Turisztikai információk

Tele történetekkel Ne az életed töltsd fel napokkal, hanem a napjaid élettel. D. Fabijanić D. 9 1 2 8 7

3 4 3

1. ISZTRIA. 6 a világ legkisebb városainak útjai. 2. KVARNER. 12 az illatozó Riviérák és szigetek útjai.

3. DALMÁCIA. ZADAR. 18 10 a hor vát uralkodók útjai.

4. DALMÁCIA. Šibenik. 24 a hor vát uralkodók útjai. 5. DALMÁCIA. Split. 30 az ősi kultúrák útjai. 6. DALMÁCIA. Dubrovnik. 36 a régi hajóskapitányok Horvátország. útjai. 7. - . 42 a természet forrásainak útjai. 8. KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 48 5 a vártündérek útjai. 8. KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 54 a föld alatti titkok útjai. 9. Zágráb Városa. 60 6 Az ember léptékű város. 10. SZLAVÓNIA. 64 a Pannon-tenger útjai. 4 Üdvözöljük Horvátországban! A termékeny horvát rónaságok, me- lyek a frissen leszedett terményeket kínálják, kastélyok, múzeumok és par- A sok tekintetben egyedülálló Hor- kok, folyami kikötők és családi gazda- vátország története a régmúlt idők- ságok, borászatok, frissen sült kenyér, ben gyökerezik, a római kortól a rene- mely illatával csábít, s melyből újból szánsz, barokk, török időkön át egé- és újból enni kell egy falatot – mind- szen a jelenkorig terjedő mozgalmas ez Horvátország rejtelmes belső vidé- múltat feltáró kulturális értékek gaz- ke, a titkok és misztikum, az álmok és dagsága csalogatja a Horvátországba a valóság, az érzelmek és érzékek Hor- látogatókat. Ha a gazdag kultúrtörté- vátországa. neti örökségen felül számba vesszük azt a hihetetlen természeti szépséget, Igen, Horvátország mindez, s még en- mellyel Horvátország minden évszak- nél is több! Ez a nyakkendő, az ejtő- ban lenyűgöz, a nyolc nemzeti parkot, ernyő, a torpedó, a töltőtoll, a wolf- a tizenegy természetvédelmi parkot, ram szálas izzó, a leggyorsabb elekt- valamint az UNESCO védettséget él- romos autó és a világ második legré- vező számos kincset, akkor Horvátor- gebbi filmfesztiválja, a dalmata kutya, szág kétségtelenül a mágneses vonz- Marco Polo, az egyik legrégebbi euró- erő földje. pai város és parlament, valamint a má- sodik leghosszabb európai védfal, a A több mint egy ötven zenei és film legkisebb katedrális, a legrégebbi ar- fesztivál a legellenállóbbakat is ma- borétum és a kiváló sportolók országa. gával ragadja. Ezek közül több is zajlik Az ország kivételes közlekedési jelen- olyan helyszíneken, melyek azokból tőséggel is bír, hiszen főütőérként köti a régmúlt időkből erednek, amikor az össze Európa nyugati és keleti felét, s utakon római katonák és császárok ez a gyönyörű tenger, a zöldellő dom- vonultak, török pasák hódítottak, leg- bok és végtelen rónaságok, gazdag becsesebb műveiket alkották meg vi- mezők és olajlelőhelyek országa. lághírű írók, hadvezérek és királyok pi- hentek meg. S végezetül, de a fent említett dolgok- tól semmivel sem kisebb rangban em- A csodás strandok, a világ egyik leg- lítendők – maguk a horvátok. A hor- tisztább tengere, eldugott öblök, ta- vát ember és az ő szívélyessége olyan vak és titokzatos hegyormok, tiszta fo- vonzerő, amely újból és újból vissza- lyók és ivóvíz, fantasztikus gasztronó- csábítja a turistákat. A helyiek vendég- mia és nagyra tartott borok és pálin- szeretete néhanapján arra sarkalhat, kák, a nemzetközileg ismert kulturá- hogy megkérdezzük magunktól, vajon lis és természeti öröksége mellett ezek a saját otthonunkban vagyunk vagy Horvátország legjelentősebb, min- egyszerűen csak – egy horvátországi denki számára vonzó kincsei. nyaraláson! i ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 5 Földrajzi elhelyezkedés Éghajlat Horvátország foglalja el az Adriai-tenger Horvátországban három éghajlati zóna keleti partjának legnagyobb területét, a van: az ország belsejének síkvidéki terü- Földközi-tengernek az európai szárazföld- letein mérsékelt kontinentális éghajlat be legmélyebben benyúló részeként. Hor- uralkodik, az 1200 m-nél magasabban vátországé a teljes adriai partszakasz leg- fekvő területeken hegyvidéki, míg az nagyobb része, annak majd minden szi- adriai partok mentén az éghajlat a nap- getével. A Dinaridák keskeny hegyi sáv- sütéses napokban bővelkedő tenger- ja választja el mediterráneumi részét a Kö- melléki, melyet forró és száraz nyarak, zép-európai kontinentális résztől, amely enyhe és csapadékos telek jellemeznek. északnyugat felől az Alpok legkeletebben Belső-Horvátország síkvidéki területein fekvő lankáitól egészen a Duna partjáig az átlaghőmérséklet januárban - 2 - 0 °C, terjed kelet felé, magában foglalva a ter- míg a hegyvidéki területeken valame- mékeny Pannon síkság déli részét. lyest alacsonyabb, akár – 6 °C az átlag- hőmérséklet. Isztria és a Kvarner-öböl Terület januári középkőmérséklete 4-5 °C, míg a Szárazföldi területe 56.594 km˛, parti dalmát partszakaszon a 6 °C a jellemző. tengerfelülete 31 479 km˛. Belső-Isztriában és Dalmácia hátorszá- gában a januári hőmérsékletek alacso- Népesség nyabbak a tengerpartiaknál, 2-4 °C a jel- Horvátországnak 4 284 889 lakosa van. lemző. Júliusban a levegő hőmérséklete a belső részek síkvidéki területein átla- Nemzetiségi összetétel gosan 20 - 22, míg a kontinentális hegy- A lakosság nagyobb része horvát, legnépe- vidéken hűvösebb a levegő hőmérsék- sebb nemzeti kisebbségek: szerb, bosnyák, lete: 15 °C. Nyáron könnyen tehetünk olasz, albán, roma, magyar, szlovén és cseh. szert egy kis felfrissülésre a 700 méter feletti magaslatokon, melyeken a júliu- Államforma si átlaghőmérséklet nem haladja meg a Horvátország többpártrendszerű, par- 18°C fokot. Az Isztria és a Kvarner-öböl lamentáris köztársaság. partvidéke júliusban meleg, 22°C - 24°C fokkal, míg a levegő hőmérséklete a dé- Főváros lebben fekvő Dalmáciában 24°C - 26°C a Zágráb 790 017 lakosával az ország partvidéken és a völgyében, il- gazdasági, közlekedési, kulturális és ok- letve a hátországban 24°C fokig terjed. tatási központja. A tengervíz átlaghőmérséklete télen át- A tengerpart hossza lagosan 12 °C, nyáron 25 °C. 6.278 km, ebből 1880 km a száraz- Pénz föld, 4.398 km a szigetek, sziklazá- Horvátország hivatalos pénzneme a tonyok és szirtek partjainak hossza. kuna (1 kuna = 100 lipa). Külföldi valu- tát a bankokban, pénzváltókban, pos- A kisebb-nagyobb szige- tahivatalokban, illetve az utazási iro- tek, sziklazátonyok és szir- dák, szállodák és kempingek többsé- tek száma gében lehet beváltani. Az Eurocard/ 1.244, a legnagyobb szigetek Cres és Mastercard, Visa, American Express és Krk. 47 szigete lakott. Diners bankkártyák szinte valamennyi szállodában, kikötőben, étteremben és Legmagasabb pontja üzletben, illetve bankautomatánál elfo- Dinára - 1831 m. gadottak. 6 A világ legkisebb városainak útjai ISZTRIA ÚT

