Consulate General of the Republic of the Philippines Chicago

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Consulate General of the Republic of the Philippines Chicago CONSULATE GENERAL OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES CHICAGO Press Release No. ____ FILIPINO AMERICAN HISTORY MONTH SYMPOSIUM: RETRACING THE FOOTSTEPS OF THE FIRST FILIPINOS IN THE U.S. More than a century before a wave of migration brought Filipino workers or sakadas to sugarcane and pineapple plantations in Hawaii, Filipinos had established little villages in the bayous of Louisiana and made significant impact on the local dried shrimp and fishing industry. To retrace the earliest known settlements of Filipinos in the U.S. mainland and draw lessons for the present and future generation of Filipino Americans from a long history of Filipino migration and integration into American SOCiety, Consuls General Generoso D.G. Calonge and Gina A. Jamoralin, from Chicago and Hawaii respectively, partnered with Honorary Consul to Louisiana Roberto Romero and the Philippine-Louisiana Historical Society to hold a first of its kind Filipino American History Month celebration in New Orleans over the past weekend. A symposium focusing on patterns of Filipino migration into the U.S. and as well as significant highlights of Philippine-American history, particularly during the commonwealth period, was held last Saturday morning at the Xavier University in Louisiana (XULA). Consul General Calonge joined Honorary Consul Romero and XULA Provost Dr. Anne McCall in welcoming the participants. He echoed the imperatives of celebrating Filipino American History and embracing the rich ethnicity and value of Filipino heritage. Though Filipinos working on Spanish galleons that plied the Manila-Acapulco trade (1565 ­ 1815) first set foot on the continent in October 1587, some Filipinos found their way to Louisiana along the Gulf of Mexico and settled as early as 1763 in St. Malo, New Orleans and "Manila Village," which is now located in a town called Jean Lafitte, according to Dr. Randy Gonzales, a professor from the University of Louisiana at Lafayette who traces his paternal lineage to a pensionado. Dr. Sharon Delmendo, also of Filipino descent, from St. John Fisher College in Rochester, NY, was a fea tured speaker who presented her research findings on the "Manilaners," around 1,300 Jews who were saved from the Holocaust by President Manuel L. Quezon. She points out that President Quezon had a bold plan that would have been the largest rescue of Jews if not for the outbreak ofWWII in the Philippines. She also gave a presentation on the "Balikbayan Bell" that the U.S. Military Academy in West Point returned to the Catholic Church in Bauang, La Union early this year. One of the highlights of the symposium was the unveiling of a historical mural done by seven Filipino artists, namely, Leonardo Aguinaldo, Darby Alcoseba, Emmanuel Garibay, Florentino Impas Jr., Orley ipon, Jason Moss and Othoniel Neri, who call themselves the "Durian 122 South Michigan Avenue, Suite 1600, Chicago, Illinois 60603, USA Tel. No. 1(312) 583-0621 ; Fax No. 1(312) 583-0647 www.chicagopcg.dfa.gov.ph . [email protected] Collective." Their collaborative work depicting the life of the Filipino pioneers in Louisiana was commissioned for the occasion by Dr. Almira Gilles, a Filipino American research associate at the Field Museum in Chicago, and the Filipino National Historical Society (FANHS) in the Midwest. Ms. Jelly Carandang and Princess Emraida Kiram of FANHS then gave a presentation on "Filipinos in the Heartland of America" tracing the imprint of Filipino migration in the U.S. Midwest. Consul General Jamoralin gave a presentation on the history and growth of the Filipino diaspora in Hawaii that began with the arrival of the first fifteen sakadas in 1906 and reached milestones with Filipino Americans being elected into various government offices, and a state legislation designating December 20 as "Sakada Day" in honor of the sakadas' great sacrifices and contributions to the economy, culture and heritage of Hawaii. She also led a panel discussion on the Filipino community's growth and triumphs in their integral role as the state's largest minority group with the participation of community leader Rev. Alex Vergara, Ms. Clemen Montero from the Center for Philippine Studies at the University of Hawaii, and Mr. Lester Hael from the Academia School of Languages in Honolulu. The glimpse into the past was made more concrete with the presence of Ms. Darla Rojas Kerner, wife of the incumbent Mayor of the town of Jean Lafitte who traces her roots to Juan "Johnny" Rojas, one of the builders of "Manila Village," and Ms. Ronda Richoux, who descended from Felipe Madriaga a Filipino who settled in St. Malo, Louisiana. Dr. Alvaro Alcazar, Filipino American Professor of Languages and Culture at the Loyola University in New Orleans, facilitated a discussion about life in the first Filipino settlements. Additional knowledge and insights were shared by Dr. Carmelo Astilla, a retired Filipino American Professor of History from Southern University at New Orleans, and