide indicating que certas partes eram extremamente su- that some portions were extremely subject geitas a alteração ao passo que as partes to alteration, while the metallic portions matallicas são em geral notavelmente frescas are in general remarkably fresh with only com uma crosta de oxidação relativamente a relatively thin oxidation crust. In other fina. Em outros respeitos, porém, as mas- respects, however, theCailon Diabio masses sas do Canon Diablo não apresentam analo- present no analogies with those of São gias com as de São Francisco do Sul e se Francisco do Sul and closely resemble in assemelham em muitos particulares com a many particulars that of Bendegó. de Bendegó.

(') Oa tliî crystillinj strucUrö of iron inet;orites — Prûs. of the American Academy, vol, XII. 1883, p. 478. V. IX - 16 122 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

Diversos característicos da forma externa Several of the characteristics of external

e da superficie do meteorito de Beridegó form and surface of the Bendegó meteorite podem ser satisfactoriamente explicados can be satisfactorily explained by the hy- pela hypothèse da fragmentação de uma pothesis of fragmentation of a larger com- massa composta maior ao longo dos planos pound mass along the juncture planes of

de juncção das partes componentes. A its component parts. The angular inden- indentação angular da margem posterior tation of the posterior margin and the sub-

e as saliências subpyramidaes de cada lado pyramidal points on each side of it are

delia, são extremamente suggestivas de exceedingly suggestive of fracture about fractura em redor de crystaes octaedricos interloclving octahedral crystals. The pe- entrelaçados. A crista especial abaixo do culiar crest under the beak was very close-

bico foi muito proximamente imitada em ly iniitated in miniature in a small frag- miniatura n'um pequeno fragmento que- ment broken from the detached piece along brado do pedaço destacado, ao longo do two Wollaston planes meeting at an acute

dous planos de "Wollaston que se encon- angle. In their elongated semicylindrical traram em angulo agudo. Na sua forma form many of the grooves on the upper and

cylindrica alongada, muitos sulcos das right lateral faces are exactly similar to

faces superior e lateral (a direita) são tliose left by the brealcing out of troilite exactamente semelhantes aos deixados pela cylinders on the fractured faces of the de- tiragem dos cylindres de troilite nas faces tached piece. The general parallelism of the fracturadas do pedaço destacado. O parallé- opposite faces and the suggestion of cubic

lisme geral das faces oppostas e a suggestão syraetry noted on p . 110 are, however, fea-

de symetria cubica notada na p. 110 são, tures that are not in accord with the hy- porém, feições que não estão de accordo com pothesis of compound groups of octahedral a hypothèse de um grupo de crystaes octae- crystals developing with equal freedom in dricos desenvolvendo-se com igual liberdade every direction and apparently indicate the

em todas as direcções, e, apparentemente, influence of some modifying cause produc- indicam a influencia de alguma causa mo- ing a sort of platy prismatic structure in dificadora que produza na massa crystalli- the crystallizing mass. lathis connection

sante uma espécie de estructura prismática it is interesting to note the subparallel foliada. Nesta connexão è interessante sides and general flattened form of the notar as margens subpararellas e a forma central individual in fig. 11. geral achatada do individuo central na

fig. 11. Outra feição característica da superficie Another characteristic feature of the sur- são as cavidades hemisphericas e cylin- face are the hemispherical and cylindrical dricas deixadas pelo desapparecimento de cavities left by the weathering out of in- nodulosinclusos de troilite. Visto por do- cluded nodules of troilite. Seen from behind,

is if traz, como na fig. 3, o aspecto é como si a as in fig . 3, the appearance as the mass massa tivesse servido de alvo em des- had served as a target for cannon and mus- ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 123

cargas de canhão e carabina . Na face pos- ket practice. On the posterior face there are terior ha 26 destas cavidades, que teem a 26 of these cavities which are cup-shaped forma de taça e são de todos os tamanhos and of all sizes up to 10 centimeters in dia- até 10 centímetros de diâmetro. A face meter. The anterior face shows 20, those anterior apresenta 20, das quaes as situadas immediately under the beak being espe- logo abaixo do bico são especialmente cially large and of irregular shape due to grandes e de forma irregular, em virtude the running together of two or more of the da fusão de duas ou mais cavidades para cavities. On the upper and lateral faces formar uma só. Nas faces superiores the cavities generally affect and elongated elateraes, as cavidades affectam geralmente cjlindrical form often appearing like

a forma cylindrica alongada, muitas vezes drill holes. One of these with a very parecendo furos de broca. Uma destas tem uniform width of about 1.5 cm. extends a largura muito uniforme de cerca de 1.5 for a length of 35 cm. or, counting what

cm. e o comprimento de 35 cm., ou, con- appears to be its prolongation after an tando o que parece ser o seu prolongamento interruption, of 45 cm. Another 3 cm. depois de uma interrupção, de 45 cm. Uma wide has an apparent length of 25 cm. Of the outra com a largura de 3 cm. tem o com- 40 holes on the upper face, alt are more or primento de 25 cm. Das 40 cavidades da less elongated and, with one doubtful excep- face superior, todas são mais ou menos tion, always in the direction of the longer

alongadas, e, salvo uma duvidosa, sempre axis of the meteorite. There is also to be

na direcção do eixo maior do meteorito . noticed in the direction of these cylindrical Nota-se também uma ligeira tendência holes a slight upward tendency toward the

para cima, em direcção ao bico, na orienta- beak . The lower face seems comparatively

ção destas cavidades cylindricas. A face free from these holes, though it is possible jnferior parece ser relativamente livre that some have been obscured by the rust

destas cavidades, mas è possível que al- crust. Only two undoubted ones are ob- gumas tenham sido escurecidas pela crosta servable. The relation of these holes to the

de oxido. Só se observam duas de caracter included nodules of troilite is well shown indul)itavel. A relação entre estas cavi- on fig. 7 of the polished face on the large

dades e os nódulos inclusos de troilite é mass. TJie first of tlie troilite inclusion at

bem visível na fig . 7, que representa a face the left of the broad part of the figure

polida da grande massa. A primeira in- extends to the surface where it ended in clusão de troilite á esquerda da parte mais one of the superficial holes.

larga da figura estende-se até a superficie, onde termina em uma das cavidades super -

ficíaes.

O caracter geral e a distribuição das The general character and distribution

inclusões de troilite sobre a face cortada of the troilite inclusions on the cut face

são bem mostradas na fig. 7, onde appare- are also well shown in the same figure

cem como manchas pretas. Além destas, where they appear as black spots. Aside 124 AKCHIVOS DO MUSEU NACIONAL um grande numero de inclusões menores from these a great number of smaller ones podem ser reconhecidas por um exame mi- can be detected by a close examination nucioso com a lente. O numero total das with a lens. The total number of larger

inclusões maiores, expostas pelo corte, é de ones exposed by the cutting is 37. As this 37. Como se pôde presumir que o corte re- cut may bo presumed to fairly represent presenta suíficientemente bem a distribui- the distribution of troilite throughout the

ção do troilite em todo o interior da massa, interior of the mass, it is interesting to é interessante comparar as inclusões do compare them with the holes of the exter- interior com os furos deixados na superfi- nal surface left by the weathering out of cie externa pelo desapparecimento da mes- the same substance. Thenumber ofinclu- ma substancia. O numero de inclusões sions on a given areais somewhat in excess sobre uma área dada è um tanto maior na on the cut face, but it is to be remembered face cortada, mas deve-se notar que, de- that owing to the crusc of oxide only the vido á crosta de oxido, somente as maiores larger ones can be identified on the outer podem ser reconhecidas na superficie exter- surface. A single one of the numerous na. Uma sò das numerosas cavidades mai- large cavities of the upper, front, rear or ores das faces superior, anterior, poste- right lateral faces would contain all the

rior ou lateral (a direita) conteria todo o troilite exposed on the cut face, so that it troilite exposto na face cortada, de modo may be concluded thot the troilite distri- que se pode concluir que o troilite distri- buted along the fracture planes which de- buído ao longo dos planos de fractura que termined the form of the mass, is far in determinaram a forma da massa, é era excess of that distributed in its interior. muito maior quantidade do que o que se The globular form indicated by many of acha distribuído no seu interior. A forma the larger holes on the surface is not seen globular indicada por muitas das cavida- on the cut face, where all the nodules affect des maiores da superficie não apparece na an elongated oval form. Some of the shorter face cortada, onde todas as massas de troi- of these ovals are oblique transverse lite affectam a forma oval alongada. Algu- sections of CA'lindrical masses lying along mas das mais curtas destas figuras ovaes Wollaston planes and some of the longer são secções transversalmente obliquas de ones may be similar oblique longitudinal massas cylindricas que accompanham os sections. For the most part, however, planos de Wollaston, e algumas das mais these nodules seem to afi"ect an irregular alongadas talvez sejam secções longitudi- subcylindrical, or elongated oval, rather nalmente obliquas de massas semelhantes. that the regular cylindrical form noted

Pela maior parte, porém, estas inclusões when they lie along a fractui'e plane. The parecem affectar antes a forma irregular- tendency to orientation in the direction of mente subcylindrica, ou oval alongada, do the longer axis of the meteorite is very

que a forma cylindrica regular que se nota noticable, as is also the indépendance of quando accompanham um plano de fractu- the greater part of the inclusions of the ra. A tendência da orientação na direcção do fracture planes seen on the cut face. The .

ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 125 maior eixo do meteorito é l3em visível. As- face of the detached piece, distant about 2

sim como a independência da maior parte centimeters from that seen in fig. 7, show- das inclusões dos planos de fractura, cujas ed 28 nodules, not corresponding in num-

linhas se vêem sobre a face cortada. A face ber or position Avith those on the cut face do pedaço destacado, distante cerca de 2 and probably, for the most part, indépen-

centimetres da representada na fig. 7, dant though such elongated nodules as lie

mostrou 28 nódulos não correspondendo quite obliquely to the plane of the cut em numero e posição com os da face cor- would naturally show on both faces tada, sendo provável que a maior parte daquelles sejam independentes destes, bem que nódulos alongados que ficam bastante obliques ao plano do corte se apresentariam naturalmente em ambas as faces.

Uma feição particular é uma linha li- A peculiar feature is a slightly curved geiramente curva de nódulos de troilite row of minute troilite nodules that crosses muito pequenos, que atravessa de lado a the entire width of the cut face from side lado toda a largura da face cortada incli- to side with an inclination toward the nando-se para traz. Esta linha e vista um rear. This can be made out rather indis-

tanto indistinctamentc na fig. 7, partindo tinctly on fig. 7 starting at the upper da extremidade superior da grande m.ancha end of the large cohenite patch on the de cohenite á esquerda, e passando pela left and passing through the central patch mancha central da mesma substancia e pela of the same substance and the upper end extremidade superior da mancha do lado of the one on the right side. This row is

direito. Esta Imha è quasi parallela a subparallel to a fracture plane seen a little um plano de fractura, visto na figura more than a centimeter above it in the fig- pouco mais de um centímetro acima delia, ure, but it does not itself determine a mas não determina por si mesma um plane of fracture, as many of the nodules plano de fractura, sendo que muitos dos are situated within bars of kamasite instead nódulos se acham situados dentro das barras of between adjacent bars. "Where the row de kamasite em lugar de estarem entre crosses the three cohenite patches a diffe-

duas barras adjacentes . Onde a linha atra- rence in the orientation of the "Widmanstät- vessa as três manchas de cohenite pode-se ten figures can be detected but not else- reconhecer uma difTerença na orientação where. As however sections of the detached das figuras de Widmaustatten mas não piece at a distance of three centimeters, or alhures. Como, porém, as secções do pe- more, in front of the cut face, show simi- daço destacado na distancia de três centi- lar aligned inclusions, it is clear that this metres, ou mais, em frente da face cortada, row is the section of a plane containing mostram nódulos semelhantes alinhados, é small troilite inclusions and traversing a claro que esta linha é a secção de um plano considerable portion of the meteoric mass. contendo pequenos nódulos de troilite e 126 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL atravGssamlo uma porção considerável da massa meteórica. Diversas das inclusões de troilite estão Several of the troilite inclusions are ia em relação evidente com planos de estru- evident relation with planes of crystal- ctura crystallograpliica, jazendo, como já lographic structure, lying, as already fui notado, ao longo de planos de Wollaston, noted, along Wollaston planes in such a em posição tal que apresentam secções position as to present oblique sections on obliquas na face cortada . A maior parte, the cut face. The greater number, how- porém, parecem ser independentes de taes ever, appear to be indépendant of such planos de estructura, posto que seja pos- structure planes, although it is possible

sível que, nas suas partes cobertas, estejam that in their concealed portions they may

cortadas por elles. Brezina('), no seu estudo be cut by them. Brezina (') in his study of sobre as inclusões lamellares de troilite the plate-like troilite inclusions (Reichen- (lamellas de Reichenbacli) em diversos bach lamelke) in a number of meteorites,

meteoritos, demonstrou o seu arranjo has shown that their arrangement is

conforme às faces do cubo e portanto inde- according to the faces of a cube and there- pendente da estructura octaedrica. O fore indépendant of the octahedral struc- mesmo parece ser o caso com nódulos ture. The same seems to be the case maiores cylindricos de troilite no meteorito with the larger cylindrical troilite nodules

de Victoria West, que a muitos respeitos of the Victoria West meteorite, which in

se assemelham com os do Bendegó . Parece many respects resemble those of Bendegó .

provável, portanto, que em quanto uma It seems probable therefore that while a parte dos nódulos de troilite se acham part of the troilite nodules are arranged arranjados ao longo dos planos de fractura along the fracture planes of octahedral da estructura octaedrica, outros têm um structure, others have a cubic arrange- arranjo cubico conforme alguma lei ainda ment according to some law not yet made

não reconhecida . As lamellas de Reichen- out. Reichenbach lamelke, properly

bach, propriamente ditas, são raras no so-called, are rare in the Bendegó meteorite, meteorito de Bendegó, mas algumas têm but a few have been obseiwed, as on

sido observadas (fig. 9). fig. 9. Os nódulos de troilite são geralmente The troilite nodules are usually sur- cercados por uma bainha de kamasite rounded by a sheath of kamasite {Wickel- (Wickelhamasite) posto que, em muitos kamasile) though in many cases this can , casos, esta não possa ser distinctamente not be distinctly made out, and, in others,

reconhecida, e, em outros, o invólucro é the sheath is interrupted so that the ordi- interrompido de modo que as barras nary kamasite bars abut, in places, direct-

ordinárias de kamasite, em alguns pontos, ly on the nodule. In etching there is a encontram immediatamente o nódulo. No tendency for the iron to become passive in

("') Denksihi-ifteii der k. k. Akademie der Wissenschaften, Vienna, XLIII, 1S81 ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 127 processo da corrosão o ferro tende a tor- the vicinity of the nodules and by resisting nar-se passivo na visinhança dos nódulos the action of the acid to produce a false seen in the e, resistindo á acção do acido, produz- appearance of a sheath as is thin se então uma apparencia falsa de bainha, one at the right of fig. 9. A very como se vè no nódulo à direita na fig. 9. sheath of a dark substance is seen about Vê-se em redor de alguns nódulos uma some of the nodules but is not a universal bainha muito delgada de uma substancia character. This is more prominent in escura, mas este caracter não è universal. those near the surface and seems to be Este invólucro escuro é mais proeminente composed, in great part at least, of iron nos nódulos próximos á superficie, e, em oxide probably produced liy the corrosive grande parte pelo menos, parece ser com- action of the iron chloride that appears posto de oxido de ferro, provavelmente as a liquid ooze in many places where air produzido pela acção corrosiva do chlo- eains access to the interior of the mass. rureto de ferro que se apresenta sob a In part however it is composed of carbon forma de exsudação liquida em muitos which has not been observed forming by logares onde o ar penetra no interior da itself a distinct sheath as in the "Wichita

massa. Em parte, porém, è composto de and some other meteorites. The liquid carbono que não tem sido observado for- ooze showing an aggregation of iron

mando um invólucro distiiicto como no chloride, or lawrencite, is very common

Wichita e outros meteoritos. A exsudação about the troilite nodules and is sometimes liquida, mostrando uma aggregação de seen on their cut surfaces coming from chlorureto de ferro, ou lawrencite, é within their mass, as well as between

muito commun em redor dos nódulos de them and the adjacent metal . An aggre-

troilite, e, ás vezes, é vista nas suas faces gation of cohenite, or , in the cortadas, vindo de dentro da sua massa, immediate vicinity of the troilite nodules

bem como entre elles e o metal adjacente. is a common, though by no means a gene- Uma aggregação de colienite, ou schrei - ral, feature. The same may be said of bersite, na vizinhança immediata dos the peculiar fine lines shown in fig. 12 and

nódulos de troilite, é feição commum, posto which will be discussed farther on. que não geral. O mesmo se pode dizer das

linhas finas vistas na fig. 12, que serão discutidas mais adiante. very Os nódulos de troilite mostrara duas cli- The troilite nodules exhibit two on fig. 14, 134) vagens (fig. 14, p. 134) distinctas correspon- distinct cleavages (seen p. of dendo apparentera ente com as de pyrrhotite, apparently corresponding with those crystalline mas nunca apresentam faces ci'ystallinas pyrrhotite, but never distinct direction of the disti netas. Uma difFerença na direcção dos faces. A difference in the parts of the planos de clivagem em différentes partes cleavage planes in different are do menuo nódulo mostra que muitos same nodule shows that many of these crystalline délies são compostos de mais de um indivi- composed of more than one 128 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL duo crystallino. Os planos de clivagem individual. The cleavage planes are al- são quasi universalmente forrados de uma most universally lined with a black sub- substancia preta, que, dissolvida a troilite, stance which, on dissolving the troilite, fica como um pó preto. Este pó, prove- remains as a fine black powder. This niente de diversos nódulos, comporta-se de powder from diíTerent nodules comports modo diverso com reagentes. Em alguns itself differently with reagents. In some casos a còr preta desapparece completa- cases the black color entirely disappears mente pelo tratamento com o acido nitrico on treatment with strong nitric acid leav- forte, deixando um residuo de grânulos ing a residue of minute grains with silver muito finos, de lustro raetallico e còr bran- white metallic lustre appearing like flakes ca de prata, parecendo lamellas de graphite of graphite, or molybdenite. This residue ou molybdenite. Este residuo dissolve-se is very slow!}', acted upon by plain nitric muito vagarosamente no acido nitrico ou or hydrochloric acid but dissolves readily hydrochlorico simples, porém com muita in aqua regia. An examination of the facilidade na agua regia. Um exame da solution, kindly made by Dr. Dafert, gave solução, graciosamente feito pelo Dr. Da- reactions for chromium and phosphorus fert, deu reacções de chromo e phosphoro, in addition to the much more abundant conjunctamente con ferro e em iron and nickel . The residues from other maior proporção. Os residues de outros nó- nodules gave no grains of metallic aspect dulos não deram grânulos de aspecto metal- but were partially soluble in nitric acid and lico,porèm dissolveram-se parcialmente no caustic potash imparting a rich brown color acido nitrico e na potassa cáustica, dando to both reagents indicating the presence a ambos estes reagentes uma cor parda of some soluble carbon compound. Both indicativa da presença de algum composto reagents left a considerable residue of jet solúvel de carbono. Ambos os reagentes black color insoluble in aqua regia which deixaram um residuo considerável de is apparently identical with the crystals côr preta de azeviche, insolúvel na agua described below as chromite. regia e apparentemente idêntico aos crystaes descriptos adiante como chro- mite. Provando com o iman os grânulos um On testing with a magnet the troilite in tanto grossos de troilite quebrados de um rather coarse grains broken from one of dos nódulos, verificou-se que a maior parte the nodules, the larger part was found to não eram attrahidos, ao passo que outros be unaflected while other grains were more eram attrahidos com mais ou menos força. or less strongly attracted. As inclusions Como existem nos nódulos inclusões de of strongly magnetic elements, such as

raineraes fortemente magnéticos , taes cohenite, schreibersite, rhabdite and taen- como cohenite, schreibersite, rhabdite e ite, occur in the troilite nodules it is , è provável que o magnetismo dos probable that the magnetism of the attract- grãos attrahidos seja devido a estas inclu - ed grains is due to inclusions, the pure ARCHIVOS DO JIOSEO NACIUNAL 129 soes, sendo a troilite pura muito fraca- troilite being very weakly, if at all, mag- mente ou nada magnética. netic.

O mineral dissolve-se facilmente no The mineral is readily dissolved in acido hydrochlorico diluído sem separação hydrochloric acid of moderate strength de enxofre, deixando um resíduo insolúvel without separation of sulphur, leaving a considerável. O resultado de uma analyse considerable insoluble residue. The result graciosamente feita pelo Dr. Da fer t sobre of an analysis kindly made by Dr. Dafert material que não foi aítraliido por um on material not attracted by a small horse- pequeno iman em forma de ferradura, é shoe magnet is given below under No. I ; dado abaixo sob n. I; n. Iléo sulphu- No. II being the sulphide reduced to 100 reto livre de residuo e reduzido a 100, e and free from the insoluble residue, and n. Ill a composição theorica da troilite No. Ill the theoretical composition of conforme a formula Fe S. troilite according to the formula FeS.

I II III

S 33.24 % 34.72 36.36 % Fe 62.51 65.28 63.64

Ni tr.

Co tr.

Si O, tr. Insoluble 5.26

101.01 100.00 100.00

O resíduo que dá a reacção de chromo The residue giving the chromium reac- dá também a de en.xofre com soda sobre tion also gives a reaction for sulphur carvão. Isto indica a presença do sulphu- with soda on charcoal. This indicates that reto de chromo e forro descripto por La- it contains the chrome-iron sulphide de- wrence Smith com o nome de daubréelite. scribed by Lawrence Smith under the name Uma analyse parcial pelo Dr. Dafert deu of daubréelite. A partial analysis by Dr. 23.26 % de enxofro, indicando que cerca Dafert gave 23.26 % of sulphur which da metade do resíduo è formada de sul- indicates that about half of the residue is phurcto. Uma separação pouco .satisfactoria made up of the sulphide. An unsatisfac- de chromo e ferro deu cerca de 10 % do tory separation of chromium and iron primeiro metal, proporção que, comquanto gave nearly 10 % of the former metal baixa para a composição conhecida de which while too low for the known com- daubréelite, è bastante alta para tornar position of daubréelite, is, under the cir- extremamente provável a presença deste cumstances of the analysis, sufficiently mineral. high to niake the presence of that mineral extremely probable. V. IX — 17 130 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

A reacção de phosphoro e nickel neste Tlie reaction for phosphorus, and niclvel reiiduo indica que uma parte delle é com- in this residue indicates that a part of it is posta de Schreibersite, a que pertence indu- made up of schreibersite to Avhich a part bitavelmente uma parte do ferro. Uma of the iron undoubtedly belongs. Another outra parte do residuo compöe-se prova- part prubably consists of undetermined velmente de substancias indeterminadas. substances.

COHENITE,

A feição mais interessante que se \ê na The most interesting feature seen on face cortada (fig. 7) é representada pelas the cut face (fig. 7) is represented b}^ seis manchas em forma de bordados do the six embroiderj-like patches of the mineral cohenite (*) recentemente descripto, newly described mineral cohenite (*) si- as quaes se assemelham ás que caracte- milar to, but apparently better defined risani os meteoritos de Magura e de than, the inclusions that characterise the

Fiff 13

Wichita, mas são apparentemente mais meteorites of Magura and Wichita. The bem definidas. A mancha maior, repre- largest patch, shown of natural size in sentada no tamanho natural na tíg. 13, fica fig. 13, lies close to. the left margin of the junto á margem esquerda da figura e tem figure and measures 13 cm. in length by o comprimento de 13 cm. e a largura de 3 cm, in width. It is divided along the 3 cm. E' dividida ao longo da linha me- median line by a fracture plane, apparent-

(•) Weiiischeiik, Ueber einige Be^îtandtheile des Metjoreisen von Mag ira. Aanalen des K. K. Naiui-historischeri IIorinusrtun;3. Bd. IV, 1889. p. 93. Cuheu uuj Weinschenk, Meteoreisea- Studien, idem, Bd. VI, 18'Ji. p. 131. ARCHIVOS DO MÜS3U NACIONAL 131

diana por um plano de fractura, apparen- Ij a Wollastom plane, in which is an elon- temeiíte um plano de Wollaston, no qual gated nodule of troilite. A second fracture existe um nódulo de troilite. Um segumlo plane extends from this nodule to the plano de fractura estende-se deste nódulo margin of the meteorite, and a difference até a margem do meteorito, e umadifferença in the orientation of the cohenite figures, na orientação das figuras de cohenite, que which follow the kamasite bars of the seguem as barras de kamasite das figuras Widmannstätten figures, is seen in the de Widmannstätten, é observada nas três three portions into which these fractures partes em que estas fracturas dividem a divide the patch. The fracture planes are manclia. Os planos de fractura não são not tracable beyond the limits of the patch. reconlieciveis além dos limites da manclia. A patch in many respects similar lies near Uma mancha a muitos respeitos seme^- the right margin with the dimensions of liiante fica perto da margem dire'ta, com 12 cm. in length by 5 cm. in width at its as dimensões de 12 cm. do comprimento broad upper end. This also is divided by e 5 cm, de largura na sua extremidade a fracture plane in which lie three small superior alargada. Esta tambeai se acha nodules of troilite. The fracture pla le is dividida por um plano de fractura, no tracable for some distance beyond the troi- qual jazem três pequenos nódulos de troi- lite nodule at the lower end but not be- lite. O plano de fractura pó le ser traçado yond the expanded upper extremity. The até certa distancia além do nódulo de troi- well defined Wollaston plane that pro- lite na extremidade inferior, mas não além duced the principal fracture in the detached da extremidade superior. O piano de Wol- piece, shown by the strong dark line in the laston, bem definido, que produziu a fra- figure, traverses the pat^^h transversely. ctura principal no pedaço destacado, iadi- The intersection of these two planes divides cado na figura pela linha escura, atravessa the patch into four portions in which a a mancha transversalmente. A intersecção difference in the orientation of the cohenit

henite ( Widmannstütten) . Entre as duas manchas acima descri- Between the two patches above described ptas ha uma terceira que diffère pela sua is a tliird one that differs in its nearly forma quasi circular (diâmetro, cerca de circular shape (diameter about 4 cm.) and 4 cm.) e por não ter relação apparente in liaving no apparent connection with com os nódulos de troilite, ou planos de fra- troilite nodules or fracture planes, though ctura, bem que se veja facilmente que it will readily be seen that either of the qualquer das duas acima descrijitas podia two just described might be cut in such a ter sido cortada de modo a não revelar way as not to reveal this connection. This esta ligação. Esta mancha central è atra- central patch is traversed by the line of vessada pela linha de pequenos noJulos de minute troilite nodules mentioned on p. 125 e

132 ARCHIVOS DO MUSEO NACIONAL

troilite mencionada nap. 1 25, mostra uma and shows a difiference in tlie orientation differença na orientação das suas figuras of its figures on either side of this line. The de cada lado desta linha. As três outras tliree other patches are smaller and are manchas são menores e se apresentam, seen, one near the upper end of the figure

uma perto da extremidade superior da fi- about a small nodule of troiliti>, another in gura em redor de um pequeno nódulo de a corresponding position near the lower

troilite, outra em posição correspondente end and the third to the left of the center

perto da extremidade inferior, e a terceira just above the end of the troilite nodule logo acima da extremidade do nódulo de that abuts on the outer surface of the

troilite que se estende até a margem externa meteorite. This last is also seen of natural

do meteorito à esquerda do centro. Esta sizeinfig. 12, p. 117. The patchatthulower

ultima se acha também representada era end of the figure is very diffuse and sjnds

tamanho natural na fig. 12, p. 117. A mancha out a branch that partially encloses the perto da extremidade inferior da figura ê neighboring troilite nodule as a sheath,

muito diffusa, e estende um braço que par- especially in its central and upper parts.

ciahnente circumda como bainha delgada It is remarkable however that this sheath,

o nódulo vizinho de troilite, especialmente most distinct at the extreme upper end of nas suas partes central e superior. E' po- the nodule and consequently farthest re- rém notável que esta bainha, mais distincta moved from the main mass of cohenite,

no ponto superior extremo, e consequente- is entirely lacking at the lower extremity

mente mais distante da massa principal de which is almost protruded into the mass.

cohenite, falta inteiramente no ponto in-

ferior, que quasi se mette no meio da massa. Além destas manchas maiores ha al- Aside ]from these larger patches there gumas menores que não se distinguem na are a few smaller ones that do not appear figura, e grânulos que parece serem da in the figure and scattered grains of what mesma substancia, mas que talvez sejam appears to be the same substance, but may 'descheihersite, são frequentes entre as bar- also be schreiborsite, are frequently seen ras de kamasite. No cortar o pedaço desta- between the bars of kamasite. In slicing cado a única mancha aJdicional encontrada the detached piece the only additional

foi a pequena mancha representada na patch found was the small one represented

fig. 14, p. 134. enlarged in fig. 14, p. 13t. A área total das manchas acima des- The aggregate area of the patches above criptas é maior do que a dos nódulos de described is greater than that of the nod-

troilite vistos na face cortada. Demais, ules of troilite shown on the cut face. estas manchas têm maior extensão perpen- Moreover these patches have a greater ex- dicularmente a esta face do que têm os nó- tension perpendicular to that face than dulos de troilite. A que se acha perto do have the troilite nodules. In slicing the centro foi seguidaatéuma distancia decerca detached piece the one near the center was de 5 centímetros em frente daquella face no traced for a distance of at least 5 centi- ARCHIVOS UO MUSEU NACIONAL 133

cortar o peJaço destacado, sendo de meters in front of that face and it niaj be presumir que tenha igual extensão por presumed to extend for an equal distance

dentro da massa atraz da face. Esta maior behind it. This greater extension will pro-

extensão provavelmente compensará a dif- bably compensate the difference in the ferença na densidade das massas das duas compactness of the masses of the two sub-

substancias, de modo que, proximamente stances so tliat, rouyhly speaking, it may pode se dizer que a face cortada apresenta be said that the cut face exhibits as much tanta ohenite quanta troilite. Na sup- cohenite as troilite. On the assumption posição de que esta face representa bem that this face represents fairly well an regularmente uma secção média atravez da avei'age section through the meteorite,

massa do meteorito, a mesma igualdade the same maj^ be predicated ,of the mass pode ser affirmada em relação á massa ,as a whole;.

tomada como um toilo. Como se vè da descripção supra eda in- As will be seen from the above descrip-

specç<ão da fig. 7, três das manchas de cohe- tion and from an inspection of fig. 7, three nite estão em relação evidente com os nó- of the cohenite patches are in evident rela- tion dulos de troilite ; duas são apparentemente with troilite nodules, two are appar-

independentes, emquanto uma é duvidosa, ently indépendant, while one -is doubtful estandoa massa principal separadado nódulo the main mass being separated from the

vizi:iho, o qual se acha, porém, cercado neighboring nodule which is however par- parcialmente por partes destacadas da ,tiall3' surrounded by outlying portions. mancha. No caso das duas manchas late- In the case of the two lateral patches and raes e da que se acha perto da extremidade the one at the upper end the appearance is superior, a appai'encia é certamente em certainly in favor of the view that the abono da hypothèse que o nódulo central central nodule of troilite has served as a de troilite tem servido de núcleo para a nucleus for the accumulation of the ma- accumulaqãoda materia que .constitue a terial composing the patches, and this mancha, e isso da offgem a presumpçãoemr creates apresumption in favor of a general favor de uma lei geral para este effei to. As rule to this eff"ect. The exceptions pre- excepções apresentadas pelas outras man- sented by the other patches may be more chas podem ser mais apparentes do que apparent than real, since it is evident that reaes, visto ser evidente que muitos cortes many cuts might be made through tliose podiam ter sido feitos atravez das massas masses of cohenite that certainly do sur- de cohenite que indubitavelmente cir- round troihte nodules without revealing cumdam nódulos de troilite sem revelar a the presence of the latter. presença destes últimos.

A estructura intima das manchas de cohe- The intimate structure of the cohenite nite manifesta-se nas figs. 14 e 15 das quaes patches is shown in figs. 14 and 15 of which a primeira representa uma mancha um the first represents a rather diffuse patch tanto diffusa em redor de um nódulo de about a nodule of troilite and the second a 134 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

ti'oilite, e a segunda uma massa mais com- more compact mass on a fragment broken

pacta quebrada da mancha representada na from the patch shown in fig. 13 Both these

fig. 13. Ambas estas figuras são represen- figures are enlarged to between three and

tadas no triplo ou quádruplo do tamanho four times the natural size. Fig. 1(3 repre-

natural. Na fig. 10 acha-se representada sents a portion of fig 15 enlarged to about

uma parte da fig. 15 augmentada cerca ten times the natural size de dez vezes o tamanho natural. Sobre superficies mordidas, os grânulos On etched surfaces the grains of cohen-

de cohenite, em virtude da sua resistência ite, owing to their resistance to the action

Fig. u

á acção de acido, apresentam-se em alto re- of the acid, stand out in bold relief. The levo. A figura alongada e a forma um tanto elongated figure and somewhat cavernous cavernosa dos grupos crj-stallinos, conjun- form of the individual crystalline groups, ctamente com o seu arranjo linear, dão-lhes together with their linear arrangement,

o aspecto de elos destacados de uma cadêa give an appearance of detached links oi- a embutidos na massa do ferro. Os vários chain embedded in the mass of iron. The sjstemas de linhas, ao longo dos quaes os various systems of lines along which the grânulos estão dispostos, são determinados grains are arranged are determined by the pelo arranjo das barras de kamasite no arrangement of the kamasite bars in which meio das quaes a cohenite se apresenta. they are embedded. Within the cohenite ARCHIVOS DO MüSEU NACIONAL 135

Dentro das manchas de cohenite as barras patches the bars are unusually distinct são desusadamente distinctas em virtude da owing to the presence of a taenite sheath presença de uma bainha de taenite, que raras which is rarely seen in other situations. vezes se apresenta em outras situações. The long slemier straight lines due to

Assas distinctamente se veera, nas figs. 15 taenite are distintly seen in figs. 15 and 16 e 16, as delgadas linhas rectas de taenite between the rows of cohenite. entre as fileiras de cohenite.

Fig. 15

Para o exame da cohenite, um pedaço For an examination of the cohenite a pesando 48.123 grammas, cortado de uma piece weighing 48.123 grammes, cut from das manchas e contendo um pequeno nó- one of the patches and including a small

dulo de troilite, foi tratado durante al- nodule of troilite, was treated for some gumas semanas com acido chlorohydrico weeks with weak hydrochloric acid (1/20)

fraco (1/20) conformée methodo de Cohen. according to the method of Cohen. After Depois de cessada a acção, o resíduo, pe- action ceased, the residue weighing 9.3843 136 AROIIIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL sanrlo 9,3843 grammas, ou 20,5 % da grammes, or 20.5 % of the whole mass massa tratada, foi separado por meio da treated, was separated by use of a mag- agulha magnética e escolha cuidadosa netic needle and careful picking over com a lente, em : cohenite 9,227 grammas under a lens into: cohenite, 9.227 gram- whole) taenite, (19,17 7o do total); taenita 0,0528 grammas mes (19.17 7^ of the ;

' ' ' V * w«*» »^tm ^ï'V l^'

'^ ''..>-

V.

%,

"^ -^ X -->4^^:?- V

^<.

-«v *'« -î»X

' ^"A-? -_ V ^ ^^s-^r^^'^ùiL I |IH> Ml A^M—JÜM

Fig. 16

(0,11 7o)> ß ""1 resíduo preto como pó 0.0528 grammes (0.11 "/o), and a black de carvão com agulhas de rhabdite 0,1015 coal-dust like residue with needles of rhab- grammas (0,22%). dite, 0.1045 grammes (0.22 %). A maior parte do residue insolúvel con- By far the largest part of the insolulile siste cm grupos alongados ramulosos de residue consists of elongated ramose groups .