M. Romulić & D. Stojčić 1 ISZTRIA. 7

Isztriában számos civilizáci- 6a ós kultúra váltotta egymást, me- 1a lyek a történelmi mondáknál jóval 6b több nyomot hagytak maguk után. 1b Ezen a kis területen őskori romo- 5 kat és ókori városkákat, valamint a 1c Belső-Isztria majd minden dombját rabul ejtő megerődített középkori 4 2 településeket találunk, jellegzetes utcácskákkal, kis térrel, templom- mal és a városházával. Derítse ki, miért nevezik Humot a 3b világ legkisebb városának, s hogy 3a mi ihlette Verne Gyula francia írót arra, hogy egyik regénye helyszí- néül Pazin városát válassza, s va- jon miért tűnt el a föld színéről a 17. században és még jóval többet is! Az isztriai városok már évszázad- ok óta szélesre tárt kapukkal vár- ják Önt. Isten hozta!

Rovinj 4

1 8

Természeti Pula 3a D. Kalogjera ParkGasztronómia Az isztriai konyha világszerte ismert, amiről az is tanúskodik, hogy számos tekintélyes enogasztronómiai kalauz- ban szerepel, melyek a félszigeten ta- lálható éttermeket és vendéglőket előkelő köreikbe sorolták. A kulináris finomságok mellett Isztrián Pazin 1c J. Duval rendkívüli borokat és nagyszerű olíva- olajokat is találhatunk. A Flos Olei, a világ extraszűz olívaolajainak „Bibliá- ja”, a Vinibuoni d´Italia, valamint a Mi- chelin Itinerari tra i vigneti kalauza ol- dalaikat megtöltötték isztriai olajokkal és borokkal. A szigorú követelmények kielégítése, I. Pervan ami a feltétele annak, hogy egy-egy termék ezekre az előkelő lapokra ke- rüljön, azt bizonyítják, hogy Isztriának valóban van mit kínálnia a gurmanok- nak, akik nagy érdeklődéssel érkeznek erre a bájos adriai félszigetre.

Kerékpárutak és gyalogutak: Iszt- ria egyre kedveltebb úticélja a szabad- ban végezhető tevékenységek kedvelő- inek, amit minden évszakban élvezhet- nek. Az Isztriai-félsziget keleti partjától a nyugatiig, a hegyvidékes északi részek- Labin 2 től a zöldellő szárazföldön át egészen a déli partokig lélegzetelállító szépségű, több mint 120 kijelölt kerékpárút és kö- Poreč 5 rülbelül 80 gyalogút hálózata pókháló- ként fedi le Isztriát. Tenger mellett sétál- hatnak, futhatnak a borvidékeken ke- resztül és biciklizhetnek a középkori kis városokon át kígyózó kerékpárutakon.

Halo Istra Isztria megyei Idegenforgalmi Közösség Pionirska 1A, 52440 Poreč Tel: +385 (0)52 88 00 88 E-mail: [email protected] Web: www.istra.com Halo Istra: munkanap 8 – 18 h, szombat 8 – 14 h, vasárnap zárva. A. Gospić ISZTRIA. 9 M. Vrdoljak 1 R. Kosinožić D. Dubokovič G. Šebelić