former Ambassador Ruth Limjoco, who once served as Consul General in New Orleans. Enriching discussions on contemporary developments, challenges and successes of the Filipino diaspora, particularly in Louisiana, a panel discussion that included a Filipino American lawyer, doctor, educator and community leader was moderated by Dr. Gonzales. The symposium also included proclamations supporting the celebration of Filipino American History Month from the office of Mayor Mitch Landrieu of New Orleans and Mayor Tim Kerner of Jean Lafitte. Dr. Jose Bautista, Filipino American Professor of Economics at Xavier University in Louisiana, the only black Catholic institution of higher education in the U.S., served as emcee and program host. The day ended with a gala night where officials, scholars, guests from the Consular Corps of New Orleans and participants in the symposium had a wonderful chance to meet and mingle with the Filipino community in Louisiana and to celebrate in song and dance the nexus of history and cultural heritage of Filipinos in the U.S. END PHOTO RELEASE: Symposium on the History and Patterns of Filipino Migration to the U.S. Xavier University, New Orleans - 08 October 2016 Dr. Anne McCall (left), Provost and Vice President for Academic Affairs of the Xavier University in New Orleans, welcomes guests and participants to the symposium on Filipino migration to the United States kicking off a two- day celebration of Filipino American History Month in New Orleans. Xavier University of Louisiana (XULA) is the only black Catholic institution of higher education in the country. It was founded in 1915 through the efforts of an American saint, Saint Katharine Drexel, and visited by another saint, Saint John Paul II, in 1987. Consul General Generoso D.G. Calonge (right) delivers his opening remarks echoing the imperatives of celebrating the Filipino American History Month as stipulated in the resolution of the 11th US Congress in 2009. He stressed the uniqueness of every migrant community’s history, and how they all form the fiber found in American exceptionalism, with the Filipinos’ narrative being an integral part of this overall account. Ms. Suchitra Sapathi Dyer (above) representing Mayor Mitch Landrieu of New Orleans reads the proclamation declaring the Filipino History Month celebration in the entire city. Philippine Honorary Consul to Louisiana Roberto Romero (below) receives the New Orleans Mayor’s proclamation. Above: Dr. Randy Gonzales, who traces his roots to one of the pensionados, talks about Filipino migration into Louisiana from the latter half of the 18th century to the present. Below: Dr. Sharon Delmendo, who has relatives in Ilocos and Masbate, delivers a presentation on the significant role President Manuel L. Quezon played in saving around 1,300 Jews from the Holocaust at a time when U.S. foreign policy, which prevailed in the Philippines then as a U.S. territory, veered away from the issue. Dr. Almira Gilles, (top, center) unveiling the mural with the help of Consuls General Gina Jamoralin and Generoso D.G. Calonge. Consul General Calonge (bottom) giving his remarks on the significance of the mural and thanking, among others, the Department of Foreign Affairs for facilitating the shipment of the painting to New Orleans in time for the Filipino American History Month celebration and symposium. Above: Mayor Kerner and his wife, Darla Rojas Kerner, pose in front of the mural with one of the participants of the symposium. Below: Honorary Consul Romero is joined by his gracious wife, Mrs. Lita Romero, and son, Roberto Jr., in striking a pose for posterity with the mural. The Romero family was a powerful force in bringing the FAHM celebration to its successful completion while serving as generous hosts to PCG officials and resource speakers. (Clockwise from top left) Dr. Almira Gilles explains the process and sheds light on the background of the production of the mural as a collaborative endeavor of seven illustrious Filipino artists known as the “Durian Collective.” Dr. Carmelo Astilla, retired History Professor, shares his knowledge and insights about the life of the first Filipino settlers and their descendants in Louisiana. Volunteers from the Filipino community in Louisiana, both young and old, add color to the occasion with their Barong Tagalog, baro’t saya, mestiza and other native Filipino attire. Former Ambassador Ruth Limjoco, a member of the Philippine-Louisiana Historical Society, during the Q&A of the panel discussion with descendants of the so-called Filipino Cajuns, mentions that she has kept a photo of the structure of the Manila Village that she had taken in the 1980s while serving at the Philippine Consulate General in New Orleans. Above: Consul General Gina Jamoralin delivers a presentation on the Filipino diaspora in Hawaii from the early 1900s to the present. Below: Ms. Clem Montero of the Center for Philippine Studies at the University of Hawaii; Pastor Alex Vergara; and Mr. Lester Hael of the Academia School of Languages in Honolulu lead a spirited discussion of finer points about the history and growth of the Filipino community in Hawaii.