ARCHIVOS DO MCSEU NACIONAL 137 crystaes(fig.25, p. 162) que nos seus caracte- of crystals (fig. 25, p. 162) that in their physi- res pbjsicos e em sua composição chimica cal caracteristics and chemical composition correspondem ao mineral descripto por agree with the mineral described by Wien- Weinschenk, dos meteoritos de Magura e schenk from the Magura and Wichita me- "Wichita. Bem que os crvstaes sejam muito teorites. Although the crystals are very ricos em faces, estas são geralmente tão rich in faces these are so generally rounded arredondadas e cavernosas, que somente and cavernous that it was only with a very com o exame cuidadoso de uma quantidade painstaking examination of a compara- relativamente grande de material foi pos- tively large amount of material that a few sível achar alguns grânulos que se pres- grains suitable for goniometric measure- tam a medições goniometricas. Sobre estes ments could be found. On these Dr. Hus- foram feitas pelo Dr. Hussak as medições sak has made the «leasurements given, dadas no appendice, juntas com uma nota with a note on the physical caracters of sobre os caracteres physicos do mineral, the mineral, in the appendix, which prove, as quaes provam, como o autor da espécie as was suspected by the author of the já o suspeitou, que a colienite crystal- species, that cohenite crystallizes in the lisa-se no systema regular. regular system Um exame chimico, graciosamente feito A chemical examination kindly made pelo Dr. Dafert e dado adiante sob o by Dr. Dafert and given below under numero I, prova completamente a identi- No. I, completely proves the identity of dade do mineral de Bendegò com o de- the mineral of Bendegó with that des- scripto por Weinschenk. O material para cribed by Weinschenk. The material for a analyse, cuidadosamente escolhido com analysis, carefully selected under the alente, era apparentemente homogéneo; lens, was apparently homogeneous but on porém tratando-o com chlorureto de cobre treatment with copper-ammonium chlo- e ammonia achou-se cerca de 6 % de schrei- ride nearly 6 % by weight was found to bersite que devia ter sido incluída nos be schreibersite which must have been crystaes, visto que o exame mais cuida- included in the crystals since none could doso não a revelava. be seen under the most careful exami- tion.

1,1172 grammas do mineral foram fi- 1,1172 grammas of the mineral was namente trituradas e tratadas com chlo- finely triturated and treated with copper- rureto de cobre e ammonia, dando o se- ammonium chloride which separated it into guinte resultado: two parts as follows :

Solúvel 0,9819 grammas 87,89 % Soluble.,.. 0,9819 grras. 87,89 % Insolúvel 0,1353 — 12,11 Insoluble.. 0,1353 — 12,11

A parte insolúvel consiste n'uma porção The insoluble portion consisted of a metallica pesada (schreibersite ?) na pro- heavy metallic portion (schreibersite ?) in porção de 5,72 7o do total, e n'um pó the proportion of 5,72 7o of the whole, V. IX — 18 . .

138 AECHIVOS DO MÜSKÜ NACIONAL

in the propor- preto leve na proporção de 6,39 % . A and a light black powder differeiíça no peso especifico das duas sub- tion of 6.39 "/q. The difference in specific stancias tornou possível a sua separação gravity of the two substances made possi- corapleta por meio de decantação. O pó ble their complete separation b}' decan- preto queimado sobre o filtro de asbesto tation. The black powder Inirned on the foi completamente consumido sem produzir asbestus filter was entirely consumed amais leve coloração do filtro, donde se without producing the slightest coloration conclue que consiste de carbono puro. of the filter, proving it to be pure carbon. total substance A analyse da substancia total den : The analyses of the

gave :

Fe 86.40 % Ni + Co 2.0!) C 6.39 Schreibei-site 5.72

100,60

A analyse da parte solúvel calculada An analysis of the soluble portion cal- com carbono tomado do resultado acima, culated with the carbon taken from the deu : above result gave :

Fe 90.16 % Ni + Co 3.62 C. 6.39 P tr

100,17

A composição da cohenite pura é por- The composition of the pure cohenite tanto a dada abaixo sob n. I, sendo o n. II is therefore that given below under No. I, a mesma reduzida a 100, e os ns. Ill e IV No. II being the same reduced to 100 and (also re- a composição ( também reduzida a 100) da Nos. Ill and IV, the composition cohenite dos meteoritos de Magura e \Vi- duced to 100) of the cohenite of the meteo- cliita, segundo Cohen rites of Magura and Wichita according to Cohen

I II III IV Fe 90.16 % 91.07 % 89.88 % 82.70 % Ni + Co 3.62 2.20 3.71 12.20 C 6.39 6.73 6.41 5.10

100.17 100.00 100.00 100.00 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 139

KAMASITE.

Observações sobre as superficies mordi- Observation on the etched surfaces das mostram que, postas de parte as inclu- show that, aside from the inclusions of sões de troilite e cohenite, a massa do troilite and cohenite, the mass is made up meteorito é composta essencialmente de essentially of bar iron, or kamasite. The ferro de barra, ou kamasite. Os pequenos minute prisms of phosphide of iron known prismas de phosphureto de ferro, conhecido as rhabdite appear everywhere in the pelo nome de rhabdite, apresentam-se por midst of the bars of kamasite and the gran- toda parte no meio das barras de kamasite, ular form of the phosphorus- iron com- e a forma granular da combinação phos- bination, schreibersite, is frequently seen phoro-ferro, schreibersite, é frequente- in greater or less abundance between the mente visível em maior ou menor abun- bars. Band iron, or taenite, cannot be dância entre as barras. Salvo na vizinhança detected in an}' appreciable amount except immediata das manchas de cohenite, ou na in the immediate vicinity of the cohenite bainha escura em redor dos nódulos de patches or in the dark sheath enclosing the troilite, não se percebe em quantidade apre- troilite nodules. An analj'sis of the gener- ciável o ferro de fita, ou taenite. Uma al mass is therefore essentially an anal- analyse da massa geral é portanto essen- ysis of kamasite, which can be obtained cialmente uma analyse de kamasite, que in greater purity that in most octahedral pôde ser obtida em maior pureza do que na irons in which the presence of taenite or maior parte dos ferros octaedricos nos makes a trustworthy separation quaes a presença de taenite ou de plessite impossible. The material for the follow- torna impossível uma separação satisfa- ing analysis by Dr. Dafert was selected ctoria. O material da analyse seguinte feita with special reference to obtaining a fair pelo Dr. Dafert foi escolhido com o intuito representative sample of kamasite. especial de se obter uma boa amostra repre- sentativa de kamasite.

Tendo-se observado que no tratamento Preliminary tests having shown that in de pedaços de certo tamanho ha um re- treating considerable ."ized pieces a i-esidue síduo de oxido de ferro proveniente das of oxide of iron from the surfaces be- superficies entre as barras de kamasite, tween the kamasite bars was obtained, and e que é pouco satisfactoria a analyse that the analysis of filings is unreliable

da limalha devido à materia extranha in- from foreign matter introduced by the file, troduzida pela lima, preparou-se mate- material for analysis was prepared by rial para analyse cortando e quebrando cutting and breaking a thin slab into small uma lamina fina em pequenos fra- fragments. All oxidized surfaces were gmentos. Foram assim expostas todas as thus exposed and after boiling with pot-

superficies oxidadas, e depois de fervel-as ash to remove all dirt from the cutting 140 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL com potassa para se remover toda a im- process, the fragments were treated with pureza proveniente do processo do corte, os strong liydrochloric acid for a few miu- fragmentos foram tratados por alguns mi- tes until all signs of oxide had disap- nutos com acido hjdrochlorico forte, até peared. I gramme of the material thus desapparecerem todos os traços de oxido. prepared was dissolved in copper-ammo-

1 gramma do material assim preparado nium cliloride with the following result: foi dissolvida em clilorureto de cobre e ammonia, com o seguinte resultado: Solúvel 99,65 % Soluble 99,65 % Insolúvel 0.35 Insoluble 0,35

O resíduo insolúvel consta quasi exclu- The insoluble residue consists almost sivamente de Schreibersite e rhabdite, com exclusively of schreibersite and rhabdite poucos grânulos de uma substancia preta with a few grains of a black substance que, provada com a pérola de borax, deu which by tests with the borax bead proved reacções de chromite. to be chromite. Depois da separação do cobre na parte After separation of the copper in the solúvel, foram separados ferro, nickel e soluble portion, iron, nickel and cobalt cobalto pelo metliodo recommendado por Co- were separated by the method recom- hen, por precipitações repetidas com acetato mended by Collen by repeated precipi- de soda, ammonia, etc. O resultado é dado tations with acetate of soda, ammonia,

abaixo sob o n. 1 ; sendo on. II a com- etc. The result, mean of two analyses, is

posição de kamasite conforme esta analyse given below under No. I ; No. II being the

reduzida a 100 ; n. III a composição tlieo- composition of kamasite according to this rica calculada por Cohen conforme a for- analysis reduced to 100, No. Ill the theo- mula Fe,4 N, en. IV o termo médio retical composition of kamasite as cal- das analyses de nove ferros liexaedricos culated by Cohen according to the for- analysados por Colien e por elle referidos mula Fe,^ N, and No. IV the mean of à kamasite *. analyses of nine hexahedral irons analysed by Cohen and by him refered to kama-

site *.

I II III IV Fe 93. CG % 93.16 % 93.38 % 93.11 % Ni+Co 6.83 6.84 6.62 6.89 P tr. Resíduo 0.33

Total. 100.22 100.00 10.000 100.00

• cobalt made by • Acha-se no appjndica uma determinação de cobre .V determination of copper and given in the e cobalto feita pelo Dr. Florença sobre uma outra Dr. Florence on another specimen is amostra. appendix. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 141

A correspondência notável destas ana- The close correspondence of these ana- lyses, que pôde ser tomada como confir- lyses, which may be taken as a confirmation mação da opinião de Cohen de que os of Cohen's view that the hexahedral irons ferros hexaedricos são constituídos essen- are composed essentially of kamasite, is cialmente de kamasite, é interessante em interesting in connection with the argu- relação ao argumento apresentado mais ment presented farther on in this paper in adiante em favor da opinião de que a estru- favor of the view that the twinning struc- ctura raaclada da kamasite de Bendegó, ture of the Bendegó kamasite, as sliown revelada nos chamados traços de lima, in the so-called file markings, is identical é idêntica à dos ferros liexaedricos reve- with that of the hexahedral iron revealed lada nas linhas de Neumann. in the .

TAENITE.

Como já foi mencionado, é raro poder-se As already mentioned taenite can hardly reconhecer taenite nas superficies mordidas, be detected on the etched surfaces except salvo dentro das manchas de cohenite. No within the patches of cohenite. In the residue do tratamento de 48,125 gram- residue from the treatment of 48.125 mas de uma mancha de colienite em acido grammes from a cohenite patch in dilute hydrochlorico diluido (1 em 20) foram hydrochloric acid (I in 20) 0.0528 grammes separadas como taenite 0,0528 grammas (0.11 %) could be separated as taenite, (0,11 %) havendo provavelmente um pouco there being a little more in such a fine state mais tão finamente subdividido que não of subdivision that it could not be separ- poude ser separado . Tratadas do mesmo ated. 21.699 grammes of metal free from modo 21,699 grammas do metal livre de cohenite treated in the same way gave cohenite obtiveram-se 0,0171 grammas 0.0171 grammes (0.08 %) of taenite while (0,08 %) de taenite, ao passo que 37,365 another sample of 37.365 grammes treated grammas tratadas com acido diluido com with acid of double the strength gave so 10 partes de agua deram tão pouco que não little that no attempt to separate and weigh se tentou separai -o e pesai -o. Lamellas de it was made. Flakes of taenite, or of a taenite, ou de um metal semelhante, são metal strongly resembling it, are quite um tanto abundantes na bainha preta que abundant in the dark sheath surrounding circunda os nódulos de troilite. the troilite nodules. Sobre alguns pedaços mordidos, nota-se On a number of etched pieces a thin uma crosta delgada de oxido de ferro entre layer of iron oxide is observable between as barras de kamasite nas situações onde the bars of kamasite in the situation normalmente se deve encontrar a taenite. where taenite should normally occur. This

Isto é apparentemente devido á oxidação de is apparently due to an oxidation of taenite taenite, visto que num caso em que uma since in one case a chance fracture exposes 142 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

fractura casual revela a superficie de the surface of a kamasite bar for a length uma barra de kamasite na extensão de of several centimeters, which is in part alguns centímetros, nota-se que a crosta covered with flakes of taenite, in part by a de taenite que cobre uma parte é substi- crust of oxide tiiat evidently replaces the tuída por oxido num ponto onde o ar tem latter in a place where air has had access evidentemente tido accesso no interior da to the interior of the mass. It seems there- massa. Parece, portanto, que, em contrario fore that the taenite of Bendegó is more ao que se tem observado em alguns outros subject to oxidation than the kamasite, meteoritos, a taenite de Bendegó ó mais contrary to what has been observed in

sujeita à oxidação do que a kamasite. As some other meteorites. The specimens on amostras que apresentam signaes de oxi- which this oxidation has been observed dação são todas da parte superficial da are all from the exterior portions of the massa, na qual se pode presumir que os mass to which atmospheric agencies may

agentes atmosphericos tém tido accesso ; e be supposed to have had access and pre-

provavelmente as partes mais centraes não sumably it will not be found in the more os mostrarão. central portions.

SCHREIBERSITE & RHABDITE.

A occurrencia de uma ou outra das duas The occurrence of one or tiie other of formas de phosphureto de ferro e nickel, the two forms of iron- nickel phosphide que teem sido reconhecidas em meteoritos,já that have been recognized in meteorites has

foi repetidas vezes mencionada nas paginas been frequently mentioned in the preced- precedentes. De conformidade com o uso ing pages. In accordance with established

geral o nome Schreibersite é aqui applicado usage the term Schreibersite is here applied á forma granular, e o de rhabdite à que se to the granular form, rhabdite to that apresenta em prismas delicados, bem que occurring in delicate prisms, though there

haja motivos para se suspeitar que estas is reason to suspect that the two are but duas formas são apenas hábitos différentes different crystalline habits of the same do mesmo mineral. Os crystaes com faces mineral. The crystals showing regular

regulares (rhabdite ) são demasiado dimi- faces (rhabdite) are too minute to permit nutos para permittir medições goniome- goniometric measurements notwithstan-

tricas, não obstante o grande brilho das ding the brilliancy of the faces and the

faces e &, nitidez dos ângulos. Como se vê sharpness of the angles. As will be seen pela nota do appendice, o Dr. Hussak con- by the note in the appendix. Dr. Hussak seguiu obter algumas medições que indicam succeeded in obtaining a few measurements o systemn tetragonal, e que são sufficientes that indicate the tetragonal system and para provar a identidade de forma dos crys- are suflicient to prove the identity of form taes de Bendegó com os maiores extrahidos of the crystals from Bendegó with the larg- AKCHIVOS DO MUSED NACIONAL 143

do ferro de S. Francisco do Sul (Santa er ones extracted from the São Francisco Catharina), para OS quaes a forma tetra- do Sul (Santa Catharina) iron for which gonal poudo ser completamente provada. the tetragonal form was fully proven. In

Entre estes últimos existem também f(jr- the latter, irregular forms such as are mas irregulares como as geralmente refe- usually refered to schreibersite also occur

ridas á Schreibersite, sendo de esperar que and it is to be hoped that in the study of no estudo deste material elle conseguirá this material he may be able to determine determinar definitivamente a relação entre definitely the relation of the two min-

estes dous mineraes *. erals *. Os grânulos maiores, bem que ainda ex- The larger grains (though still excess- cessivamente diminutos, que se apresentam ively minute) that appear in the partings nas divisões entre as barras de kamasite, between the bars of kam.asite and those e os separados dos grânulos de cobenite, separated fcom the granules of coheuite affectam a forma escamosa irregular de affect the irregular scale-like form of Schreibersite, ao passo que a forma pris- schreibersite, while the prismatic form, mática, rbabdite, predomina nos resíduos rhabdite, predominates in the residues da massa geral do ferro. Esta ultima forma from the general mass of the iron. The

è por assim dizer ubiqua, apresentando- latter is well nigh ubiquitous appearing in

se em todos os resíduos. Tem uma ten- every residue. It has a special tendency to dência especial para se agglomerar nas accumulate in the masses of rare sub-

massas de substancias raras, como si fosse stances as if for the special purpose of ren-

com o fim especial de tornar ditficil a sua ering difficult their determination and determinação e analyse. Os crystaes são analysis. The crystals are so excessively tão diminutos que, não obstante a sua minute that notwithstanding their abun-

abundância, não foi possível separar quan- dance, a sufficient quantity could not be tidade sufficiente para uma analyse ". obtained to permit an analysis ". Dissolvendo em acido fraco pedaços On dissolving in weak acid pieces free livres de inclusões visíveis, foram deixados from visible inclusion irregular jagged

fragmentos irregulares que se assemelham fragments resembling the «Zackige Stücke» aos «Zackige Stücke» descriptos por Cohen described Ijy Cohen and Weinschenk from

e Weinschenk do meteorito de Toluca e the Toluca and other meteorites were left

^^'^^ outros. Estes foram na proporção de 4,70 "/^ in the proportion of 4.70 °/o '" f"^ em uma amostra, e de 1,75 7o em outra. of 1.75 7o in another sample. These

" Depois do que acima foi escripto, Cohen provou ' Siuco the above was written C-olien has prov- a identidaile de composição cliiniica das duas ed the identity in chemical composition of the formas C.i»í)ía/i'u ã. K. K. Natur. Hofmiisoim 1894 two forms (AnnaUn d. K. K. Xatnr. Hofmutcwn IX it. 97 — llS)f^ o presente escriptor mostrou lS94y IX p. 97— IIS) and the present writer que no material separado de Caüon Dialdo occor- lias siiown that in the material separated from rem as duas formas no mesmo specimen (Amerinan Canon Diablo the two forms occir in the same spe- Journal of Science, 1895. XLIX, p. 106). cimen ( American Journal of Hciencc, 1S95, XLIX p. 106). No appendice encontrar-se-á uma analyse " .Vn analysis made by Dr. Florence ou material feita pelo Dr. Florence sobre material subsequen- subsequently separated will be found in the appen- teineute separado. dix. 144 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

Dissolvem-se lentamente em acido hydro- dissolve slowly in strong hydrochloric acid chlorico forte deixando livre uma quanti- setting free an extraordinary quantity of

dade extraordinária de agulhas finas de fine needles of rhabdite and appear to

rhabdite, e, conforme parece, consistem em consist of aggregations of that mineral in

aggregações deste mineral numa liga de a nickel-iron alloy much less soluble than ferro e nickel muito menos solúvel do que a the mala mass. They are therefore massa geral do meteorito. São, portanto, dif- different from the fragments of similar férentes dos fragmentos de forma e aspecto shape and appearance described by the semelhante descri ptos pelos autores citados. authors above cited.

Além do composto phosphoretado acima In addition to the above, another phos- descripto, ha ainda um outro que se apre- phorus compound occurs under condition

senta em taes condições que não foi possível that do not permit its determination as a

a sua determinação como espécie mineral de- definite mineral species, undissolving the

finida. Pela solução da massa meteórica no meteoric mass in hydrochloric acid a acido hj'drochlorico fraco, obtem-se um re- black residue having the appearance of

síduo preto tendo o aspecto de pò de carvão. coal dust is left. Usually this is an excess-

Geralmente, este se apresenta na forma de ively fine incoherent powder, but occasion- um pó excessivamente fino e incohérente; ally spongy granules of a diameter of a mil- porém, ás vezes, encontram-se massas limeter or more with the aspect of frag- esponjosas de um millinietro ou mais de ments of coke and bristling with needles diâmetro e eriçadas de agulhas de rhabdite, of rhabdite are met with. The specific que no aspecto assemelham-se a fragmentos gravity seems to be considerably lower de coke. O peso especifico parece ser consi- than that of the other elements (daubréelite, deravelmente mais baixo do que o dos cohenite, schreibersite and rhabdite) of the outros elementos (daubr.Jelite, cohenite, residues with which it is mixed, so that Schreibersite e rhabdite) com os quaes as the black particles can be separated by partículas pretas se acham misturadas, de agitation in water, though this result is modo que a sua separação é fácil por meio also in part due to the fineness and spongy da agitação na agua, sendo porém esta fa- character of the grains. The appearance cilidade de separação devida em parte à of this powder, its apparent low specific finura e ao caracter esponjoso dos grâ- gravity and its diflScult solubility in nulos. O aspecto deste pó, o seu peso espe- hydrochloric acid is suggestive of carbon cifico apparentemente baixo e a sua and on treating it with nitre in a platinum difficil solubilidade no acido hydrochlorico, spoon a slight deflagration and subsequent parecem indicar carbono, e, aquecendo-o reaction for carbonic acid is produced that com salitre em uma colher de platina, seems to confirm this identification. Its nota-se uma pequena deflagração e uma behavior with nitric acid however proves subsequente reacção de acido carbónico, that the carbon reaction is due to a com- que parecem confirmar esta identifi- paratively slight admixture of that subs- cação. O comportamento com o acido tance, as the great bulk of the powder ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 14.- nitrico, porem, prova que a reacção de car- is violently attacked, A\-ith the evolution of

bono è devida a uma mistura relativa- gas, loss of tlie black color and production mente pequena deste elemento, visto que a of a light, iloculent, white residue. The maior parte do pó é atacada violentamente same result, as regards loss of color and com evolução de gaz, perda da cor preta e production of residue, was obtained with producção de um residue leve, fluculento e strong hydrochloric acid but only after Ijranco. O mesmo resultado, quanto á perda the lapse of many hours. The nitric acid de còr e producção de residuo.é obtido com solution afforded strong reactions for phos- o acido hydrochlorico forte, mas só é appa- phoric acid, iron and nickel. In the borax rente depois de muitas horas. A solução no bead a strong nickel coloration was acido nitrico dá reacções fortes de acido obtained indicating apparently that this

phosphorico, ferro e niclcel. Na pérola de clement enters in greater proportion, in

borax obtem-se uma forte coloração de comparison with iron, than in the other nickel, indicando apparen temente que este minerals of the meteorite. The floculent

elemento entra em maior proporção, em re- residue is suggestive of a separation of lação ao ferro, do que nos outros compostos sulphur but in repeated tests with soda on do meteorito. O residuo floculento è sug- charcoal only unsatisfactory traces of that gestive de uma separação de enxofre, mas element could be detected. The powder em provas repetidas com soda sobre carvão thus appears to be composed for the most só foram observados traços pouco satis- part of a phosphide of iron and nickel factorios deste elemento. O pó parece mixed with a small amount of carbon assim ser composto, pela maior parte, de and perhaps also of a sulphide.

um phosphureto de ferro e nickel, mistu- rado com uma pequena quantidade de car- bono, e talvez também de um sulphureto. Não foi possível isolar esta interessante This interesting substance could not be

substancia no estado de pureza e quantidade isolated in a state of puritj- in sufBcient

sufRciente para permittir uma analyse quantity to permit of a quantitative aual-

quantitativa. E' de suspeitar que uma j-sis. It may be suspected that part of parte do que se chamou carbono no residuo what has been called carbon in the residue

de outros meteoritos seja idêntica a esta from other meteorites may prove to be

substancia. Este è certamente o caso do identical with this. Such is certainly residuo de ferro deS. Francisco do Sul the case with the residue from the São

(Santa Catharina) . (') Francisco do Sul Sauta ( Catharina ) iron. ()

(•) Para ulterior informação soVire esla curiosa (') For farther information on this curions sub- substrincia veja-.se o trabalho do autor « Constitu- stance see the author's paper « Constituents of the entes of the Canon Diablo meteorite» — American Ca&on Diablo meieoriie» — American Journal of Journal of Science, 1895, XLIX, pp. 101—110, Science, 1S95, XLI.X, pp. 101— 110, and the note e a nota do Dr. Florence annexa ao presente tra- by Dr. Florence annexed to the present paper. • balho. V. IX - 19 146 ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL

GLÓBULOS MAGNÉTICOS. MAGNETIC GLOBULES.

Os fragmentos irregulares ricos em The irregular jagged masses rich in rhabdite, mencionados acima como deixa- rhabdite mentioned on a former page as dos pelo tratamento com acido hydrochlo- being left by the treatment with weak rico fraco, forneceram, quando atacados hydrochloric acid afforded, on breaking por acido mais forte, diversos glóbulos them up with stronger acid, a number of esphericos pretos, variando em diâmetro black spherical globules ranging from half

do meio raillimetro a dous niillimetros. a millimeter to two millimeters in diame- São fortemente magnéticos, de superficie ter. These are strongly magnetic, with a

lustrosa, pustulosa, como a de concreções lustrous pustulose surface like that of de minério de ferro. O acido nítrico ata- iron ore concretions. Nitric acid attacks

ca-os muito lentamente ; porém em acido them slowly but in strong hydrochloric hydrochlorico forte se desfazem rapida- acid they soon go to pieces setting free a mente, deixando livres uma dúzia ou mais dozen or more smaller globules with a de glóbulos menores com lustre metallico, metallic lustre that, tested in an agate que, provados no almofariz de agatha, são morter, are found to be malleable. Rare-

malleaveis . Raramente se vêm estes gló- ly these secondary metallic globules are

bulos secundários de metal projectando-se seen jutting out of the surface of the blaclc da superficie dos glóbulos pretos como grâ- ones like granules of fused metal in a mass nulos de metal fundido em uma massa de of slag. Some of the globules are hollow

escoria. Alguns dos glóbulos pretos são spheres with the metallic granules visible espheras ocas, tendo visíveis sobre a super- on the inner surface, others divide, under

ficie interna os grânulos metallicos ; outros the action of acid, in successive layers se dividem, sob a acção do acido, em lamel- like those of an onion. The nitric acid las successivas como as de uma cebola. A solution gives a decided reaction for phos-

solução no acido nitrico dà uma reacção dis- phorus, and the black substance is thus tincta de acido phosphorico, e a substancia probably a phosphide which however be- é assim provavelmente um phosphureto haves differently with solvents from that

que, comtudo, se comporta com solventes above described . One of the globules differentemente do acima descripto. Um shows several spine-like projections that dos glóbulos mostra diversas saliências em look like blackened needles of rhabdite.

forma de espinhas, que se parecem com agu- The whole appearance of these bodies is lhas ennegrecidas de rhabdite. Todo o suggestive of a fused mass and the hypo- aspecto, destes corpos é suggestive de uma thesis may be ventured that they result massa fundida, e póde-se aventurar a hy- from the fusion of the phosphides, which pothèse do resultarem elles da fusão dos are evidently the first mineralogical ele- phosphuretos, os quaes são evidentemente ments to become individualized in tlie me- ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 147

OS primeiros elementos mineralógicos que tallic magma,that have imprisoned metallic se destacam na magma metallica, sendo os globules. grânulos metallicos presos no meio da massa fundida. Os glóbulos metallicos apresentam ás The metallic globules sometimes present vezes faces crystallinas, predominando as crj'^stalline faces, those of the cube predo-

do cubo com modificações sobre os angu- minating with modifications on the angles les e arestas. Pela maior parte, porém, and edges. For the most part however apresentara o aspecto de grânulos fundidos, they have the appearance of fused gran-

com a superficie clieia de depressões taca- ules with a pitted surface and usually a formes, e geralmente com um acliatamento slight flattenning on one side. ligeiro de um lado.

r-r^--.

' j .4 .:--\

I ; «:,

' \7i!' ' -I :."/

Fig. 17

Afigura annexa, desenhada pelo Dr. The accompanying figure, drawn by Hussak, representa dons d'estes glóbulos Dr. Hussak, represents two of these glo- conforme são vistos no microscópio, au- bules as seen under the microscope, en- gmentados cerca de 40 diâmetros. Na larged about 40 diameters. In the larger figura maior observam-se varias das in- figure are seen several of the metallic in- letra clusions indicated a with tolerably clusões metallicas ( indicadas pela a ) ( by ) com faces do cubo e do octahedro, mais ou distinct pitted faces of the cube and octa-

menos distiuctas e crivadas de pequenos hedron : i-& is a fracture line, CÍ a large to buracos ; h-h é uma linha de fractura, d flattened pustule similar in appearance uma grande pústula achatada semelhante the general mass of the black crust and c na apparencia á massa geral da crosta smaller rounded pustules of the same char-

pi'eta, e c pústulas menores arredondadas acter. In the smaller figure a chance do mesmo caracter. Na figura menor uma fracture of the outer crust reveals an fractura accidental da crosta externa re- inner one also with metallic crystals and vela uma crosta interna tendo também black pustules.

crystaes metallicos e pústulas pretas . 148 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

No tamanho, cor, aspecto geral e, sobre- In size, color, general appearance and,

tudo, na combinação singular dos glóbulos above all, in the singular conbination of metallicos incluídos como sementes em uma metallic globules enclosed like seeds in a capsula espherica, estes corpos correspon- spherical case, these bodies correspond almost dem quasi exactamente com os descriptospor exactly with those described by Murray

Murraj e Renard (*) e achados nas sonda- and Renard (*) from the deep sea dredgings

gens da expedição Challengera grandes pro- of the Challenger expedition in the South

fundidades da parte meridional do Oceano Pacific, and by them referred to a me- Pacifico, e por estes autores attribuidos a teoric origin under the name of « cosmic

uma origem meteórica sob o nome de dust » . These authors however identify the

« poeira cósmica ». No material das son- black crust as magnetite and attribute it

dagens, por;Jm, a crosta preta è referida to the action of the atmosphere on fall- à magnetite e attribuida à acção da atmo- ing granules of metal. The reasons for sphera sobre os grânulos de metal no acto this identification are not given and in

de cahir. Não sendo dados os fundamentos dealing with such minute bodies it may

desta identificação de magnetite, é presu- be presumed that it is based on external mível que, tratando de corpos tão dimi- appearance only. Should the black crust

nutos, seja baseada sob o aspecto externo prove to contain phosphorus, complete somente. Si se provasse que contém phos- identity with the bodies dissolved out of phore, seria estabelecida identidade com- the Bendegij mass would be established pleta com os corpos di.ssolvidos da massa and a remarkable confirmation given of de Bendegò, e ter-se-hia uma. confirmação the acumen of the authors in referring

notável da perspicácia destes autores em the dredged material to a cosmic origin.

referir ;'i origem cósmica os corpos en- contrados nas maiores profundidades do mar.

CHROMITE.

Nos resíduos dos nódulos de troilite, nos A coal black lustrous mineral occurs in das manchas de cohenite e raramente nos do the residues from the troilite nodules, the metal livre de inclusões, vè-se um mineral cohenite patches and rarelv in those from preto e lustroso com o aspecto de carvão . the metal free from inclusions. A consider-

No meio de um nódulo de troilite achou-se able sized aggregate nearly a centimeter uma aggregação deste mineral, com cerca in diameter was observed in the centre of de um centimètre de diâmetro. Esta foi a troilite nodule which was sawn out and isolada por meio de uma serra, dissolvendo- isolated by dissolving the metal and troi- se o metal e a troilite em acido. Assim foi lite in acid. A considerable number of

^') BallcUn dii Musée Royal d'Histoire Naturelle de Belgique, III, p. 17, 18S-Í. ARCHIVOS DO MÜSEL" NACIONAL 149

obtida lima quantidade considerável de irregular splinters and a fe\v minute crys- lascas irregulares e um pequeno numero tals suitable for goniometric measurement

de crystaes próprios para medição gonio- were thus obtained . The note of the meas- metrica. A nota das medições graciosa- urements kindly furnished by Dr. Hussak mente feitas pelo Dr. Hussak, dada no and given in the appendix proves the appendice, prova que o mineral é isomé- mineral to be isometric. Extremely thin trico. Lascas extremamente finas são splinters are translucent witli a reddish translúcidas com uma cor parda averme- brown color which in the thinnest frag-

lhada que, nas lascas mais finas, mostra ments shows a yellowish tinge. It is insol-

um tom amarellado. E' insolúvel nos ácidos, uble in acids being unaffected i)y hot aqua

mesmo na agua régia quente ; porém dis- regia, but dissolves in the borax bead solve-se na pérola de borax dando a colo- giving the characteristic green coloration ração verde característica de chromo. of chromium. All of these characters point Todos estes caracteres indicam o mineral to the mineral chromite which has already

chromite que já tem sido reconhecido era lieen recognized in several meteorites not- diversos meteoritos, notavelmente no de ably in that of Coahuila. Subsequently Coahuila. Subsequentemente achou -se o the same mineral was found in the residue mesmo mineral no resíduo obtido pela so- obtained by dissolving the metallic part

lução da parte metallica do meteorito livide free from inclusions. A notable difference de inclusões. Uma differença notável entre between the chromite obtained from the a chromite obtida do nódulo de troilite e a troüite nodule and from the main mass of

da massa do ferro está na frangibilidade dos the iron is in tlie frangibility of the grains,

grânulos, os da troilite se desfazendo em those from the troilite nodule falling into lascas com a menor pressão, ao passo que splinters on the slightest pressure while os do ferro resistem a trato muito mais those from the iron resist much rougher

duro. Parece que os primeiros se acham treatment. It seems as if the former were em estado de tensão, talvez em virtude under strain due perhaps to their modo of

da sua coUocação no meio da troilite. occurrence in the troilite.

HYPERSTHENE.

Na apuração para o exame microscópico In cleaning up for microscopic examina- dos residues de varias soluções de différentes tion the residues of various solutions of partes do meteorito, observaram -se quasi different parts of the meteorite, a number invariavelmente pequenos grãos de diversos of minute grains of various minerals almost mini'raes, que na maior parte podiam ser invariably appeared which, for the most referidos positivamente á poeira do labora- part, could be positively referred to dust of tório introduzida casualmente no curso das the laboratory introduced casually in the varias manipulações. Mesmo com o maior course of the various manipulations. Even .

150 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

cuidado, verificou -se que o microscópio with the utmost care it was found that quasi sempre revelava a presença de um ou high powers of the microscope would al- mais grcãos que geralmente podiam ser re- most invariably reveal the presence of one conhecidos como provenientes do labora- or more grains that could generally be tório. A probabilidade de origem extranha recognized as coming from the labora tcfry.

éportantotão grande, que mesmo nos casos The probability of extraneous origin is em que us grcãos não foram reconliecidos therefore so great that even when the como pertencentes a minei'aes positivamente grains were not recognized as belonging to conhecidos como presentes na poeira, elles minerals positively known to be present são, com uma única excepção, postos de in the dust, they are, with one exception,

lado como presumivelmente extranhos left out of account as presumably foreign ao meteorito. to the meteorite.

Esta excepção é um grão de silicato The exception is a silicate grain found in achado no resíduo do nódulo de troilite the residue of the chromite bearing nodule

contendo chromite, de tal caracter que não of troilite, of such character that its intro-

se pode acreditar que provenha da poeira duction from laboratory dust is inconceiv- do laboratório, e que corresponde muito able and which corresponds closely with bem com mineraes cuja presença em vários minerals whose presence in various iron meteoritos de ferro (Breiteabach, Sierra meteorites (Breitenbach, Sierra de Deesa,

de Deesa, Toluca) é fora de duvida. O Toluca) is beyond all doubt. The single 2°"" único specimen achado é um prisma del- specimen found is a long slender prism

gado estreito, medindo 2'""* de com- in length by O.l™'" in width, obtusely trun- primento e 0,1'"'" de largura, obtusamente cated by minute pyramidal faces. Accord- truncado por faces pyramidaes diminutas. ing to the note by Dr. Hussak given in

Conforme anotado Dr, Hussak contida the appendix, this grain is a rhombic pja*-

no appendice, este mineral é um pyroxeneo oxene probably belonging to the species rhombico pertencente provavelmente á hypersthene

espécie hypersthene .

ESTRUGTURA CRYSTALLINA. CRYSTALLINE STRUCTURE.