Brijuni 3b

I. Zirojević I. Zirojević Umag 6a

Novigrad 6b

Brijuni 3b

R. Ibrišević 10 1. A zöld Isztria büszke őrei 2. A keleti part szépségei A -folyó termékeny völgye felet- Az Isztriai-félsziget keleti partján, ahol a ti dombokon magasodó Grožnjan1a, magas dombok alábuknak az Adria kékjé- Oprtalj, Motovun1b és Buzet városkák be, megtalálja Labint 2 és Kršant, a legfia- építészeti örökségükkel, valamint szá- talabb isztriai várost, Rašát, valamint a tu- mos rendezvénnyel vonzzák az idelá- rizmus gyöngyszemét, Rabacot. Labinban togatókat. Buzettől délkeleti irányban elvarázsolja Önt a régi városközpont a vá- telepedett meg a középkori Hum, az rosi loggiával és számos palotával, a 17. ószláv glagolita írásbeliség és a nagy- századi templomtorony pedig hívogatja, becsű 12. századi freskók városkája, hogy felmásszon, hiszen a toronyból gyö- melyet a világ legkisebb városaként nyörű kilátás nyílik a Kvarneri-öbölre és tartanak számon! Rabacra. Közép-Isztria számtalan völgye és Nem messze Labintól, Kršan őrzi a kulturá- dombja számos varázslatos formájú lis és történelmi örökséget, melyek egyes várost hozott létre, a félsziget szívében településeken egészen a 11. századig nyúl- pedig Pazin1c városa telepedett meg. nak vissza, míg Raša történelme csak a 20. A város kastélya Isztria legnagyobb és század harmincas éveiben indult, amikor legjobban megőrzött középkori erődít- a bányászat okán épülni kezd a városka, mely arról a folyóról kapta nevét, melyet ménye, mely a Pazinčica-folyó lélegzet- már az ókori források is említenek. Rabac a elállító szakadékja fölé épült. 19. század közepén kis halászfalu volt, de I. Biočina a gyönyörű tengeröböl nem maradhatott sokáig rejtve és hamarosan megérkeztek az első kirándulók, de az angol író, Richard Burton is, aki többek között útleírásokat is megjelentetett, és aki 1876-ig tartózkodott Labinban. 3. Dél-Isztria ókori városai Pulát3a és annak hihetetlen történelmét már az Argonautákról, és az aranygyapjú kereséséről szóló mítoszban is említik. A város ezeréves múltja, az ősi hisztri törzs- től a Római Császárságig, Velencei Köz- társaságig és Osztrák-Magyar Monarchiá- Grožnjan 1a ig, gazdag útitervet kínál. Az Aréna, a ró- mai amfiteátrum, Pula legnagyobb ókori Motovun 1b műemléke az 1. századból, egykoron gla- diátorok küzdőtere, ma pedig világhírű koncert- és fesztiválszínpad. Az öblökben és szigetecskékben gazdag dél-isztriai szigetvilágban található Iszt- ria egyetlen nemzeti parkja, a Brioni- szigetek3b. Az európai és nemzetközi hí- rességek és gazdagok valamikori találko- zóhelyeként a maga 14 szigetével a me- diterrán egyik legszebb szigetvilágaként S. Halambek tartják számon. 1 ISZTRIA. 11 Brionival szemben található a rejtett és si csomópontja mellett pedig ott rejtő- festői Fažana, a városka, mely féltve őrzi zik a legtitokzatosabb műemlék is, a kö- és eleveníti meg az évszázados halász- zépkori Dvigrad. hagyományokat, és melynek hátteré- ben találjuk Vodnjant, mely a koncentri- 5. Poreč 5 és a nyugati part kus kör alakban épült őskori építmények gyöngyszemei nyomán jött létre és mely Isztria legma- gasabb harangtornyával büszkélkedhet. Poreč, a valamikori római kolónia, a ro- Az Isztriai part délkeleti részét Marčana és mán stílusban épült város kiváló példá- Ližnjan még mindég felfedezetlen attrak- ja, gyönyörű velencei gótikus paloták- tív partjai ékesítik, míg Isztria legdélebbi kal, melyek között a séta egyedi élményt részén találja a félsziget egyik leginkább nyújt. Az Eurphasius-bazilika a 6. századi turisztikai városát, Medulint, valamint a mediterrán kora-bizánci művészet egye- legdélebbi partfokot, a Kamenjakot, ezt a dülálló példánya, melyet annak idején kivételes, védett tájat, melyet 11 lakatlan Euphrasius püspök építtetett. Az épület- szigetből álló lánc övez. együttes egésze az UNESCO Világörök- ség része. Tara és Vabriga környéke világ- 4. Rovinj 4 szerte ismert kiváló minőségű extra szűz olívaolajáról, továbbá nagyon specifikus Rovinj, a Mediterrán legromantiku- a nyugat-isztriai partvidék hátországa is: sabb helye, rabul ejti Önt szűk utcács- Kaštelir és Labinci, Višnjan és Vižinada te- káival és meleg, barátságos hangulatá- lepüléseket termékeny mezők, olajfalige- val, a hagyományos énekléssel egy po- tek és szőlőskertek ölelik körül. hár bor mellett a vendéglőkben, vala- A Poreč és a -csatorna között el- mint a batan megnevezésű halászcsó- helyezkedő kis halászvárosok, Vrsar és nakkal, melynek kis múzeuma szerepel Funtana, elvarázsolnak megismételhe- az UNESCO által vezetett, Szellemi kul- tetlen szigetvilágukkal, zöld környeze- turális örökség megőrzését szolgáló leg- tükkel és a kristálytiszta tengerrel. jobb gyakorlatok jegyzékében. A Szt. Eu- fémia-templom uralja a tengerparti Ro- 6. Északnyugat-Isztria vinj városka látképét és Isztria egyik leg- szebb barokk műemlékének tartják. Szt. Umag6a egy rendkívül érdekes történe- Eufémia egyben a város védőszentje, ki- lemmel rendelkező kisváros: a római ne- nek ereklyéit egy márványszarkofágban mesek fedezték fel maguknak, és úgy őrzik az azonos nevű templomban. döntöttek, hogy nyári rezidenciájukká Bale városka, egy tipikus isztriai kisváros, teszik. Az akkori idők fénye, csillogása és mely egy hegyen épült, és szűk utcák, bűvölete ma is tükröződik az óváros ve- valamint kőházak jellemzik, elvarázsol- lencei házaiban. ja Önt szépségével és eredetiségével. Ha Novigrad6b egy tipikus halászvároska, utazását a zöld Isztriába vezető utakon jól védett kikötővel és festői parttal, gaz- folytatja, eljut Svetvinčenatba, melynek dag kulturális örökséggel. A város tele kastélya, templomai és gyönyörű rene- van történelmi látnivalókkal, de kivá- szánsz főtere tökéletes díszletül szolgál ló minőségű gasztronómiai csemegéket a különböző kiváló művészeti esemé- is kínál. A város hátországában gyönyö- nyekhez. A Žminjben található régi iszt- rű, dimbes-dombos helyekre – hihetet- riai házak ma bájos hátteret nyújtanak len kilátással és lenyűgöző történelem- az agroturizmushoz, melyek a szállás mel bíró erődítményekre - lelhet, Buje és mellett a házias isztriai konyha finomsá- Brtonigla városok pedig e híres borter- gait kínálják, Kanfanar, Isztria közlekedé- mő és olívatermesztő terület központjai. 12

A különféle világok találkozá- éghajlatú és buja délszaki növényzetű sa csupán halovány mása mindan- mediterrán tájat választván pihenése nak, amit az előkelő Abbáziában és helyszínéül. Nekik köszönhetően épül- Crikvenicában, a tengerész Rijekában tek az első fényűző villák és szállodák, és a sziklákba vájt Krk-szigeten lát- s így az első horvát Riviérák: az Opati- hatunk és érzékelhetünk. A sokszí- jai, a Crikvenicai és a Novi Vinodolski... nűség azonban nem ér itt véget, to- Akkortájt nem csupán ők voltak világ- vább folytatódik la többi adriai szi- utazók, hanem a lošinji tengerészek is, getünkön, Krk-szigeten és Cres-en, akik tengeri útjaikról hazatérve, mint- a gyógyhatású Lošinj szigetén, a ho- egy 80 egzotikus növényfajtát telepí- mokos partú Susak-szigeten, a virá- tettek kertjeikbe. A városkák virágok- gos Ilovik szigetén és az erdős Rab- kal ékített kertjei, az erdőkkel, olíva- szigeten. Mégis, mi a közös bennük? ligetekkel, zsálya- és levendula - bok- Meglehet, az a „valami”, amit még rokkal tarkított tájképek egész úton át hajdanán a 19. században fedezett fel végigkísérnek. Üdvözöljük az Adria il- az európai arisztokrácia, ezt az enyhe latozó kapujában!