Recommended publications
  • Church Newsletter Issue 6.Cdr
    Harvest The Official Quarterly Newsletter of Orlando Filipino Seventh-day Adventist Church “Then saith he unto his disciples. the harvest is plenteous but the laborers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest that he will send forth laborers in the harvest.” Matthew 9:37-38 Congratulation 2011 Graduates! Editorial Note: JOHN THE REVELATOR, The 2010-11 school year speaker perfectly summarized WHAT A MAN..... has come to a close, and the how I persevered through my OFSDA Church would like to journey in three points: (1)Don't After the death of the emperor Domitian, who had exiled John to the applaud all of their 2011 fight change, be a part of change island of Patmos, John was allowed Graduates! Some of our and take control of the change; (2) Enjoy the ride because life is to return to Ephesus. From this graduates were asked to for living; (3) God is in control. I'll headquarters he traveled to various comment on their experiences always remember these three neighboring Gentile territories. At throughout this year, and to things when faced with a difficult one nearby city he spied a reflect on what God has done decision in my life.” handsome youth of powerful for them: – Daylight Torreda (College physique and ardent temperament. graduate) He told the bishop, "I commit this “Nursing school was one of the young man to your diligent care in the toughest obstacles I've ever presence of the church and with experienced which made Christ as witness." graduation day so special and The bishop took the youth home unforgettable.
    [Show full text]
  • Cultural Profile Resource: the Philippines
    Cultural Profile Resource: The Philippines A resource for aged care professionals Birgit Heaney Dip. 19/06/2016 A resource for aged care professionals Table of Contents Introduction ....................................................................................................................................................................... 3 Location and Demographic ............................................................................................................................................... 4 Everyday Life ............................................................................................................................................... ……………5 Gender Roles and Statuses ................................................................................................................................................ 6 Family ............................................................................................................................................................................... 7 Personal Hygiene .............................................................................................................................................................. 8 Leisure and Recreation ..................................................................................................................................................... 9 Religion ..........................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Dos and Taboos of Body Language Around the World in J
    Axtell, R. E. (2004). The DOs and TABOOs of body language around the world In J. J. Macionis, N. V. Benokraitis & B. Ravelli (Eds.), Seeing Ourselves: Classic, Contemporary and Cross-Cultural Readings in Sociology (Canadian Edition) (pp. 126-131). Toronto: Prentice-Hall, Inc. 21 The DOs and TABOOs of Body Language Around the World CLASSIC CONTEMPORARY CROSS-CULTURAL Roger E. Axtell In a world that grows smaller every year it is easy to offend others simply by being ourselves—gestures that we take as innocent may be seen by :someone else as deeply insult- ing. This selection suggests the extent of the problem and, in an age of global business dealings, the need to cultivate cultural sensitivity. THREE GREAT GAFFES OR ONE A Partner in One of New York's COUNTRY'S GOOD MANNERS, Leading Private Banking Firms ANOTHER'S GRAND FAUX PAS When the board chairman is Lo Win Hao, do you Ii In Washington they call protocol "etiquette with smile brightly and say, "How do you do, Mi. a government expense account." But diplomacy Hao?" or "Mr. Lo"? Or "Mr. Win"? isn't just for diplomats. How you behave in other people's countries reflects on more than you I traveled nine thousand miles to meet a client and arrived with my foot in my mouth. Determined to do alone. It also brightens—or dims—the image of things right, I'd memorized the names of the key men I where you come from and whom you work for. was to see in Singapore. No easy job, inasmuch as the The Ugly American about whom we used to read names all came in threes.