A estructuraoctaedrica, tão bsm exposta The octahedral structure so well exhib- nas superficies de fractura ao longo dos ited on fractured surfaces along Wol-

planos de Wollaston, ê também revelada laston planes, is also well brought out by com grande perfeição pela acção de ácidos etching polished surfaces producing the sobre superficies polidas produzindo as so-called Widmannstätten figures. This

charaailas figuras de Widraannstätten. effect is not, however, as in many me- Esteeffeito, porém, não é devido, como em teoric irons, due to unequal action of the muitos meteoritos, á acção desigual do re- reagent on parts of varying composition agente sobre partes de composição e solubi- and degrees of solubility, but to the re- ARCHIVOS CO MUSEU NACIONAL 151

lidado variável, mas â revelação de uma velation of an intimate internal 'structure estructura interna intima, produzindo um producing an oriented sheen by which the brilho orientado pelo qual se distinguem os adjacent individuals composing the figures individuos adjacentes que constituem as are distinguished from each other. Of the figuras. Das três qualidades de ferro ni- three kinds ot nickel-iron, the so-called ckelado chamado trias, que se reco- trias, recognized in the most typical Wid- nhecem nos exemplos mais typícos das manslätten figures, viz, kamasite or bar

figuras de Widmannstätten, isto é, ka- iron, taenite or band iron, and plessite or masite ou ferro de barra, taenite ou ferro filling iron, the last two arc, for the most de fita, e plessite ou ferro de enchimento, jiart, entirely lacking, or present only as duas ultimas, pela maior parte, faltam in such insignificant proportions as to es- inteiramente, ou se apresentam em propor- cape notice except on the closest scrutiny. ções tão insignificantes que só se descobrem Plessite has not been positively recognized com um exame muito minucioso. Não se though certain small areas with comb-

tem reconhecido positivamente a plessite, like marking, that appear to be confined to bem que possam pertencer a ella certas the neighborhood of the cohenite patches,

áreas pequenas com inclusões em forma de may belong to it. Taenite is normally de- pente, que parecem ser limitadas á vizi- veloped as a sheath separating the bars of

nhança das manchas de cohenite. A taenite kamasite wherever the latter are filled se apresenta de modo normal, como uma with inclusions of cohenite as may be seen

bainha cercando as barras de kamasite, em in fig. 15, but, except in such positions, it todas as partes onde este ultimo contém is either lacking or occurs only in detached inclusões de cohenite, como se vèna fig. 15; scales not readily distinguishable from the porém, salvo em taes situações, ella falta other lamellar accessories, cohenite and inteiramente ou se apresenta apenas em schreibersite, which also frequently ap- laminas destacadas, que Ucão se distinguem pear between the kamasite bars but with- facilmente dos outros accessories lamella- out forming a distinct sheath. Flakes of res, cohenite e schreibersite, os quaes tam- taenite also appear on dissolving the nod- bém se apresentara frequentemente entre ules of troilite being apparently mixed in as barras de kamasite, sem comtudo for- certain abundance with other constitu- mar uma bainha distincta. Também apre- ents, carbon, schreibersite, cohenite, etc., sentam-se frequentemente lamellas de ta- in the dark sheath surrounding them, but enite no resíduo deixado pela solução dos not appearing conspicuously on etched sur- nódulos de troilite, apparentemente mis- faces. Owing to this lack of taenite and turadas em certa abundância com outros plessite, etching does not produce a relief constituintes, carbono, schreibersite, co- such as on many meteoric irons permits of henite, etc., na bainha escura que printing direct from the iron as from an cerca estes nódulos, por'^m de modo que engraved or etched stone, or metal plate. nãoapparecem nas superficies mordidas por um acido. Em virtude desta falta de taenite .

152 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL e plessite, a mordedura não produz um re- levo que, como em muitos ferros meteóricos, permitta imprimir directamente do ferro, como de uma pedra, ou chapa de metal, gra- vada ou mordida. As barras de kamasite frequentemente The kamasite bars are frequently sev- apresentam o comprimento de alguns cen- eral centimetres long and vary in width timetres, variando em largura de 1,5 mm. from 1,5 mm. to 3 mm. Rarely bars of a 3 mm. Raras vezes se vêem barras de 5 mm. width are .seen. Quite frequently a 5 mm. de largura. Frequentemente se ob- number of bars are gathered into groups of serva a reunião do diversas barras em considerable width. For the most part the grupos de largura considerável. Pela maior bars are simply juxtaposed, though detach- parte as barras são simplesmente juxta- ed grains which in many cases can be postas, bem que nos espaços lineares entre recognized as cohenite but in others are ellas se notam muitas vezes grãos desta- probably schreibersite or taeuite, are fre- cados, que em muitos casos podem ser reco- quent in the linear space between them nhecidos comocohenite, mas que em outros The bars are also often completelj^ sur- casos sSo provavelmente schreibersite ou rounded by a thin sheath of a dark sub- taenite. Também muitas vezes as barras são stance which appears to be iron oxide and completamente cercadas por uma bainha de is presumable a secondary product due to uma substancia escura, que parece ser oxido oxidation through access of air to the inter- de ferro e que presumivelmente é um produ- ior of the mass near the surface, or cto secundário devido à oxidação pelo accesso through the exudation of iron chloride. do ar no interior da massa pertoda superficie,

ou pela exsudação de chlorureto de ferro .

O brilho orientado é devido á acção do The oriented sheen is due to the action of acido, que excava pequenas covas arredon- the etching agent that excavates minute dadas, ou linhas finas deprimidas dispostas rounded pits or fine, depressed, regularly

regularmente, porém com arranjo diffé- disposed lines differently arranged on each rente sobre cada individuo de kamasite. individual of kamasite. These lines and Estas linlias e covas se apresentam juntas, pits occur together, the former being usu- sendo geralmente as primeiras as mais sa- ally by far the most prominent. On very

lientes. Com a acção prolongada do re- deep etching the pits and many of the finer

agente as covas e muitas das linhas mais lines disappear and there is revealed a ge-

finas desapparecem, e se descobre uma es- neral lamellar structure due to small bril- tructura lamellar geral devida a lamellas liantly polished plates overlapping like

pequenas, brilhantemente polidas, dispo.stas scales on a fish, or, when regularly align- como as escamas de um peixe, ou, quando ed, like rows of shingles on a roof. regularmente alinhadas, como fileiras de telhas sobre um tecto. ARCHIVOS DO MUSEO NACIONAL 153

Estas linhas se assemelham em aspecto The fine etched lines, resembling file aos traços de lima {Schr'affirimg dos au- markings and generally known by that tores allemães), nome pelo qual são geral- name {Schraffirung of the German au- mente conhecidas. O seu numero e arranjo thors), vary in number and arrangement variam em cada individuo de kamasite. on each individual of kamasite. Rarely Raras vezei ha apenas uma única serie de only a single series of fine parallel rulings linhas parallelas, porém geralmente se appear, but usually two, three or four distinguem dois, três ou quatro systemas systems are readily distinguishable being representados por um numero considerável represented by a considerable number of de linhas, ao passo que diversos outros lines, while several others are indicated by

Fig. IS systemas são indicados por linhas de oc- lines of more infrequent occurrence. The currencia menos frequente. O estudo destes study of these systems is singularly facil- systemas é notavelmente facilitado pela itated by the occurrence in certain regions, occurrencia em certas regiões, especial- particularly in the vicinity of the troili te mente na vizinhança dos nódulos de troi- nodules, as seen in figs. 12 and 18, of lite, como se vê nas figs. 12 e 18, de linhas raised lines that follow the same arrange- em relevo que seguem o mesmo arranjo e ment and are evidently a phase of the same são evidentemente uma phase do mesmo phenomenon as the depressed lines or fil-

phénomène que as linhas deprimidas, ou markings . These, which may be denomi- os traços de lima. Estas, que podem ser nated Bendegò lines, consist of exceedingly V. IX — 20 154 ARCiIIVOS DO MUSEU NACIONAL denominadas linhas de Bendegù, consistem delicate, perfectly regular plates of bril- em lainellas excessivamente delicadas e per- liant Avhite metal resembling taenite, that feitamente regulares de um metal branco stand out in relief on the etched surface. brilhante que no aspecto se assemelha à These lamella? are quite soft being read- taenite, e apresentam-se em relevo sobre a ily cut with a knife, and soon become superficie mordida. Estas lamellas são bas- oxidized on exposure to the air. They also tante molles, sendo facilmente cortadas disappear on deep etching being thus less por um canivete e, expostas ao ar, se resistant to the prolonged action of acid oxidam com facilidade. Também desappa- than the lamellaj of taenite. This circum- recem com a acção prolongada do acido, stance together with their ready oxidation sendo assim menos resistentes do que as and their position loithhi the kamasite lamellas de taenite. Esta circumstancia, bars, indicate that they are not formed of juntamente com a sua fácil oxidação e a taenite and it may be questioned if the re- sua posição dentro das barras de kamasite lief of these lamelke is not due to some pe- indicam que as lamellas não são formadas culiarity of the etching action rather than de taenite. E" possível que o relevo destas to a difference in the composition of the lamellas soja antes devido a alguma parti- metal. Be this as it may, their relation to cularidade da acção do reagente do que a the file markings is shown on microscopic uma differença na composição do metal. examination by their perfect parallelism to Seja como fòr, a sua relação com os traços the latter and by the occasional occurrence de lima é claramente demonstrada no exame of lines that are in part in relief as Bendegó microscópico, pelo seu parallelismo perfeito lines, in part excavated as ordinary file com estes e pela occurrencia de linhas que markings. This being the case, the struc- em parte estão em relevo como linhas de ture of which both are exponents can be Bendegó, em parte como excavadas, os more readily studied on the raised than traços de lima ordinários. Sendo assim, a on the depressed lines. estructura de que ambas são exponentes pode ser mais facilmente estudada nas linhas em relevo do que nas excavadas.

Semelhantemente aos traços de lima, os Like the file markings the groups of grupos de linhas de Bendegó variam muito Bendegó lines vary greatly in the number no numero das linhas e na complexidade do of the lines and the complexity of the arranjo. De todos os grupos observados o arrangement. Of all the groups observed, mais interessante é o que se acha á direita do that to the right of the upper nodule of nódulo superior de troilite na fig. 18 Todos troilite in fig. 18 is the most interesting. All os três nódulos nesta figura, que é augmen- three of the nodules in this figure, which tada cerca de duas vezes, se acham cercados is about twice natural size, are surroun- por uma bainha delgada de cohenite, cir- ded by a thin sheath of cohenite, a some- cumstancia esta um tanto rara ; e a linha what uncommon occurrence, and the curvada parallela à margem esquerda do curved line parallel to the left margin of ARCinVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 155

nódulo superior é da mesma substancia. tiie upper nodule is of tlie same substance.

A zcna clara na margem direita e inferior Tiie liglit zone about the right anl lower do nódulo, à direita, ù uma zona passiva margin of the nodule to the right is a que não foi atacada pelo acido. As linhas passive zone that was unattacked by the em questão se apresentam em redor de acid. Tlie lines in question occur aliout all todos os três nódulos, sendo porém de three nodules, some of those seen about notar que algumas das que se acliam perto the two lower ones l)eing, however of

dos dois nódulos inferiores são de colie- cohenite. Fig. 19 represents the group of nite. Aclia-se representado na fig. 19 o lines to the right of the upper nodule grupo de linhas á direita do nódulo supe- carefully traced from a photograpli en- rior, sendo estas cuidadosamente traçadas larged about four times, the wavy encir- segundo uma photographia augmentadu cling line being the outline of the

Fis. 20 cerca de quatro vezes. A linlia ondeada kamasite individual in wliich they are que circumda a íígura è o contorno do included, individuo de kamasite no qual as linhas de Bendegô se acham incluídas.

Na flg. 20 as linhas teem sido cuidadoja- In líg. 20 the Unes of fi"-. 19 have been mente transferidas e leferidasá face do carefully transferred and referred to a cube cubo. Na supposição de que ce f, g g h, e face. Oa the supposition that c and /", g lüG ARCHIVOS DO MDSEU NACIONAL i e j são duplicações, e que c e d se acham and li, and i and J are duplications and um tanto fora das sums posições normaes, that c and d are slightly out of their nor- em virtude de uma ligeira obliquidade da mal position on account of a slight obliqui- secção e de imperfeições do desenho, estas ty of the section and imperfections of the linhas podem ser referidas satisfactoria- drawing, these lines can be satisfactorily mente ao diagramma crystallographico referred to the crystallographical diagram, fig. 21 que è a projecção do hexakisoctaedro fig. 21 which is the projection of the hexa- 402(421) sobre uma face cubica. kisoctahedron 402 (421) upon a cube face.

Fig. 21 Fig. 22

Na flg. 22 tem-se tentado imitar fig. 19 In fig. 22 an attempt has been made to pela transferenciadas linhas deste diagram- imitate fig. 19 by a transferrence of the ma. Como se \è, a correspondência é bas- lines 0Í this diagram. As will be readily seen tante approximada para ser significativa, e the correspondence is sufficiently close

é evidente a conclusão de que estas linhas to be significant, and the conclusion is teem alguma relação com a estructura evident that these lines bear some relation crystallina de meteorito. O Dr. Hu.ssali, a to the crystalline structure of the meteor- quem devo as figuras acima, attribue as ite. Dr. Hussak, to whom I am indebted linhas a uma estructura intima de ma- for the above figures, attributes them to clação nos individues de kamasite, produ- an intimate twinning structure in the indi- zin(io lamellas polysyntheticas parallelas vidual kamasite bars producing polysyn- às faces de hexakisoctaedro 402 (421). thetic lamellse parallel to the faces of the hexakisoctahedron 402 (421). No caso acima descripto um corte diri- In the case above described a happily gido com felicidade revelou, com excepção directed cut has revealed all but one of de um, todos os doze systemas de linhas exi- the twelve systems of lines required by gidos pela explicação supra, e approxima- the above explanation and approximately daraente nas suas posições verdadeiras. in their true position. In the other groups ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 157

Nos outros grupos observados, quer de observed, whether of raised or depressed linhas elevadas, quer deprimidas, o numero lines, the number of systems is smaller de syslemas è menor, porém a sua corre- but their correspondence in position and

spondência em posição e ângulos è tão angles is so close as to leave no doubt that

approximada que não pôde haver duvida de they represent the same twinning law. It

que representam a mesma lei de maclação. thus appears that the various features of Assim, parece que os vários phenoraenos do the oriented sheen, minute lamellar struc-

brillio orientado, estructura lamellar in- ture, depressed file markings and raised

tima, traços de lima deprimidos e linhas de Bendegó lines are all due to the sam.e Bendegó elevadas, são todos devidos á mes- feature of crystalline structure which,

ma feição de estructura crystallina, que, as proved by the latter, is a polysynthetic conforme provam as linhas elevadas, é twinning parallel to the faces of the hexa- uma maclação polysynthetica parallela ás kisoctahedron in the individual kamasites. faces do hexakisoctaedro nos individuos de karaasite.

Tanto quanto posso julgar pela littera- So far as can be learned from the liter- tura à mão, a estructura maclada do ferro ature at hand, the twinning structure of octhaedrico só tem sido estudada por Rose octahedral iron has only been studied by no meteoi-ito de Seelusgen, o qual, porém, Rose, on the Seeläsgen meteorite which fui por elle separado deste grupo, em que é was, however, separated by him from this

agora collocado por Tsclurmak e Brezina. group in which it is now placed by Tscher-

Os traços de lima muito pronunciados no mak and Brezina. The file markings which ferro de Seelä>igen foram comparados por are very prominent on the Seeläsgen iron liose ás linhas de Neuman dos cha- were compared by Rose to the Neumann mados ferros hexaedricos sem estructura lines of the so-called hexahedral irons lamellar octaedrica (Schalenbau), repre- without octahedral lamellar structure sentados pelo ferro deBraunau, no qual as (Schalenhau), represented by the Braunau linhas foram estudadas por Rose, Neumann, iron on which the lines were studied by

* *; e outros ; por São Julião de Moreira es- Rose, Neumann, and others by São Ju- '* " tudado por Ben Saude e por Coahuila, jião de Moreira studied by Ben Saude estudado por Huntington ''. Um ferro and by Coahuila studied by Hunting-

artificial com linhas referidas ás figuras de ton *'*. An artificial iron 'with lines re- Neumann, e com uma estructura lamellar ferred to the Neumann figures and with a

intima semelhanteá de Bendegó, foi também intimate lamellar structure similar to that

• Rosf : Bescl;reibun!; und Eintheiluiifr der Meteoriten auf Grund der Sammlung in mineralogischent Museumzi Berlin. Aliha Kllungen der kiiniglichen Akademie der Wiiisenschaften zu Berlin, 18G3. Neumann: Ueber die krystallinische Strjclure des iMeteoreisen von Braunau, Naturwiss. Abh. v. Haidiuger, 2, 3, 1848. " Ben Saude, Neues Jahrbuch für Min. 1, 1889. "• Hui tington, The ciystalline structure of the Coahuila irons. Proceedings of the American Aca- demy (if Arts and Sciences, v. XXI, p. 478, 1886; Oa the Crystalline Structure of iron meteorites. Idem, XXIV, p. 3J, ld8J. 158 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL recentemente descripto porLinck*. Todos ofBendegó has also been recently described estes autores estão de accorde em at- hy Linck *. All these authors agree in tribuir as linhas a uma eitructura maclada, attributing the lines to a twinning struc-

differindo porém um tanto entre si na inter- ture but differ somewhat in the inter-

pretaçcão da lei de maclação. Nas figuras pretation of the twinning law. In the dadas por estes autores, nas quaes as linhas figures given by these authors in which

se acham referidas a uma face do cubo, the lines are referred to a cube face, all todos representam as diagonaes e linhas represent the diagonals and lines from the tiradas dos ângulos do cubo para orneio das cube angles to the middle of the opposite faces oppostas, correspondendo á projecção faces corresponding to the projection of

do octaedro e icositetraedro e conforman- the octahedron and icositetrahedron and do-se com as linhas correspondentes da agreeing with the corresponding lines ofour nossa figura. As linhas intermediarias em figure Those intermediate in position be- posição entre as do cubo e icositetraedro tAveen the projection of the icositetraiiedron

I fig. wliich {j, le m, fig. 20), e que exigem para a sua and cube (J, and m, 20) and explicação a hj^poihese de maclação con- require for their explanation the hypo- forme as faces do hexakisoctaedro, não thesis of twinning according to the faces

são representadas nestas figuras, seja por- of tiie hexakisoctahedron, are not repre- que não existem, seja porque passaram des- sented, either because they do not exist or percebidas ou foram desprezadas como because they have been overlooked or dis- sendo provavelmente duplicações. Tratan- regarded as probable duplications. In deal- do-se de feições de estructura tão dimi- ing with such minute structural features, nutas, seria muito natural assim consi- a line or system of lines standing alone and

derar uma linlia ou sj'stema de linhas iso- Avith so slight an angular divergence lado e com divergência angular tão pe- would very properly be so considered and quena, e um exame minucioso da figura a close examination of Huntington's figure

dada por Huntington das linlias sobre Coa- of the lines on Coahuila (fig. 6, p. 487,

huila (fig. G, p. 487, Proc. Am. Acad. Proc. Am. Acad. XXI, 1SS6) shows that XXI, 18SG) mostra quo, neste caso, assim this has actually happened in that case. A aconteceu. Uma linha bastante saliente, line quite prominent both in his drawing tanto no seu desenho da superficie do ferro from the surface of the iron and in the como na reproducção da figura schematica, reproduction from the schematic figure não combina com quaesquer das linhas da does not agree with any of those of the dita figura, porém corresponde muito ap- said figure but corresponds closeh' with

proximadamente com a linha m da nossa thelinem of our fig. 20. For the purpose of

fig. 20. Para facilitar a comparação, a comparison the annexed figure has been

figura junta foi feita com regoa paral- drawn with a parallel ruler, in the same

Linck, Ueber die Zwillingsbilduag und den oi-ientirten Schimmer am gadiegsn Eisen, Zeitsclii-iitt für Krystallograpliie, XX, 1892. ARCHIVOS DO MÜSEa NACIONAL 159

leia, do mesmo modo que a fig. 20, manner as fig. 20 from the lines of Hunt- das linhas da figura de Huntington, sendo ington's figure, the lines presumed to cor- indicadas pelas mesmas lettras as linhas que respond being marked with the same letters. se presume corresponderem. Além da cor- Aside from the general correspondance and respondência geral e da occurrencia da linha the recurrence of the very significant line

muito significativa 'm, é interessante notar m, it is interesting to note the duplication a duplicação e deslocação das linhas c e d and displacement of the lines c and d attri- attribuidas ao octaedro. A sj/metria crys- buted to the octahedron. Crystallographic tallographica exige uma linha correspon- symmetry requires a line corresponding to dente a Dl em cada um dos três outros m in each of the three othes quadrants and

quadrantes, e na figura de Bendego duas in the Bendego figure two such lines, j (lestas linhas, J e I, foram effectivamente and I, have actually been observed. observadas. Admittindo esta supposiçcão, On this supposition the lines of Coahuila as linhas de Coahuila devem ser referidas a should be referred to twelve instead of doze systemas, em logar de oito e assim eight systems and will thus be accurately seriam bom representadas pela projecção represented by the hexakisoctahedral pro- do hexakisoctaedro, fig. 21 Parece possível jection, fig. 21. It seems possible therefore

portanto, que a lei de maclacão deste, thet the twinning law on this, and per- e talvez de outros ferros hexaedricos, este- haps other liesahedral irons, will be found jam em conformidade com a deduzida pelo to agree with that deduced by Dr. Hussak Dr. Hussak das linhas de Bendegó. for the Bendego lines. A única referencia encontrada na littera- The only thing found in the meteoric tura meteórica à mão, e que parece corres- literature at hand that seems to at all ponder de algum modo com as linhas de Ben- correspond to the Bendego lines are the dego, são as linhas descriptas por Hidden markings described by Hidden on the Ma- sobre o meteorito de Maverick County, verick County, Texas * meteorite and attrib- Texas * o por elle attribuidas à schreibersite. uted by him to schreibersite. The occur-

' IIidd?n: A new Meteoric Iron from Texas : American Journal of Science, vol. XXXII, p. 301, 1S86. 160 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

A occurrencia nos planos de maclação destas rence along twinning planes of these la- lamellas, que se assemelham ã taenite, mellae resembling taenite might produce podia talvez produzir num ferro hexae- in a hexahodral iron a false appearance of drico uma apparencia falsa de figuras de Widmanstätten figures a:id the supposi-

Widmanstätten, e póde-se arriscar a hypo- tion may be hazarded that this is the case thèse de que seja este o caso com relação ao with tlie plate of Coahuila figured l)y Hunt- pedaço de Coahuila figurado por Hun- ington {Proc. Am. Acul vol. XXIV, tington {Proc. Am. Acad. XXIV, p. pag. 313, 1889) as a pro; f of the substan- 313, 1889) como prova da identidade sub- cial identity of the Neumann and Widmans- stancial das figuras de Widmanstätten e tätten figures. If our above interpretatioa de Neumann. Si for acertada a nossa inter- of the relation of the file markings, Ben- pretação supra da relação entre os traços degó lines and oriented sheen with the de lima, linhas de Bendegó e brilho orien- Neumann lines as phenomena of twinning tado com as linhas de Neumann, como phe- according to similar, 'if not identical, laws nomenos de maclação conforme leis seme- be correct, the two kinds of figures are es- lhantes, sinão idênticas, as duas quali- sentially difl"erent though thoy may, and on dades de figuras são essencialmente di3"e- the octahedral irons generally do, occur * rentes, posto que possam se apresentar together. juntas, como geralmente acontece nos * ferros octaedricos.

NOTAS MINERALÓGICAS E CRY3TALL0GRAPHICAS SOBRE MINERAES ENCONTRADOS NO METEORITO DE BENDEGÓ, PELO DR. EUGEN HUSSAK.

Nos resíduos obtidos pelo Sr. O. A. In the residues obtained by Mr. O. A. Derby pelo tratamento de varias partes do Derby by treating various parts of the meteorito de Bendegó por ácidos de diver- Bendegó meteorite with acid of different sos gráos de concentração ea mim entre- degrees of concentration, and handed to gues para estudo, merecem attenção espe- me for a special mineralógica! and crystal- cial os seguintes: lographical study, the following were found worthy of special attention.

I — Cohenite.

Este mineral recentemente dessripto por This mineral recently made known by Weinschenk (Annal, d. k. k. naturhis. Weinschenk (Anual. d. k. k. nalurhist.

' Depois de estar isto escripto. Luick Ainalen de Since the abovi> was writt^-n Linck (K. K. Na- (K. K. Nati'r. Hofmusiam, VIU, .ag. 113, 1893) Uir. Hofmiis^um. VIII, p. 113, 1< 3) Iims also iden- também identificou os traços de lima dos ferros tified the Hle-ma-ki igä of liie octahe Irai irons octaedricos com as figuras de Neumam dos hexae- with the Neumann lig irea of the haxahjdpal ones. dricos. ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL 101

HofmiíS. Wien, IV, from Hofmus. Wien, 1889, p. 94) do ferro me- 1880, i^. 94) teórico de Magura e por elle determinado the Magura meteoric iron and by him de- como um carbureto do ferro e nikel, tem termined as a niclcel iron carburet, has, as sido, como bem notou este autor, geral- the autlior remarks, often been con- mente confundido com schrei bersite. A founded with schreibersite, as was also mesma confusão deu-se ao principio nos the case with the Bendego iron until re- estudos sobre o ferro de Bendego, até que peated fruitless tests for phorphorus led o insucce?so de repetidos ensaios de phos- to a comparison of the supposed schrei- phoro na supposta schreibersite suggeriu bersite with cohenite. uma comparação com colienite. O mineral no meteorito de Bendego se The Bendego mineral always occurs apresenta sempre crjstallisado, raramente crystallized, rarely in rounded single crys- em crystaes simples arredondados, geral- tals, almost always in branching dendritic mente em aggregações dentriticas e ramo- and ramose crystal aggregates, of a metal- sas de crystaes, de lustre metallico, de cor lic grayish white to light yellow color cinzenta para amarella clara que, com ex- which on exposure to the air rapidly posição ao ar, torna-se rapidamente cor de tarnishes to bronze yellow or brownish. bronze ou pardacenta. A cohenite é fortemente magnética, The cohenite is strongly magnetic, the sendo os crystaes extraordinariamente que- crj'stals are extraordinarily brittle though bradiços, posto que não em tão alto gráo not so much so as in the Magura iron in como no ferro de Magura, no qual cahem which the\ fall to pieces on the slightest em pedaços ao mais ligeiro toque. De uma touch. Of an even partially distinct cleav- clivagem, mesmo indistincta, nada se per- age, nothing could be observed. cebe.

A densidade foi determinada com o pyc- The specific gravity was determined with nometro sobre 3,047 grammas de subs- the pycnometer on 3.047 grammes of sub- tancia, como sendo 6,1805. Este numero, stance as G.1S05. This number however porém, é provavelmente um tanto baixo. may be somewhat too low. A cohenite apresenta -se na massa do In the mass of the meteorite the cohen- meteorito em grandes aggregações bem li- ite appears in large well defined aggre- mitadas, compostas de crystaes apparente- gates composed of brilliant, apparentlj^ mente bem formados, lustrosos e ricos em well formed, crystals rich in faces, dis- faces, dispostos com certa regularidade posed with certain regularity within the dentro das barras dekamasite. bars of kamasite. Com a solução do ferro por meio de áci- On dissolving the iron in Aveak acid dos fracos, as aggregações se desfazem em these cr\stal aggregates break apart giving muitos crystaes quebrados n'uma extremi- rise to man}' crystals broken at one end. dade. Apresentam-se também raramente Some well formed simple crystals, which alguns crystaes simples bem formados, que must have been formed free, also occur. V. IX - 21 162 ARCHIVOS DO MÜSEU NACIONAL

devem ter-se formado livres. O esboço The annexed sketch about 4 times the na-

junto, cerca de 4 vezes o tamanho natural, tural size ^vill give an idea of the general dará uma idéa do caracter geral destas character of the aggregates.

aggregações .

i-^

A' primeira vista, os crystaes fazem The crystals suggest at first sight those lembrar os dos elementos nativos, taes of the native elements such as silver, como prata, cobre, etc., e AVeinschenk jà copper, etc. and Weinschenk has already externou a opinião de que pertencem ao expressed the opinion that they belong to systema regular. As seguintes medições the regular system. The following meas- effectuadas sobre crystaes regularmente con- urements made on tolerably regularly formados do ferro de Bendegó estabelecem shaped crystals from the Bendegó iron positivamente o facto de que a cohenite fully establish the fact that cohenite crys- crysíallisa no systema regular (holoedrico). tallizes in the regular (holohedral) sys- tem.

Comquanto, como Weinschenk já notou, Although, as Weinschenk has already 03 crystaes, em virtude do seu grande remarked, the crystals, on account of brilho, parecem muito favoráveis para a their brilliant lustre, appear under the medição quando vistos debaixo da lente, lens very favorable for measurement they estão longe de serem regularmente confor- are far from being regularly formed, the mados, tendo as faces frequentemente cur- faces being frequently curved and, the vadas e (especialmente nos maiores) cheias larger ones especially, full of pit-like de depressões taçaformes, e tendo as faces depressions, the single octahedral and octaedricas e cubicas finamente estriadas, cube faces finelj- striated, etc., while the etc., emquanto os crystaes são sempre crystals are always compressed in thick comprimidos em formas tabulares grossas, tabular forms, much elongated and incom- alongados e incompletamente desenvol- pletely developed. vidos. 1

ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 163

As seguintes medições foram feitas com The following measurements were made o goniómetro de reflexão de Fuess, III, with a Fuess reflecting goniometer, III, on sobre o crystal mais regular que se poude the most regularly formed crystal that achar. Era um crystal brilhante tabular, could be found. It \vas a thin tabular de pouca espessura, comprimido conforme brilliant crystal, compressed according to as faces do octaedro, de modo a apresentar the octahedral faces giving it an apparent uma forma apparen temente prismática. prismatic shape, measuring 2 mm. in Tinha 2"'"\ de comprimento, 0,8'"". length, O.S mm. in width and 0.36 mm. de largura e 0,3G'""\ de espessura. in thickness.

I). — Na zona apparentement prismática, 1). — In the apparently prismatic zone, isto è: that is :

Zone (111,011, 111. 100, 111)

MEASCRKD CALCULATEn MEASt^RED

' 1 1 122 = 18° 7 15» 48 1 I 1 12 2 = 17° 4 5'

011^ 17 30 1 '.1 2 8 Ï22 Oil = 16 4

Oil 122 = 1 li 55 30' 19 28

Î22 111 = 20 1 5 15 4S 1 1 llï-'| = 35 24

Î 1 1 Ï Î Î = 108 3 6 109 28 1 ir 109 28

Entre Î22 e ÎIl existe uma face muito Between Ï22 and III there is a very pequena de triakisoctaedro formando com small triakisoctahedral face forming with as ditas faces um angulo que só approxi- the said faces an angle that can only be madamente poude ser medida, dando approximately measured as 11° 30'. Be- 11° 30'. Entre 111 e a face do cubo, tween Til and the cube face, not devel- não desenvolvida neste crystal, ha uma oped on this crystal, there is a icositetra- face de icositetraedro fazendo o angulo hedral face making an angle of 31° 58' de 31° 58' com a face do octaedro, valor with the octahedral face, which value, in este que, tendo em vista o caracter pouco view of the unsatisfactory character of satisfactorio das faces nos crystaes de co- the faces of the cohenite crystals, agrees henite, concorda regularmente com o cal- fairly well with the calculated value culado para (311). for (311). Comquanto as faces desta zona sejam While the faces in this zone are brill- brilhantes c extremamente pequenas, as iant and extremely small, the terminal faces termi'.iaes do crystal prismático alon- faces of the elongated prismatic crystal gado são mais largas, porém menos bri- are broader but more roughened. lhantes. 164 ARCIIIVOS DO MUSEU NACIONAL

S) — Zone (111, 010, 101, 111). AncHivo.s no museu nacional 165 do triakisoctaeciro 122 não é para extra- triakisoctahedron 122, is not surprizing. uhar. Pda mesma razão uma serie de For the same reason a series of forms that formas que se apresentam aos crj'staes ri- appear on crystals rich in faces could not cos era faces não poude ser determinada . be determined. At some future time I Espero poder medil-as na occasião futura hope to be able to measure them on some sobre material melhor. better material that has lately been found.

II — CHROMITE.

material, dando ao maçarico as reac- The material giving the blowpipe reac-

ções de chromite, que me foi entregue para tions of chi'omite given me for stud}' 2'"'" estudar, consiste em crystaes de 1 a 2 mil- consists of crystals from I to in limetres do diâmetro, de côr preta e de diameter, of black color and resinous to lustro entre resinoso e metallico. Todos metallic lustre. All show an octahedral mostram um habito octaedrico de crystal- habit of crystallization, vrith, for the most lisação, tendo pela mor parte faces pre- part, predominant dodecahedral faces, dominantes do doilecaedro, ás vezes des- occasionally so developed as to give the envolvidas de modo a dar aos crystaes um crystals a prismatic appearance. aspecto prismático. Dos crystaes melhores escolhidos para Of the best crystals selected for meas- medições, os ns. I e II provêem do nódulo urem.ent. Nos. I and II were from tlie troi- do troilite mencionado na p. 148 e os ns. lite nodule mentioned on p. 148, while Nos. III e IV íoram extrahidos da massa geral Ill and IV were extracted from the main do ferro livre de inclusões. Todos são mass of the iron free from inclusions. All excessivamente ricos em faces, sendo estas are exceedingly rich in faces, the predom- notavelmente brilhantes. Além das faces inant ones being extremely brilliant. dadas em baixo, ha um numero conside- Aside from these given, they show a num- rável de facetas extremamente estreitas e ber of very narrow and minute faces that diminutas que não dão medições sufficien- do not give sufficiently perfect measure- temente perfeitas para permittir a deter- ments to permit a determination of tlieir minação dos seus symbolos. svmbols.

Todos os crystaes são delgados, tabu- All of tiie crystals are thin tabular, lares, sendo acliatados conforme um par de being flattened according to a pair of octa- faces octaedricas e em parto com prepon- hedral faces and, in part, with a preponder- derância de faces dodecaedricas. Os sepa- ance of dodecahedral faces. Those iso- rados do nódulo de troilite são tão quebra- lated from the troilite nodule are so diços que cahem em pedaços com fractura excessively fragile that on the mere pres- serai-conchoidal à leve pressão da cera na sure of the wax in mounting for gonio- 166 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL montagem para a medição goniometrica. metric measurement, tliey break into Estes fragmentos mostram lustro resinoso numberless fragments with a semi-con- nas superficies fracturadas e, sendo bas- choidal fracture. These fragments show

tante finos, são translúcidos com côr parda- a resinous lustre on the fractured sur-

escura . faces and, when sufficiently thin, are translucent with a dark brown color. Os crvstaes não são atacados pelos The crystals are unaffected by acids and ácidos e cahem na solução Klein do peso sink in the Klein solution of the specific

especifico de 3, I. Na pérola de borax cora gravity of 3.1. Before the blowpipe in a

o maçarico dão uma forte reacção de borax bead they give a strong chromium

chromo. Finalmente deve-se notar que reaction. Finally it is to be noted that alguns dos separados do nódulo de troilite some of those isolated from the troilite nod- conteem inclusões microscópicas de cohe- ule contain macroscopic inclusions of co- nite 8 rhabdite. henite and rhabdite.

Sobre os crystaes I e II foram medidas On crystals I and II, the following

as zonas seguintes : zones were measured. ,

1) Zone (111, 101, 111, 010, 111) ARCinVOS DO MÜSEÜ NACIONAL 167

(311), existe ainda uma serie (indicada por hedron (311)there is stilla series (indicated lettras na tabeliã) correspondendo a faces hy letters in ttie list) corresponding to extremamente estreitas que se apresentam extremely narrow faces that appear irre- irregularmente sobre o crystal. gularly on the crystal.

2) Zone (1Ï1, 111)

11 1 01 1 = 35'^ 43 1/2 (measured) Oil TTi = 31° 16'

Sobre um dos ângulos octaedricos ha On one of the octahedral angles a series uma serie de faces diminutas, grupadas em of minute faces grouped about an equally redor de uma face cubica igualmente small cube face appear,

pequena .

3) Zone (ill over 01 to 111). 11

168 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

O termo nnidio dos ângulos predomi- The mean of the predominant angles in

«antes nas zonas acima medidas é : tlie above ifiven measured zones is :

MIÍASURED f-ALrlL^TEÜ

1 1 1 o 1 3 jo 10' 2 0' 3 50 1 6'

1 1 Ü o 1 5 4 4'.5 .-! O 5 4 4 4

1 1 1 Tl 7 2 3 15 7 3 2

10 1 1 4 4 4 2 :i O 1 5 O

Sobre O numero 111, um bello crystal On No. Ill, a beautiful octaliedral crys- octaedrico separado da massa de ferro tal separated from a mass of iron free from livre de inclusões, foram medidos nas duas inclusions, the following angles were mea- zonas octaedricas os ângulos seguintes : sured in the two octahedral zones : ARCHIVOS DO MUSEU NACIOXAL 169

Ha, portanto, aeste crystal as mesmas There are therefore on this crystal the faces icösetetraedricas o triakisoctaedri- same icosetetrahedraland triakisoctahedral cas que se encontram nos crystaes muito faces as on the much more friable crystals mais friáveis do nódulo de troilite, estando, from the troilite nodule, the difference in talvez, a differença de friabilidade em rela- friability being, perhaps, in direct relation

ção directa com a do modo de occcurrencia. to the difference in tjie mode of occurrence.