Az illatozó riviérák és szigetek útjai KVARNERI ÚT

M. Vrdoljak 2 KVARNER. 13 Opatija 1a 1b 2 1a

4

5

3b

3a

2 Kvarner Idegenforgalmi Közössége N. Tesle 2, 51410 Opatija Tel: +385 (0)51 272 988 E-mail: [email protected] [email protected] Web: www.kvarner.hr 14 Természet vát műemlék (Krk-sziget), mrgari – szá- Angiolina Park és Szt. Jakab - a parképítészet re- raz fallal leválasztott juhakolok virág alakú mekei (Opatija); Učka Parkerdő, mitikus parker- alaprajzzal - Baška, Jurandvor, Batomalj és dő történelmi ösvénnyel Trebišćeig (Mošćenička Prvić-sziget, egyedülálló kőépületek, ame- Draga), Dubec Parkerdő (Krk-sziget – Omišalj), lyek ma is használatosak a juhok osztályo- Košljun sziget – erdőrezervátum Természeti zására, és ezen kívül még csak két szigeten, Park(Krk-sziget – Punat), Prvić-sziget (Krk-sziget Walesben (UK) és Izlandon láthatók, Szent – Baška) különleges ornitológiai rezervátum Jusztina-templom szakrális művészeti tár- 1972. óta, ritkaságszámba menő növény- és lattal és négy romanikus harangtoronnyal állatvilággal, Biserujka barlang (Krk-sziget - a töténelmi városmagban (Rab), Zrínyi kas- Omišalj, Dobrinj) – Krk-sziget egyik legismer- tély Brod na Kupi településben – állandó va- tebb természeti látványossága a kirándulók- dászati és erdészeti, valamint a Fiumei Ter- nak, Komrčar Park és Dundo Parkerdő (Rab-szi- mészettudományi Múzeum halászati gyűj- get), Rab – Rab Geopark (a sziget egész terü- teménye (Brod na Kupi, Gorski kotar), „Zrinyi” lete), Čikat Parkerdő (Mali Lošinj), Pod javori kastély (Čabar, Gorski kotar), „Palčeva šiša” Parkerdő (Veli Lošinj), Čikat víz alatti régésze- etnoház (Plešce, Gorski kotar), „Malinarić“ fű- ti park (Mali Lošinj), Risnjak Nemzeti Park (a részmalom és „Žagar“ malom (Zamost, Gorski Risnjak-hegy csúcsa – Bakar), karszt jelenség kotar), helytörténeti gyűjtemény és a „Vesel“ – „most van, most nincs” tó – Ponikvarsko jezero ház (Prezid, Gorski kotar), japod cserépedé- (Ponikve), Japlenški vrh Parkerdő (Delnice, nyek lelőhelye és római védőfal – Liburni li- Gorski kotar), Bajer és Lepenica tavak, „Vrelo“ mes (Čabar, Gorski kotar), Mirine ókori le- barlang (Fužine, Gorski kotar), fontos tájegy- lőhely (Omišalj), „Delač” ház – 1644. (Brod ség (védett táj) – Kamačnik kanyon (Vrbovsko, Moravice –Delači kisfalu, Gorski kotar). Gorski kotar), parképítészeti emlékhely – Zrínyi ésFrangepán kastélyt körülvevő udvar (Severin Gasztronómia na Kupi, Gorski kotar), Fehér és Szamarián kőze- „Šurlice” házitészta scampival (Krk- tek (Bijele, Samarske stijene) szigorú természeti sziget), krki pršut (sonka) EU-s földrajzi rezervátuma (Mrkopalj, Gorski kotar), Čabranka eredetmegjelöléssel (Krk város, Krk-sziget), forrás (Čabar, Gorski kotar), Nebeski labirinti, cres-i báránysült, kvarneri scampi; vad- azaz „Égi útvesztők“ (Krmpote, Novi Vinodolski), spárga, „grašnjaki“ (édesség) és karnevá- Kavranova és Orlova stijena kilátóhelyek (Brod li különlegességek (Matulji), „belica“ ős- Moravice, Gorski kotar). honos kastav-i borfajta (Kastav), cseresz- nyés és gesztenyés sütemények (Lovran), Épített örökség „kompirica” polenta és grobniki túró (Čavle A tengermelléki-mediterrán stílusban épült és Jelenje), túróutak (Grobnik város – Čavle), kompakt szigeti városközpontok (Krk, Cres, Osor, Stara bakarska vodica, azaz „Régi bakari víz“ Rab); a dombon fekvő városka, melynek törté- csúcsminőségű pezsgőbor (Bakar), bakari nelme az őskori időkbe nyúlik vissza (Kastav), „baškot“ (Bakar), „presnac” túrós édesség Frangepán-várak (Krk, Omišalj, Grobnik Város, (Krk-sziget), a Krki hercegnő torta (Krk vá- Bakar, Hreljin, Kraljevica, Bribir, Drivenik, Novi rosa, Krk-sziget), olívaolaj (Punat), rabi tor- Vinodolski és Stara Sušica); monarchiabeli vil- ta (Rab-sziget), vrbnička žlahtina (Krk-sziget) lák (Lovran, Opatija, Mošćenička Draga, Mali és trojišćina (Susak-sziget) őshonos bo- Lošinj); szecessziós építészet és ipari műemlé- rok, „Opatijska Kamelija“ torta (Opatija), kek (), Mažuranić-Brlić-Ružić Emlékkönyv- Frangepán torta (Crikvenica), a Kék hal útja tár és Gyűjtemény (Spomenička knjižnica i (Crikvenicai riviéra), a pavlomiri žlahtina bor zbirka Mažuranić-Brlić-Ružić), Villa Ružić (Rijeka), (Novi Vinodolski), bribiri „prisnac” (Vinodol), Kvarner Palace Crikvenica szálloda– érett sze- Apoxyomenos ókori konyhája (Lošinj-sziget), cesszió és historicizmus keveredése (Crikvenica), szedres és erdei gyümölcsös rétes (Gorski Üvegkápolna (Krmpote, Novi Vinodolski), a kotar), goráni töltelék, vadgulyás, medve- Szent Lúcia templom Jurandvorban a Baskai sonka, szarvassonka, házi kenyér és sajtfélék kőtáblával, mely az egyik legértékesebb hor- (Gorski kotar). 2 KVARNER. 