    [Show full text]
  • Asian-American Media Skills Handbook. INSTITUTION Montgomery County Public Schools, Rockville, Md
    DOCUMENT RESUME ED 261 099 UD 024 382 AUTHOR Haines, Roberta M., Comp. TITLE Asian-American Media Skills Handbook. INSTITUTION Montgomery County Public Schools, Rockville, Md. PUB DATE 84 NOTE 107p. PUB TYPE Guides Classroom Use - Guides (For Teachers) (052) -- Guides Non-Classroom Use (055) EDRS PRICE MF01/PC05 Plus Postage. DESCRIPTORS *Asian Americans; Class Activities; Cultural Activities; *Cultural Education; Elementary Secondary Education; Evaluation Criteria; Geography Instruction; Information Sources; Learning Activities; Library Skills; Map Skills; *Skill Development IDENTIFIERS *Asia; Maryland (Montgomery County); *Media Skills ABSTRACT This handbook is for teachers to use in the classroom and as a reference source for information about Asia and Asian-Americans. The handbook uses information about geography and culture to teach skills such as almanac, atlas, and encyclopediause. Other student exercises include: how to sequence a Chinese fairy tale and present it to the class, how to research a Chinese holiday using various reference sources and how to plan its celebration, and how to give a slide presentation using Asian subject matter. The handbook includes a guide to evaluation of materials about Asian-Americans,a list of the countries included in the category "Asia," anda listing of Asian embassies, information services, and organizations in the United States. The handbook closes with listings of the artifacts contained in a "Chinese'Traveling Trunk" and a "New Americans Traveling Trunk," available on loan to district teachers foruse in enhancing understanding of Asian culture. There is alsoa 20 page bibliography arranged by country. (CG) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best thatcan be made from the original document.
    [Show full text]
  • Page 1 DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR
    DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR Riego de Rios, Maria Isabelita TITLE A Composite Dictionary of Philippine Creole Spanish (PCS). INSTITUTION Linguistic Society of the Philippines, Manila.; Summer Inst. of Linguistics, Manila (Philippines). REPORT NO ISBN-971-1059-09-6; ISSN-0116-0516 PUB DATE 89 NOTE 218p.; Dissertation, Ateneo de Manila University. The editor of "Studies in Philippine Linguistics" is Fe T. Otanes. The author is a Sister in the R.V.M. order. PUB TYPE Reference Materials - Vocabularies/Classifications/Dictionaries (134)-- Dissertations/Theses - Doctoral Dissertations (041) JOURNAL CIT Studies in Philippine Linguistics; v7 n2 1989 EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS *Creoles; Dialect Studies; Dictionaries; English; Foreign Countries; *Language Classification; Language Research; *Language Variation; Linguistic Theory; *Spanish IDENTIFIERS *Cotabato Chabacano; *Philippines ABSTRACT This dictionary is a composite of four Philippine Creole Spanish dialects: Cotabato Chabacano and variants spoken in Ternate, Cavite City, and Zamboanga City. The volume contains 6,542 main lexical entries with corresponding entries with contrasting data from the three other variants. A concludins section summarizes findings of the dialect study that led to the dictionary's writing. Appended materials include a 99-item bibliography and materials related to the structural analysis of the dialects. An index also contains three alphabetical word lists of the variants. The research underlying the dictionary's construction is
    [Show full text]
  • The Textile Museum Thesaurus
    The Textile Museum Thesaurus Edited by Cecilia Gunzburger TM logo The Textile Museum Washington, DC This publication and the work represented herein were made possible by the Cotsen Family Foundation. Indexed by Lydia Fraser Designed by Chaves Design Printed by McArdle Printing Company, Inc. Cover image: Copyright © 2005 The Textile Museum All rights reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means -- electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise -- without the express written permission of The Textile Museum. ISBN 0-87405-028-6 The Textile Museum 2320 S Street NW Washington DC 20008 www.textilemuseum.org Table of Contents Acknowledgements....................................................................................... v Introduction ..................................................................................................vii How to Use this Document.........................................................................xiii Hierarchy Overview ....................................................................................... 1 Object Hierarchy............................................................................................ 3 Material Hierarchy ....................................................................................... 47 Structure Hierarchy ..................................................................................... 55 Technique Hierarchy ..................................................................................