No. IV è um fragmento de um octaedro No. IV is a fragment of an octahedron com os ângulos modificados por um numero with the angles modified by an extraordin- extraordinário de facetas extremamente ary number of extremely small triakis- pequenas do triakisoctaedro, as quaes, octahedral faces which, notwithstanding não obstante a sua exiguidade, são tão Ijri- their minuteness, are so brilliant as to give

Ihantes que dão reflexos perfeitamente de- clearlj' defined reflections in the gonio- finidos no geniometro. meter .

Seis faces pequenas, das quaes uma é Six small faces, of which one is a dode- dodecaedrica, se acham grupadas sobre cahedral face, are grouped about the octa- os ângulos do octaedro. hedral

Foram feitas as medições seguintes :

111 1.

1 2. 9 3. 3 4. 4 5. 5 6. 6 111.

111 : 111,

Dalii segue : 170 ARCHIVOS DO -MUSEU NACIONAL

Este crystal mostra, portanto, junto This crystal shows therefore ^yith the com o octaèdre predominante (111) eodode- predominant octahedron (111) and the dode- caedro (110), os seguintes triakisoctae- cahedron (110), the following triakisocta- dros — V3 O (553). '/.. O (774), 7. O (552), hedra— »/, (553), '/, (774), % (552), 30(331)e4 0(441). 3 0(331), and 4 0(441).

N'um outro fragmento, que se acha des- On another fragment which is developed envolvido como octaedro não comprimido as an uncompressed octahedron very rich muito rico em faces, porém com as faces in faces, but with the faces curved and curvadas e muitas vezes quebradas, foram often broken, there were found in addition achadas, além das formas acima menciona- to the above forms, very small hexakisoc- das, faces hexakisoctaedricas sobre es ân- tahedral faces on the octahedral angles, gulos octaedricos. As formas observadas nos crj'staes de Tke forms observed on the chromite chromite do ferro de Bendegó são, portan- crystals of the Bendegó iron are then as

to, as seguintes : follows:

Ü (111) predominant. coO (110) always present. ocOx (001) very rare.

2 ARCHIVOS DO MÜSEC NACIONAL 171

tetrakishexaedros (210) e (5l0). Da espé- tetrakishexahedra (210) and (510). On cie chromite por si, nenhuma amostra ter- the terrestrial specimens of the species restre tem apresentado uma tal riqueza chromite no such richness in faces as are em faces como os crystaes isolados do ferro found on the crystals isolated from the

meteórico de Bendego . Como nos espiueles Bendego iron has ever been observed. As terrestres, as formas que mais abundam on the terrestrial spinels the prevailing

são os triakisoctaedros e os tetrahexa- forms are triakisoctahedra and icositetra- edros. hedra.

Ill — RHABDITE.

Acham-se incluídos em grande abundan- Minute elongated needle shaped crystals, xîia.em todas as partes do meteorito, crystaes 0.1 to 0.2'"" in length and about 0.004 to diminutos alongados em forma de agulhas 0,005™™ thick are included in great abun- de 0,1™'" a 0,2™™ de comprimento e 0,004 dance in all parts of the meteorite. On one 0,005""" de espessura. Sobre um crystal exceptionally large prismatic crystal meas-

prismático excepcionalmente grande, me- uring 0.3377™™ in length, 0.1278"™ in dindo 0,3377™™ de comprimento, 0,1278""" width and 0.036™™ in thickness, the pris- de largura e 0,036°'™ de espessura, poude matic angle 89° 30' could be measured, ser medido o angulo prismático de 89°30' the brilliant faces giving very good reflec-

dando as faces brilhantes reflexos muito tions . bons.

i>C

«' 7- /> V ^

ß"

Fig. 26

Este prisma essencialmente rectangular This essentially right angled prism shows não apresenta as margens prismáticas no truncation of the prismatic edges. As truncadas. Como faces terminaes apparece terminal faces a pyramid truncated by a

uma pyramide truncada por um plano basal (?) plane appears, the angle a— c

basal (?) sendo o angulo a— o (fig. 26) deter- (fig. 26) being 39° — 40° as determined by minado em 39°—40° pela observação, com observing with the goniometer lens the a lente do goniómetro, do reflexo simples simple reflection without the Websky sem o signal deWebsky, visto ser dema- signal for which the face c was found to be 17- AROHIVOS DO MUSKU NACIONAL

siado pequena a face c. Os crystaes pa- too small. The crystal appears therefore, recem, portanto, como Rose já notou, per- as Rose has already suggested, to belong tencer ao s_vstema tetragonal. Nas figs, a —f most probably to the tetragonal system. In acham-se representadas as varias formas figs, a — /'are given the various form of de agulhas microscópicas de rhabdite microscopic needles of riiabdite observed observadas no meteorito de in the Bendegó, cor- Bendegó meteorite ; corresponding respondendo completamente com as dadas completely with those given by Weins- por Weinschenk (loc. cit.). chenk (loc. cit.).

Depois de escripto o que vem em cima, Since the above was writtan, I Jiave had tive occasião de examinar uma quantidade an opportunity to examine a considerable considerável de rhabdite separado pelo amount of rhabdite separated by Mr. Derby Sr. Derby dos meteoritos de S. Francisco from the meteorites of São Francisco do Sul do Sul (Santa Catharina) e Canon Diablo. (Santa Catharina) and Canon Diablo. The Em geral o material de ambos estes ferros great mass of the material from botli of se assemelha exactamente com o do Bon- these irons exactly resembles in appear- degò, porém de ambos foram obtidos dousou ance that from Bendegó, but from each, três crystaes que permittem medições. Estas two or three measurable crystals were formas, apparentemente prismáticas, pro- obtained. These apparently prismatic forms vam pertencer ao sj^stema tetragonal, mos- prove to belong to the tetragonal system trando os crystaes uma combinação dos the crystals showing a combination of the dous prismas (IIO)-(OIO) com abase (001) e two prisms (IIO)-(OIO) with the base as duas pyramides (111) e (101). A face (001) and the two pyramids (111) and (101). basal è estriada parallela às arestas (100) : The basal face is striated parallel to the (111) e os crystaes são completamente des- edges (100): (111) and the crystals are

* ' envolvidos. completely developed .

Conforme referido no meu trabalho sobre os .' .«Vs slated in my p.ipsr on lhe constituent-i of the constituintes do meteorito de Canon Dialilo (Ame- Canon Diablo meteoriteî.'Vmerican Journal ofScience, rican Journal of Science, vol. XLIX, 1895, p. 108) XLIX, 1895) p. 108) rough lests of the hardness of provas toscas da dureza de Schreibersite parecem Schreibersite appeared to indicate that it would indicar que riseava topázio e mesmo s;iphira que me scratch topaz ami even .saphire whu-h led me to levou a sutrgerii- que talvez, devido á sua grande suggest that possibly, owing lo its extreme frangi- 1'ragibilidade, fosse demasiado baixa a dureza geral- bility, lhe hardness as given (7.01—7.22) miijht be mente attribuida a este mineral (7,01 —7,22). Tendo below the truth. Having furnished material for that fornecido material para este fim ao Sf. George F. purpose to Mr. George F. Kunz of New York, that Kuenz de Nova York, foi-rae fei;a uma prova muito gentleman kindly made a most thorough test in the concludeuie no estabelecimento de lapidação de dia- diamond cutting establishment of Tiffany and Co. mantes dos Srs. Tiffani & C. daquella cidade, em- of that city, employing a perfectly new iron lapidaryes pregando-se uma roda de ferro de lapidario perlei- wheel. Charged with sclireihersits powder mixed tamente nova. Estando a roda carregada com pôde with oil ana revolving at the rate of about 2500 sohreibersite misturado com óleo e revolvendo á revolutions per minute. No visible polish was pro- razão de cerca de 2500 voltas por minuto, nenhum duced on either sapphire or topaz. It may therelore effaito visível de polimento foi obtido sobre saphira be taken as certain that the hardness given above is ou lopaziu. Pôde portanto ser tomada como certa a correct, nr at all events, that it is below that of dureza da da acima, ou pelo menos que esta seja topaz = S. (0. A. D.) aliaixo da de topázio =8. (O. A. D.) ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 173

IV — HYPERSTHENE.

No resíduo obtido pelo tratamento do In the residue left by treatment of the nódulo do troilite contendo cliromite com troilito nodule containing' chromite by

acido hydrochlorico diluido, foi encontrado dilute hydrochloric acida single transpar-

um único crystal prismático transparente. ent prismatic crystal M'as found. It is of E' de cor esverdeada, com 2'"'" de compri- greenish color, 2"^'" long by 0,2™" thick

mento por 0,2"'" de espessura, e, pelas and from its optical properties appears to propriedades opticas, parece ser hypers- be hypersthene. The crystal floats in the thene. O crystal nada na solução Klein da Klein solution of the specific gravity of densidade de 3,2, concordando assim com o 3.2 thus agreeing ^vith the specific gravity peso especifico de um pyroxoneo rhombico of a rhombic pyroxene poor in iron. Al- though the pobre em ferro . Comquanto sejam forte- prismatic edges are strongly mente arredondadas as quinas prismá- rounded, the prism shows clearly the form

ticas, o prisma mostra claramente a forma ccP, ooPo) , cc Px , P, P ; the pinacoid strongly developed in the cxP, aPcc , 00 Px , P, O P ; sendo mais faces being more fortemente desenvolvidas na zona prismática prismatic zone than the prismatic ones. as faces pinacoides do que as prismáticas.

Observa-se extincção completamente pa- Completely parallel extinction is observ-

rallela quando o crystal .se acha collocado ed when the prisnj is placed on either of sobre qualquer das faces pinacoides. As the pinacoid faces. The interference colors cores de interferência entre niçois cruzados between crossed niçois are very strong the

.são muito fortes, sendo fraco o pleochrois- pleochroism being weak on account of the

mo entre um tom esverdeado e pardacento, light green color and extreme thinness of em virtude da coloração verde clara e the crystal, between a greenish and brown-

da espessura excessivamente pequena do ish tone. crystal. Na luz polarisada convergente, observa- In convergent polarized light the acute

se que a bisectriz aguda é normal a uma bisectrix is observed to be normal to one of of the das faces pinacoides ; sendo negativo o the pinacoid faces ; the character caracter da retracção dupla, conforme a double refraction, as determined with a determinação com a placa de gesso, verme- gypsum plate red of the 1-' order, being

lho da V ordem . negative. Tendo sido encontrado um único crys- As only a single crystal was found no

it is tal, não foi possível fazer ensaios microchi- microchemical tests could be made ;

micos; é, porém, altamente provável que o highly probable liowever that the mineral

mineral seja um pyroxeneo rhomljico e, a is a rhombic pyroxene and, judging from julgar pelas propriedades opticas, hypers- the optical properties, hypersthene.

thene . .

174 ARCHIVOS DO MDSEO NACIONAL

NOTAS CHIMICAS PELO DR. GUILHERME FLORENCE.

Um fragmento de forma proximamente A piece approximately cubical in shape cubica e limitado por faces cortadas a serra, and bounded by cut faces, weighing de 180,954 grammas de peso, cuidadosa- 180.954 grms., was carefully cleaned from mente limpo de ferrugem, foi tratado se- rust and treated by Cohen's method which gundo o processo de Cohen, que consiste consists in dissolving the meteorite in very em dissolver o meteorito com acido chlo- dilute hydrochloric acid, in substituting rhydrico muito diluido, em substituir o the acid by a fresh portion as soon as action acido por uma nova porção logo que elle ceases and in separating, at eash change of não mostra mais acção e em recolher as acid, the particles that have become detach- partículas que se destacam como residuo ed as an insoluble residue.

insolúvel. Empregou- se como primeira At first a mixture of 20 cc. of H Cl and porção uma mistura de 20 cc. HCl + 400 400 cc. HjO was employed. In order to ce. H^. No intuito de apanhar o gaz que se collect the gas escaping from the solution desenvolvia com a dissolução do ferro, afim of the iron, for the purpose of examining

de exam.inal-o mais tarde, prendeu-se o it, the piece of meteorite was secured with fragmento por meio de um arame de pla- platinum wire to the cork of a bottomless tina à rolha de um frasco sem fundo e flask placed within another glass flask. collocou-se este frasco em um vaso de A small glass stopcock placed in the cork

vidro. Pela rolha do frasco passou 'se uma of the flask permitted the withdrawal of pequena torneira de vidro, permittindo esta the gas as it was evolved, it being passed tirar o gaz à medida que elle se desenvolvia, to a receiver of about 5 litres capacity fazendo-se-o passar para um recipiente cora which became filled with gas before the

mais ou menos 5 litros de capacidade, o 20 cc. of acid were consumed. After filling

qual encheu-se com o gaz antes que os the receiver the gas was allowed to escape. 20 cc. de acido fossem consumidos. Depois

de ter enchido o recipiente deixou-se es- capar o gaz no ar livre.

Visto ser a acção da primeira porção de As the action of the first lot of acid was acido sobre o ferro mais enérgica do que stronger than was desirable, a more dilute era desejável, substituiu-se o acido logo solution (20 cc. HCl to 600 Efi) was sub- que cessou a sua acção por um outro ainda stituted and employed until the whole piece

mais fraco (20 cc.HCl -f 600 cc. H^ O) e was consumed. The different solutions conservou-se esta proporção até o fim da withdrawn from the flask were condensed decomposição do fragmento. As différentes on the water-bath, united and preserved soluções tiradas do frasco eram condensa- for analysis das sobre o banho-maria, reunidas e ficavam guardadas para a analyse. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 175

Cada vez que se renovava o acido gasto At each substitution of the acid the less por uma porção de acido fresco, tirava-se as soluble particles that detached themselves particulas menos solúveis, que se despren- in ever increasing proportion, were remov- diam sempre em maior quantidade do fra- ed in order to free them from the action

gmento, afim de livral-as da acção do acido ; of the acid, washed by décantation and lavadas por decantação, eram seccadas com carefull\' dried on the snnd-bath. cuidado sobre o banho de areia.

No começo durava a acção de cada In tiie beginning the action of each lot porção de acido 10 à 12 dias, mais tarde of a^id lasted some 10 to 12 days, after- 4 dias. A decomposição completa do fra- ward about 4 days. The complete decompo- gmento durou 4 7, mezes. A quantidade sition of the piece occupied 4 7., months. total do acido empregado foi do 533,5 cc. The total quantity of acid employed was HCl + 16,4 litros de agua. 553.5 cc. mixed with 16.4 litres of water. O reaiduo consiste em unia mistura de The residue consisted of a mixture of taenite, schreibersite, rliabdite, cohenite taenite, schreibersite, rhabdite, cohenite e uma substancia preta. Os grãos do cho- and a black substance. The grains of chrom- raite e os glóbulos magnéticos achados por ite and the magnetic globules found on solução de outros fragmentos do mesmo me- dissolving other pieces of the same meteor- teorite não foram encontrados neste. O peso ite were not obtained from this one. The deste resíduo é de 4.660 grammas. Por weight of the residue was 4.660 grms. By meios mecânicos (decantação o passagem mechanical moans (décantation and picking de uma agulha magnética) separou-se esta over with a magnetized needle) this black substancia preta das outras partes consti- substance was separated from the other tuintes mais pesadas o magnéticas do re- heavier and magnetic constituents of the síduo e passando-a por um tecido fino divi- residue and was divided by passing through diu-se-a em uma parte mais grossa pesando fine bolting cloth into a coarser (2.270 2.270 grammas e outra fina com um peso grms.) and a finer (1.579 grms.) part. In de 1.579 grammas. the analyses given below both parts were Pelas analyses communícadas mais tarde found to consist of Fe, Ni, Co, Cu, and P. vê-se que ambas as partes são compostas Under the microscope a grain of this sub- de Fe. Ni, Co, Cu e P. Observando-se stance shows a rounded form and spongy debaixo do microscópio um grão desta sub- aspect much resembling a rolled fragment stancia preta, vê-se que appresenta forma of coke. A network of very fine needles of arredondada e aspecto esponjoso muito pa- rhabdite are held together and covered by recido com um fragmento rolado de coke. a black and apparently amorphous mass. Uma trama de agulhas finíssimas de rhab- On treating one of these grains with a drop dite acha-se ligada e coberta por uma of strong nitric acid under the microscope, massa preta apparentemente amorpha. Col- a strong evolution of gas is first observed locando-se um destes grãos sobre um por- which soon ceases and the black color is ta-objecto e tratando-se-o com uma gotta found to have disappeared leaving a small 176 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

de acido azotico forte, nota-se primeiro um amount of a wliite floculent mass full of

forte desprendimento de gaz, o qual cessa needles of rhabdite floating in the liquid. logo desapparecendo a cor preta e ficando This white substance could not be isolated uma diminuta massa branca e flocosa, cri- for analysis, but by microchemical tests vada com agullias de rhabdite. Esta sub- reactions of phosphorus and iron were

stancia não poude ser isolada para a analyse, obtained from which it may be concluded porém os ensaios microchimicos a que foi that it consists of a phosphate of iron of

submettida deram reacções de pliosphoro e difficult solubilit}- wliicli is probably forniod ferro indicativas de um phosphate de ferro in the process of solution. This phenomenon de diíRcil solubilidade, que provavelmente can perhaps be explained in the following se forma no processo da solução. Este phé- manner. The acid dissolves the metals and nomène pòde-se explicar pela seguinte ma- transforms the phosphorus in phospiioric neira : O acido dissolve os metaes e trans- acid Avhich f(n'ms basic salts with the so-

forma o phosphoro em acido phosphorico ; lution of the metals. Tliese salts being dif- este forma com a solução dos metaes saes ficultly soluble are precipitated as the acid

basicoS; que, por serem menos solúveis, são is consumed. precipitados à medida que o acido se con- some na acção sobre os metaes. Aquecendo-se a substancia preta mistu- On heating the black substance with

rada com salitre em um tubo de vidro, ap- saltpetre in a glass tube small sparks appear parecem pequenas faíscas que indicam a that indicate the existence of carbon. The existência de cabono. Porém a quantidade quantity of this element, however must be deste elemento só pôde ser muito pequena, small because the reaction is weak and in porque é fraca a reacção, falhando mesmo some tests failed to appear. em alguns ensaios. Tratando-se pouca quantidade da sub- On treating a small quantity of the stancia preta em um tubo de vidro com um black substance with weak acid in a glass acido diluído, desprende-se um gaz que tube a gas is evolved that darkens a strip enegrece uma tira de papel de filtro embe- of filter paper moistened with a solution of bido com uma solução de acetato de chum- acetate of lead, thus indicating the presence bo, o que indica a presença de enxofre com- of sulphur combined with one of the metals binado com um dos metaes em forma de in the form of sulphide. sulfureto. 0..528 grammas de substancia preta da O.-j'SS grms. of the coarser part of the parte mais grossa, deseccada à tempera- black substance, after drying at 100°, were tura de 100", foram aquecidos em um tubo heated in a tube in an atmosphere of hydro- em uma atmosphei'a de hydrogenio. No- gen. Water was formed and the weight fell

tou -se a formação de agua e o peso da to 0.510 grms. The existence of oxygen to substancia baixou a 0.510 grammas. A which the formation of water must be attri-

existência do oxigénio ao qual se deve attrí- buted, is doubtless due to an oxydation AKCIUVOS DO MOSEÜ NACIOXAL 177

bulr a formação da agua, sem duvida é of the iron in solution from contact with devida a uma oxydação do ferro em solu- the air in the process of separating the free ção pelo contacto com o ar, no processo particles during the solution of the mass. da separação das particulas livres durante This formation of oxide was observed on a decomposição do fragmento. Em escala a larger scale in the process of dissolving maior nota-se esta formação de oxydo de a piece of meteoric iron with copper-ammo- ferro, quando se dissolve um fragmento nia chloride instead of dilute acid. de ferro por meio de uma solução de chlo- rureto de cobre ammoniacal em logar de um acido diluido. Em seguida aqueceu-se a substancia em The substance was then heated in an uma atmosphera de oxygenio e devido á atmosphere of oxygen and, in virtue of the oxj'daçyo subiu o peso das subtancias de oxidation, the weight returned to 0.52(S novo a 0.5^8 grammas. grras. Esta manipulação devia eliminar o en- As this manipulation should have elimin-

xofre e carbono da substancia em forma ated sulphur and carbon in tlie for in of de acido sulfuroso e carbónico e a restau- sulphurus and carbonic acid, the return

ração do peso primitivo indica que a pro- to the original weight shows that the porção destes elementos accusados pelo proportion of these elements, although ensaio qualitativo deve ser inapreciável. shown by the qualitative tests, must be * Para verificar este ponto, em relação ao inappreciable. To verify this point, as re- carbono, fez-se um ensaio á parte, aque- gards carbon, a separate test was made by cendo-se 0,430 grammas da substancia heating 0.430 grms. in a combustion tube «m um tubo da combustão com chromato with Chromate of lead and passing the de chumbo e passando o gaz por um gas througli a Liebig absorption apparatus.

apparelho de absorpção de Liebig. Sendo As this test gave a negative result, it may negativo o resultado deste ensaio con- be concluded that carbon does not enter in

clue-se que o carbono não ò contido na appreciable amount in the substance and substancia, ao menos não è em quantidade that the reaction mentioned above with

apreciável, de modo que a reacção que se saltpetre is either due to an extremely

obteve com o salitre, como foi mencionado, small amount of carbon in the original

ou só pôde ser attribuida a uma quanti- substance, or perhaps to dust, or filaments

dade de carbono muito diminuta, ou talvez derived from tiie bolting cloth through

que seja produzida por alguns fios que se which it was passed. desprenderam do tecido fino pelo qual se passou a substancia.

Depois destas operações tratou-se a After this operation, the substance was substancia com acido hydrochlorico con- treated with concentrated h3'drochloric

centrado, sendo a decomposição elTectuada acid which decomposed it in a few minutes

em poucos minutos, de modo que a acção do so that the action of the acid on the rhab- VOL. IX — 23 178 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

acido sobre o rhabdite devia ter sido dite must have been very slight. The muito limitada. Como residuo insolúvel insoluble residue consisted of needles of

separaram -se as agulhas de rhabdite, as rhabdite which were separated liy décan- quaes foram lavadas por decantação. No tation. The solution contained Fe, Ni, Co, liquido acharam-se dissolvidos Fe, Ni, Co, Cu and P. The separation of these ele-

Cu e P. A separação destes elementos neste ments in this solution, as also in the ana- liquido, como também nas analyses do lyses of Schreibersite and of the original Schreibersite e da solução primitiva do fra- solution (kamasite) mentioned farther on, gmento (kamazite), que serão mencionadas was effected in the following manner. Cop- mais tarde, se foz pelo methodo seguinte: per was first precipitated with sulphydric Primeiro precipitou-se o cobre por meio de acid and determined by the well knoAvn acido sulphydrico e determinou-se-o pelo process of Rose. After boiling to elimin- conhecido processo de Rose. Em seguida ate the sulphydric acid from the solu- eliminou -se o acido suljAydrico por effer- tion, the iron was oxidated and the iron

vescencia, oxydou-se a solução de ferro e and phosphorus were separated from the efToctuou-se a separação do ferro e phos- nickel and cobalt by means of acetate of phore do nickel e cobalto'por meio de ace- soda. This separation was only found to

tato de sódio. Esta separação tornou-se be complete after being repeated at least completa sò depois de ter-se repetido ao five times, the precipitate of iron and phos- menos cinco vezes, sendo o ferro e phosphore phorus being each time dissolved in hydro-

precipitado cada vez dissolvidos em acido chloric acid. The various filtrates contain- chlorhydrico. Os différentes liquides filtra- ing nickel and cobalt were united, con- dos que continham o nickel e o cobalto fo- centrated by evaporation and precipitated ram reunidos, coadensados por evaporação, with potash, and the precipitate reduced precipitados com potassa e o precipitado re- by hydrogen to metallic nickel and co- duzido por hydrogenio à nickel e cobalto balt. metallicos. O precipitado de ferro contendo o phos- The precipitated iron with phosphorus phore foi dissolvido em acido chlorliydrico e was dissolved with hydrochloric acid, and tratado com ammoniaco e sulfureto de ammo- treated with ammonia and ammonium sul- nea, que precipita o ferro deixando o phos- phide which precipitated the iron leaving phore em solução, Filtrou-se o ferro, dis- the phosphorus in .solution. The iron was solveu-se-o de novo e determinou-se-o separated by filtration, redissolved and de- em forma de oxydo de ferro. termined in the form of oxide. O phosphore determinou-se em sua so- The phosphorus was determined in the lução pelo methodo commum, precip'tan- usual way by precipitation as double phos- do-o como phosphate duplo de ammonea e phate of ammonia and magnesia which was magnesia e transformando-se este sal por transformed by calcination into pyrophos- calcinação em pjrophosphato de magnesia. phate of magnesia. By avoiding the con- Evitando-se durante a filtração e lavagem tact of air during the precipitation and ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 179 do sulfureto de ferro o contacto cora o ar, washing of the iron sulphide by keeping conservaiido-se-o sempre coberto com o the precipitate always covered with li- fluido, consegue-se desta maneira perfeita- quid, the separation of iron and phospho- mente a separação do ferro e do phosphore. rus can be perfectly effected in this maimer. O resultado da analyse da substancia The result of the analysis of the coarse preta—parte grossa— é o seguinte, sendo II part of the black substance is as follows, a composição reduzida a 100 com exclusão N. II Ijeing the analysis reduced to 100 do rhabdite, do cobre e da differença de with exclusion of the rhabdite, copper and 2.87 % attribuida ao oxygenic. the difference attributed to oxygen. Substancia empregada 0.528 gr. ^ Substancia employed 0.528 grm3.= peso depois do aquecimento em oxy- weight after lieating in oxygen.

Rhabdite : 2.08 Cu Fe Ni Co P 180 ARCmVOS DO MUSEU XACIÜNAL contido nos ferros meteóricos. E', pois, de which was due to the action of the hydro- presumir que o cobre encontrado no resí- chloric acid on the troilite always contained duo analysado fosse precipitado pelo acido in meteoric irons. It may therefore be sulphydrico, depois de ter sido dissolvido presumed that the copper found in the resi- pelo acido chlorhydrico, não podando assim due analysed was precipitated by the sul- ser considerado como elemento constituinte phj'dric acid after being dissolved by the

do resíduo do frafrmento. hydrochloric acid and is not therefore to be considered as a constituent element of the residue.

O teor do phosphoro é alto demais para The proportion of phosphorus is too high ser considerado como proveniente do rhab- to be considered as coming from the rhab- dite, visto que, como já foi dito, a decom- dite, since, as already remarked, the de- posição da substancia eífectuou-se em pou- composition of the substance was effected cos minutos. Deve-se, pois, consideral-o in a few minutes. It must therefore be como elemento constituinte da materia considered as a constituent element of the

analj^sada, o è provavelmente a elle que substance analyzed and it is probably to

se deve attribuir a propriedade que tem a it that the quality of being less soluble in

substancia de ser menos solúvel em Yery dilute acid is to be attributed. acido muito diluído. The following analysis if the finer por- A analyse que segue indica a compo- tion of the black substance shows a propor- sição da substancia preta fina e por ella tion of the constituent elements quite differ- vê-se que os seus elementos mostram ent from that of the coarser portion. It uma porcentagem bastante différente do was treated directly Avith strong cold nitric que na parte grossa. Foi directamente tra- acid the rhabdite remaining as an insoluble tado com acido azotico forte no frio e sepa- residue which was separated by décanta- rado o rhabdite que restou insolúvel. No tion. The sulphur, transformed in sulphuric liquido precipitou-se o enxofre, transfor- acid by the action of the niti'ic acid, was mado polo acido azotico em acido sulphu- precipitated in the solution by barium

rico, por meio de chlorureto de baryo. No chloride. The rest of the analysis was by

mais seguiu-se o methodo jà communicado. the method already described. No. II gives

II indica a composição reduzida a 100 com the composition reduced to 100 with exclu- exclusão do rhabdite, cobre, enxofre e do sion of the rhabdite, copper, sulphur and * oxy génio. oxygen. AEnilVOS DO MÜSEÜ NACIONAL ISl

Substancia empregadala

Rabdite Cu Fe Ni + Co P S O (por differença) 5.19

100.00 182 ARCHIVOS DO MDSED NACIONAL eido fino e por escolha debaixo da lente. and by selection under a lens. Considering Consideraado-se provada a identidade phy- the chemical and physical identity of rhab- sica e cliimica de rhabdite e sclireibersite dite and schreibersite as proven by the pelos trabalhos de Cohen (') e Derby, (-) studies of Cohen (') and of Derby (-), no não se procurou separar as duas formas. attempt was made to separate the two Effectuou-se a solução do material re- forms. duzido a pó finíssimo por meio de acido The material reduced to fine powder was

azotico a quento. A decomposição foi muito dissolved in hot nitric acid. The solution vagarosa, mas completa. Como resíduo in- was very slow but complete. An indeter- solúvel restou, ainda que em quantidade minable quantity of a white substance mínima e não determinável, uma substancia remained as an insoluble residue which

branca que foi reconhecida como oxydo de was determined as oxide of tin. As the estanho. Sendo poucas as analyses de presence of copper has only been recorded

schreibersite em que se tenha observado a in a few analyses of schreibersite (perhaps

presença de cobre (talvez por não ter sido because it was not looked for) it raaj- be procurado), convêm notar que o material noted that the material had not been in não tinha estado em contacto com saes deste contact with salts ofthat metal.

metal . The result of this analysis was as fol-

O resultado desta anal v se é o seguinte : lows :

Substancia empregada 0.476 grs.

Cu = 0.25 °/o Fe = 52.42 Ni + Co = .33.51 Sn = traços P = 15.09 101.27

COBRE E COBALTO.

Como nas analyses jà dadas pelo Dr. Da- As in the analyses by Dr. Dafert given fert não houve determinação do cobre e do above there was no determination of copper cobalto discriminados do nickel, procedeu- or of cobalt discriminated from nickel, a se à determinação destes dous elementos na determination of these two elements Avas solução do ferro meteórico separado do re- made on the solution of the meteoric iron síduo acima descripto. Pelo aspecto da separated from the above described residue.

(') .Metejreisen-Stuliea, HI ; Anaalea das K. K. Naturhist irischen Hofinuseum, B. I.X., p. 97, 1894.

(2) Constituents of the '^anon Diablo Meteorite ; American Journal of Science, XLIX, p. 101. ÍS9j. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 183 amostra e pelo processo seguido é certo que From the aspect of the specimen and from a parte dissolvida consistiu quasi exclusi- the process followed, it is certain that the vamente de kamasite. A proporção achada dissolved portion consists almost exclusi- de nickel e cobalto reunidos (7. 15%) pouco vely of kamasite. The proportion found of diffère da achada pelo Dr. Dafert para o nickel and cobalt together (7.15 7o) dif- kamasite escolhido (6.83 7o) e da compo- fers but little from that found by Dr. Da- sição theorica conforme a formula FonNi fert for selected grains of kamasite (6. 837o)

(6.89 7o). and from the theoretical composition accor- ding to the formula Fe,iNi (6.89 7o).

A precipitação do cobre foi feita coin toda Copper was precipitated from the whole a solução por meio de acido sulphydrico. solution by sulpliydric acid. 0.008 grms. Obteve-se 0.008 gr. = 0.004o % Cu. were obtained corresponding to 0.0045 7o- Para a determinação do nickel e cobalto For the determination of nickel and el.evou-se o volume do liquido a 1 litros, cobalt the volume of the liquid was raised dos quaes se tomou 100 co. que de novo to 4 litres of which 100 cc. were taken foram elevados ao volume de um litro. which were again raised to the volume of a

Desta solução tomou-seemfim 100 cc. para litre. Of this solution lOOcc. were taken for a analyse. Como a solução total continha analysis. As the total solution contained

176.294 gr. correspondem aquelles 100 cc. 176. Í94 grms. the 100 cc. corresponded to a 0.4407 gr. de material. 0.4407 grras. of material. The nickel and Tendo-se executado a separação do nickel cobalt having been separated and weighed com o cobalto o pesado-os juntos depois de together in the metallic state, the two were reduzidos a metaes, proseguiu-se â sepa- separated by means of nitrite of potash. ração dos dous metaes por meio de nitrito Cobalt was precipitated twice by means of de potassa. O cobalto foi precipitado duas this salt in ovder to obtain it completely vezes por meio desse sal, para obtel-o com- free from nickel, dissolved in hydrochloric pletamente livre do nickel, e depois dissol- acid, precipitated by potash, reduced to vido em acido chlorlijdrico, precipitado de metal and weighed. The result was : novo com potassa, reduzido a metal e final- mente pesado. Obteve-se:

Ni Co 7.15 Vo Co 0.79 Ni 6.36

Emfim, examinou-se o gaz acima mencio- Finally an examination was made of nado, o qual foi recolhido afim de se veri- the gas above mentioned which had been ficar si elle continha carbono em forma collected with a view of determining if de algum hydrocarbureto que fosse origi- it contained carbon in the form of a hy- nado pela acção do acido sobre o carbono drocarbon formed by the action of the contido no ferro. acid on carbon contained in the iron. 184 AECHIVOS DO MUSEO NACIONAL

Como este gaz fosse composto pela maior As tliis gas was composed for the most parte de hydrogenio, teve-se de effectuai- part of hydrogen, the examination had

este exame por meio de combustão, pela to be made by means of combustion by qual o hydrogenio se transforma em agua, which the hydrogen was transformed

e o carbono, si estivesse presente, em acido into water and the carbon, if present, carbónico. into carbonic acid. Para evitar uma explosão executou-se To avoid explosions the combustion a combustão em ura apparelho expressa- was effected in an apparatus expressly mente construído para este fim e fez-se constrLicted for the purpose and the pro- passar os productos da combustão por ducts of combustion passed through lime- agua de cal, a qual se conservou clara, o water which remained clear indicating que indica a ausência de carbcno no gaz the absence of carbon in the gas exam- examinado. ined. RELATÓRIO

DK

ÜMA EXCURSÃO BOTÂNICA FEITA M SERRA BO ITATIAIA

POR

EI^nSTESTO XJX,E

INTRODUCÇÃO iLilllfitlllUl

Em Fevereiro de 1894, tive occasião de 3ui gcbnínr írê ^a^ttè 1894 bcfuájtc id) bic visitar a Serra do Itatiaia, demorando-me Sfvra bp 3tótifli'i »nb na[;m ciiicii 40ííagigcn cerca de 40 dias a 2090 metros sobre o mar ?lnfi.'ii(l)nlt nuf bcv %òh( i>oii ctioa 2090 n'uma hatjitação pertencente ao Sr. Hen- ??{ctn- über btui 9Kccnêi\iiri)fl. 3>afilbl'l wohnte rique Irineu de Souza, ao qual cordial- idi in citrni <^:iuff, rorlci) ê miv ^crr ^ nriquc mente agradeço todo o auxilio que prestou (írimo bc Souja, bau bic bortig'ii Hnbírcicn

ás minhas explorações. ij'-ljiivcti, iibcilfijfn íjattf unb bcv m\ã) in bcr

juüorfommmjlm SBcifc untfrflüfetc, wofür i^

biffrm ^crrit Ijitt meinen bcficn 2)anf auâ*

\pttá)t.

È meu intento voltar a esta serra em G6 liegt in nieiítcr 5íbficí)t bicfe Serra no^ outra estação, porquanto operiodoque de- ju einer anbcren 3iií;rcê,5eit ju befnéen, ia bic corre de 19 de Fevereiro a 30 de Março re- 3eit t'oin 19 t n gebruar biâ 30 ten 3)iärj presenta também a phase final da florescên- fcf)on baê (Snbe bcr li^egctationâpcriobc umfaßt, cia ; antes disso, porém, e na incerteza de bide früfjcr cntipicfeltc 'J'flanjcn Don mir aífo poder realisar o meu desejo, entendi de uti- nidit bccbníitct iin'rbcu foniiten. I^a eS jeboc^ lidade dar aqui um ligeiro esboço da vege- nngciüiß iff, ob ic^ meinen SSunfcf) fo balb auè- tação da localidade, para cujo rim offerece fuf;rcu fan;i, fo gebe it^ f)icr norlaufig einige muita cousa interessante o material que ^ycgctntionêffiyen, looju baâ bon mir gcfam^ consegui reunir. mette ÎKatecial nidit nur genügt, fonbcrn nui

mnn^eê ^-Uercffante bietet.