15 Gyógyhelyek: Opatija, Crikvenica, Selce, Veli Lošinj. Madármegfigyelés: Učka Természeti Park, Kerékpárutak: az Učka Természeti Park, Lovran, Lisina Parkerdő, Kruna és Podokladi madárta- Matulji, a rijekai gyűrű kerékpár átlója – Kastav, ni rezervátumok (Cres-sziget), Plavnik – kese- Klana, Viškovo, Rijeka, Jelenje, Čavle és Platak,, lyűfészkek (Krk-sziget), njivicei tavak – darvak Kostrena, Bakar, Kraljevica (bikerijeka.com), megfigyelése (Krk-sziget) Crikvenica, Novi Vinodolski, Vinodol, szigetek: Delfinles: Cres-lošinji akvatórium, Institut Plavi Krk (Krk Bike Story - Omišalj Malinska, Krk, Punat, svijet („Kék világ Intézet“, Veli Lošinj), Teknős Dobrinj, Vrbnik és Baška – Cres, Lošinj, Rab, rehabilitációs központ (Mali Lošinj). Goráni kerékpárút átló – kerékpárutak: Delnice, Kalandsportok: windsurfing (Baška, Fužine, Čabar, Vrbovsko, Ravna Gora, Mrkopalj, Preluk, Volosko, Mošćenička Draga, Punat); Brod Moravice, , Lokve (Gorski kotar). wakeboarding (Krk-sziget, Dunat); víz alatti ka- Túraútvonalak: Učka Természeti Park, lózpark (Punat, Krk-sziget), ejtőernyőzés és sik- Lungomare (Opatijai Riviéra), Carmen Sylva sé- lóernyőzés (Učka, Grobnik, Tribalj, Lubenice); tány (Opatija), Trebišće mítikus, történelmi ösvény autó-motor sportok (Grobnik), hegymászás – Perun (Mošćenička Draga), Mošćenicébe vezető Kamenjak és Vela Peša (Čavle), búvárkodás lépcső (Mošćenička Draga), Loza és Lužina sétá- (Rijeka, Mošćenička Draga),tengeri kajakozás nyai (Kastav), Rijeka Trails: Rijeka és környékének (Rab-sziget), zip line Baška (Krk-sziget) és Beli sétányai és hegymászó útjai – Rijeka, Kraljevica, (Cres-sziget)vitorlázás, búvárkodás, sportmá- Kastav, Klana, Viškovo, Jelenje, Čavle és Platak, szás (Mošćenička Draga, Baška, Krk-sziget és Kostrena, Bakar (www.RijekaTrails.com), Ljubavna Lošinj-sziget), panorámarepülés (Lošinj-sziget), cestica azaz „Szerelmesek ösvénye“ (Crikvenica), ejtőernyős ugrás (Lošinji sportrepülőtér), Hegymászó utak és sétányok – Crikvenicai riviéra, Čikat Aquapark (Mali Lošinj), zip line Kačjak Novi Vinodolski, Vinodol, Oči Vinodola azaz (huzalon ereszkedés) és Crikvenicai Adrena- „Vinodol szeme“ kilátóinak tematikus ösvénye lin Park (Crikvenica, Dramalj), Crikvenica Ad- (Vinodol – Novi Vinodolski), Dobrinjština útja- renalin Park (Crikvenica, Dramalj), búvárko- in (Dobrinj, Krk-sziget), „A krki kincs arany csepp- dás (Crikvenica, Selce, Novi Vinodolski), kenu- jeinek útjain” tematikus olívaolaj út (Krk város, zás és rafting (Gorski kotar), rafting / kayak, Krk-sziget), tematikus sétány – Lokna – pocsolyák kanu szafari és canyoning (Delnice – Brod na útjain (Krk város, Krk-sziget), Baška – Batomalj – Kupi, Gorski kotar), Tršće Adrenalin Park (Čabar, Lipica tanösvény (Baška, Krk-sziget), olajfa-sétány Gorski kotar), „Rudnik“ sípálya (Tršće, Gorski és vadon termő gyógynövény-sétány (Punat), kotar), Kupjak Adrenalin Park (Kupjak, Gorski öko-útvonal (Beli, Cres-sziget), a Lošinji hajóska- kotar), Vrata szórakoztató és paintball park pitányok útján (Čikat, Mali Lošinj), Osoršćica he- (Vrata – Fužine, Gorski kotar), „Erdei mese” ki- gyi transzverzál (Nerezine, Lošinj-sziget), A del- rándulóhely (gyerekekre szabott ajánlat, Lič, finek útja (Lošinj-sziget), a Vitalitás sétánya (Mali Gorski kotar), Északi központ Vrbovska poljana –Veli Lošinj, Lošinj-sziget), Premužić-ösvény, Rab (Mrkopalj, Gorski kotar), Čelimbaša síközpont Geopark (az egész sziget több mint 100 érdekes (Mrkopalj, Gorski kotar), Platak Regionális geoponttal van megjelölve, amelyeket a nyári hó- sport-rekreációs és turisztikai központ – téli napokban a turisták díjmentesen, idegenveze- sportok (síelés, éjjeli síelés, turno síelés, sífutás, tő kíséretében tudnak megtekinteni, Rab-sziget), snowboard, szánkozás) és nyári sportok (hegy- „Őseink útjain” (Malinska), : Riblje – Lesici mászás, sífelvonós panorámautazás, sportpá- (Vrbovsko), Kamačnik kanyon tanösvénye – lyák, játszóterek, disc golf és tubing) (Čavle). Vrbovsko (Vrbovsko, Gorski kotar); Trbuhovica Szuvenír: Baškai kőtábla, „morčić”szerecsen tan-, energetikai, szellemi és rekreációs ösvény ékszer (Rijeka), Grobnički dondolaš (Prezid, Gorski kotar), Stopama tršćanskih rudara (grobniki busó) báb (Čavle), „Crikvenica illa- („Tršćei bányászok nyomában“) turisztikai-okta- tai“ illatozó ékszer, (Crikvenica), „Kvarner” le- tó ösvény (Tršće, Gorski kotar), Tropetarska stijena vendulás illatpárna, eredeti lošinji szuvení- („Tropetári szikla“) tanösvény - az ösvény termé- rek (Lošinj-sziget), Apoxyomenos szuvení- szeti értékeken és botanikai sokféleségen alap- rek (Lošinj-sziget), eredeti goráni szuvenírek szik (Čabar, Gorski kotar), Staza predatora („Raga- (Gorski kotar), egyedülálló kastavi szuvenír dozók útja“) tanösvény (Tršće, Gorski kotar), Bota- U krilu majke Kastva („Kastav anya ölében“), nikus út (Tršće, Gorski kotar), Plodovi gorja („A he- Ajándék Krkből tanúsítvánnyal rendelkező gyek gyümölcsei“) (Ravna Gora, Gorski kotar). szuvenírek, Dar minősített szvenirek Krkből. 16