    [Show full text]
  • Barong Tagalong Sabrina Skerston
    Apparel, Events and Hospitality Management Apparel, Events and Hospitality Management Publications 2015 Barong Tagalong Sabrina Skerston Ellen C. McKinney Iowa State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://lib.dr.iastate.edu/aeshm_pubs Part of the Art and Materials Conservation Commons, Fashion Design Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons The ompc lete bibliographic information for this item can be found at https://lib.dr.iastate.edu/ aeshm_pubs/125. For information on how to cite this item, please visit http://lib.dr.iastate.edu/ howtocite.html. This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Apparel, Events and Hospitality Management at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Apparel, Events and Hospitality Management Publications by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Barong Tagalong Abstract The ab rong tagalong, also known as the barong Filipino or simply the barong, is the national men's shirt of the Philippines. It is a long-sleeved, collared shirt, buttoning halfway down the front. Traditionally, the barong is made of white, transparent cloth with embroidery around the buttons. The shirt is usually woven out of pina fiber, which is harvested from the leaves of the pineapple plant. Disciplines Art and Materials Conservation | Fashion Design | Feminist, Gender, and Sexuality Studies | Fiber, Textile, and Weaving Arts Comments This chapter is published as Skerston, S., McKinney, E. Barong Tagalog In M. Strauss and A. Lynch (Eds.), Ethnic Dress in the United States: A Cultural Encyclopedia.
    [Show full text]
  • 世界の伝統衣装一覧表 YIEA Collection of Traditional Dress from Around the World
    世界の伝統衣装一覧表 YIEA Collection of Traditional Dress from Around the World 2021年2月9日現在 (※1)小さいシミ、傷等あり(※2)取り扱い特別注意(※3)修繕中(※4)アンティークのため汚れ、傷あり 国別 番号 性別 衣装名 男子韓服 ナムジャ・ハンボック Hanbok (ブルー) 1 男 男子韓服 ナムジャ・ハンボック Hanbok (臙脂)※1 L サイズ 2 男 男子韓服 ナムジャ・ハンボック Hanbok (濃ピンク) 韓国 3 男 Korea 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (ピンク) ※1 4 女 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (赤) 5 女 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (白x青) 6 女 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (水色) 7 女 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (エメラルドグリーン) 8 女 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (橙×緑)※1 9 女 韓国 Korea 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok (ピンク×水色) 10 女 男児韓服 ナムア・ハンボック Hanbok (柄/1-2 歳用) 11 男児 男児韓服 ナムア・ハンボック Hanbok (紺/10~12 歳用) ※1 12 男児 女児韓服 ヨア・ハンボック Hanbok (黄/6-7歳用) 13 女児 男児韓服 ナムア・ハンボック Hanbok(ピンク/7-8 歳用) 14 男児 女児韓服 ヨア・ハンボック Hanboku(黄x赤/12 歳用) 15 女児 女子韓服 ヨジャ・ハンボック Hanbok(深紅x茶) 16 女 韓国 Korea 女児韓服 ヨア・ハンボック Hanboku(紫/3-4 歳用) 17 女児 女児韓服 ヨア・ハンボック Hanboku(オレンジ/7-8 歳用) 18 女児 女児韓服 ヨア・ハンボック Hanboku(緑x赤/11-12 歳用) 19 女児 マンダリンジャケット Mandarin jacket 1 男 中国 China マンダリンジャケット Mandarin jacket (黒地花柄) 2 女 マンダリンジャケット Mandarin jacket (赤地花柄) 3 女 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/Qipao (赤) 4 女 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/Qipao (水色) 5 女 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/Qipao (ピンク) ※1 6 女 中国 China 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/ Qipao (薄緑)※1 7 女 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/Qipao (花柄) 8 女 長袍 チャンパオ Changpao (黒) 9 男 長袍 チャンパオ Changpao (赤) ※1 10 女 デール Deel (青/モンゴル族 Mongolian) ※1 11 男 デール Deel (赤/モンゴル族 Mongolian) 12 女 トン族衣装 Dong dress 13 女 チュバ Chuba (チベット族 Tibettan) 14 女 中国 China マンダリンジャケット/唐服 タンフー Mandarin jacket/Tanfu 15 女 漢服 ハンフー Hanfu 16 男 漢服 ハンフー Hanfu 17 女 長衫/旗袍 チャンシャン/チーパオ Cheonsam/Qipao (赤) 18 女 深衣 シェンイ Shenyi(青 13 歳~14