Toda a costa do Brazil é percorrida por 3)ie ganje Ditfüftc »on iSrnfilicii mirb »on uma grande serrania, que se divide em ca- einer ®crrn begleitet, bic fid) oft in 9)aralíelí deias parallelas e que toma différentes de- fetten teilt nnb uerfóicbcnc 9îauicn fü^rt. nominações. V. IX — 24 180 AECHIVOS DO MUSEU NACIOXAL

Este sj'stema de montanhas desenvolve- ?ím nirancfclftm ift tiefe? (''cbirç^cifiiftfm iit

se notavelmente no Estado do Rio e nos bom Staate Siio íc ^aíunro u;it> biijcii fU'nqr,

seus limites, d'onde salie em direcção á ipci t>if 3i'ri'a ta ÍJÍaittiqucira, ais tic böcfiftc, fidi

Minas, á Serra da Mantiqueira, reputada de luid) ^Díiiiaê-CJcracê bincinydit. Ungefähr ba,

todas a mais alta. No ponto em que confi- U'o tie tvfi Staatm Siui ^>aulo, 3}íinaê-Gk'

nara os três Eátados de Minas Geraes, Rio raco mit ílíio ti- ^aucivo ^ufammciiftojjm, lici^t

de Janeiro e São Paulo, ergue-so a mais t)cr hõdiftc (òdiitíjõitoc? ticfa- vScvra, luïnilicfi tie

elevada ramificação da Mantiqueira, conhe- Serra to .jtntinii', au tie fidi im ''ii?e|"tm tie

cida por Serra do Itatiaia, ;i qual acompa- ebeiifo fteile 3erra tc ^J.M;ii u;tt im Îfcrtoftcit

nham para nordeste a Serra da Pedra Sel- tie ipeiiii]er licilie 3evra ta '"Petra 3ellata aiu

lada, e para oeste a do Picii ; ao sul desta- fdiliefjeit. jm Siiteit erblicft nuui tic 3erra

ca-se a Serra da Bocaina, ramo da do Mar, ta .$>ocaiita, ciiicii îeil ter Serra tii ÏÏlar, imt

e entre ella e a da Mantiqueira estende-se o ',!v>ifd)eii ^icfer uiit ter Serra ta 3){autiqucira

importante valle do Parahyba, que é o tcfint fid) taö .îfial teo '•paraliDba, tcö çiroiitcit

maior rio do Estado do Rio de Janeiro. Vista 5íu)Te? i'om Staate ílíio te ^vaneiro, an(i. 3>om

de Campo Bello, povoação à margem do Àïjak tiefe? JS'IulJe?, bei (""'ampLi Ä^ello, civ Parahyba, a Serra do Itatiaia tem o aspecto fdieiut tie Serra to ^'íatiaia aiie eiit míidjti* de um gigantesco agrupamento de mon- í\(r, fteiler (!ebirç3õftocf, ter l>ieh' ]^iútm unt tanhas, com muitas fraldas e cumiadas mais Qi\>\á jeiçU uit (iirofítenteiíõ mit 3.í?alt beipadj*

ou menos cobertas de florestas. Querem feii ift. .ric böd)fte Spitze foil iiad) ?I. tîlajiou uns, segundo A. Glaziou, que o ponto cul- 2712 ilfeter nadi ^?lntcren über 3000 Slíctcr

errcid)e!i .• bodi l'crfdiiei minante esteja a 2712 metros acima do ; immerbim ;U'i"i;l mu aivel do mar, outros a 3000 metros, * e em teiie Ãhueii yi eiitancfelii. qualquer dos casos è forçoso convir que tcão grande altitude deve influir muito no des- envolvimento dos vegetaes. As regiões das plantas não estão perfei- 3^iefe''PfIiui5eurei;\ionen fint iiidit fdnu-f nefrfjics tameuto discriminadas, pois muitos vege- teu, ta nadi ter nerfdiieteium i'aiic ter ()et)anç3c

taes occupam posições mais ou menos ele- uuuidie ^Pflau^ea oft tiefer oter höher neben, iutc^*

vadas, conforme a situação dos declives. Não laijen fid) 3 í)íe(3Íoneii (jut uiitcrfdieitcii : erftcnö obstante, para melhor ordem na exposição, tie .Oii(3elreç3Íoii bis ctroa GOO lUeter .Oobe, 311'eitcitCv

tie 3ÍSaltre(3Íon bi? et;ua 1700 ÍJieter 'o'lHw unt pode se admittir 3 regiões différentes : pri- meira, a que vai atè a altura de 600 me- triften? ta? .Ç)od)Iaiit l'on ta bi? in tie biJc^-

ften Spitjen. tros ; segunda, a das florestas, até 1700

metros ; e, finalmente, a terceira, a zona que constitue o alto da Serra.

" Brazil. .leti n da • o Dr. Orville A. Iierhy i>'Os im'cos altos do Brazil— Bo- Orville A. Derby (0* \ncas nltos do B Janeiro) zu lelim da Sociedade de Geographia de Kiu de .Tanc!Íro)cbega Sociedade de Geograpliia do Uio de kommt á couclusão da que pode-se, som receio de errar liinito. dar dem Srhiuss, dass die Ur.he von :tOOOMeter in runder Wirkliclikeit abweichen lionne. à. alturailtura um numero redondo, proximamente do 3001) Summe wenig vou der metros. AKCHIVOS no MCSEÜ NACIONAL 187

Rsgiãc baixa

A natureza do valle do Parahyba tem sido íiiõ iiicitc 2bíú tf? "Pai-ahiiba, iu fnu fcr sensivelmente modificada pela cultura. Os glccfcu ("villaj ^ampo ."-Bdlo lioi^t, ifl tuvcíi bie morros e collinas, outr'ora cobertos de mat- ííiiltur féoii frbr l'mïiibcit aH'rteii. tos, foram aproveitados para o plantio do

café e em seguida abandonados ; actual- mente, existe nelles uma vegetação mes- quinha. Nos outeiros áridos cresce copiosamente Xir Inclru 'õíu\(U tif fbcinalê juit SSaiD biv a fructa de lobo Solanum grandifloriim bcít roarcii, bnbcu \ü Sla\\tc\>\lan\nn(\m iicficut, \vdá)í baiiu ipicbcr l'ciIatKn unirícii uuf jct^^t RuizetPav. ; nos lugares mais húmidos uma 52* Cecropia com folhas branco-to- luir mit türftigcr MH'i3CtatiiMi bciuaofmi íint. î(uf ícii tiLicfriicn .öüi^clu fomiut buufiç] Sola^ mentosas ; um arbusto que parece ser uma num grandiflorura Ruiz, et Pavon. wr, 16.Sapotacea, um 124. Cedrum ; 3 trepa- deiras, sendo duas da família das líignonia- Ml ti-u ç3cfdiut^ícrc!i 3tiUcii 32 ** Cecropia Stvmié, ceas 14. e 23. e uma Arislitlooliia oj/nhi- mit iDntJpfiliiíícii .'3?Iattin-ii, 16. ein

fine 3apotacee, ein anPeret 121 Oestrum, /era Mart, et Zuc. ; e aqui e acolá Pal- meiras do género Ast roca rijum. Nas de- fletternbe 14 nnb 23 Sianoniaceeii, fcbliní pressões e nos pântanos encontra-se o se- i^ntb 26. Aristolochia cymbifera ^lart. et

unb t)in nnb aiiebcr 'J.Vihncn i\m (•K-niig guinte : W. Mimosa, 17 Pavonia sessili- Zuc. nub Siimpff" flora H. B. K., uma Lobeliacea, a 35. Astrocaryum. "sn C'nïbcn 10. Pavonia sessili- Haynalãia íhapsoidea Kanitz., as vezes fiubet fitf) 11. Mimosa, flora H. B. K., eine I'obrliiuce, 35 Ilaynaldia com dois metros de altura ; e mesmo na l)ocf);mib im SSaf- agua: Typha dominigensis Pers., 297. thapsoidea Kanitz,oft 2 iltctev dominigensis Pers., 297. Eichhornea aziírea Kunth., Limanthe- fa- fclbi't Typha Kunth., Limantheinum mum Huniboldtianum Gris., diversas es- Eichhornia azurea Huniboldtianum Grisb. Rhynchospora- pécies de Bhynchospora e outras plantas .

•îii-ten unb an'inc %^\lan\m.

Rsgil: dos mattos egioii

Tomando o caminho que se dirige de .$ie(]iebt mau ué wn Kampo .ííello nuõ auf

Campo Belle para o alto da Serra, atraves- ten SSeoi, brv anf bie 3fii-a binanffiihit, fn samos primeiramente alguns pastos e após 4 fonimt man cvft über cinii^c SScibcn imb natfi kilometros de marcha, chegámos ao Ribei- 4 Kilometer m einen Gicbir^eifluH, J>m íliibciíão rão Grande, que desce das montanhas e vae (sU-anbc, bei- iu ben "JViiabiiba flicpt. desaguar no Parahyba.

* Os nuTueros mencionados referem-se sempre aos ila col- Die angel'iihrten Nu'iimera beziehen sicli iinuier auf lecção botânica desta excursão para o Museu. diejenigen derim Museum Nacional aufbewahrten Sainnilang. 188 ARCHIVOS DO MÜSEÜ NACIONAL

Nas margens d'aquelle pequeno rio obser- .riicr bcnirrfcii \v\t imtiT Säunicit uiib 3trmt= vamos entre arvores e arbustos o seguinte: á)m\ 17. Calliandra, 29 Machaerium Gard- 17. Callkuidra, 29.Mac'iaerium Gardncri neri Benth., 13 Crotalaria, 25 Bathysa

Bth., 13. Croiílaria, 25. Baihysa cuspi- cuspidata Hook. fil. , 22. Clethra brasiliensis data Hook, fil., 22. Clcíhra hrasilicnsis Cham., Ciusia, Ficus unb rinigc, miét fájoa

Cham., Chis ia, Ficus e outros vege- bic 9îiï^c t>f6 GícbiviicS ait^cii]»!. taes que jã indicão a proximidade da serra. 5íocf) 2 JlilouictcT iDcitcr bcijiuiit bcr SSalb,

Dois kilometres mais longe comera o matto, bocb ift bico fdu Itvwaib ntff;v, fonbci-i: neu cuts que aqui não pode merecer o qualificativo ftmibciicv, bic foijciiaimtc (^"a).iociva, tem: bic de virgem, pois nasceo após a derrubada ''Pflaii^umjctt cvftvccfnt fidi iii bic .Ctiibc i'oii über

das florestas primitivas ; ò geralmente de- 1000 'ítctff, iüofdbft Äajfcc unb .Bananen ncid> nominado capoeira e estende-se até a altu- (jut gcbci[;cn. (?tn nintcrifdicâ SBilb gciüäfjrcn bicfc ra de 1000 metros, onde ainda crescem bem Gic^üiigc, iDO IÎC mit bell jïlberipeipctt Slattern o cafeeiro e a bananeira. E' muito pittoresca ber Cecropiaimb inoletteii SPlüteii einer Tibou- a pajsagem d'essas encostas, que cobrem- china (flor lie quaresma) bebccft finb. 1 1 Jíiloí se da folhagem argêntea das imbaúbas Ce- meter boit Knmpo JBctIo cntfcntt unb 950 Mc cropia e das flores roxas de uma Tibou- ter über bem 3)îccrc bcfiubet f\é bic SiV^cubit china ( flor de quaresma ) . Ali kilome- ïlîoiitferrat, Don u»o aiií ber ÎSalb nor.^iiberri tres de Campo Bello e a 950 metros sobre o fcljcii beç^iniit. mar, está situada a fazenda de JMontser- Bablrcitf) fiiib bic .''^aimuutcii, uield)c beii rat, d'onde começa a preponderar a verda- SBalb 5U)ammciifeijeit mb ce fciett f;ier imr cr> deira floresta. São numerosas as espécies \väl):ü bic gamilicit ber 2;uiracccit, 'ïJîi.'liaccen, de arvores que a constituem e basta que se- SOlbrtacecii, Segumiitofeii, ïlîutiuecn, ©npiitba-

cccii, '3a).iotiiccea P'i;ijel;i I.iidjiict jam enumeradas as familias das Laura- u. f. w. nod) ceas, Meliaceas, Mjrtaceas, Leguminosas, Cecropia bcri'or uiib laffeii fid) an bcn G5cf;ä«i

Rutaceas, Sapindaceas, Sapotaceas, etc. gen bic Stamme ber ^).>níniitcn Euterpe edulis

Aind^, reluzem as folhas das Cecropias e Mart, unter jcbeiben, an bene» fîdi oft Síromcs em vários pontos apparecem os troncos dos liacccn migcilebclt í)nbcn. Unter bem G3cftrnud) palmitos Eulerpe edulis fre- GK-fdjíinge SSnlbiuege, bcr fteilcr { Mart. ) que unb nm immer quentemente servem de domicilio a Brome- ti'irb, bcmerfen mir cine l)ot)e 194 Salvia mit liaceas. Entre arbustos e plantas sarmen- roten, cine 101 Oi'oni).uiíítc mit gelben unb 275 tosas à margem do caminho, que tor- Clistax mit inoíetten Blüten; ferner cine 271 na-se sempre mais Íngreme, notamos uma fd)Iingenbe ^.^apilioniuceimb am §8oben Thysa* alta 194. Salvia com flores vermelhas, canthus barlerioides Schtt unb 272 unb 273 uma 164. Composta com flores amarellas SJÍarantacectt. e uma 275. Clistax com flores roxas ; mais longe uma 271. Isodesmia trepa- deira e no solo 39. Thijsacanthus barle- rioides Schtt. e duas Marantaceas 272 e273. AECHIVOS DO MUSEU NACIONAL 189

Como postos avançados da montanha, ap- 3ÍIô crftc SSorpoftcn M GkbirgrS ift ^üufig

parecem : um Croton arborescente, na ein Iniumartigrr Croton ull^ jdç]t flcfi am

orla da floresta uma violeta branca, 126. SBnjr nbc rin wd^as S?fi(cl)m 126 Viola

Viola cerasifalia St. Hil. eum 225. Ca- cerasifolia St. Híl. mib235 Carex Uleana

rex Ulecma Boeckl. com folhas glaucas, Boe'-kl. mit incfi'ijrüitrn iBIiïttcvn, gcïabc fo, ipir

como também se nota em St. Catha- fil- and) im Staate St. Salf;ariii;i öorfommcu.

rina. ãSci niujcfätjr 1400 3}{ctcr [;öini bic ^almitcn

aiif unb luiv fiimicii bií íjicrljcr bic luitcrc SSalb*

rc(jioit rorfinni unt) miu-beu mui in bie obere

cintieten.

A'cerca de 14Õ0 metros, desappareccm ^icr luei-beu jet,5t bie Seginiieit am iippii3l'lcn,

os palmitos e póde-se distinguir n'essa unter bcneii einige îtrteii nut llraucbiirtiijem SSud^â

altitude a região menos elevada da floresta inib (jefiitijerteii .'flattent fid) bcfüiibcrö iitx'oot'

da outra que lhe fica acima. As Begonias tfiun, tpie 26'J Begonia luxurians Sch. Sm apresentarn-se estado mais viçoso n'um e SSalbe fiel mir eine ^fían^c auf, bie cine ,*)lamnt- entre ellas dostaca-se a2G9, liiu'U- Begonia citlacee ;,u fein fájkn, aber lueber íSIiiten noc^ rians Sch., de folhas digitadas e porte de Sriirfitc batte. Jí) ual;m mel)i'fi-e ^^flan^eu mit arbusto. Observei também uma pequena unb liejj fie iu beit botanifd)en Oavteu beô Mu' lierva que mo pareceu da família das Ra- feuinâ pflanzen. .Sjiec I;abeu nun einige in bcï

nuuciilaceas ; infelizmente, não tinha flores fatten Seit geblüfjt unb erwiefenfid) unpeifelf;aft fructos. Trouxe algumas plantas para nem als Anemone Sellowii Przl., bie bieder nur auê cultivar no horto botatiico do Museu, onde bem äutjerllfu Süben befannt \mv. Jlunt anbcrcii algumas floresceram bem durante o inver- ''Pflanzen fammeitc ic^ I;icr nod) 138 Bidens rubi» no. Só assim pude determinar a Aíiernone foliusH. B. K., 186 Senecio, 206 Gasneria Selloinii Przl. que, até então, só era conhe- , discolor Lindl., 197 Adhadota cj'doniaefolia cida na parte mais meridional do Brazil. N.etE.,191 SaIvia,298Commelina,237(?5i:a=

Ainda colhi os seguintes vegetaes : 138. mince, ^mmcr nicbcrcr wirb bcr SSalb u;ib innner

Bidens rubifoíius E. . B. 186. Seiíe- K., nu'bc crcjvcifen vi.ii;i-artigc ©räfer bcn ^Ma(5, bia cio, 206. Gjsneria discdor Lindl. 197. uiie bei 1 700 Slieter jii einer 'îipfctbannipflau'jung ci/doniaefolia et li. Adhadota N. 191. gelangen, ^etjt erfd)einen Offcallcniaceen unb Saloia, 29S. Commelina, 237. Gramínea, Sricacecn unb [;ic unb ba finb bic Serg* etc. Continuando-se a asceução, o matto rücfcn mit Samp beivac^fen; i)ier treten mir alfo vae gradualmente tornaudo-se mais baixo in bie lebte .Legion eiu. e começam a dominar as Gramíneas ar- bustivas e as Bambusaceas, até que a 1700 metros apresenta-se uma plantação de ma- cieiras. Veem-se também Escalloníaceas e Ericacease n'um e n'outro ponto das encos- tas começa o campo, que é a ultima região que temos de percorrer. 190 ARCHIVOS DO .MUSEU NACIONAL

Alto da Serra cu região dos Campos íjofbliiuí) oíifi" CL;unprn]iott

Os campos elevados mereceram-nie in- Til- •yöbni Der 3aia Do Jtiitiaia bictnt iti teresse particular tanto por sua natureza i(;rcr 5íatur utib 3>fgctation brfoitbci-ce ^utcrfffcj como por sua vegetação. ilmrn habt iã) Diifier auíi inn-yic^Iidi iiu-inc ítuf* iiu-vffamffit ijcmiDnift. Íhiv Ostenta-se ao viandante neste ponto um und Dehnt firfi cine (:^irbii-(]0laitbí magestoso panorama de serranias, cujos fcfinft íUiõ, bereu bödifte îeile fleile Àelfcii pontos culminantes são constituidos por mit oft bi.^iUT aiifijetunnteii Sck'blöcfeit fiiib. penhascos de aspecto bizarro e agrupados .Tie iiiebv frei DalieçieuDeu (•lebiiuiU" finb mit (^"anipLH"' bebccft, un'ibreiiD an Den mit (k^ phantasticamente ; os campos occupam as encostas, emquanto que as escarpas pelo ibü bebecfien îeilen 5triïud)ev, .'i^äume nub desenvolvimento de arvoredos, arbustos :)îoÎ)v cine ílrt ÍSalD bilbcu, Dec oft bi? iu Die böcfi* e taquaraes transformam- se em brenhosa lieu .'îpcnie biiimifi-eidit. (>"benc ('»"nnipoi fiubcit matta, que attinge por vezes os cerros fidi nur uicuii-; v^ifciien Deii .'^eriicu nub fiub mais elevados. Campos propriamente mos- Dami incill i>on 3üiupfeu ciujíenouuncu. tram-se raras vezes sem serem invadidos

por pântanos .

Ao transpor o limiar da nossa habitação, Gíebeu U'iv oou Dem {viufe an(-, U'o eine 'üipfci* depara-se-nos uma cadeia de montanhas baiMnpfliiu',uiiti fidi befiiibet uiib tucldico an ber da altitude approximada de 2500 metros, Siibfcitc lic(}t, ici febeii luiv lun- un? ini "Jiovbcit cognominada Serra da Macieira, de que cincilieibci'ou Ãcírciibcrijcn biö i](a,tn 2500 Mc»

Morro do Couto è o pico mais occidental. ter rtufraçien, e? ifî Daó bic Scrcii Da Síiuicira mit Dem Síorro Do O'outo.

Contornando esta serra e volvendo-nos Unii^ebcn ivir biefe «Scrni in uorb!üe|llid)cu para o Nordeste, depara-se-nos um valle de í)íid}tun(;i »iib iDcnbcn nn? cr|l n;idi 'Dîorbcn bann onde ao Norte avistão-se as Agulhas Ne- naé .C'ftcn, (c fommeu n)ir in ein uicitee Zi)al, gras, formando um conjunto de altos e ári- n)o lüieber im 'Jun-bcn fid) ber bbd)fte (U'birc^silocf dos rochedos. A este eleva -se a Serra da ber ?íiiul[ia6 íícflraê erbebt, ans jnm íeií f'abicn Pabitinga, coroada de campos e guarne- Ãelfen bcjlcbcnb. Mnin'bicr auö roeiter imSBcftcit cida de penhascos alcantilados, e ao longe bcmcrft num nod) bi: yemlid) bobe Serra ba espraia-se o planalto de Minas Geraes, "Pabitiuiv, i»eld)c mebr (leu'blbt nnb mit Œantp entrecruzado por varias serras. beunidifen i]! nnh uod) »peiter ipieber cinii}c flcilc

5-cIfcn.

Da vertente sudueste das Agulhas Ne- iJiadi 9îorbcn ju Debut fid) in lucitc ^'fi'ic t^iö gras jorra o Ribeirão do Itatiaia serpe- "Planalto von SJinaet Gieracti an?, niclfad) l'oti ando pelo valle a caminho de Campo Bello. Gk'biri\öriicfen bnrdi^oßcn. Ä^on :!8äd)cn fei er*

Alguns córregos vão desaguar directamente ipäbnt Der Síibcirão bo Itatiaia, ipcld)cr an ber no Parahyba, outros reunem-se com o Rio Süb)iic|lfeitc ber îli^nlbas 9îcgvao cntf^jriuijt nnb

Preto ao norte da serra. in Dem îbalc bcrabliinft, woild) Der S8cß \)on AKCHIVOS DO MUSEU NACIOXAL 191

i

Mrcct iu ^l•lI ílíio yarahiibii, riit aiit>crfr vn^

biuPi-t fidi ci'|l mit tem ílíio %h<:to im '?fortfii

A influencia da temperatura a uma tal («'ini'» (iroÇeu Ofinflutl über tii- ('«•iir!picfíiuu\ altitude è muito sensível sobre o desenvol- Per ÍH'i^ftiitipn übt Paõ Älima auó, uicícbcí iu se TÍmento da vegetação, o que deprehende eincr folcfim .ööbf du jvm:; bcfoubci-fS ift. «0= das observações thermometricas que pude lucit cõ ildi mitiufiticn boíanifdim Cfïcurfïiinm fazer durante os lazeres que me deixam as lu-rdnm lifjj, b.ibe id) Mc ícmpci-utur yt Der* minhas investigações botânicas. fdncbfunt "Stuiibcn ícd S'lii^co notivt.

Observações thermometricas feitas du- Xai' "Slammim, baö id) boobtid)tet b.ibc ivur

' rante os 40 dias de minha permanência no 22 7 Kclciuó unb faö SJÎiniiuum 4 '/,,° »äfivfnb alto da Serra na altitude de :2090™ s. n. m. bac- burdifdutittlidii- ,înflf?mavimnm H) 'j° unb ^'° T. maxima 22 centígrados bãõ bui-d)fd)itittlidic2;aiir?minimitm 10 7, ° brtnii

minima 4 '/.,° » (icii; biirauê Ui^t fîrf) bas Sîittcl mif ii!U3cfä[;r

maxima geral 19 V„° * 14° 0". iDiibrinib uicinri 40-tiu^iiifii Viumitlmltc?

minima geral 10 7v° » bcrcdiiu'n.

média geral 14 '^ » 3ii 9iio bf 3iitîiro berrfdit um biifclbc Sfit

Comparada a media geral com a do Rio fine mittiTi ^niipmituf Don 25° ; bic S^iff.'vmj de Janeiro, que, em igualdade de tempo, mtiiuti âiîofinort:? auf bim Jtatinia bn 2090 corresponde a 25", temos uma differença de ?Jííta- ill alfo 1 1 örab, taij crgicbt auf tea

11°, ou uma depressão therraometrica de 1° Cirab dnc Stdgung üon 190 Mitcv. Kê ill por 190 metros. aber îDobl ju beaditcn, t>afi l'iMi îipril bic* Seps

De abril a setembro, reina, porem, um tember dnc trorfenc 3nt hcrrfdit, wo bir 3agc tempo mais secco, os dias são claros e mais mei|l f(av finb, cê alfo tai^sübcv warm \ft, wmn quentes, e durante a noite a temperatura audi iu bcr Sîadit bao îberuuimetcr unter bcn

chega às vezes a cahir abaixo de zero. No Ckfricr).nmft finft ; bau;: fonunt ber reiicureidu-

Terão, as chuvas, quando abundantes, pro- Sommer mit taiiJübcr oft uiebcrcr Temperatur. duzem abaixamento de temperatura.

A differença da média thermometnca I'er Uiiterfdiieb ber mittleren îemperaîiu' von entre o verão e o inverno é insignificante, Söinter niib Souuucr i|l nlfo gcriiig, bùgciieii |nib

sendo, não obstante, muito sensíveis as va- bie G'ïtrcmc bcr ciiiäclncn Inge oft bcbcnleiib ; fie riações de temperatura durante o dia ; no mirfen aber in ber trofeneit .òíabreõ^dt, ;iio fie inverno o frio é secco, resontindo-se pouco am ftiirfften |liib, uu'uiijcr n.iditeilig c.nf Die a vegetação de sua influencia. ''Pflanjenipdt.

Tomando como media annual a de 12'', (iö e;itfprid)t b.iei Älima im iDiittel bem pode-se comparar o clima desta região com füblidiereu ^-ranfreidi, un-nn man bie mittlere o do sul da França, notando-se, porim, no .Jabreötemperatnr auf 12" fdiütjt, loeidit aber

Itatiaia ausência de temperaturas extre- burd) bcn ïOiangcl bcr ^abrcScïtrcmc bcbcutcnb mas durante o anno. bai'on ab. e

192 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

Os phénomènes thermometricos e clima- I^icfi' iycrl)ättiti|jr mögen ficb überall in belt

téricos que acabo de relatar, são communs a .'Õoc^ijebiríjrii uä[;er bem ''}[e.]ii'.Uin- jeiijeu uiib todas as regiões elevadas entre os trópicos, fcÇciricit eilt 65nmb jii feiü, baf boft bic glora o que dá uma explicação cabal da analogia ipciiiger ?le|).ilid)feit mit bcti 63cbietci bev iiijrblt= das floras destas regiões, quando nas ul- dien .V^nlbfufU'I uiiber iincf) bein îfîorbpole ju |)nt, tratropicaes, com climas correspondentes, alö fclb)l fübliiier (jclege.ie fikbirgc auf bcr faltam quasi todos os tjpos invasores pró- aabcrcit .^albfiigel. prios dos trópicos. A flora do Itatiaia ô sensivelmente idên- Scfion bie Serra ©crnl im Staate St. Ka^ tica à da Serra Geral de St. Catharina, tsarina, iprlii)f ^tpar bebeutcab meaiger Ijod) ifi, embora esta ultima seja menos elevada, es- aber bod) meijeu bcr fafî 6 65rab füblitfiercu teja C° mais ao sul, e os seus extensos pi- Sage bcr Jlora auf ber Serra bo ^í^itinin t-Mí' nheiraes, seus campos e grandes pântanos fpricf)t, cri.mert mit ibrett aufigcbcb.itca 'îtrauca- turfosos lembrem mais as regiões do norte ricmuiilbcrii, C^aaipoCuitib AjodjnuHn-cu l'ielmebr da Europa. Os tufos gigantescos de Gra- an G5ege,ibcn non 9îorbcuropii alô bicfe Serra. mineas e Cjperaceas, os pequenos capões e 3)ic '"Pbi'l'iogiioniie ber Saubfdnift Dom Stutiaia taquaraes e o arvoredo engrinaldado de ill eine gani frciibartigc mit ihren Dom .'lloíjr Bromeliaceas formam um conjuncto pitto- bm'rt)iD adi fenen ÄSälbdicn, Deren iSäiimc mit resco que imprime à paysagem um cunho riefigen íBromeliace n belabenfi.ib mib bcn (iam* original. poê, auf bcncn eine 5lrt 65ramiure unb Êtjp.racce

getpaltig SBiJfdjcl bilben.

Somente algumas espécies tropicaes (?S fd)eiat, ba^ baô gleirf)maßigere .itüma ber invadem as montanhas dessas regiões, cujo ^^odjgrbirge unter ben 3;ro).icn ein weiteres 'i&w clima é regular, ao passo que n'outras as bringen cd)t troviifd)er 3:i)pcu geftattet, inbem c9 differenças de temperatura constituem um [;aiiptfiid)!id) bie p-ïtrenie finb, meiere foId)ett habitat impróprio a essas espécies. *J)fIanjen ein Bid fi'Uni.

Em todo o Brazil e principalmente ao Sul SScfoubcrö in Sübbrafilicn mecöfelt 'ici überall a Flora resente-se das variações de tem- bie glora, loo Temperaturen unter bcni GV-frieri peratura, quando estas descem abaixo de pmft aifangen il;rc SSirfung auszuüben. Saraue zero. gebt bi'i*^<-H', ^a^ in i;iJbci'n S igen nä[)-r bcm

Ji .(uator bic niittl re îimpnatnr übcrcinflimmt

mit Di l nd^n- bem '•^oíc ju grl'g?n:n G5.-g üben

unb boc^ ibre glora einen tropifd» :ren G^iracter

beuiabrt. 59lan i)at bered)net, baß bie i^eränbe^

rung um einen S^rcitengrab ungifäln- einer St.'i=

gung Don 78 biô S5 ïlletcr cntfprid)t. iö rgl id)cn

tt)ir nun bic S.rta fik-ral bei 6 ©ïc^t! fublid)crcn

gage mit ber Serra bo Itatiaia, fo müpte bort

bei etani 5U0 SDletn- l)öi)cren Sage bie mittler

ííemperatnr glcid) fein. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 193

Como exemplo citaremos a Euíerpe edu- Euterpe edulis [)üi't iu St. Kntbarina bei lis ( palmito ) caracteristica das florestas 200 biê 400 9}íi'tcr %ò{)t auf, tüogcgcit fie in tropicaes, que em St. Catliarina desap- biT Serra ío Itatiaia bio [all jii 1400 ÍJlrtcr parece na altitude de 200 a 400 me- flíiflt, alfü um fafl 500 'ílíctcr bo^cr, aíõ |tc tros, ao passo que na Serra do Itatiaia nicfi luifcn-r .i^cn-cbnung im fílctcficn mittli-rcn encontramo-lo na altitude de 1400 me- Älima norfoninicii türftc. tros.

Procura-se estabelecer uma lei matliema- ?íud) auf bcr .SjodK'bfUc Hou GUnia; bei 1000 tica para a queda do thermometro e che- Slîeter .^obeunî» auf bem 16 teu C^rab cjíbeificu gou-se mesmo a admittir que a cada ascea- aii^er Änffee unb Sararuc felb|1 Œoro6 uub Ílíau?

ção de 78 a 85 metros correspondia, en- (]aö, >üa()renb biefe gritc^te iu ^cw eutfpredieubeu tre certos paralleles geographicos, um Sreitcu »OUI 29" unb 30" mit iilddnr mittlerer gráo de deslocamento em latitude. (Veja îemprratur (äufjft uicbt me^r Dorfommcu. Relatório Parcial da Commissão Expl. do

Planalto C. do Brazil pag. 88. ) Fazendo applicações destes principies, temos de addi- cionar á altitude de 400 metros 6 vezes 85 metros o que dá 910 metros de altitu- de, em que devia crescer este palmito; elle sobe porém 500 metros mais no Ita- tiaia por ser alii a temperatura menos extrema. Com estas considerações explica- se porque no planalto de Gojaz em IG grãos de latitude e em altitude de 1000 metros, não somente prosperam o ca- feeiro e a bananeira, mas também o coco da Bahia e a manga, quando é certo que onde a média da temperatura è de 18 até 20 gráos, correspondendo ás regiões situadas entre 29 e 30 gráos de latitude, ninguém pensa mais na cultura destas plantas.

Por uma rápida inspecção da flora do SBetratbtet riuni bie Siora beâ 3t'itiíiia eilige^

Itatiaia, notamos, uma serie de géneros beuber fo beuu-rft man (\\\á}i eine 'iDienge oer= alpinos, que se encontram em todo o globo, breitetet CsJebirgöpfimqen îuic .^um SSeifpiel: Ra^ taes como : Ranunculus, Viola, Pol;/- nunculus, Viola, Poljgala, Arenaria, Oxalis gala, Aretiaria, Oxalis, Geranium, Dro- Geranium, Utricularia, Drosera, Hieracium, sera, Hieraoium, Anagallis, Ulricularia, Anagallis, Salvia, Juncus, Carex, Lyoo-

Salvia, Juncus, Carex, Lycopodium, c podium, ßricacecu, etc., unb alâ edite aubine finb

Ericaceas. Outros vegetaes reconhecemos ^eröorju^eben: Escallonia, Barberis, Crantzia como idênticos ou parentes dos andinos, unb Jamesonia scalaris. VOL. L\ — 25 194 ARCHIVÛS DO MUSEU NACIONAL

como por exemplo: Escallonia, Berberis, Craii/zia, Janiesonia scalaris.

Encontrei varias macieiras luxuriantes 3)lit ten iH-ri'd)ii'íi'iicii Íípffíjjtaiitaíjcri, V\t

assim como muitos vegetaes provenientes da fortn-jflidi ßcbcificit, finbni fic^ mehrere mittel»

Europa central, como Fragaria vesca, curojjaifdif ''Prlaii',cn alo Fragaria vesca, Tri- Trifolium repens e praiense. Prunella foiium repens und pratense, Prunella vulgaris, Anthoxanthum o Rumex Ace- vulgaris, Anthoxanthum, Rumex Aceto-

tosella, que provam que bem se poderia uti- cella u. a. cingcinii-firrt. Csîcaii^ würbe man

lisar as extensas regiões de campos eleva- auf Dielcit bvaillianifcfint f'H'biri3m,tiic grlifjtcui

dos ào Brazil para a cultura dos vegetaes, teile mid) iiiibeinitjt baliei^en, bic Jl'ultur eunu^aí

de cujos productos poderiamos perfeita- ifí)er '})rctbufte, iücld)c fonfi mit groÇ-eit .Ro|lc«

mente prover os nossos mercados, dispen- I'om îtuC'laiibe bi",oçieit iüciben, mit iùirteil be= sando a sua importação, que os torna treiben fbimen. excessivamente caros.

Pelo que pude observar, a fauna destas SöaS nun Xííví tierifdie Sebcn in biefen Oöben

regiões é paupérrima. Nunca encontrei os anbetrifft, ,'i.i i|l eö ^iev febr einjaui, benn grünere

grandes mammiferos brasileiros, sendo que Säuijctiere batte idi nidH bcmcift, nnb cmé 3?i3ijcl

só por acaso a onça Felis Onça L. sobe a liebt man feiten. ;?er Jaguar, Felis Onça L.,

estas altitudes, ao passo que o coati Nasua ncrtitrttidi nur anêitabmfiaicife in biefe Gkgenben;

socialis Pr. Max. e preá Cavia aperèa bagegen folien 5îafenbarcn Nasua socialis Pr.