1a 1. Opatijai Riviéra Opatija 1a és Učka Természeti Park 1b

Opatija Turistainformációs Központ M. Tita 128, 51410 Opatija Tel: +385 (0)51 271 310 E-mail: [email protected]; Web: www.visitOpatija.com www.pp-ucka.hr A pálmákkal és kaméliákkal nemesített Opatija a 19. századra visszanyúló idegen- forgalmi hagyománnyal büszkélkedhet. Az Opatijai Riviéra különlegessége a tenger- parti városkákat felfűző 10 km hosszú ten- gerparti sétány és a becses természeti em- lék, az Učka Természeti Park közelsége. P. Trinajstić Učka 1b 2. Trsati Szűzanya kegyhely és Rijeka városa 2 Rijeka Turistainformációs Központ Korzo 14, 51000 Rijeka Tel: +385 (0)51 335 882 I. Biočina E-mail: [email protected] Web: www.visitrijeka.hr Rijeka 2 I. Biočina A Trsati várkastély és a ferences kolostor- ból, templomból, valamint a messze föl- dön híres fogadalmi kápolnából álló leg- régebbi horvát Mária-szentély már több száz éve élteti Rijeka városát, a tenge- részeti és karneváli hagyományok köz- pontját. B. H. Markičević 3. Rab város 3a és a Rajska plaža (Mennyei-strand) Loparban 3b Rab városi Idegenforgalmi Közösség in- formációs központ Trg Municipium Arba 8, 51280 Rab Tel: +385 (0)51 724 064 Rab 3a E-mail: [email protected] Web: www.rab-visit.com Krk 4 R. Kosinožić Rab városa négy románkori harangtornyá- val és három főutcájával (Felső-, Középső- és Alsó-utca) az értékes középkori templo- mok és patríciuspaloták világát tárja elénk. Rab-sziget álomszép homokos strandok- kal is csábít, melyek közül kiemeljük az 1500 m hosszú Rajska plaža-t Loparból. 2 KVARNER. 17 Lopar községi Idegenforgalmi Közösség ben emelték ki a tengerből, melynek mélyén Lopar 284, 51281 Lopar közel két évezredet pihent. Az Apoxyomenos Tel. +385 (0)51 775 508 Múzeum eredeti módon meséli el a tökéle- E-mail: [email protected] Web: www.lopar.com tesen arányos testű sportoló történetét, be- mutatva a műalkotást, mely lenyűgöz kivi- telezésének teljességével és szépségével. 4. Košljun-sziget 4 Az Apoxyomenos Múzeum, melyet az Ad- ria eme egyedi régészeti felfedezésnek és az Punat községi Idegenforgalmi Közösség ő történetének szenteltek, 2016 májusában Pod topol 2, 51521 Punat Tel: +385 (0)51 854 860 nyitotta meg kapuit a Kvarner-palotában, E-mail: [email protected] Mali Lošinj központjában. A gyönyörű an- Web: www.tzpunat.hr tik szobor a tengerből való kiemelése és a Lošinjba való visszatérése közötti időben, Punatból alig 10 percnyi hajókázás szük- melyben létrehozták a csak az ő számára ki- séges ahhoz, hogy ellátogasson a szellemi alakított múzeumot, Lošinj-sziget szimbólu- elmélyülés és növényvilág eme paradicso- mává és védjegyévé vált. Apoxyomen időtlen mába. A ferences kolostoron belül népraj- szépsége, szokatlan és titokzatos története, zi, numizmatikai és egyházgyűjteményi ki- valamint a róla készült különleges kiállítás lát- állítás kapott helyet. A parkerdőnek nyilvá- tán még senki nem maradt közömbös. nított Košljun minden Krk-szigetre látoga- I. Pervan tónak kötelező látnivaló! 5. Lubenice 5 Cres városi Idegenforgalmi Közösség Cons 10, 51557 Cres Lopar 3b Tel: +385 (0)51 571 535 E-mail: [email protected] S. Gobbo Web: www.tzg-cres.hr A 378 m magas szirten trónoló Lubenice kőtelepülés nemcsak a kirándulók, hanem a Cres-sziget állandó lakóinak számító fakó keselyűk számára is eszményi kilátóhely. Košljun 4

6. Apoxyomenos Múzeum 6 Lubenice 5 A. Zubović Apoxyomenos Múzeum Riva lošinjskih kapetana 13, 51550 Mali Lošinj Tel.: +385 51 734 260 E-mail: [email protected] Web: www.muzejapoksiomena.hr M. Šćerbe

Az Apoxyomenos Múzeum egyedülálló ré- I. Dorotić & M. Bosnić gészeti-építészeti kulturális intézmény me- Mali Lošinj 6 diterrán területen, melyet teljes egészé- ben egy kiállítási tárgynak szenteltek – az ifjú atléta, Apoxyomenos bronzszobrának. A szobrot Lošinj-sziget mellett, 45 m mély- ségben a tengerfenéken találta egy belga turista, 1997-ben. Apoxyomenost 1999- M. Vrdoljak Apoxyomenos Múzeum 6 18

A horvát uralkodók útjai az ősi va érzékelhetjük az ezeréves települé- horvát uralkodói székhelyű város- sek, mint például a 3.000 éves Zadar, ok, Nin, Knin, Biograd és Šibenik érin- adta különféle élményeket, mely- tésével megtett időutazásra hívnak nek városfala felkerült az UNESCO Vi- a horvát államiság kezdetein (7-12. lágörökségi Listájára. Ninben talál- sz.) át, megidézve a hajdani horvát juk a világ legkisebb katedrálisát; míg uralkodók--harcosok szellemét. az olyan modern és pezsgő üdülőhe- Az út északon, a vakítóan fehér lyek, mint Biograd, a dalmáciai hátor- velebitaljai sziklákról indul, ahol Pag, a szág, a Ravni kotar és a szigetek fes- legtagoltabb horvát sziget valószerű- tői helyei különleges dalmát tempe- tlen látképe tárul elénk. Pag az érintet- ramentumukkal ragadnak magukkal. len természet csodás öbleit és strand- Mindazoknak, akik alkonyatkor bicik- jait, valamint modern turisztikai cél- livel vagy gyalogosan látogatnak el az pontokat kínál. Messze földön híres az Ugljan-szigeti Szt. Mihály erődhöz, a őshonos pagi csipke és pagi sajt, mely- smaragd szigetek és az alábukó Nap nek titkos összetevői a sajt páratlan aranyfoszlányainak füzéréből álló föl- ízvilágát kölcsönző bóra és a tengeri di paradicsomra vetett, feledhetetlen só. A horvát uralkodók útjait végigjár- mennyei látvány lesz a jutalmuk. A hor vát uralkodók útjai Észak-dalmáciai út. ZADAR. Zadar