    [Show full text]
  • Introduction to the Philippines WHAT DO YOU ALREADY KNOW ABOUT the PHILIPPINES? WHAT DO YOU WANT to LEARN?
    Introduction to the Philippines WHAT DO YOU ALREADY KNOW ABOUT THE PHILIPPINES? WHAT DO YOU WANT TO LEARN? What I Know What I Want to Know What I Learned Location & Geography Banaue Rice Terraces. Image Source: Here Location ● A South East Asia island country in the western Pacific Ocean. ○ An island country is a country made up of one or more islands and surrounded by water ○ The Philippines consists of more than 7,000 islands, and is one of the largest archipelagos in the world. As a result it is divided into 3 island groups: Luzon, the Visayas, and Mindanao. ● The capital of the Philippines is Manila. ○ For four centuries Manila has been the main city for development and trade ● Looking at the map what are some of the Philippines closest neighbors? Map of Indonesia. Image Source: Here Geography ● The Philippines has a very tropical climate, ranging from wet and dry due to monsoon season. While seasons and temperature remain constant through the region, the west is markedly drier than the east region of the country. ● The islands range from having many mountains , plains, forests, and volcanic regions. ○ This combined with the costals regions of the country offer a beautiful contrast to the scenery and landscape. ● Try looking up some famous places in the Philippines and picking out some places you’d like to see! Taytay, Palawan island, Philippines (top) Mount Apo, Mindanao island, Philippines (below) Image Source: Here History Colección de trages de Manila tanto antiguos como modernos depiction circa 1827- 1832 Image Source: Here Tagalog Couple depiction circa 1595 Image Source: Here History Continued Language Image Source: Here Laguage ● There are around 150 native dialects and languages in the Philippines.
    [Show full text]
  • History of Barong Tagalog
    History of Barong Tagalog BARONG TAGALOG There’s really something about the Barong Tagalog that appeals to unassuming, low- key personalities with a penchant for subtle elegance. Needless to say, the Barong Tagalog not only boasts of a rich, ancient craft. It speaks volumes of a heritage that spanned decades of multi-cultural influences and raw patriotism. This is probably why it is naturally worn with pride and dignity. For whenever you don a barong tagalog, you are not just carrying a style, you are wearing a legacy.Here are snippets of little known facts about the Barong Tagalog…how it has come to be the Philippine National Costume and how it evolved from the simple Baro to the elaborate handicraft that it is now: • Before the Spaniards’ discovery of Philippines, the Tagalogs of Luzon wore baro – a sleeveless doublet of rough cotton extending slightly below the waist. It is collarless and opens in the front. It is worn with a piece of cotton cloth covering the men’s loins and extending to mid thigh. • During the 18th century, the handkerchief - usually made of colored silk and inspired with European cravat - was introduced as an accessory to the baro. And while it was a more popular belief that barongs were worn loose and not tucked in because it looked better, the real reason was to show off the hand woven embroidery and sheer fabric for everyone to admire. • The Spaniards introduced the dressy standing collar shirt to the baro and allowed only the Ilustrados – the rich and landed Filipino families- to wear them with shoes and hats.