L. parecem frequentes. Um pequeno mar- Max., nnb Cavia aperea L. bäufiger fein.

supio, a cuíca; Didelphgs brachyiira Bll. 6"in flcineö íBeutcItiev, Didelplws Ijrachyura

que encontrei varias vezes, julgo ser um Bll., bag nngefábr jmifdicn ítausmauo nnb

mammifero caracteristico desta zona. Em .^Hattc bic îlîitte bält, traf id) öfter niib fd)eint

certa época do anno, as perdizes Rynchotus eti für biefc .õofjcn diavacterillifct) jn fein. \\xi

rufescens são muito communs nos campos. gCiüiffen Seiten i|l anrb ein gro^eê 3îebbbnl;n,

O habitante mais frequente desta região é Rynchotus rufescens, jebv bäupg auf ben um pequeno batrachio do género Bufo, que Gampoö. ?i>on ?tnipbibien frod) überall eine

se encontra a cada instante, ao passo que fleiue llnfe umber, nnb fonfi fanben fid) Saab-

as pererecas, Hi/la, e os pequenos lagartos fröfc^e, fleinc ßibed;fen n:ib eiiic fleinc ©ift«

são mais raros. Durante a minha estada fdilange.

no Itatiaia, só vi um ophidio Bothrops jararaca.

Os insectos não abundam aqui ; existem, ?tud) bie ^iifcftciW'It i|l Wuc ffjjr reii^e,

porém , diversas espécies que são peculiares a bod; llnben fidi maniie eigentümtidie 'iilrten in

estas alturas; emquanto que nos valles, ben .ijij^en, lu.ibrenb in ben tieferen .îbalern

para baixo, as espécies são das mais com- mebr allgemeine gormen auftreten. "Jin ben

muns. Certas flores como as de Baccharis, .^^Inten ihmi Baccharis, Cunila galioides

de Cunila galioides e de Glechon são visi- Bnth. nnb Glechon ftl5e:i .gnime.ioptercn, fleiue

tadas por jiymenopteros, bezouros e borbo- Ääfer u'ib Scbnietterlingc. A RCIUYOS 1,0 :.iU.SEU KACIOXAL 195

letas, destacando -se entre as ultimas gran- Unter If (jtcrcn finb cëbcioiibcrë gnipfSîatfitfaltcc des borboletas nocturnas, que esvoaçam du- uncPsj'chePagenstecheri nnb riu aubcrcrSpin« rante o dia, em todos os lugares, taes como ncr Dirphia, bic aiii ,íni3c iibcfcill [icrinnfliciicn.

Psyche Pagenslecheri e uma outra Bom- ÍlcubfrtcíicftbaiiSScttcrjuuirlfiii :]íci3eii,fu fii() ié bjcidio, Dirphia. Comoannunciando a ap- bciliinbii] Xicfföpfc, .Ocfpcribcti, in fübiücftliciicr proximação das chuvas, observei borboletas Olidituni] ^ic Serra bininitrrflüditcu. da ordem dasHesperidas, voejando constan- .^i'tradUi'ii loir nun bic öcrfdiicbcncii ^i[a\\' temente em baixo da serra, na direcção ^ciifovniaticmcn bcS .ÇiodiIaubcS, fo Iii^í |lm faiö sudoeste. jur .soö[)r ömt 2000 ober 21(i0 ilJrtcr ein gc^

lüiffcr Untcrfc^icb bciiicrfbar niadu-tt, iiibcm üicic

5)fla!i,^c;t Hücb biã babin öocbvingcit; luiv ijcbcii

tiefe 6V'i]eiib ba^er alo untere (faiinifoniiatiou im

Weije.tfciü jiir cbcvcn bc;out>frCi (jcrinn-.

A região dos Campos ats 20 QD metros de iliitcrc (L;iii>i)íoriu;iíion altitude

As Gramíneas arbustivas são communs îie fd)Lin in \îcx oberen SSalbregioii auflre* a esta e à região dos mattos, predominando teiibcii Siobrartcn, nia Merostachys uiib Chus- os géneros Merostachys e CImsquea que quea, bilbcit oud) biec einem irefcntlidien iBc-

bcr iioâlbcr, iveldie in beu íbaleni nnb galgam as encostas arborisadas da serra . ftanbteil

pinheiro, Araucaria brasiliana A. lícféiiHíen ßcbiiucjcii fïdi biiuuifyebeii. 3" ben

Rich, sobresahe as vezes pelo seu aspecto tieferen i'iißcn fam jerllrcut Araucaria especial, alguns valles subindo até quasi brasiliana A . Rich . Bur ja ciiijelnc em ;

2100 metros de altitude. (ÇvenH^Iarc flanbcri nodi in bcr 9îa^c beê .fiaufeë

fall 2l00i1icter i)odi ; c6 ift ba6 ein í8aum,

bec burd) feinen b^beii nnb eii3entümlid)cii

SSu^8 überall auffällt. íiefev nad) ilîiuaê

G5eraeo \aò mau in ipeiter '^tnu grofiere iBe>

ftcïiibe non 'îlraucaïieii.

Descortinam-se à distancia para os lados 3n biefen ßebiete fommcn [;äufi(j bor 77 Escal- de Minas-Geraes agrupamentos desta arvore lonia MonteviJensis Cham, et Schl. nib 1G7

€m maior extensão . Passo a enumerar as Esc. vaccinoides St. Hil., 142 Polygala lan*

espécies que mais abundam nesta região, que cifolia St. Hil., 295 Alstroemeria, 134 Are* são 77. Escallonia Monleoidensis Cham naria lanuginosa Rohrb., 228 Sisyrinchium

€t Schel. e 167. Esc. vaccinoides St. Hil., uxùi 283 Oncidium nuf gclfeit.îllê 2d)lingi)flan;,c

142. Pohjgala laneifolia St. Hil., 295. auf Piefträndi luarmit feiue;t fdmrl.iœroteii Sliiteii

Alstroemeria, 134. Arenaria lanuginosa febr ncrbrcitct. 52 Gollaea scarlatina Mart,

Rohrb., 228 Sisy rinchiitm e 283 Oncidium uiib (\\\ SSalbräiibern aber nodi etnjaâ weiter biii^

sobre rochedos. Uma planta sarmentosa auf Esterhazya splendidaMiq.. (ítnniõ feite- ,

196 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

muito espalhada nesta região é a 52. Col- m-r fanbficfi 80 Abatia tornentosa Mart., 211. laea scarlatina Mart., de flores escarlates, Calostigma, 238. Agrostis, 127. Banisteria

na orla dos mattos ; e muito commum a Es- stellaris Gr. unb [c^öac 161 Lupinus vagi«

terliazya splendida Mick ; mais raramente nans Bentli. uw'i: 162 Lupinus Hilarianns encontra-se a 80 Abatia tomentosa Mart . Benlh.. 3^ic Ö5cf)aiigc riucã tiefen ^ftatcö

211. Cilostigma. 238. Agroslis, 127. Ba- Iciiditftrn i&on aiiâ ter Jci-'uc in 'î.Hirj.Mirrot, baè

niste ria stellaris Gv. e lindos \Q\. Lwpi- von Microlicia isopliylla De. gewährte, »pelcfic

nus oaginans Bth. e 126. L. Hilarianus iit Doller .^liite fíanb unb Weite glücöen bebccftc-

Bth. . Ao longe, vimos as encostas de um valle

profundo juncadas de flores purpureas da 1Õ7. Microlicia isopliylla Be.

Msttos do alto oDbcrc î'èliilîicr

taquaraes Os e grandes blocos de rocha 3>ic í)icr anftretenbcn SBalbev finb nici|l feí;i- tornam as mattas aqui quasi impenetráveis. benuncfifen, ja ipo öiel 9îo^r miftriít nnb fííi

Julgo a denominação de mattos carras- S-elêbÍDcfe nnb Sdiluctjtcn finbcn, oft imbnrc^biingí quentûs melhor applicada do que a de ca- bar. Solcfii.' .SSalbtr tncrben ani bellen alâ matos pões, pois que a forma característica he- carascentes bc^cicfjneí, rocniíier aíS capões, bie mispherica apresenta-se nestas zonas menos mit ií)rcr Ängelforni, fonft beni^oAgebirgen tu desenvolvida. (jentitnilid), [;icr fid) íocgcn bcr flarfcn îîeigung

beâ SBobenõ nidU entiuiícln füiintn.

As arvores são frondosas, sempre viçosas 3"ic Immune )lnb bidit belaubt, fiabcn tlirfe e de troncos e galhos fortes, ©tcinimc mú> porém pouco ?(ellc, toerbci aber nicbt feíjr fiod) j altas. auí) fínb câ nitfit bielc Strien, bie in ben ^ij^

Poucas são as espécies que formam estes ^crcn 2aiy,m nod} borfomnicn. 3>iin bicfen finb mattos, das quaes mencionaremos, a 83 Rho- ^erbcr.^nbeben 83 Rhopala, 190. Clethra laevi- pala, 190, Clelhra laevigata Meissn., Dri- gata Meissn., Drimj's Winteri Forst., Síbrta^ m'js n7/i

Billb.. Nas clareiras e na orla dos mattos fen 131 Geranium arachnoideum St. Hill., 75 crescera 131. Geranium arachnoideum Senecio,193n 196. Salvia; îoabrenb im (Sctattcn

St. Hil.,75. Semeio, 193e 196. Salvia, e 290 Nidularium unb 222 eint £)rc6tbrc öor* nos lugares sombrios encontramos 290 Ni- fomincnn. didarium e222 uma Orchidacea. AHCHIVOS DO »irSEU NACIONAL 197

Estes mattes, desenvolvendo-se pelas en- Soi die SSdlbfr grfictt ait ten ©cröllfdiiditcii

costas escarpadas, attingem as zonas mais biê weit in t>ic iiödijlcn %ú\m hinauf, iicfinicu

altas das montanhas, diminiiindo, porém, nbrr micö eicn (in ?(iiêbr[;nung ab. em extensão.

Pântanos do alto êkxt .^fnipfc

A abundância d'agua no alto da serra 3)cr SSa|Trn-rid)tumbc8.§odiIanbcCi Deranlngt, concorre para a formação de pântanos ou bdp iibcraíl ta, \w ber Siibcn romig G^cfalk

banhados em todos os lugares em que o solo Bat, fid) Sünipfc bilbcn, ipflefic aha gcivo^uli^

não apresenta declive bastante para o seu mcniß 2ÍU'5brf)mm 3 ínibcn. (?in grofjfr Sumpf be«

fiiibct fidi bcibcn .^^o[;cii,5ii(3cn. escoamento ; são, porém, de pequena exten- jíuifcf)cu bcn

são. Digno de nota é o grande pânta- ^icr roadifrn jwifc^m Btcícn Stjpcvacccn aí§ no situado entre as duas cadeias princi- Carex imb Rhj^chospora, Juncus, 84 Era- paes. Predominam nesta região muitas Cy- grostis unb 174,178 BacharissSíi-tcn, 6.^ Ra- nunculus bonariensis Poir., peraceas, como por exemplo : Carex, G3 Viola gracil- limaSt. Hil. 76 Polygala. Ehynchospora , e Gra.rainea.s como 84. JFra- , ^17. Utricularia, gros(is,tamhem Juncus el74. Bacxharis 108 Boopis imb 87, 61 gricauíacccn. 198 Cu* megapotamica Spr., 65. Ramunculux bo- nila galioides Bth., cine Snbiaíc bebccft oft nlícS narie/isis Poir., Viola graoillima St. Hil., mit inolcttcn SBíutcu unb ein 180 Eùpatorium, 76. Polijgala,2\l. Ulrioularia, 108. Bo- mit ireißcn, btíbct auêgcbe^ntc Scppidie. Sin

befonberê it)íiffeireid)cn Steilen treten opis e 87, 61. Eriocaulaceas . Uma La- bann »iclf biata 198. Cunila galioides Bth., deflo- ©pfjagnareen mxi 109. Crantzia auf. res lilaceas e um 180. Eùpatorium com suas flores brancas formam grandes tapetes.

Nos lugares alagados ci'escem 109. £)ft irei'ben bic Sümpfe aiidi eingcnonuncn

Crantzia lineata Nutt. e muitas Sphagna- Dem jenen rieflgen SüfcbL'I" ""tr 2.32 (?t)pci ceas. As vezes encontram -se nos pântanos rncec unb (^Srnminee, bie oft einen furzen Sdicin^ grandes tufos de uma Gramínea e uma Cr- lliunm \íí>\i fall bcin 3)nrdime|7r eiiieö 3}Zctcrä peracea, que se estendem pelos campos ri- fjaben. £c|jterf 58üfd)ei ije[;cn aucfi mebr cos em humus, formando um pseudotronco Hereinjelt bie (Skunpoê íjinauf überall ba, ivo de um metro de diâmetro. biefe tiefgrüübigei- fmb.

Campos elevados até 2400 metros de (Dbc« Êiunj)os altitude

A divisão que estabelecemos para a re- S'ie (fanrooEi werben nacb eben junuêgebcbnîev gião dos campos de região superior e re- unb wenn fîi' and), mie fd)on erwi'ibnt, "im cAU gião inferior tem unicamente por fim faci- gemeinen 0>"b -racter bcr unteren beibeljnlten, fo litar o estudo, pois que não existe um cri- bcfílirn fie boé mand]c bcfonberc Strten. 198 ARCHIVOS DO MOSEU NACIONAL terium bastante plausível para com rigor determinarmos os caracteres quo as dis- tinguem.

As mais das vezes os campos d'esta re- 3n tfc .'TifiU'i \tuy\\ fie fciíic ,yifanuncn f^äug' gião são interrompidos por IjIocos de rocha cnbc Gkaênarln-, foiíbcrn fiiiti tnni iStt'iiiblöcfcii e lugares pedregosos. Entre muitas Gra- mib fcifïgcn S'Iadlfit burd}tnod)nt. míneas como 239. 240,241,243 e 244. Bwifc^ctt Andropogoní?írtcn uub anbcrcit Gkä^ crescera a 139. Poli/gala, 74. Semeio, jkii nl6 239, 240, 241, 243 uub 244 m^ 51. Hieracium, 234. Scirpus, 278. á)\m, 139 Polygala, 74 Senecio, 51. Hiera- Habenaria e 288. Prescottia. Distin- cium, 234. Scirpus, 278. Habenaria unb guem-se pelas bellas flores de magnifico aiibcvc 288 Prescottia. vermelho 99. Esoallonia Claussenü Miq., S'lird) ibrc fcçijncii SSlütcit jcic^ucit fií» auS demais 44. Gíechon, o qua.! com flores li- ill präü)tigcm ílíot 99. Escallonia Clau$senii lazes alli se encontra muito abundante e Miq., bami 44 Glechon, buo bcbrcft mit lilacn

flores laranja SPliitcu fcÍH' íjiiufiij ijl, unb 169 Eompofitc ^at outra Composta de de cor de ; em todos os lugares reluzem as flores in-amjrufavbigc. 3Jíit bi-Iblaiic.i íPíutcn Icud)tct cerúleas de 293. Alopliila; e num campo überall 293 Alophia [)ci-t>or uub an riiiißcu apparece 226. Cali/dorea com lindas flores iStflInt aud) 22G. Calydorea mit ticfblaucu. azues. O matiz aniarello predominante e .g)iüifi(] fliib gdbc gavbm umc73 Verbesina,! 32 representado pela inflorescencia da 73. Oxalis Glazioviana Prog. uub Sisvrincliium Verbesina, 132. Oxalic Glazioviana ?Ivtcu, cbcufo iüci^c wir 168 Erigeron ma-

Prog., das espécies de Sisyrincliium e ximus Link, et Otto, uub 128 Valeria-

Xyris Q o branco pelade 168. Erigeron nopsis. ?luf ciacui (£anip faub idi luelfadi maxinius Link, et Otto. Num campo 294. Amaryllis mit gvo^i'ii feucrfarbtgeii proximo cresciam muitas 291. Amaryllis !i?Iütcu unb MX einem iueitcr abgelcgencit de grandes flores vermelhas e num morro .iBerge axi&i eine flcinc friedieube 16Ü Mimosa. mais distante serpeava entre as pedras Jllcinc 6ebüfd)gvuppeu bilbcu ober ïpadii'cu uma pequena 160. Mimosa de flores cor jiüifd)cu Steiucu bcfonbctê üicic (Çricacceu ai? 81, u. 56. Gaylussacia, 148. Fuchsia integrifolia de rosa . Dentre os rochedos, elevam-se peque- Camb., 118. Fuchsia montana Camb., 167. nos grupos de arbustos e subarbustos for- Escallonia vaccinoides St. Hil. uub audj mados por Ericaceas como 56 e 81. Gay- 3n)crgvo[;iarteu toic 57 grfjcu weit [)iuauf. lussacia 148. Fuchsia integrifoUa Camb., (Se^v ^cuifig fiub \wá) uub föimcn alõ ß^a* 118. Fuchsia montana Ca-mh., 167. Es- racterpflaujcu bejriduict luerbcii Eryngium oallonia vaccinoides St. Hil., e algumas paniculatum Cham unb eine riefige Œ'ricaula» Bambusaceas anãs como 57, que observa- cfc, Paepalanthus. mos em lugares bastante elevados. O Eryngium paniculalum Cav. e um gran- de Paepalanlhus dão aos campos um as- pecto particular. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 199

Faço menção aqui de uma interessante 5íocb \n \)\cx ciuci- ciçjnitumlic^fii '3ío 100

Melastomacea que pelo habito assemelha-se SRclaftüinaccc gcbacfit, bic mm au5 ter S^cr^ a Fritzschia e pelos caracteres da flor à lüaubtfdiaft noit Fritzschia ober Tibouchina

Tiboucliina, é provavelmente uma planta i|l itiib nu ÍPofrfníníini unb freien Stclí nova. E' ura subarbusto rasteiro que cobre írit atlcõ mit bidUem ^Ma\m üt>cr^ic[)t, iit o solo em grandes extensões como a Ana- afinlicfier SScifc, mie cS mirf) 201. Anagallis gallis tenella L. e a pequena Dichondra . tenella uitb flcine Dichondra tf)uii.

As folhas são miúdas, ovaes, tem 4-8 Xie .flatter fiitb fidti, eifijrmici, 4 biô 8 millimetros de comprimento, sendo as flo- ÍRilIiinctcr I.ing, unb in bem ^í>\^tx üben ücri res proporcionalmente grandes de 12-20 i)ä(tnifjmiigig fefjr grogc JBlíitcn neu 12 bis 17 millimetros de comprimento e era forma de ilfilliineter Sänge, ipelcfie mie flcine, ipeijje, campainhas erectas. Não consegui veras (Uifredite GUlJcfcbea ober .beeren erfc^eincii. ^Tiefc flores abertas ; apenas entumescem quando o SSíutcn bnbc id) nie fiíi öjfnen gefeben, fcíbfl bei sol chega ao zenith. Creio que a fecunda- bem ^cllficn SSrtter uid)t, nuriparcn fícbann et,ini?

ção opera-se por intermédio dos zangões que anfgebunfen. picam as flores eintroduzera-lhes o pollen de outras, e o que me induziu a emittir esta asseveração foi o facto de ter eu obser- vado algumas flores violadas por esta fórraa.

Abrindo- se as flores com violência, desco- Síet einem gewaltfamen .Dejfnen erféeiní ein bre-se uma coroa de 8 estamens rouxas, Xïran] imn 8 ))nr})utncn Staubgefäßen, bie i^rc que viram seus grandes poros para fora. grojjen 'J.torcn nad) axx^m wenbcn.

E' possível que a autofecundação se opere (?ô fdieint bierbie Sefrnditung bnrdi .Çinmiuein algumas vezes, pois encontrei flores fecha- belüirft ya ipcrben, loelcfie bie )?Iuíen l'on unten das completamente murchas e estereis. lUifbcijjen, bmn in bcr Íf;at ^atte ic^ foId;e ange*

biffmc Sliitcn angetroffen. Snmcilen mag orlbflí

bcfrud)tung tlattfinben, bocb fab icfi aucb Sliitcn,

it)elcí)c fd)on in gäuinifj übergingen nub feine

Srüd)tc auêbilbetcn.

Damos deste facto singular uma explica- Siefc mnfipürbige ß'rfcbeinung läfjt |lcb ção, conforme as leis de adaptação. Um ve- aie eine îtnpr.ffang in folgenbfv Steife crflä« getal que se espalha por todos os lugares ren: ©n ©nüäc^fi, '^ah fui) bnrd} ipur^clnbe por meio de ramos enraizantes pôde care- Bioeigc überall auêbri-itít, fann, einer rei^ cer de uma reproducção sexual por isso, d)en ffïncllcn ÜBcrmcfjrnng entbeE)ren, niib \\.^ finb ; acham-se poucas flores, porém estas devera and) ber Slütiu jiemlid) icenigc, bie aber um fo sor maiores para poderem ser vistas pelos in- gröfjn- fein müff.n, bamitfií 3nfeftmin bie 'iUu sectos. Entre os insectos que procuram gen fallen. Unter fold)en .^nffftf"/ ^^^ ''•''K íS'"* taes flores baixas são de mais importân- ten am íBoben anffncf)en fönnten, fpmm:n aber cia os hyménoptères especialmente os zan- nur bie fi^mf"")-''''^''''"' insbcfonbtrc bie .fummeln 200 ARCmVOS DO MDSEÜ NACIONAL

goes, emquanto as borboletas visitam as in .'S:trati)t, iiibnu Sd)mcttci-(in(ic mt^r fjõíjcrc flores reais altas. StauDíit auf|ucl)irn. .fiat nun ti; iSIüt;- für tic

Por estas razões, a flor não tem necessi- .Öummtln nid)t nötig gröjfntt ju fi'in, \o fommt dade de desabrochar. Ainda ha outra van- if)v bic (jcfc()Iol]"inc gûrmg-gm bit ^tiufigm .*)ífg m tagem em as flores conservarem-se fecha- \u gute, iubcm fî: fiMifl tUMi ohm bicfclbc.^'rftiirfn das: é a protecção contra as chuvas abun- iuiitbfu. %ná) Tibouchina='ííi-ten jfigm in bicfen dantes, que as destruiriam com facilidade, íllcgioncn cine Síeigung jitr (Sloícnforra bi-r .'Slit-

E' notável nestas alturas a forma de sino de teu anc 153 Tibouchina Itatiaiae Cogn. inib diversas flores, mesma entre as Melasto- bc-fonbfrô 152 Tibouchina hospita Cogn, bic maceas, como mostram 153, Tibotichina fafl an ein .lòvúbcfcaut crimtirt. Itatiaiae Cogn. e 152, Tib. hospita Cogn., a qual parece quasi com uma Ericacea.

Rochsdos do alto

Deixando estes campos, dirigimo-nos aos ißcrlaiTcn mir nun bic Santpoâ uub lofitbcu un» rochedos, para o que è necessário procurar- bcn ^D^fu S'f'K'i Ò"' "'^1^' t"-"'" wii-' "'tó fine be« se um caminho praticável, evitando os pre- foubcvê juin 3lu[ticgc güiiftigc SícUc fuc^ni niüf* cipícios e os amontoados de penhascos. fín,bcun oft fanu \\\.m bei gílêgcrijllc nub Stblucôí

ten w;gcn n\&)\. biu'cf)bviitg:n.

Embora não se noto profunda differença ®ê bcfií[)t ffiue fcí)ai-fc (>Su\\\t j-^'i*''" entre a vegetação d'esté e do terreno dos bicfcm Gkbiit uitb bim bcr Gampoo, lomn campos, comtudo encontramos alguns ve- luic abci- iufit:r in bcn gclfcn iiorbrtngcr, getaes que lhe são próprios . brmn'fen ipir uiclc cignitiimlic^; 'pflanjcn.

Nas grutas e por entre os rochedos 3;vifcf)fn bcn g cl feu fd) hi 4 ten imtcijfcn in-rfcí)tCí crescem diversos arbustos como 1 19. May- bene òtciiud)cr alô 1 19 Maytenus Boaria Mo- ieiius Boarii Moliu., 237. Griselina lin., 267. Griselina ruscifolia Taub., 106 ruscifoUa Tab ., 106. Weinmannia paul- Weinmannia paullinaefolia Pohl., 72. linaefolia Pohl., 72. Leandra, lõ2. Ti- Leandra, 153 nnb 152 Tibouchina., Tt\)X' bouchina hospita Cogn., 153. Tibouchina tacccu u. a. Itatiaias Cogn., Mjrtaceas etc.

Os subarbustos contam vários represen- 3abireidi fiitb bic.Öiili)l1i:aitd)frliei-ii-eten, ft) für tantes característicos do Itatiaia, taes bcn 3tti£iiiiii ri);u-actn-ifiifd) Derfd^ivbcu: Chio* como algumas espécies do género Chioiío- nolaena nämüd) 45 Chionalaena glome? laena como 45 Ch. glomeraia Bak., 78. rata Bak., 78 Chionolaena latifolia Bak.

Ch. latifolia Bak e 82. Ch. Isabellae uub82 Chionolaena Isabellae Bak; bann (fvi=

Bak., Ericaceas como 188. Leucotlioe ; :af^i\i alâ 188. Leucothoe.; au^erbein nodi

e 175 e 176. Bacoitar is e 158. Chaetosto- 17.J u 176 Baccharis uiib 158 Chaetostoma,

ma, cujas flores vermelhas avistam -se ao bie mit i()i-;it voten iSIiiten fdimi uou weitem

longe cobrindo os pedregulhos. IcudUftuub auf lletuigen gliic^en aiicb fc^itiii bei

2000 ÏÏieter in 9lengc tiorfduimt. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 201

Nas fendas das rochas crescem Fetos e 3wifcí)fn bm S'clfcn »nb in S^^Iêfpaltmmaéfcii

Lj^copodios como 245 e 246. Doryopteris, f crfcí)ictiiif garn «nb Sticopobicti wie 245 u 246. 247 e 248. Acrostichiim, 254 e 255. Ly- Doryopteris, 247 u 24S. Acrostichum, 254.

copodium, que augmeiítamos com 295. 255 Lycopodium; fcnicr, 195 Sphacele spe-

Sphacele speciosa St. Hil., 221 e 296. ciosa St. Hil., 221. 296. Dioscorea unb auá)

DioSGorea e uma 64. Begonia de folhas fine 64. Begonia mit Icb[;aft unten blutroten

cuja pai'te inferior é de um rubro sanguíneo. .5Plättcrn.

Nas faces inclinadas dos rochedos ba- •Dft ricfilt SSnffer über bie gclfenge^cinge, bie

nhados por correntes d'agua encontramos» bann ganj Don ÎDloofen übtrjogen fmb, fo befon^

musgos como Sphagnum e principalmente berê HarrisoniasStrten, bie oft brauntote ©teilen

Harrisooiia, que reveste a rocha de bilben unb (ãjj^agnacren. .^ier war 218 Utricula-

grandes manchas vermelhas ; a 218 Uiri- ria reniformis St. llil. mit großen hellblauen

cularia i^eniformis St . R'ú . de flores ce- ãSíiitcn ^äufig, bie auc^ in ben ®üm})ffn jlüifci)en

rúleas é muito commum, assim como entre ben ©raSpolffern Borfommt. Seltener bcmcrfteici)

os tufos de vegetaçiío dos pântanos. eine nuberc Utricularia, bie nfufi)eint unb ficb

Descobri uma 110. Utricularia prova- bur^ f^jitj f;ir5förmigf Sßurjclblättrr unb 3 lan^

velmente nova mais rara que a precedente, jettförmige, gleich bod} fte^cnbe Steugelbldtter e caracterisada por folhas radicaes cordi- auêjfitbnet. (Sie befa^ feine Scf}lciud}e an bem formes agudas e três follias caulinares 3ftl;Í3om fonberu met;rere gvöpere Jîncllcn.

lanceoladas e verticilladas ; possue só utri- 3(uf ben obcrften Sflfcu wacbfen noc^ 292 culos pequenos, mas grandes bulbos no Barbazenia squamata Hook., 291. Fern^ rhizoma. Nos rochedos mais altos crescem seea Italiaiae Bak., Sisjrinchium, 225 ainda 292. Barbacenia squamata Hook., Xyris.. 233 (yi;))eracce etc. 291. Fernseea Itatiaiae Bak., Sisyrin- chiwm, 225. Xyris, 233. Cyperacea etc.

Não são sem cabimento ainda algumas iÇê mögen l)ier no c^ einige SBorte bem ^evüor- palavras sobre as Agulhas Negras, que ragenbcn GJebirgêftocf, im Slgulbaö Sîegraê, mit constituem o ponto culminante da Serra do bev tjödjftcn Spiöe, bcm ^tatiaiafu, gcrwibmet fein. Itatiaia.

São constituídas por rochedos íngremes, Siefe Sígul^aê 9icgraê finb fîeilc gelêfpitjen,bie que se elevam a uma altura de 600 a 800 ftc^ auf bcm cigentlic|cn ©ebirgarütfeu fajl uoc^ metros sobre a região alta. Os seus cumes 80U 3)leter ergeben unb auf er einigen mit ©e^ parecem ser completamente denudados á \)0% hmaa)]\:mn Sc5lui)teu unb grünen ©ebängen excepção de algumas encostas que sãoguar- BcgetationöloC' unb cigeutümlid) gerieft crfd^eiueu. necidas do vegetação viridente. São quasi inaccessiveis, só se conseguindo chegar aos picos mais altos fazendo grandes desvios e vencendo mil diíficuldades.

Fiz duas ascensões a estes picos não Sic |tnb an bin nuiflcn Stellen wegen i^rer chegando porém ao cume mais alto devido Stcilbeit unb borgclagerten @cröllfd)id)teu unju* VOL. Vi — 26 202 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

à falta de tempo pai\a voltar no mosmo dia iVÏnglicf) imb mir nitf fff)v iiuififunicn SScßfit ober

á minha habitação, e também por não haver Uui5üf(3cn (iflatiçit man nuf bit ßipfcl. .Jcf) íiabc ahi observação nenhuma interessante a fa- bic 5(ijiilí)a?-5u'j3i-a{i .^dcíuuiI ci-rtici;(fii, fam (ibcc zer- se e que mereceria o sacrifício. bcibc Tlalt niá)t auf bm bMillcii ^hinft, bnm cd

blifb nid)t iymu] 3cit jur í)íiitffcbr ait bcmietbcu

îagc iibrii^ unb lief fidi aujjcrbcm aucii ftinc bcfcniä

bi-re ^iiidbciitt uieiir criyavtnt.

No dia anterior ao da primeira ascensão, S)aö cvIIl- Tial unir irfi ta^o^uiior nacf) dirigimo-nos para a vertente opposta da biT aiibcmi 'Seite gegangen unt> batte bovt

Serra onda pernoitamos em um rancho em in einem l'ei-fallvuen ílíaudin iibeniatf)tet. ruínas. Ao romper d'alva puzemo-nos a Öi'üf; mm-gtuö bracl) id) auf, biiïdifdintt ein caminho e atravessando um campo chega- Kam)) unb fani an einen nad) 9iorbcn geneigten mos aos rochedos mais inclinados para o gclfen, btr fid) bequem evjlcigeu licij. SBciteu norte que galganios facilmente ; em plano oben war eine glädje, auf bei- mcbrcre viefigc Sel= superior deparamos com um amontoado feu abeuteiierlidi aufgepflanzt waren. S.^ielfad) phantastico de rochas gigantescas. A pe- Wciv bei- Seifen \m ein 3d)ad)bi-ett mit ficinen üö' dreira na parte mais alta está coberta de ájcm bebecft ; biii-d) biefe 9îau[;dtcn tonnte mau cavidades symetricamente coUocadas, lem- bequem auf bie oberlle Spilje gelangen. brando um taboleiro de xadrez, e que muito nos auxiliaram a subida.

Dos rochedos mais elevados gosa-se de ^icr fal; t^,bap ici) nid)t,iüie id) gemeint batte

auf bem ,3tatiaia|ii fcmbcvn einer anbeven etma 100 um panorama sublime ; porém este pico não era o Itatiaiassu, que è pouco mais ou bio 200 ?Jîeter tieferen Spitu- gelangt war, ireldie menos 200 metros mais alto. Entre a pou- aber barum nid)t njeiiiger intcre|Jant mar. in-ge^ ca vegetação predominam os musgos nesta tatiou fanb fidi in einzelnen Spalten biö in bic altitude, d'entre os quaes as formas alpinas i)üd){k .oöbc, eö traten bier befonbero bie sobresahem, como o Sphagnum, Brac/ii/- £'aiibinoofe in ben ÜHU-bergruiib, mci|lenö 'loodige- menitim e a Andraca, que forma almofa- birgôformen alo Sphagnum, Brachysteleum das purpúreo escuras, cujos principaes re- üiib in bunfel purpurnen '•pclllern .\ndraea,bie bic presentantes habitam os Alpes e a Terra uu'iften iSertretcr im Jcuerlanb nub in ben euros

do Fogo ; e a interessante e miudinha Isoe- pdifd;en Íílpen bat. ?im intcrcffante)len ift aber cine tes de 2 a 4 centimetres, que cresce aqui fkine 98 Isoetes,iHin 2 bio 4 Kentimeter,mcld!e in nas concavidades, onde ha agua a uma alti- ben gri'iieren .'iBaffa-lbd)eru má) auf bcr 3pil?e beö tude de mais ou menos de 2600 metros .^Sergcê I'orfam, alfo in einer <§öl)e t»on rocniglleuõ ; provavelmente durante o inverno estas 2600 Síeter. ïBcrnuitlici) trocfncn bic gbd)er im concavidades seccam, conservando -se os SSintcr auá unb baun erbalten ficb bic Sporen im sporos na arêa. gi'löfanbc, ber fid) auf bemWrunbe befinbet.

Na segunda ascensão chegamos pelo lado Sîei meiner jlDciíiU íScficigung fam id) Pon do sul por um caminho muito penoso, a ura ber Siibfeite unb l)atte einen ungemein ftfiiuierigen outro pico mais alto. Na encosta desta ver- ^cg mn nuf cine anWlt ^Spiöe ju gelange», ?(it ARCHIVOS DO MUSEü NACIONAL 203 tente que é mais rica em vegetação, cresce bicfcr Seite wàéií tin fdj'ùim S'iu-ii näiiilic^ 251 um lindo feto 251 Jamesonia scalaris, que Jamesonia scalaris, btv nur nneb'f in bon é proprio dos Andes. Num labjTiutlio de Slnbcn lun-fonnnt. 3n cintm S-elf.ulnbDvintd, tu blocos de rocha colhi 236. Carex, 249 e bein luid) .^üuiuc lluibjn, faiunulte ich 236.

250. Acrosíichum e 59 Begonia, a qual Carex, 24!) u. 250 Acrostichum unb 50 como outra que já mencionei ainda vegeta Begonia, bic nodi, irie bic fdiou cnucilmte, in em altitude de mais de 2300 metros. finer .§ö[)c Don 2300 Meter iiebcibt.

Aguas s lagoinhas 6cli);uTci' \\ú IdciiU f tfn

Nas concavidades dos rochedos formam-se Zn ben gili'eneint'nfunçvn fjaben ficf) invfcliieí pequenos poços d'agua, que transformam- bene tleine28nfferíiccf'cn (V.iulbet, \Vilá)c mit Süius se em pântanos e dão origem a diversos pfen in 3?erbinbnn(3 fîeften unb S8ärf)en Hnm UV' riljeiros. No fundo destas poças ou lagoi- fpvunß c^eben. .Ciicnnäcfill bänfij) auf beni 6i-uubc

nhas, crescem em abundacia a 256. IsoC' bic fd) ijnc unb ijtofc 256. Isoetes Martii A.

les Marin A. Brn. e as vezes uma pe- Braun, unb eine fleine i3elbe 216 Utricularia.

quena 216. UtriculcD'ia de flores amarel- (fin niinyí^c? ^].^fliun,d)fn 102 Elatine Linbergii

las. Uraa planta miuda a 102 Elaline Rhrb. lüiU- in einem f leinen See in ber 'ílíaljc beö

Lùidbergii Rhb. juncava o fundo de uma Ajauffô nnjntrcffen. pequena lagoinha perto da minha liabi-

tação .

Os córregos são pobres em plantas e so- iTie ^^äd)e finb (U-m an '•pflan.^en, nur in einem

mente num córrego da outra vertente en- im Siorblüellen ber Serva fanb id; nod) eine

contrei uma outra 257. Isoetes. anbcre 257. Isotes.

As Podostemaceas não vegetam aqui, tal- '•pobfftomaceen fommen I)ier wecjen bei Äiiltc

vez devido à temperatura relativamente beC' líSafferô nidit mein' l'or. baixa da agua.