Zadar 1

A. Gospić 3 DALMÁCIA. ZADAR. 19

6

2

5a 5b

1

3 4

3 20 Természet a legnygaob mértékben megőrizte ere- Nemzeti Park, Telašćica TP, deti középkori külsejét. Urbanistička Vranai-tó TP és Természetvé- cjelina Novigrad urbanisztikai egységét delmi Park; Lun, Velo és Kolansko blato 1972-ben kulturális műemlékké nyilvání- (Pag-sziget) különleges rezervátumok tották. 2011 óta Novigrad kulturális-tör- és a -folyó szurdokának vé- ténelmi egysége kulturális kincsnek mi- dett területe, Nini laguna védet területe nősül. Novigrad – Fortica erőd, ahol An- nyolc Natura 2000 élőhellyel, természe- jou Lajos leánya és Luxemburgi Zsig- tes öko-botanikus kerttel, sekély partok- mond felesége, Mária horvát-magyar ki- kal, mocsaras területekkel, 200 madár- rálynő volt fogságban, édesanyjával, fajtával rendelkező madártani rezervá- Kotromanić Erzsébettel. tummal, homokos strandokkal, gyógy- iszappal és ökológiai sólepárlóval. Gasztronómia Fontos tájkép – Dugi Otok északnyu- Posedarjei pršut, „Ninski šokol” szá- gati része (Sakarun strand - a „The most raz húsáru termék, mišni sir tömlőssajt, beautiful bays in the world“ listáján sze- pagi sajt és bárány, benkovaci prisnac/ repel, Veli Rat világítótorony). sós-túrós rétes, a Ravni Kotari nemes Botanikus rezervátum – Sali-i olíva vörösborai, Gegić és Paška žutica fe- mező, Strašna peć barlang („Szörnyű ke- hérborok, maraschino likőr, novigradi mence barlang“), Brbišćica geomorfoló- kagyló, olívaolaj, kalji haltermékek, sós giai helyszín. és marinált ajóka, szardínia (Ugljan- Karišnice folyó kanyonja ferences kolos- sziget, Kali). torral és gyógyiszappal. Kerékpárutak: Zára (Zadar) megye sok- színűségével minden szegmenset ki- Épített örökség elégít, az MTB-ből a közúti kerékpáro- Urbanisztikai műemlék város (Pag), a ró- záson keresztül a kellemes családi ke- mai építészet és az Adria legnagyobb rékpárutakig. A Zadar Bike Magic a ke- római templomának a maradványai, rékpárosoknak 96 standardizált, osztá- és az óhorvát koraromán építészet pél- lyozott kerékpárutat kínál, három szeg- dái (Nin); a cardo és decumanus római mensben, melyek összes hossza több építészeti elemek, római fórum, a leg- mint 3000 km. szebb horvátországi román kori műem- Weboldal: www.zadarbikemagic.com lékek, városfalak és bástyák, „Tengeri or- Vadászat: Dél-Velebit, Pag-sziget, Ravni gona” és „A Nap üdvözlése” városi instal- kotari. lációk, Szt. Ferenc-templom a legrégeb- Horgászat: Zrmanja-folyó, Vranai-tó bi dalmát gótikus templom, (Zadar), a (Biograd na Moru), Dugi Otok – tengeri szigeteken lévő kőházak népi építészete sporthorgászat, tengeri sporthorgászat. (Ugljan és Pašman szigetek), római gát, Lovaglás: Polača, Zaton, Vranai-tó. a Nin-i sólepárló sója. Kalandturizmus: kanuing, kayaking, Ősi Asszéria maradványai és megalitikus rafting (Zrmanja-folyó); bungie jumping falai, a Benkovaci Helytörténeti Mú- (Maslenica-híd), off road Velebit, Bruška- zeumban kiállított Leonardo da Vinci Medviđa tematikus ókori út, surfing, szobra, bukovicai és ravni kotar-i tradi- Zadar megyei Idegenforgalmi Közösség cionális kőből épült üdülőházak, mirila Jurja Barakovića 5, 23000 Zadar – egyedülálló kőműemlékek a velebiti Tel: +385 (0)23 315 316 ösvényeken. Novigrad – festői városla E-mail: [email protected] részben megőrzött városfalakkal, amely Web: www.zadar.hr 3 DALMÁCIA. ZADAR. 21 kitesurfing és sárkányrepülés Ninben. I. Čorić M. Romulić & D. Stojčić Dugi Otok (Sakarun) – windsurfing, paddelboarding, hegymászás, gyaloglás. Barlangtan - Paklenica NP/ Velebit TP. Szuvenír: pagi csipke, maraschino li- kőr kézműves díszüvegben (Zadar), barkarijol/bárka, Szt. Donát, az Ókori üveg múzeum műhelyéből származó fújt üveg és ékszer, Sórózsa és sócsokoládé a Só múzeumából (Nin). Madárfigyelés: sólepárló és lagúna (Nin), Veliko és Kolansko blato (Pag) valamint Vransko jezero TP. Filmturizmus – a Winnetou-filmek forga- tásának helyszínei és Winnetou emlékhe- lye állandó tárlattal – Starigrad Paklenica. Zadar 1 B. Kačan