    [Show full text]
  • 1 the Association for Diplomatic Studies and Training Foreign Affairs Oral History Program Foreign Service Spouse Series MARY KE
    The Association for Diplomatic Studies and Training Foreign Affairs Oral History Program Foreign Service Spouse Series MARY KELLOGG RICE Interviewed by: Jewell Fenzi Initial interview date: January 5, 1991 TABLE OF CONTENTS Mrs. Rice an accomplished artist accompanied her Foreign Service Officer husband Edward Earl Rice on his assignments in the United States and abroad Background Born and raised in Wisconsin Milwaukee Normal School Teacher Training Art school Art Director Works Pro)ect Administration (WPA) Marriage 19.2 Red 0ross Washington D0 19.1219.9 Park Fairfa3 Environment Manilla Philippines 19.921911 War damage Irene Murphy 5olunteer 0onsultant to Philippine 6overnment Weaving pro)ects 7ocal fibres 8lake silk8 United Nations grant (USAID) Ambassador Myron and Dorothy 0owen Washington D0 191121912 Stuttgart 6ermany 191221919 Environment Housing Weaving 1 Washington D0 19192199. Hong :ong and Macao 199.21997 0onsulate 6eneral Weaving Official entertaining and obligations 5ietnam War 0ongressional 5isits Washington D0 199721998 University of 0alifornia: Berkeley 199821999 Designing and weaving Retirement in 0alifornia Building a house Establishing a weaving studio Writing a book Shibori Designing and producing Husband>s books on 0hina sub)ects Illnesses INTERVIEW Q: This is Jewell Fenzi in Tiburon, California, interviewing Mary Kellogg Rice, on January 5, 1991. I%m going to ask you some (uestions for your biographic form, to add to the information Caroline *Service, gave me yesterday. -hy don%t we start at the very beginning with your Foreign Service career, which must have been when you married. RI0E: I married my husband in Wisconsin in 19.2. He was home on leave from World War II.
    [Show full text]
  • Phl Consulate General Attends “Mutya Ng Lahi,” 2017 Cultural Festival of Fil-Am Associations of Santa Clarita Valley, Inc
    PRESS RELEASE ASC-122-2017 PHL CONSULATE GENERAL ATTENDS “MUTYA NG LAHI,” 2017 CULTURAL FESTIVAL OF FIL-AM ASSOCIATIONS OF SANTA CLARITA VALLEY, INC. Consul Rea G. Oreta delivering her welcome remarks. Los Angeles, 08 November 2017 – In celebration of Filipino History Month and in support to Filipino Artists and Talents, the Philippine Consulate General, represented by Consul Rea G. Oreta and Cultural Officer Wilma G. Bautista attended the 2017 Cultural Festival of the Fil-Am Association of Santa Clarita Valley (SCV), Inc. dubbed “Mutya Ng Lahi” on 21 October 2017 at Centre Pointe Parkway, Santa Clarita, California. “Mutya Ng Lahi” showcased Philippine history, tradition, music as well as the beauty, richness and diversity of the country through performances of local Fil-Am artists. The program featured Philippine folk dances performed by Barkada’s Cultural Dance Troupe of California State Polytechnic University-Pomona and by the California State University of Long Beach Philippine Cultural Network, and a medley of classic and pop Pilipino Music rendered by members of Back On Track, a popular Fil-Am quartet. The cultural festival was well received and appreciated by the Filipino-American community in Santa Clarita Valley, as well as by local government officials. Mayor Cameron Smyth of the City of Santa Clarita, one of the key speakers during the event, highlighted the importance of the growing Fil-Am community in Santa Clarita. The celebration was concluded by a fashion show, which featured the evolution of Philippine dress such as the Tapis, Maria Clara, Baro’t Saya, Balintawak, Barong Tagalog, Traje de Mestiza and Terno.
    [Show full text]