Epiphytos (l-pi})lr«tcii

Sr. A.F.W. Schimper affirma em Íí. K". 3S. S^imper lHf)auj.iíet in feiner

sua obra : « Die epiphi/lische Vegetation Schrift; „3)ie cpip()t)tifc[)c 3>egetation ^ínmU

Americas», que nas serras elevadas do tui?" bnfj auf ben .Oodigcbirçien Srafilienij bie biU)

Brazil desapparecem os epiphytos supe- cren Cfpipfitjlen aufborten, iras mit meinen SBco»

riores, asserção esta, que não concorda com bad)tinîgen nidit übcreinflimnit.

as minhas observações . Na Serra do Itatiaia encontram-se nas 3n bcv Serra bo Oítatiaia fommen nod) über arvores a uma altitude de 2000 metros e 2000 3)Jetcr .^öbc wenigftenô 3 .Srouu'Iiacecn 3 mais isoladamente até a de 2400 metros 3 Crcbibeen 2 Gactccn unb öScfa^cihptoijamen al8 204 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

Bromeliaceas, 3 Orchideas, 2 Cactaceas e 6í)i))f)í)tcn tun-; ja 289 Vriesea Itatiaiae Wr.,

5 Ctyptogamas vasculares ; sobretudo a mif bcr SiiíjHtf, f|jirít gcrnbeju cine 9íolIc in

289. Vriesea Ila'iaiaeWr. da vertente bf-r ^I)t)ftLi(5iKniiic brr Sanbfc^aft. Stud) auf bfr meridional, que representa um papel ca- © rra © ral in (Sanía Katharina ^abc ií noc& 2 racterístico na physionomia da paysagem . Svûmcliaccni, 3 £;rá)ibi'cn,cint Eactfc unb mo^l

Também no alto da Serra geral em St. ein 3>ul}cub (5iifäßcvt)tüj3amcn fíjip[)t)tifc^ gcfunbcn.

Catharina encontrei 2 Bromeliaceas, 3 Gíoiui^ abfv nr[;nim bic (5)3ip^t)tfn nac^ bcr conti»

Orchideas, uma Cactacea e uma dúzia de ncntalcn Seite ab, í^ fie^t man im 5íorí

Cryptogamas vasculares como epii)h3'tos. \>tn beê 3tatiaia nic^t mc^r bic giofcu 91ü fetten

E' porém incontestável, que do lado conti- Don 289. Vriesea Itatiaiae, unb iSdjimpcr ber nental das serras desapparecem os epiphy- bon SJlinaê ('«craie auô bic Sena bo '•picu cvflic* tes, assim é que na vertente septentrio- (jen ^at, mag bort mof)I ju bcr 2lnfícf)t gefommcn nal do Itatiaia jà não se encontram as fein. grandes rosetas da Vriesea Itatiuiae. O Sr. Schimper fez uma ascensão à Serra do Picú, subindo por Minas-Geraes e as observações que ahi fez induzirara-no a emittir a opinião, a que acima allu-

dimos .

Os epiphytos offerecem-nos sob outro 3îocf) in anbfvor íScjic^ung bieten aber bic ponto de vista um interesse especial, pois 6piï)^t;icn SiitfrffFv iiifofcr« fîf nämlic^ una flat dão-nos alguma luz sobre a sua mudança mad}cn, loie bicfclbcn überhaupt cntflanbcn (tnb. de vida. ?[uf bicfen ftiirmigcn fQòhm, ba ^aben fît^ fol^e

Nestas altitudes onde reinam tempesta- '5)flanjcn auf irgenb ein gcfdjüfetcöSIecfcficn geflüAi des, taes plantas procuram os lugares tet, fei c8 nun ein gcifcn ober ein na^c babci abrigados, como sejam a concavidade de jlc^cnbcr SSaumflamm, i^rc ^auptbcbingungcn aie um rochedo, ou o tronco de uma arvore. Sicfit, gcucf)tigffit unb etwa? «gumuâ fanbcn fie an Elles ahi encontrara sempre seus elemen- bcibcn Drtcn.So fommt Fernseea ItatiaiaeBak, tos vitaes : luz, humidade e um pouco de bie cigcntliii eine g-tfcnpflanje iii,and) auf Säumen humus. Observei em troncos de arvore a bor unb Vriesea Itatiaiae Wr. , bie borjugê weife

Fernseea Itatiaiae Bak, que é propria- auf SBäumen it»äc6|l, flc^t mau awi) f)in unb lüicbcr mente uma planta de rocha ; a Vriesea auf gclfen; felbjî bic britte 290 58romi'Iiacce, awi

Italiaiae que prefere as arvores cresce ber ä5crronubtfi)aft biin Nidularium, ^nbc id) auf também nos rochedos e observei algumas einem Sîaumfiamm gcfunbcn, »ii^rcnb fic fonfî am vezes em arvores uma terceira Bromelia- SSoben ipadif}. cea, ura Nidularium, que é planta ter-

restre .

Isto ainda se prova com outros epiphy- 2)affclbe liege fi(^ auc^» no^ bei ben anbcren tos, por exemplo com uma Bromeliacea da ß-pip^tttcn uad)wnfcu, j. SB.bci einer Stomeliacec Serra Geral em St. Catharina e com as in Santa Sat^artna unb bei bcn 2 Sactecn ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 205

duas Cactaceas do Itatiaia, não tendo eu DOU bcncn \6) nic^t tijcig, ob fie nic^r SSaumíObcr certeza si são plantas mais proprias dos g?IfciH)fIanjfit (tub. rochedos ou das arvores.

Em regiões mais baixas, onde as arvores 3« tiffcrm Sngm,tüo btc SSäumr ^ö^or fînb são mais altas, e as arvores e os rochedos uub bie SScbiiiguugcu, bic brr Staubort ciiicS estão collocados em condições relativamen- SSctumcB uub cinca Seifen bieten, »erfcbifbcnet te différentes, os epiphytos próprios das fînb, ba I)íibcn |té bie gelfcnjjflanäcn bon ben arvores acham -se por isso separados dos SSaunipflnnjen getrennt unb letztere fmb oft fliinbigc dos rochedos que transformam-se em epi- ©pip^çten gcWDibcn. phytos constantes.

Uma pequena Ericacea 187, do parentesco Sincn cigentümficbcn S"" 5^9^ fi"f Í\únt da Gaultheria, apresenta um caso interes- 187 ©ricacce, lüctc^c i[)rc ficincn 3tt)cige Bor?

sante ; rastejando com os seus ramos enrai- jugêWtifc in bie ^unmârcic^cn gropcn Striinfe zantes pelos gi'andes pseudotroncos dos ber oben crnjabntcn Sçjjetatcc unb ©raminec tufos de uma Cjperacea ou Graminea, pro- [;inctnrnnft, nlfo bicr einen beffcrcn (Stanbort cura como que um retiro mais seguro do ju i^reni ©cbciben gcfunben i)ai alâ auf bem que o solo, onde outras plantas mais fortes SSoben, it)o i^r fîiirtcrc '»Pflonjen ben ^{a% disputam o terreno. flrcitig machen.

Os epiphytos pelo que pude observar re- ®â fd)cint, ba§ bic (Spi)3[)Çtcn eine mit geuc^i

querem uma atmosphera saturada de va- tigfeit gefättigte Snft bebürfen, »cldje fie in ben por d'agua, que encontram nas serras var- bon fentí)tcn Sceroinben getroffenen iSciren noc^ ridas pelos ventos maritimes, faltando finben, nic^t aber in tältcren Älimatcn ^ö^crct completamente em climas mais frios das la- SSreilcn. titudes mais altas.

Cryptogamas öirgßtogamen

N'esta região imperam os vegetaes infe- Stuf biefcn .§öf;en ift fo rect)t eigentlií baô riores, principalmente os Musgos, de que íííúá) ber nicbercn^Jflan^en, namentlich bie SRoofc

.^a^Ireic^ tjcrtretcn, tjon ic^ 200 colhi perto de 200 specimens . No solo des- finb benen fafl nudado, nas encostas, nas escarpas, nos Síumnicrn gcfaninu'It ^abe. 3luf freiem ßrbboben, rochedos e nos troncos e ramos de arvores nn Gicbängen, an ^ú^en, an S3annt(îammen unb encontram-se em abundância os musgos 3» eigen überall finbct man Saubmoofe, baju gefek associados aos lichens e hepáticas. Os ty- Icn fîcf) SM'c" ""*• Sebcrmoofe. îrojjifc&c 3:t)í)en pos tropicaes cedem o terreno às formas treten ^icr nr Çir,iuru[f, bafûr jeigen fi$ gormcn,bie

ipicberfinbet; ieÇ árcticas, de que menciono : Cleistocarpi, man jum îeil im 5îorbcu b.-r ®rbc Andraea, Splachnum, Sphagnum etc. crn)äi;nc ^ier nur SIei|locar|)i, Audraea, Splach* Nas rosettas de Vriesea encontra-se uma num unb Sp^agnaccen. lindíssima Hookeria. —>

206 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

Cogumelos colhi poucos, provavelmente "'].MI^f fanb irf) uimiivrAiJcücidit, lucil iiu-niçilltMiê por não lhes ser propicia a estação . füvbic par(ifiti|'dK;i, íii.' 3nlH'cf',^rit iiicf)! fo giinllií]

O Exobasidium reveste os ramos das war. :Sic KriciKccit ,^cii3tcn oft puvjjiirrotc Swrigf,

Ericaceas de purpúreo como se observa nas t>ic non Exobasidium ficvviifirtcii, libnlid) wie in montanhas da Europa. Observei Uredineas tfn Rcbivßfu ïKm Ç'mo]}a. lU-cbincrn fdnicn an vegetando sobre Compostas, o JJslilago so- Eonn^ofitcu, auf Euvolvuius uuí> Ranunculus bre Panicum e Androporjon. tiov, nnb mit Ustilago war ein Panicum unb

Andropogon befallen.

Enumeração dos géneros tlík íifr (L-iiííimgrn

Ranunculaceas» ^íiimintnlaccfu.

Clematis sp. — As vezes nos mattos. Clematis sp. — .sjtin nnb wifbev in Pkv Anemone Selloicü Prizl. — No matto do holten. 1400 a 1600 metros. Anemone Sellowii Prizl. — ^\\\ S'ialbe,

65. Ranuncuhis honariensis Poir. — etwa bei 1400— 1600 2}îctei-. Nos pântanos. Oõ. Ranunculus honariensis Poir. — '^n

Sftm^jfen.

Magnoliacsas» Itlaguoliatceii.

Drimys Wintert Forst. — Copiosa nos Drimys Winteri Forst. — 'ÖäitfiiJ in

ílí?albd)en. mattos .

Berbsrideas» ^Vïbcvikeii.

Berberis laurina Billb. 3eltcu ini (-n'^ Berberis laurina Billb. — Rara nos — mattos elevados, assim como uma outra fiolj, cbenfo cine anbcre îlit mit flcinevcn espécie de folhas pequenas. Sldtteni.

Violaríacsas. ^iloanccn.

63. Viola gracillima St. Hil. — Nos 63. Viola gracillima St. Hil. — ^n — pântanos. 126. V. cerasifolia St . Hil. Sümpfen. 120. V. cerasifolia St. Hil.

Na região dos mattos. 3n bcf Söalbrcijion.

Sauvagesîaceas. .^autagffiacft«.

129. Lavradia VcUoziana Vaud. — 129, Lavradia Velloziana Vaud. — ^n

Na região dos mattos. bfv SSalbvegion. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 207

Polygalaceíxs. |íffí|(j;ilatcfu.

Poljgala sp. ^sit vif)írcicf)cn Íírtfii, fo Pohjcjala sp. — Numerosas espécies — "6/ 139, 140, 141 mif ^cll tfampofí 142, como 76, 139, HO, 141 nos campos; 142 ; 143 im Gicbüfd); (27.) im uiitacm SBaltc. 6 143 entre arbustos ; (27.) nos mattos '''^- — inferiores. Monina sp. (^•injclii nuf brm ŒamVo.

70. Montna sj9. — Kara nos campos.

Caryophyllacsas. (L;n'ppl]i)ll;ittcit.

134. Arenaria lanuginosa Rohrh. — 134. Arenaria lanuginosa Rolirb. — 3in Nos capões. (iVbufé.

Elatinsas. CL-l>i(ii>cnt.

102. Elatine Lindbergú Rohrb. — 102. Elatine Líndbergii Rolirb. Numa lagoinha.

Hypsricinsas. |)i|j)íririiiceii,

Hypericum brasiliense Chois. — Nos Hypericum brasiliense Chois. — ?íiif campos. 0"aiiipoei.

MalvacGas» i^íiilíjatcni.

130. Ahuíilon sp. — Na parte supe- 130. Abutilon.sp. — 3u)ifcí)m Gk-tíifc^ iu rior da região dos mattos, t>cr obcvm SSaltiixciion.

(30. ) Pavonia spinifex Cav. (10. ) (.30.) Pavonia spinifex Cav . (10.) P. ses- P. sessilifloraB.. B. K. siliflora H. B. K.

Malpighiaccas. Illalpiíjhiiucín.

127. Banisteria stellaris Gr. — A 1800 127. Banisteria stellaris Gr. — í8ci ctiim metros, lugar mais elevado onde encontra- 1800 3)íctcr, JüüI)1 bcr ^ijcbftc i^taubint einer se uma Malpighiacea no Brazil. 2)ía(pigí;icKcc iu Svafiíicii.

Oxalideas»

132. Oxalis Glazioviana Prog. — 132. Oxalis Glazioviana Prog. — 'Çmifiij Coraraum na orla dos capões. 133. O la" nu ©cbüfdiränbcru, siopetala'AviCO, — Raro nos campos, 133, O. lasiopetala Zucc. — ^cltcitci: nuf —

208 ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL

GeraniacGas* tStraniírtícit.

131. Geranium arachnoideum St. Hil. 131. Geranium arachnoideum St. Hil.

— Copioso nos capões . — häufig jwifc^en (Scbiifi^.

Ilicineas* Ilithiccn.

145. Ilex Congonhinha Loes. —Arvore 145. Ilex Congonhinha Loes. i)aufïgcr commum nos raattos elevados. 58aum in ben oberen SÖülbdjen.

Cslastrinsas» €thíiúm\\.

119. Maytenus Boaria Molin. —Nos 119- Maytenus Boaria Molin. — gclfcn. rochedos elevados. 144 M. glaucescens mon. 144. M. glaucescens Peiss.—Untere Reiss. — Região inferior dos campos. Kampregion.

Ampslidsas» |lin|tclitictn.

46. Vifis striata Bak. — Trepando pe- 46. Vitis striata Bak. — 2tn gelfen flet?

los rochedos na região inferior dos campos, ternb, in ter unteren (îampregion.

Sapindaceas» — . . — thalictrifolia Juss. ( 37 ) PauUinea thalictrifolia Juss (37.) Paullinea

Campo Bello. Sampo SScIIo.

Leguminosas. fígumiiíofín.

161 . Ltvpinus vaginans Bth. — Muito 161 . Lnpinus vaginans Bth. — Sfïftreut. espalhado nos campos. 162. L. Hilaria- 162. L. Hilarianus Bth. — 3erllreut.

nus Bth . — Espalhado nos campos. 120. e 159. Crotalaria sp. — Na re- 120. n. 159. Crotalaria sp. — llntcrfialb gião inferior dos campos e na região baixa. bcr Serra unb in ter unteren Samprcgion. (13.)

13. C. speoiosa Dl. — Queluz. C . sp . — Quclu^,

(271. ) Isodesmia sp. — Na região in- (271.) Isodesmia sp. — Untere SBalbregion.

ferior dos mattos .

( 4 . ) Teramnus sp . — Queluz . (4.) Teramnus sp. — Siucluj. 52. Collaca scarlatina Mart. — Com- 52. Collaea scarlatina Mart. — §änfig in

mum na região inferior dos campos. 163. t)cr unteren Samprcgion. 163. C. speciosa Dl. C. sp. — Mais rara. — Seltemr.

29 . . — Gardneri Bth. — Sam= ( ) Machãerium Gardneri Bth (29.) Machaeriim

Campo Bello . pa SSellü. —

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 209

(28.) Bauhinia forficata Link. (28.) Bauhinea forficata Linie. Campo Bello.

Pipladenia sp. — Na floresta. (113.) Piptadenia sp . — llnti-rc SSalbri-nion. ( 113. ) 160. Mimosa sp. — Nos campos eleva- 160. Mimosa sp. — Cbcfc Pi'nmpri'i^icin. — M. sp. uub M. sp. — 3u '2um).i= dos. ( 11. ) M. sp. e (15. ) M. sp. (11.) (15.) Nos pântanos perto de Campo Bello. fni bei Pampo 3?cllt). 17. Callianára sp. — Na margem (17.) Calliandra sp. — 3iii 5'"(J"^'i'- ( ) do rio. 12. Inga sp. — Queluz. (12.) Inga sp. — .Giichii. ( )

Rosáceas,

135. Prunus sphaerocarpa Sw. -Co- 135. Prunus sphaerocarpa Sw. — <§(iuí

piosa nos capões. fig in @cfiöljcii.

Saxifrageas, .árBÍfragccií.

99. Escallonia Claussenü Miq. —Cam- 99. Escallonia Claussenü Miq. — Dbcrc pos elevados 77. E. Monlevidcnsis Cham (Varaprcgion. 77. E. Montevidensis Cham, et et Schi. 71. E. sp. — Parece ser um liy- Schl. 71. E. sp. — Scficint ein íBaftarb

brido entre as duas precedentes. 167. E' 3«)iftf)rit bcit iHir[)crgc[)cnbcii ,^u fein. 167 E.

vaocinoides St. Hil. — As 3 ultimas na vaccinoides St. Hil. — î'ic bvci lobtcu-n iii

região inferior dos campos. bcr unttTcit Gninpi-fgion.

106. WeinmamiiapaulUniacfolia Polil. lOö.Weinmannia paulliniaefolia Pohl. —

— Entre os rochedos. Bíuiftçcu Sflfm.

Drossracsas» ^xúumw.

48. Drosera sp. 49 D. sp. — Ambos 48. Drosera sp. 49. D. sp. — .^citc

nos campos. auf Pampoê.

Myrtaceas iïîïriatfnï.

Varias arvores e arbustos desta familia 5?cvfd)icbntc 5Paunir intb Stnïuciicr bicfrt

attingem os mais altos picos, porém muitos gamilic fomiucu biS iit btc rjocljftrii Spit^cii

não poderam ser classificados por falta dos tior, fonntcn abfr an^ 3}{nitgol non grüAtni

fructos. niií)t brlliiiniit lyrrbru, fo 55, 86, 146, 147.

Melastomaceas, . PeIiirt0in;tccín.

158. Chaetostoma Glaziovii Cogn. — 158. Chaetostoma Glaziovii Cogn.— SÍUf

Em abundância nos pedregulhos. fli-inigcn gíaAcu iu ï)îcitgr. V. IX — 27 .

210 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

156. O 157. MicroUcia isophfjlla DC — 156 uitb 157. Microlicia isophylla DC. —

Cobre todas encostas. 3írl>ccft gan,^c ?lb^ängc.

155. Lavosiera serrulata Cogn. —R^ra 155. Lavosiera serrulata Cogn. — ©injcln. na região inferior campestre. 152. Purpurella hospita Krasser. — 152. Purpurella hospita Krasser. — Cbcrc Nos campos. 153 P. ItatiaiaeViavyTã. — Gamprcgion. 1-53. P. Itatiaiœ Wawra.— gris Entre os rochedos. 100. P. cleistopetala fcnrcgion. 100. P. cleistopetala n. sp. — n. sp. — Nos campos. Dbfvc Giuiipoê.

154. Tibouchina simplicaulis Cogn . — 154. Tibouchina simplicaulis Cogn. — Nos campos. 43. T. semidecanãra Cogn. KainpDê. 43. T. semidecandra Cogn. — —Na região dos mattns e na região inferior Dbcrc S3alb?unb untere Gamprcgion. dos campos. 54. Leandra vesiculosa Cogn. — Nos 54. Leandra vesiculosa Cogn. — 3« mattos elevados. 149. L. erostrata Cogn. oberen SSätbcrn. 149. L. erostrata Cogn.— — Nos campos. 150. L. Eichleri Cogn. — Untere Cvampoê. 150. L. Eichleri Cogn. — Nos campos. 151. L. Itatiaiae Cogn. — Untere Kanipuö. 151. L. Itatiaiœ Cogn. — Nos campos. 72. L. sulphurea Cogn. — Untere Sampoê. 72. L. sulphurea Cogn. —

Entre rochedos. 69. L. corãigera Cogn. — gelfen. 69. L. cordigera Cogn. —gclfenregion. Entre rochedos.

Onagrariacsas. ("Bnîigriciir.

148. Fuchsia integrifolia. Camb. — 148 Fuchsia integrifolia Camb, — SSalb*

Nos mattos e campos . 118. F. montana unb Sampregion. 118. F. montana Camb. Camb. — Na região superior dos campos. — Dbcrc Ganipregion.

Samydaceas* ^iimgöiittiit.

80. Abatia tomentosa Mãrt. — Na re- 80. Abatia tomentosa Mart. — Unten gião inferior dos campos. Gainprcgion.

Turneraccas. funiír;iícíii.

Turnera sp. — Campo Bello . (Turnera sp..) SSello. ( ) — Eampo

Passifloreas* liiffiflarcn.

Passiflora sp. — 2 espécies encontrei Passiflora sp. — 2 SIrten famen in ben nos capões. oberen ©e^öljen for.

Cucurbitaceas. oÍMCwrbitíitcíii.

(36.) Wilbrandia verticillata Cogn. — (36.) Wilbrandia verticillata Cogn. — Campo Bello. ßnmpo .Sedo. —

ARCHIVOS DO MUSED NACIONAL 211

Bsgoniaceas. ï'ifganiattfii.

Sta^ 59. Begonia sp. e64. B. sp. — Ap- 59. Begonia sp . imC G4. B. sp. — parecem entre OS altos rochedos. 269. B. mm jwifc^m tm ^oc^ftcn gclfm »or. 269. luxurians Schdw. Assim como outras B. luxurians Scheidw. — Sbenfo »iclc an*

que crescem na encosta da serra. be« wacöfcn am ?ífaf;ang Ccr Serro.

Cactaceas. Catto.

Rhtjpsalis &p. — Encontra-se isolado Rhypsalis sp. — ganbcn ftc^ üercinjclt bis

até nos mais altos rochedos. i" t'ic fíbíiftcn gclfm.

Umbslliferas. imbflliferen.

117. Jíí/fZroi-oí^Zesp. —Nos campos. 117, Hydrocotyle sp. — Œampoa 109. Cranlzia l/neata Nutt.— Nos 109. Crantzia li neata Nutt. — Sümpfe. pântanos. paniculatum Cav. 165. E. Eryngium paniculatum Ga.v . 165. E. Eryngium sp. 166. E. sp.— Todos os 3 nos campos, sp. 166. E. sp. —«alle 3 auf Sampoö.

CornacGas» Ctrrn;ir«n. — 267. Griselina ruscifolia Taub . — Nos 267. Griselina ruscifolia Taub.

rochedos . Sclff"-

Rubiaceas. %úmw:i.

fflcllo. .— Hello . Psychotria sp. — Sampo (21. ) Psychotria sp Campo (21.) 136. Maneltia sp. — Num pequeno 136. Manettia sp. — 3n einem oberen matto elevado. 170. M.sp.— Na região SBiiíbc^cn. 170. M. sp. — SSalbregion. dos mattos. 137. Coccocypselum sp. — Na região 137. Coccocypselum sp. — SBalb unb inferior dos campos e nos mattos. Sampregion. (25.) Bathi/su cuspidaia Hook, fil.— (25.) Bathysa cuspidata Hook. fil. —

Na região baisa . Sampo SScUo.

IZalerîanacsas. felerräMcein.

128. Valerianopsis sp. — Commum 128. Valerianopsis sp. — 'Oaufig ouf nos campos. Sampoê.

Calycsracsas. tó^cmaen.

108. Boopis sp. — Nos pântanos. 108. Boopis sp. — ©«m|)fe. — —

212 ARCHIVOS DO MOSEÜ NACIONAL

Compostas. (To mpo fiten.

(1.) Vernonia sp. — Queluz. 181. (].) Vernonia sp. — ;iucluj. 181. V. V. polyantlies Loes. — Na região in- polyanthes Loes. — Untere Kamprcijion. 183. ferior dos campos. 183. V. sp. — Num V. sp. —3ii fiiifui âi.Viltc(;cn.

capão . 185. Stevia utricifolia Taub. — Com- 185. Stevia utricifolia Taub. — Ocïufi'ij mum nos campos. niif tfii (íaiuvoõ. ISO. Eupatormm steciifolium DC. l!^0. Eupatorium steviifolium DC. Abundante nos pântanos. 179. E. sp. — •Jluf fiuiipfiíjm ts:aiii).ioe iu îDîaffc. 179. E. Em pântanos. 184. E. sp. Nos campos. sp. — ïïnSiiiupfrn. 184. E. sp. — (fampoê.

172. E. sp.— (íaiii).io£í. 182. E. adscendens 182. E . adscendens Seh. bip. — Nos cam- pos. 172. E. sp. — Nos campos. Sch . bip . — (iaiiipo?. 107. Mikania sp. — Entre os rochedos. 107. Mikania sp. — .Ju tci' gclfrin-cgiott. 173. M. sp. Na região inferior dos cam- 173. M. sp. — Untere 6an:prfgion. 79. M. pos. 79. M. sp. — Num capão. sp. — 3in We[)i3Ij. 1G8. Erigeron maMmus Link, et Otto. 168. Erigeron maximusLink.et Otto. — Nos campos. E. sp. — Região (ÎiiiiipLUt. (34) E. sp. — :5it Sümpfen bei — (34. ) baixa. 0"ampo ScUo. Baccharis helichrysoides DC. — 2 . . — (2. ) ( ) Baccharis helichrysoldes DC Queluz, 174. B. megapotamica Spr. — Suelu^. 174 B. megapotamica Spr. — .s'ito

Copiosa nos pântanos. 177. B. sp. — Nos fi(j iu '3üuipfeii. 177. B. sp. — Kampoê. 178. campos. 178. B. îcucopappia T)C. — Nos B. leucopappa DC. — :3u Siinipfen. 176. B. pântanos. 176. B. lateralis Bak. — Nos lateralis Bak . — ?(uf gelfen. 175. B. stjlosa rochedos. 175. B. stylosa Gardn. — Atè Gard. — SSiô in bie I)ücl)ftcu gelfen. os mais altos rochedos. 45. Chionolaena glomerata Bak. 82. 45. Cliionolaenü glomerata Bak. 82. C. Isabellae Bak. 78. C. latifolia Bak.

— mic 3 (jefellicj auf gclfen, C. Isabellae Baie. 78. C . lalifolia Bak. — Todos 3 vivem nos rochedos. 171. Gnaphalium cheiranihifolium 171. Gnaphalium cheiranthifolium Lam. — Kainpoê. . — Nos campos . Lam — — ( 164 .) Aspilia sp. ^n ber unteren ( 164.) Aspilia sp. Na região inferior dos mattos. äOialbrcijion. 73. Verbesina sp. — Nos capões. 38. 73. Verbesina sp. — j" SBiilbécn. (38.) ( ) V. sp. — Queluz. V. sp. — GueUt^. *— 138. Bidens rubifulius H. B. K. — 138. Bidens rubifolius H. B. K.

in SBalbregion. Copioso na região dos mattos . i)äufi(j ber 75. Senccio sp. — Nos campos. 74. S. 75. Senecio sp. — Kampoê. 74. S. sp. — sp. — Nos campos. 186. S. sp, — Na re- Pauipoè. 186. S. sp. — .Obere SBalbregion.

gião superior dos mattos . .

ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 213

51. Ilieracium sp. — Nos campos. 51. ílieracium sp. — îtiif (famjjoê.

169. Genus ind. — Nos campos; flores 1(39. Genus ind. — W\i ovangffnrbfncn

cor de laranha. »liitcn.

Lobsliaceas, ^Tolifliatcfii.

208. Si/phocampylus longepeduncula- 208. Siphocampj'lus longepedunculatus tus Pohl. — Nos mattes, 210. S. Wes- Pohl. — .Cbcic SSalM-ffiioii. 210. S. ^Vest tinianus Pohl. — Nos campos. inianus Pohl. — Q'ainpoô. (35.) Haynaldia thapsoidea Kantz. — (35. ) HaynalfJia thapsoidea Kantz. — Nos pântanos perto de Campo Bello. Siimpfi.' bfi (Saiii).it» SBctln. 50. Lobelia canipeslris Pohl. — Nos 50. Lobelia canipestris Pohl. — CCinnpoâ campos.

Ericacsas. (L-ric;itoeii.

189. Gaultheria cUiplica ChdLiw — Ha, 189- Gaultheria ellipticaCham.— UiiUtl'IT região inferior dos campos. 08. Ö. öto;riüou" Kam}.unî. 68. G. Glaziovii Warm. —

Warm . — Campos

56. Gaylussacia sp. — Nos campos. SI. 56. Gaylussacia sp. — Cs"aiii).Hiè. 81. G. G. Chamissonis Meis. — Nos campos. Chamissonis Meis. — (Vampoo. 188. Agarista intermedia Meis. — 188. Agarista intermedia Meis . — Nos (ÎampoS. campos. 190. Clethra laevigata Meissn. — Kaiii- 190. Clelhra laevigata Meis. — Nos poõ. (22.) C. brasiliensis Cliam. — SiimjCi campos. (22.) C. brasiliensis Cham. — hh\y. Na reo-ião baixa. 187. Genus ind. — Uma pequena planta 187. Genus ind. — K-iitc flciíu-, fvicd^mbc

Í>flanjc (1115 bcv í8cvivciiibtfcl)nft i'oit rasteira da affinidade de GauWieria . Gaul-

theria ,

Primulacsas» \m\i

201 e 202. Anagalíis tenellaL. Co- 201. luib 202. Anagalíis teneHa L. —

A^äufiij t'c" fbcrcn Kaiii).io£t. piosa nos campos . ""f

Symplocacsas. Siimploíiittcn,

47. Symplocos sp. — Pequeno arbusto 47. Symplocos sp. — JllciniT Straiic^ nuf

da vertente noroeste. ttï 5uH-t«tüfftfritc,

Apocynacsas»

112. Bipladenia pendula n. sp. — 112. Dipladenia pendula n. sp. — S^bnc

Isolada na região superior dos mattos. SSaltrrgikMi Dcvciii^rlt. 214 AROHIVOS DO MüSBO NACIONAL

Asclepîadeas.

221 . Calostigma sp . — Nos capões. 211 Calostigma sp. — 3u äSältic^ra.

(121.) Genus ind. — Campo Belle. (121.) Genus ind. — ßamvo SScllo.

Gcntianaceas kientiimccn.

( Limnanthemum Humboldtianum (Limnanthemum Humboldtianum Gris.)

Grisb.) — Campo Bello. - Kanipo SScIto.

Convolvulaceas, (ionlïoHittliifefïï. — Dichondra parvifolia Meis . — Nos cam- Dichondra parvifolia Meis. SnmpoS. pos. (Euvolvulus sp.) — Sampo SScUo.

(Euvolvulus .sp. )— Região baixa. Ipomea sp. — 93crfcbicbnif îlrtcii in bcr

Ipomea sp . — Varias espécies na região SSaíbrcgion. dos mattos.

Solanaceas. Sflíuiiiutcii.

et ( Solanum grandifiorum Ruiz et. Pav.) (Solanum grandifiorum Ruiz Pav. ) — — ^úgcírcgion. 122. S. sp. — Sampo — Região baixa. 122. S. sp. Campo ( ) ( ) Bello. SSelÍD. 205. Nicotiana sp. — Nos campos. 205. Nicotiana sp. — Obere Sampoê. — Bello. (124.) Cestrum sp. — Sampo SSello. (124. ) Cestrum sp. Campo

Scrophulariaceas»

204. Estherazya splendida Mik. — 204. Esterhazya splendida Mik. — Oc^r Commum na região inferior dos campos. ^äufig in bcr untren Sanipregion. 203. Herpestes sp. — Nos campos. 203. Herpestes sp. — Gampoê.

301 . Genus ind. — 2tm i^ara^çba. ( ) 301 . ind. — No Parahyba. ( ) Genus

Lsntibulariacesa, leníibttliiricín.

218. Utricularia reniformis St. Hil. 218. Utricularia reniformis St. Hil. —

— Commum nos campos e rochedos hu- Dbcre ßampoö imb %Aítn ()dufig. 110. U. midos. 110. í/. Itatiaiae Taub. — Entre Itatiaise Taub . — gclfenrcgicn. 217, U. sp. rochedos. 217. í/. sp. — Nos campos. 216. — KanipoS. 216. U. sp. —Sümpfe. Z7. sp. — Nos pântanos. . — —

ARCHITOS DO MUSEU NACIONAL 215

Gesnsraceas. êúmmm.

209. Gesnera discolor Lindl. — Na 206. Gesnera discolor Lindl. — Cbcrc região inferior dos campos e nos mattos. SSalCrcgion unb untere Sampregion. 274. G.

274. G. magnifica Otto et Dietr. — Sobre magnifica Otto et Dietr. — Sluf Seifen in os rochedos na região dos mattos. 207. G. ber SBnlbregion. 207. G. allagophylla allagophylla Mart. — Nos campos. Mart. — 5tnf unteren Ganipoê.

Bignoníacsas»

( 9 . ) Petastoma samydoides Miers . (9.) Petastoma samydoides Miers. (14.) Arrahidaea Bíanchetii DC. (14.) Arrabidaea Blanchetii DC.

{23.) Fridericia speciosa Mart. Todas (23.) Fridericia speciosa Mart. Stile três foram communs na região tjaixa. brei waren ^äufig in ber ^ügelrcgion.

Acanthacsas» Iitaiittaííen.

. Hygrophila costata Nees.— Sainpo . costata . — (24 ) ( 24 ) Hygrophila Nees Campo Bello. »ello. (39.) Thysacanthus barlerioides Schtt, ( 39. ) Thysacanthus barlerioides Schtt. — Untere SSalbregion. — Na região inferior dos mattos . 179. Adhadota cydoniaefolia N. ab 197. Adhadota cydoniaefolia N. ab E. E. — Na região dos mattos. — Sßalbregion. (275.) Clistax brasiliensis Mont. —Untere ( 275. ) Clistax brasiliensis Mart. — Na SSalbregion. região inferior dos mattos .

Ysrbenacsas»

Verbena sp. — Nos campos. Verbena sp. — Kampoê. — — (123. ) Aegiphila grdveolens Mart. ( 123. ) Aegiphila graveolens Mart. Na região baixa. 3m unteren glu^t^al.

LaMatas.

200. Hyptis sp. — Na região inferior 200. Hyptis sp. — Untere ßampoe. dos campos.

198 Cunila galioides Btli . — Commum 198. Cunila galioides Bth. — -häufig in em pântanos. Sümpfen. 199. Iledeoma sp. — Na região supe- 199. Hedeoraa sp. — Dbere ßampoö. rior dos campos. 209. Keilhia denudata Btli. — Nos 209. Keithia denudata Bth. — Sampo9.

campos . 21G ARCIUVOS DO MUSEU NACIONAL — 44. GlecJionsp. Commum nos cam- 44. Glechon sp. —fiäuRc] auf (íampoâ. pos.

.•?}).— 193. Salvia Entre {enda.fi dos ro- ]9?>. Salvia sp. — .ôofic gclfmfcl)ltidjtrn, .V. chedos. 192. .^p. — Nos capões. 196. 192. S. sp. — 3ii SSäitdim bcr mitorcit

.s/j. capões. S. — Nos 191. S. sp. —Na Piim))rcgiüii. 196. S. sp — :3ín SSÍiiíbcfini brc região superior (los mattos. 6'. ( 194. ) s^). imtiTrn C<'anií.Hi'i]ioii. 191. S. sp. — .Ctn-vc

— Na reg-jão interior dos niattos. S?iiItrci]ioii. (194.) S. sp. — Untere ^Ba\t>: region.

144. Sphacele speoiosa St. Ilil. — Na 144. Sphacele speciosa St. Hil. —

região dos campos . ^"inupreiíiiin.

Plantaginsas» piiintiijinícn.

220. Plantago sp. — Nos pântanos. 220. Plantago sp. — iSiim^jfe.

Aristolochiacsas» ,^viftolûil]iatccn,

(26.) Aris/olochia ci/mbifera Mart et (26.) Aristolocliia cymbifera Mart. et. Zuc. — Na região baixa. Zuc. — Kam|30 ÍPcUo.

Pipsraccas. ',p))craícfu.

Piper sp.) — Na região dos mattos. (Piper sp.) 3n ber unteren SBülMcgion. ( —

277. Peperonia sp. — Nos rochedos. 277. Peperonia sp. — gclfenregion. ,276.

276. P. sp. — Sobre rochedos na região P- sp Reifen in ter initcren Q'anipregion. inferior dos Campos.

Lauracsas» I^Xaurinffiï.

< (^5. ) Oreodaphne sp. — Queluz. (5.) Oreodaphne sp. — .Cucíe^.

Proteaceas. '|1rõtc;iccnr.

S3 e 219, Rhopala sp. — Nos capões. 219. 83. Rhopala sp. — 5n ben oberen .Kälbern.

Euphoràîaccas» (i-«j)lTorbi;itftit.

215. Phyllantlius sp. — Região supe- 215. Phyllanthus sp. — .Obere Kain^oê. rior dos campos. ( 213. ) P. sp. — Na re- (213.) P. sp. —Untere SSalbrcgion. gião inferior dos mattos.

214. Eupliorhia clodes Boiss. — Nos 214. Euphorbia elodes Boiss.— Çam|?oa. campos. ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

212. Croton buxifolius Müll. Arg. — 212. Croton buxifolius Müll. Arg. —

Nos rochedos do alto. (3.) C. sp. —Queluz. gclfriirrgion, (3.) C. sp.— Siichy.

{Alchorma sp. ) Na região inferior dos (.\lcliornea sp.) — UiUitc Snlbrcgion. mattos.

Urticacsas. ilrtjtiicccn.

Ficus sp. — região inferior dos ( ) Na (Ficus sp.) Untere SSaíbrcgion .

mattos . Ceâropia sp. — região baixa (32.) Na ( 32 ) Cecropia sp. — .^ügclrcijitm ir.it) até a região inferior dos mattos. untere SSaí&iegion.

Burmanniaceas» îliurniiinniiirccïï.

223. Burmannia bicolor Mart. — Num 223. Burmannia bicolor Mart. —

campo pantanoso. 3un!f)fi'gc Eanipoê.

Orchidsas.

278. Habenaria parvifíora Ldf. — Na 278. Habenaria. parviflora Ldf. — Überc

região superior dos campos. 281. H. ^mivoê. 281. H. Warmingii Rchb. í. —

Warmingii Rchb. f. — Nos campos. 280. (£anipoê.280. H. janeirensis Krzl. — EampJê.

H.janr'rensis Krzl. — Nos campos. 279. 279. H. sp. — S:bere aSiïlPcben. (282.) H.

sp . — Nos capões . 282 .) H. Na. sp. — Untere SBaltregion. H. H. ( sp.— (40.) Vau- região inferior dos mattos. (-10.) //. pellii Rchb. f. — Snelnj.

Vaupellii Rchb. f, — Queluz.

(287) Pogonia Rodriguensii Cogn. — (287.) Pogonia Rodriguensii Cogn. —

Na região inferior dos mattos. Untere SíSalbregion.

286. Stenm^rhynchus Anavidae Rchb f. 286. Stenorrhynchus Anavidae. Rchb. f.

— Nos campos .

283. Oncidium sp. — Sobre rochedos da 283. Oncidium sp. — ^-clfen ber nnteren região inferior dos campos. Siiniptiá.

222 . Craniohis cândida Cogn . — Na 222. Cranichis cândida Cogn. 3n bfc região superior dos mattos. oberen SBnlbvegion.

288. PresGoíiia Glazovíana Cogn. — 288 . Prescottia Glazoviana Cogn . — 5(iif

Nos campos. übeccn Gainpoâ. 284 unt» 215. Genus ind. 284 e 285. Genus ind.

Marantacsas. a f feil.

(272.) Calaíhea sp. (212. ) Calathea sp.

(273.) Genus ind. — Os dois na região (273.) Genus ind. - - íBcibe in f.r nnteveii inferior dos mattos, ?Sa[bregion. V. IX — 28 —

218 ARCHIVOS DO MOSEU N.VCIONAL

Bromcliacsas. IkoiÏÏûInifCCÏÏ.

290. Nidularium sp. — Planta terres- 290. Nidularium .sp. — SSotfiipflanjc tre raras vezes epiphy to nos capões. Não in otn-rm SBaltrrii, fcltrn 6pipl)t)t. Cb ein sei bem se um outi-o, crescendo sobre ro- anbiTcê p^rv auf gflfcitluac^feubcê :nttbicffm chedos nos lugares mais altos è idêntico ibrntifc^ if, bívibt tmgc'.uiß. 1700 — 2300 3R. com este; assim vive numa altura de 1700 a 2300 metros.

2M . Fcrnseea Ilatiaiae Bak. — Plan- 291. Fernsi'ca Ilatiaiae Ba]v. — Seifen^ ta de roclia as vezes epiphyto de 2000 a |jflan,^c, öfter (ípiviHif. -009 — 2ü00 m. 2600 metros de altitude.

2S9. Vrit?.xea Ilatiaiae Wrw. — Epi- 289. Vriesi-a Itatiaiae Wrw. — (?pi=^ phyto, communemente também vive sobre )jbnt, i)äufig mi-) Ã-c[fnt))fIaiiic,1800—2300 m. rochedos numa altitude de 1800 a 2300 392. V. sp. — ioalbïcgioii 1500 m.

metros. 302. V . sp. — Achei na região dos eUcii) uiitrrbalb 2000 ÎJÎctor foinmoit 2

mattos cerca de 1500 metros de altitude. UH'itcrc .'•^rLMUfliacrm uor îtiib anbcn- îivtcn

Pouco debaixo de 2000 metros de alti- treten bell î?alb Iiimtntcr Ijin^^u. tude apparecem mais 2 Bromeliaceas e ou- tras espécies augmentam-se na região dos mattos.

Yslloziacsas. UHlOîiaCfiil.

292. Barhacenia squmnaia Hook. 292. Barbaceaia squamata Hook. —

Nos rochedos. gfifeii.

Iridaceas,

293. Alophia sp. — eampoti, 293 . Alophia sp . — Copiosa nos campos. ?Î!if [läufig.

g'"''''"- '-30. . 229. Sisyrinchium sp. — 229 , Sisyrinchium sp — Nos rochedos.

S. sp. — gelfi-n 58. S. sp. — Süinpfc. 230. .S'. sp. — Nos rochedos. 58. S. sp. — Nos pântanos. 231. S. sp. — Nos pânta- 231. S. sp— Sümpfe. 227. S. sp. —

nos. 227. S. sp. — Nai-egião inferior dos Untei-e KaiupoS. 228. S. sp. — Untere Ëampoo .

campos 228 .

Amaryllidacsas. ^nutrnlltîiccn.

294. Amaryllis sp. — Nos campos pan- 294. .\maryllis sp. — Sumpfige Sampoã. tanosos. 295. Alslroemeria sp. — Nos campos e 295. Alstroemeria sp. — ŒampoS unb

na orla dos mattos . âSalbriinbcr. —

AKCHIVOS DO MUSEU NACIONAL 219

Dioscorssceas» gioítorfaícni:.

III. Dio-scorea perd/cuni Taub.— Nos Hl- Dioscorea perdicum Tanb.— £bref campos elevados. 296. -D.sp. — Nos roche- Kain})0?.296. D. sp. — .C)oi;c S'iKn. 221. L). sp. ^oiit gilfcn. dos elevados. 221 . i). sp. — Nos rocliedos — elevados.

Pontederiacsas. pottííJííriiirccu.

{Helercmthera reniformis Ruiz et (Heteranthera renilbrmis Ruiz et Pav.)

Pav. ) — Campo Belle. — (íaiiH)o SScIío. Kuntli. — (297.) Eichhoniia azurea Kuiuli. — (297.) Eichhornia azurea . Campo Bello. gniii|3ü SScIío.

Xyrideas.

225. Xijris sp. — Nos rochedos. 22.5. Xjris sp. — S-fIfcii.

Commslinaceas, (ioniiïïiiinatMïï.

(299. ) Dicliorisandra sp. — Na região (299.) Dicliorisandra .sp. — ßiiinvü Sedo. baixa.

298. Commelina sp. — Na região dos 29S. Commeliaa [sp. — SSnlbrcçjioit. mattos.

Juncacsas. |«iuiitítn.

8ò. Jimcus sp. e 88. J. sp. — Os duus 85. Juiicus sp — Siimpff. 88. J. sp.

nos pântanos. — íSum|)ff.

91. Luzida sp. — Nos campos, 91t Luzula sp. — (Sampoê.

Palmeiras,

{Euterpe edulis Mart.) — Na região (Euterpe eduüs Mart..) — Untere SSnlb* i nferior dos mattos. rcßiüir (Gconoma sp.) — Na região inferior (Geonoma sp.) — Untere aöalbreijicu. dos mattos.

— z-egião inferior Bactris sp. — Unttre SBaltregiou nnb (Bacfrissp.) Na dos ( )

mattos . .Ciüßclreßion.

(Astrocaryum sp.) — Na região baixa. (Astrocaryum sp.);— .fwijrlregieMi.

Typhaceas, fiijliiitccn.

[Typha Bominigcnsis Pers. ) Nos (Typha Dominigensis Pers.) — 3n Suni-

pantanos, pfen. —

220 ARCHIVOS DO MUSEü NACIONAL

Aroîdeas, llroiiiccn.

Anihuriitm sp. — Sobre rochedos na re- Anthurium sp. — Sluf ^ú]'tn bcr obctm

giào superior dos mattos. SBiilbrrç3Íon.

Outros representantes da família encon- ^íiibcvc i^ntrctcr bcr gamilic finbcn fic^

tra-se nas regiões inferiores sobre rochedos lüiiti'v untou auf gflfcu unb Säumen bcã

e arvores. SSalDtê.

Eriocaulacsas. (L-rioraiiliiccen.

224. Paepalanihus sp. — Nos campos. 224. Paepalanthus sp. — Gani)30ê. 87.

87. P. /'-«'//í/s Mart.— Nos pântanos. 61. P. tortilis Mart. — Süni})ff. 61. P. sp. P. sp. — Nos pântanos. — Sümpfe.

* CypsracGas. (ipcritctín.

234. Scirpus sp. — Nos campos. 234. Scirpus sp. — Eampoê.

(33. ) Rhynchospora cyperoides Mart. (34.) Rhynchospora cyperoides Mart.

— Camj» Bello. 89. R. sp. — Nos pânta- — Cicunpo aScIío. 89. R. sp. — Sümpfe. nos. 90. R. sp. — Nos pântanos. 90. R. sp. — Sümpfe.

96. Carex brasiliensis St. Hil . — Nos 96. Carex brasiliensis St. Hil. — Süm-

pântanos 97. C.sp. — Nos pântanos. 95. pfe. 97. C. sp. — Sümpfe. 95. C. sp.

C.sp. — Nos campos. 236. C. sp. — En- — Píimpog. 236. C. sp. .§oí)e gclfen

tre elevados. 42. — Nos fá)hicí)ten. 42. C. sp. — aSaibien. 235. rochedos C.sp. — capões . 235 . C . Uleana Boeck . — Na re- C. Uleana Boeck. .Sídbiegiou. gião dos mattos.

233 . Gentis ind . — Nos rochedos . 233. Genus ind. — gclfcn. 232, Genus ind. — Nos pântanos. 232. Genus ind. — Sampoã.

Craminsas. 6r;unin«n.

241, Panicum sp. — Na região supe- 241. Panicum sp. — ;Cberc (Snmpoô. — rior dos campos. 242. P . filiforme. — Nos 242. P. filiforme. (Jampoê. campos.

240. Agrostris sp. — Commum nos 240. Agrostis sp. — 6"ampciö, ^äufifj. — montevidonsis Spr. — Untere Eanis campos. 238. A. moníevidensis . Spr. Na 238 A.

rei^ião inferior dos campos. poê. 243. Fcshtca ampliflora Doll. — Nos 243. Festuca ampliflora Doll. Gampoã. campos. 84. Eragroslis sp. — Commum nos pân- 84. Eragrostis sp. — Sümpfe Bmifig. tanos. ARCHIVOS DO MDSEU NACIONAL 221

244. Trachypogonpoli/morphus Hack. 244. Trachj'pogon poljmorphus Hack.

— Copioso nos campos. — ÇanipoP, l)äiifi'ü|. 239. Gymnopogonlaevis^QQi. — Nos 239, Gymnopopou Isevis Nees. — Sam* campos.

57. Chusquea pint folia Tri. — Nos 57. Chusquea pinifolia Tr. — Sínf bm

lugares pedregosos dos campos. fclfigcn Stcllnt bcr Sain^jirijiLiii. 237, Genus iud. 237. Genus iud.

Coníferas. (lanifcrcu.

Araucaria brasiliana A. Ricli. Na Araucaria brasiliana A. Rich. — Dbcrc

região dos rcattos e na região inferior dos SSalbrcgioii unb iiiitcvi- ßamprcgiüii. campos.

Lycopodiacsas.

254. Lyoopodiítm sp. — Entre rochedos. 254. Lycopodium sp. — Sc'K»- 255,

255. L sp. — Planta de roclia e epiphyto. L. sp. — ScIff'iffl'T'î'' ""ti (fpipf)t)t. 253, 253. L. sp. — Nos campos. 41, L, Selago L. sp. — (íamíjofi. 41. L. Selago L. —

L. — Nos campos. 300. L, sp. — Nos cam- ÇiimpoS. 300. L. sp. — Çaniíjoê. L. c'.a- pos. L. clava/um L. e L complanatum L. vatum L. — SBalbrünbcr. L. complanatum — Os dois na orla dos mattos. L. — SSnIbränbfr. Selaginella sp. — Nos campos e mattos. Selaginella sp. — Œam}30§.

Isoetacsas. |focí;icfeii.

256. Isoetes Martii A, Braun. — Nas 256. Isoetes Martii A. Braun, — 3» lagoinlias. 227. /. sp. — Num ribeirão. 98. ficincn (Sfcu. 357. I. sp. — 3" einem

I. sp. — Nos buracos dos rochedos eleva- ÍSaá)(. 98. I. sp. — 3ii bni ^öc^ftm gcl- dos. fctiloíccn.

Fstos» Jfantc. — 66. Hymenophjjllum sp. Sobre tron- 66. Hymenophyllum sp. — (^'í^ijí^çt iit cos de SSaíbtí)m. arvore, nos capões. — Gleichenia sp. — Nas -encostas da re- Gleichenia sp. Sín 3íb^aiujcn biè iit bir gião dos mattos até a região inferior dos untere (Vamprcgion. campos.

Pier is aquilina L. Nas clareiras da re- Pteris aquilina L. — jn Siájtungen ber gião dos mattos. oberen SBalbregion.

245. Boryopleris sp. — Nos rochedos 245. Doryopteris sp, — ^tífm. 246.

246. D. sp. — Entre rochedos. D. sp. — gfífeu. 222 ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

(268.) Lindsaya bifida. — Na região (268.) Liadsaya bifida. — Uutcrf SSalb- inferior dos mattos. rrgion. Blechnum sp. — Nos campos. Blechnuni sp. — Eaiinjoâ,

249. Acrosticimm sp. — Nos rochedos 219. Acrostichum sp. — 75 Ilit. 247.

247. A. sp. — Nos rochedos. 248. A. sp. A. sp. — g;lfcn. 248. A . sp. — grífcn-

— Nos rochedos. 250. A. sp.— Epiphyto 250. A. sp. — 6-|JÍv[;Ç)í. luim capão elevado. roche- 251. Jamesonia scalaris. — 2o\. Ja I aesonia scalaris. — Nos Sílfon. dos. 67. Polypodium sp. — Nos rochedos. 67. Poljpodium sp. — g-dfrn. 252. P. 252. P. sp. — Nos rochedos. sp. — %ú\m. Na região dos mattos encontram -se ainda 3ii^Ir[icí}t Stvtcn, baruutcv autfi SSiuimfarnc, numerosas espécies e também a samambaia, çi,a\> cfi iiocli iu bcv SScilbvrçjiou, foimtcn »iMt

porém não os pude colleccionar. mir aber iiiíit alle bcaditct Wivbm.

Conclusão» kllluf;.

Na enumeração precedente, em que foi JSii Dovftcbfiibcr Siftc finb bic 5íuinnicvu

incluida a numeração da collecção do Mu- biT Snininliiiu^ tiiuii Shifcuni 9íncional bcigc-

seu Nacional do Rio de Janeiro, mencionei fuí^t UHH-bni, '\>í\}^u finb aiid) imuidif iiid}t gc-

também plantas não colhidas por mim fainiiioltr ^^flaii^ni, fiiivfit fíc 5Pi-bciitniiii} für

nesta excursão, porém que são indispen- bai allgcincitic MH-gt-tatiLMiêfailb [)abm aiifgiv

sáveis para completar o quadro da vege- iioinmcn uunbcn, unb t^a cê fid) f)ia' bofonbcïâ

tação. um bif '.!õiid)i3fbivgêfIova f;anbclt, muvbcit un*

Como só tratei da flora das regiões ele- ter 1400 'ílíetcr borfiMiuncnbe ^Pflaii',eu in

vadas, encerrei entre parenthesis as desi- .fllainiiurn tU'frijt- ^-^''''ii î'f" "ifbereu (írtjptOí

gnações dos vegetaes que crescem em zonas gamen mutjtc &icr gan^Iid) abgefe^en merben,

inferiores a 1400 metros. Tive que renun- ba biefe obiic bic Unterftütjung bcr Specialis

ciar à enumeração das Cryptogamas pois que ften Vùw Cvurppa nidit bearbeitet uicrbeu fön,

não poderia levar a cabo tal intento sem o neu, unb ju einer obtrfliid)Iid)cn îhif^abhing

auxilio de especialistas europeos ; mesmo feí)len mir ncdi eingaben iu ^etrejf ber nene^

para uma classificação superficial faltam- ren ?ínfid)ten über bie betrejfenbe S^fienuUif.

me as respectivas obras de systematica mo- Ks bcfltbt bie Snmmhuig aui 271 ^^^anc* derna. Consiste esta collecção em 271 nú- rcgamen unb 295 Eriíptogainen. meros de Phanerogamas e 295 números de Cryptogamas.

Lastimo não poder dar uma lista mais 3c^ bebauere, baf i^ im aKgemcincn nur

completa, visto como me acho adstricto aos fine Sluf^ablung bcr G>attnngen [;abc geben

insufficientes recursos do Muzeu. fömicn, aUciu nur auf bic nnüoüllünbigen ARCHIVOS DO MUSEO NACIüXAL 22S

Logo que for possivel preencherei esta .^ilföiiiittcl ijoiu SJliifcuni aiigciDtifcn, ^abc id) lacuna e augraentarei as minhas obser- biê jfist ntd^t iuf[;r jit crinitt:iii ücrmoc^t -^ vações. wain re mir j bod) mögit^ ift, wilt ic^ baâ

gc[;Iciit)t' nac6I;oirii unt mtinc Sfobat^íuiigm

crmcitcrn.

Espf?ro ter concorrido com ôste trabalho (Sincii aligcinniion Ubcvblid über tie Siegf« para fazer sobresahir a importância das tatiouSocrljaltnifff imb innitrfK intciflfuntc observações da flora das altas serras do (yifcfiriiumgni, bic gcrabc »on .§od)gfbii-gcit

Brazil. am ipid)tigftru fïiib, bojfi- id) inbi'9 in bicfcr

Slvbvit gobotai ^u pnbcn.

Observação. — Devido ao atraso com ?{nmcrf"ung. — Sdilirfjlirii bnt fídi bcr Txuct que vem a lume este trabalho, foi-me ainda bicfcr 'ílrbcit bcvm.ijjcn ncvjogcrt, baj^ bic SSc*

possivel obter a determinação de quasi todas ftimiiumgcn faft alícr (?n)))togamcn mit üiclcii as Cryptogamas com muitas espécies novas nciicn Stitcii niib ein fícincr Zúl bcr ^í)a\ino'

e uma pequena parte das Phanerogamas, gaincii, ctajii 40 augcv bm fdioii ermittelten,

quasi 40 espécies além das já determinadas; cingefoiínneit fiub. abstenho-me no entanto de enumerar as primeiras para não demorar a publicação da Revista, as ultimas porém ainda as inclui.

Aproveitando o ensejo que se me depara, ïSon bev 'îtitf^iïbluug crftcrer miifj icb liter

bie .soeraiiägabc apresento aos srs. : Dr. P. Taubert, Prof. giïnjlid) abfebeu, um nid}t A. Cogniaux e Dr. Th. Loesener os pro- unferer 9ieüifta noc^ mr^r aufzuhalten, iet^tecc

testos de meu reconhecimento pelos bons ahn fiiib f)iev nod) eingefügt wovbcit, unb fagc ic^

auxílios, que me prestaram. beu .fieircn iSr. "'P. îaubcrt, ^Prof. ?t. Sogniaur

Com tempo serão dados à publicidade os unb Sr. it). Socfcncr für gütige Uutcrftüfeung

resultados de uma segunda viagem reali- meinen bcfîcii ^ant "^cxncx fi5uueii bic .^Rcfut^

sada em Dezembro e Janeiro passados, que täte eiucv jmeitiii Steife im tetUeu 5)cccmbcr unb não serão de menor valia. Saniiav uid)t mcbc borürflld^tigt iuevben, fonbern

O catalogo embora ainda incompleto já muffen l'pätcr fotgcit. '2o mag atfo bie immer nos dà entretanto uma idéa sobre a flora da nod) unuotlftciubigc Si|"ic .^ur öorlänfigeit Síícuí Serra do Itatiaia. tirung über bie gtora bcr 3cna bo Stutiaia

bicncn.

J

ESTAMPA I

HOMALONOTUS 01ARA, p

Fig. 5.— Fragmento do cephalo, raostramlo o Ar fagraent of the cephalon, showing the subquadrate contorno sub-quadrado da glabella e a outline of the glabella, and its smooth, non-lobate sua superlic.ie lisa, não lobulada. de- surface. The drawing is maile from a gutta- senho é feito de um molde em gutta- percha cast of the ty|)e specimen in the possession percha da amostra typica na coilecção of the Cornell University. da Universidade de Cornell.

HOMALONOTUS DERBYI, p. 7

Fîg. 4.—Parte intra-sutural de um grande indi- The intra-sutural portion of a large individual, natu- viduo, tamanho natural, mostrando a ral size, showing the conspicuous anterior notável extensão anterior da borda, a extension of the border, the convex sub-conate glabella convexa, sub-conica, com os glabella, its faint lateral furrows and lobes, and fracos sulcos e lóbulos lateraes e a curva the sigmoid curvature of the orbital node. The sigmoide de nódulo orbital. O dese- drawing is made f om a gutta-percha impression nho é feito de uma impressa® em gutta- taken from a natural mould of the dorsal surface. percha sol)re um molde natiu'al da su- Upon the internal surface the lobes and furrows perficie dorsal. .Sobre a superficie in- are less distinct. terna os lóbulos e sulcos são menos dis- tinctos.

Fig. 7. . Cephalo imperfeito de lira individuo joven An imperfect ce])halon of a young individual retain- conservando a face movei direita. A su- ing the right movable cheek. The surface of perficie da glalíella parece ser completa- the glaljella apiiears to be quite smooth. mente lisa.

Fig. 19.- Fragmento de um pygidio muito forte- A frag'raent of a pygidium which is very strongly mente annellado sobre o eixo e pleuras. annulated on both axis and pleurre. This has Este tem a expressão geral do iiygidio the general expression of the pygidium in Honxa- de Hmialonotus e é considerado como lonatus and is regarded as belonging to this pertencente a esta espécie. species.

HOMALONOTUS (CALYMENE) ACANTHURUS. p. 11

Fig. 9. — Pygidio imperfeito mostrando a forma An imperfect pygidium, showing the unusually^ desusadamente curta e larga e o pro- short and broad form, and the ]irolongation of longamento dos annaes pleuraes e da the jileural annulations and caudal extremity. extremidade caudal. O desenho é feito The drawing is made from an internal impres-

de uma impressão interna ; estes pro- sion ; on the dorsal surface these processes were cessos eram indubitavelmente muito undoubtedly much more prominent. mais salientes sobre a superficie dorsal.

Fi2. 10. — A. mesma amostra vista em perfil mos- A profile view of the same specimen showing the ex- trando a extensão do espinho caudal e o tension of the caudal spine ami the vertical doub- dobramento vertical. lure.

HOMALONOTUS LONGICAUDATUS, p. 14

Fig. 8. — Pygidio desta espécie desenhado de uma A pygidium of this species drawn from a gutta- impressão em gutta-jierclia de um molde jjercha impression taken from a natural mould of natural da superficie dorsal existente the dorsal surface in the Geological Museum of no Museu Geológico de Amherst College Amherst College. Introduced for comparison e proveni nte de Roumeli-Hissar jierto with Humolonotus acanthnrus. From lloumeli- de Constantinopla. Introduzido para Hissar near Constantinople. compar.açào com Iloinalonotus acan- thurus.

PHACOPS BRAZILIENSIS, p. 15

Fig. 1. — Molde interno de um cephalo inteiro mos- An internal cast of an entire cephalon showing the

trando a forma e proporcjões geraes ; general form and projiortions : the broad un- a glaliella larga unceolata sobre cuja ceolate glabella U)ion the surface of which there superficie não ha traços de lóbulos ou is no trace of any lobes or furrows excejjt the

sulcos, salvo o 3" jiar : os olhos elevados third jjair : the elevated eyes and abruptly deflected e as faces abruptamente reflectidas. cherks. The figure is enlarg^id to three dia-

O desenho é augmentado très diâmetros. meters . Fig, 2. — Cephalo menor eg^ialmente augmentado A smaller cephalon, similarly enlarged, retaining a conservando uma lamella delgada da thin film of the crust over nearly the entire sur- crosta sobre quasi toda a superficie e face, and showing the first and second pairs oi mastrando os 1" e 2» )iares de sulcos lateral glabellar furrows as narrow ridges. glabellares lateraes em forma de rugas estreitas. ARCHIVjî :,-ACIONAL

t.Eramons del

PHACOPS ANCEPS, p. IS

Fig. 3. — Um ceiihalo quasi inteiro do qual a crosta A nearly entire cephalon from which the crust has tem sido removida, mostrando cara- been removed, showing characters very similar cteres muito semelhantes aos da esjiecie to those exhibited )jy the preceding species, but precedentes mas diflli'indo na glabella differing in the less convex glabella which bears menos connexa que tem uma ruga me- a low median ridge. Enlarged three diameters, diana baixa. Augmentado a très dia- From the upper Helderberg limestone of Cayuga, metros. Esta amostra é proveniente do province of Ontario, Canada, grupo Helderberg superior a Cayuga, Província de Ontario, Canadá.

PHACOPS (?) PULLINUS, p. 20

Fig. 12. — Pygidio augmentado a dous diâmetros The pygidium, enlarged to two diameters, showing mostrando o eixo curto e largo e os an- the broad, short axis and the low, strongly bifur- neis |)leuraes baixos e fortemente bifur- cate pleural annulations, cailos.

PHACOPS SCIRPEUS, p. 18

Fig. Ù. — Pygidio, tamanho natural, mostrando os The pygidium. natural size, showing the broad flat anneis largos e achatados no eixo e nas annulations on both axis and pleurte, the deep pleuras; os sulcos inter-annelares pro- and distinct inter-annular grooves, and the I'aint- fundos e distinctos, e as linhas fraca- ly impressed lines on the surface of each pleu- mente impressas sobre a superficie de rai annulation. The postero-Iateral margin ot cada annel i>leural. A margem póstero- the specimen, has jjeen slightly abraded making lateral da amostra tem sido um tanto it appear somewhat shorter than is normal, damnificada, fazendo-a parecer um tanto mais curta que a normal.

PHACOPS (DALMANITES) MACROPYGE, p. 21

Fig. 11. — Pygidio, tamanho natural, mostrando a A pygidium, natural size, shoving lhe form and forma e )iroijorções. Cs anneis pleuraes jiroportions. The pleural annulations are fain - são fracamente sulcados e ai)agam-se ly grooved and liecorae obsolete before reaching antes de chegar ás margens lateraes. the lateral margins,

PHACOPS MENURUS, p. 17

Fig. 15. — Pygidio imperfeito, augmentado a dous An imperfect pygidium, enlarged to two diameters, diâmetros, mostrando o forte 1" annel showing the strong Úrst axial annulation bearing do eixo com urn nódulo saliente no aiconspicuous node at its center, which was i>rob- centro, que pi'ovavelmente foi prolon- ably ]iroducet into a short spine; the elevated gado n'um espinho curto: a extremi- extremity of the axis and the duplicate pleural dade elevada do eixo e os anneis pieu- annulations, raes duplicados.

DALMANITES (CRYPHAEUS) PAITUNA, p. 39

Fig. 13. — Cephalo imperfeito de tamanho médio An imperfect cephalon of average size, enlarged augmentado a dous diâmetros. de- to two diameters. The specimen shows the regu- senho mostra a glabella regidarmente larly lobed glabella, the strongly conve.ï frontal

lobulada : o lóbulo frontal fortemente lobe with its axial pit, and the short spine at the convexo com a fossa axial e o espinho extremity of the cheek, curto na extremidade da face.

Fig. 14. — Pygidio de tamanho natural, ligeiramente A pygidium, natural size, slightly restored on the restaurado no lado direito. Os lóbulos right side. The marginal lobes are broad, and marginaes são largos e accuminatos, o acuminate, the caudal lobe being very large and lobo caudal muito largo e jirovavel- probably extended far behind those adjacent to mente prolongado muito além dos adja- it. centes, Fig. 10. — Uma glabella descommunalmente grande An unusually large glabella of this species, natural

desta espécie ; tamanho natural. size.

Fig. 17.— Um cephalo ])equeno, im]ierfeito, dese- .V small imperfect cephalon, natural size, drawn nhado em tamanho natural da impressão from an impression of a specimen which may de imia amostra que talvez servisse aos have served in the original description of the professores Hartt e Ralhbun para a si)ecies by Profs. Hartt and Rathbun, and which descripção original desta espécie, e que is now in the possession of Cornell University, é agora conservada no Museu da Uni- versidade de Cornell.

CERAURUS ? or ACIDASPIS ?

Fig. IS. — Um espinho pleuro-thoraxico indicando A pleural thoracic spine from the Maecurú indicating uma espécie não descripta, proveniente a species not here described, do Rio Maecurd. —

ESTAMPA II

DALMANITES MAECURUA, p. 23

Fig . 1 . — Parte da face movei esquerda de iim in- A portion of the left free cheek of an averarre dividuo de tamanho médio, mostrando indi- vidual, showing the beveled antero-lateral mar- a margem antero-lateral chanfrada e os gin and the broad and deep sulci parallel to the sulcos largos e profundos parallelos ás antero-lateral and posterior margins. The gê- margens antero-lateral e jiosterior. O nai spine has been broken away, b'lt an impres- espinho genal tem sido quebrado mas a sion of its under surface is retained in the matrix conserva uma impressão de sua matrix. superficie inferior, Fig. 2. — Glabella muito grande mostrando o cara- A very larg;e glabella, exhibiting the character of cter do contorno superficial, grão de the surface contour, degree of lobation, orna- lobulação, ornamentação, etc. O lobo mentation, etc.. The frontal lobe shows a slight frontal mostra uma ligeira depressão postero-median depression and a circular pit near postero-mediana e uma fossa circular each of the lateral angles.. perto de cada um dos ângulos lateraes. A large incomplete hypostoma regarded as belong' Fig. 3. HypoStoma grande, incompleta, que se ing to this species. The specimen retains the julga pertencer a esta espécie. A amos- broad centrum and a jiortion of the posterior tra conserva a larga parte central e linguiform extension. The missing parts are uma ])arte da extensão posterior lin- approximately restored in outline. guiforme. As partes que faltam são res- tauradas jiroxiraamente em contorno. Fig. 6. — Vista lateral da mesma amosti-a mos- Side view of the same specimen, showing the broad trando a Ixirda jjrofundamente deflexa deeply deflected flange near the antero-lateral perto do angulo antero-lateral. angle.

Fig. 7. — Segmenta thoraxico grande e imperfeito A large, though imperfect, thoracic segment, referred referido a esta espécie. to this species. Fig. 10. — Pygidio incompleto mostrando as feições An incomplete pygidium. showing the characteristic superficiaes características (convexidade surface features (general convexity, degree of geral, grão de annelação do eixo e das annulation of axis and pleune, etc.) Tlie figure pleuras, etc.). A figura é copiada de is made from a gutta-jjercha impression taken uma impressão em gutta-|iercha tirada from a natural mould of the dorsal surface. de um molde natural da superficie doi-- sal. Fig. 15. — Pygidio maior e quasi completo, dando A larger and nearly entire pygidium, giving the gen- a expressão geral e a composição de- eral expression and detailed composition of this talhada desta parte. part.

DALMANITES GALEA, p. 31

Fig. 4. — CepUalo quasi completo, faltando o olho A nearly entire cephalon lacking the left eye but esquerdo, porém, mostrando o contorno showing the contour of the surface and the pe- da superficie e a lobulação peculiar da culiar loljation of the glabella, in which the la- glaliella na qual os sulcos lateraes são terrl furrows are obsolescent and the lateral apagados se os loljulos lateraes reunidos lobes coalesced at their distal extremities. In nas extremidades. Nesta amostra a theis specimen most of the test is retained and maior parte da crosta é conservada e o the frontal lobe shows a postero-median depres- lóbulo frontal mostra a depressão poste- sion. Enlarged to two diameters. ro-mediana. Augmentada a dous diâ- metros.

Fig. 5. - Cephalo maior desta espécie que conseva A larger cephalon of this species which retains all todas as partes no estado de impressões the parts as impressions of the lower surface of da superficie inferior da crosta. the test.

DALMANITES INFRACTUS, p. 34

Fig. 8 — Glabella, tamanho natural. The glabella of this species, natural size. Fig. 16 — A mesma, augmentada a dous diâmetros, The same enlarged to two diameters, showing the mostrando o caracter da lobulação. character of the lobation. VOLUME K ESTAMPA II ARCHIVOS DO MUSEU NACIONAL

y^^si^s

' /

t' \. ~JK

or /yua- .p..r^-n^^o- aan.

£,.r:,rumonb del

DALMANITES TUMILOBUS, p. 35

Fig. 9. — Parte da região intra-sutural do cephalo A portion of the intra-sutural region of the cephalon pertencente a um individuo pequeno e belonging to a small individual and enlarged to augmentada a dous diâmetros. Mostra- two diameters. The anterior depression of the

se a depressão anterior do lobulo frontal, frontal lobe is shown ; also the tumid, coales- tão bem como os lobos lateraes, túmidos cent lateral lobes and the rounded, depressed e reunidos, e a área mediana arredon- median area.

Fig. 12. — Glabella grande, tamanho natural, mos- A large glabella, natural size, showing the usual trando o aspecto usual dos lóbulos late- appearance of the coalescent lateral lobes, raes reunidos.

DALMANITES AUSTRALIS, p. 29

Fig. 11. — Cephalo quasi perfeito augmentado a dous A nearly entire cephalon enlarged to two diameters, diâmetros. A amostra conserva a su- The specimen retains the external surface of the perflcie externa da crosta que é aperta- test, which is closely tubercled over the entire damente tuberculada sobre toda a gla- glabella, but is smooth upon the cheeks. The bella, porém lisa sobre as faces. cara- character of the lobation is that of typical forms cter da lobulacão é o das formas typicas of Dalmanitcs. de Dalmanites.

Fig. 13. — mesmo visto em perfil, mostrando a The same, seen in proíile, showing the elevation of elevação do olho, sobre o qual distingue the eye, upon the surface of which lenses are fracamente as lentes. faintly discernible,

DALMANITES GEMELLUS, p. 33

Fig. 1-1. — Glabella, tamanho natural, mostrando a A glabella, natural size, showing the generally convex superticie geralmente convexa desta surface of this part, the short, rapidly sloping parte, o lóbulo frontal ciirto, estreitan- frontal lobe, the undejiressed median area and do-se rapidamente, a área mediana não the sparsely tubercled surface, deprimida e a superficie parcamente tuberculada. <>

MBL WHOI LIBRARY

WH ITRb