Zadar 1

D. Fabijanić

D. Fabijanić

Pag 6

4 B. Kačan D. Peroš Vranai-tó

A. Gospić 22 1. Szt. Donát-templom Zadarban 1 4. Vransko jezero/Vrana-tó 4

Zadar Turistainformációs Központ JU PP Vransko jezero Jurja Barakovića 5, 23000 Zadar Kralja Petra Svačića 2, 23210 Biograd na Moru Tel: +385 (0)23 316 166 Tel:+385 (0)23 383 181, +385 (0)23 386 452 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.zadar.travel Web: www.pp-vransko-jezero.hr Zadar város szimbóluma és Horvát- A Vrana-tó vízi úton történő bejárásá- ország legismertebb kora középko- val a szárazföld felől teljesen megkö- ri monumentális építménye, európai zelíthetetlen vagy nehezen megköze- viszonylatban is egyedülálló. Rendkí- líthető mocsaras területek is megte- vüli akusztikai adottságai miatt zenei kinthetőek. A tó vize kevert, így édes- programoknak is otthont ad. vízi és tengeri halállománnyal is ren- delkezik, ami számos horgászt vonz. 2. Paklenica Nemzeti Park 2 5. A világ legkisebb székesegy- Dr. F. Tuđmana 14A házának nevezett Szent Ke- 23244 Starigrad Paklenica reszt-templom Ninben 5a Tel: +385 (0)23 369 155; +385 (0)23 369 202 (Igazgatóság és kemping); +385 (0)23 369 Nin Turistainformációs központ 803 (a Nemzeti park recepciója) Trg braće Radića 3, 23232 Nin E-mail: [email protected] Tel: +385 (0)23 264 280 Web: www.np-paklenica.hr E-mail: [email protected] Web: www.nin.hr A Velebit legmagasabb csúcsa és a ten- ger közötti elhelyezkedése miatt egy Nin óhorvát királyi város mintegy 15 napon belül nyújtja a tengeri fürdőzés km-re van Zadartól. Az egyik legjelen- és a hegymászás örömeit. A Velika és a tősebb régészeti helyszín Horvátor- Mala Paklenica különleges szurdokaival, szágban. A 3000 éve lakott települést a valamint a hegymászókat, tudósokat Földköz legrégebbi városok közé sorol- és természetjárókat vonzó gazdag nö- ták. Itt láthatóak az Adria legnagyobb vény- és állatvilágával jeleskedik. római templom maradványai, egy Jú- dás-ezüstérme, mozaikok, a világ legki- 3. Telašćica Természeti Park 3 sebb székesegyháznak nevezett temp- lom, egyedülálló romantikus koroná- zó templom, a Condura Croatica erede- Sali X 1, 23281 Sali Tel: +385 (0)23 377 096 ti óhorvát hajó, stb. – ezek tanúskodnak E-mail: [email protected] az ókorról és azon időkről, amikor a te- Web: www.pp-telascica.hr lepülés püspöki székhely és a horvátok első fővárosa volt. A Földközi-tenger legtagoltabb sziget- I. Biočina csoportja, a Kornati a Telašćica Termé- szeti Parkra épül rá, az Adria azonos nevű, legvédettebb, legszebb és leg- nagyobb természetes öblével, a 160 m magasságból a tengerbe aláomló szik- lafalakkal és az Adria egyetlen sós vizű tavával, melynek neve Mir. Nin 5a 3 DALMÁCIA. ZADAR. 23 5b 6. Pag és Nin sólepárlói Telašćica 3 Pag Turistainformációs központ Vela ulica bb, 23250 Pag Tel: +385 (0)23 611 286 E-mail: [email protected] Web: www.tzgpag.hr Nin sólepárlói Ilirska cesta 7, 23232 Nin Tel.: +385 23 264 021 E-mail: [email protected] Web: www.solananin.hr A fehér aranynak nevezett só straté- giai termék is volt, amely nélkül év- századokon át elképzelhetetlen volt D. Fabijanić az élet. A Pag 6 -i sólepárló meden- cék 3,01 km2-nyi területet foglalnak A. Gospić el, s korunkban már csak a múlt em- lékei. A nini sólepárló 55 hektárnyi területen terül el, a Nini öböl egyik sekély lagúnájában elhelyezve. Az élet ősidőktől a tengerhez kötődik, s így a só mindnyájunk része. A pagi Zrmanja és nini só tartalmazza mindazokat az ásványi anyagokat, melyek a víz mel- Zadar 1 lett a természetes tengervíz alapve- tő alkotóelemei. A Nini Sólepárlóban hagyományos ökológiai módon zaj- lik a termelés, mint a római időkben, amelyekről a római gát maradványai tanúskodnak. I. Pervan

I. Čorić Velebit Zadar 1

Nin 5b S. Surać

Paklenica 2 I. Čorić 24 A hor vát uralkodók útjai Šibenik

Észak-dalmáciai út. ŠIBENIK.

A horvát uralkodók útjai az ősi ló, a legfinomabb ízérzékeléssel horvát uralkodói székhelyű városok, rendelkezők sem tudnak ellenállni. Nin, Knin, Biograd és Šibenik érinté- Skradinból, a több, mint 6000 éves sével megtett időutazásra hívnak a város-gyöngyszemből a -folyón horvát államiság kezdetein (7-12. sz.) ereszkedünk le Horvátország egyik át, megidézve a hajdani horvát ural- legnevezetesebb természeti kép- kodók-harcosok szellemét. ződményéhez, a Skradinski bukhoz. Dél felé továbbhaladva a mediter- A hátország felfedezése közben ju- rán életérzés egyre inkább hatalmá- talmul egy újabb horvát székesfővá- ba kerít. Az olyan helyi jellegű gaszt- ros, Knin következik, melynek kör- ronómiai különlegességeknek, mint nyékén a testet és lelket is üdítő ak- a messze földön ismert drniši sonka tív időtöltésnek adjuk át magunkat. (pršut), a sir iz „mišine” sajt (kecske- Šibenikben a Szt. Jakab-katedrális bőr tömlőben érlelt sajt), a peka alatt nyűgözi le a látogatót, melynek ku- készült ételek, a híres primošteni sző- polája felette lebeg a középkori kő- lőkből származó, a horvát és a vi- épületeknek, míg a városka szűk ut- lág más uralkodói által is magasztalt cái egy temperamentumos medi- bor kíséretében fogyasztott kagy- terrán szépség vonzerejével csábí-

I. Pervan 4 DALMÁCIA. ŠIBENIK. 25

1

2 4 6

3 5

Kornati 4

tanak a társasági életre a forró nyári es- téken. Ha a horvát uralkodók útjain megtett utazás végén nem is henge- rel le bennünket teljesen Krapanj, a szivacs-sziget, melyet három jel- zővel – a mediterrán térség legki- sebb, legalacsonyabb és legné- pesebb szigete – illetnek, akkor a hajósok paradicsomának tar- tott Kornati Nemzeti Parkban megejtett hajókázás során minden bizonnyal átélhet- jük a teljes katarzist a meg- annyi kisebb-nagyobb szi- get és szirt játékát szem- lélve, amely sehol má- 4 sutt nem ilyen szerte- len, mint éppen itt. 26 Természet rizottó, fekete rizottó, borajai és Védettséget élvező természeti érté- kornati báránysült, skradini tor- kek – jelentős tájképek: a Čikola- ta, rožata, kroštule, fritule, šibeniki szurdok, Guduča-folyó, Murter, travarica, lozovača, prošek, „babić“ Prokljanski-tó, žuti – siti szigetcso- primošteni csúcs vörösbor, plavina, port, a Krka – folyó felső folyása, maraština és debit fehérborok. Szt. Antal-csatorna és a šibeniki- öböl, Gvozdenovo – Kamenar, Kerékpárutak: Šibenik, Krka Nem- Krčić-folyó, Krka és Kornati nem- zeti Park, Knin, Murter-sziget, zeti parkok, Vrana-tó és Velebit Drniš, Grebaštica, Primošten, Természeti Parkok, Dinári–hegy- Rogoznica, Vodice, Murter, Pirovac, ség - Horvátország legmagasabb Skradin. csúcsa, a Sinjal /1831m/, Sziget- Vadászat: Knin, Drniš, Šibenik, világ – 285 kisebb-nagyobb szi- Vodice, Skradin. get és sziklaszirt, természeti emlék- Horgászat: Nagyhal horgászat – hely: Stara straža – földtani emlék- Vodice, Jezera, Rogoznica, tengeri sporthorgászat. hely, forrása - víztani emlék- Kalandturizmus: Guduča-Prokljan hely, Morinji-öböl és Makirina-öböl szafari, bungee jumping – Šibenik, – gyógyiszap. Vodice-szörfing, kayaking, trekking, Szt. Antal-csatorna, hegy- Épített örökség mászás – Dinara, hegyi kerékpáro- Šibenik városerőd - sv. Mihovil zás, off road jeep szafari. (Szt. Mihály), sv. Ivan (Szt. János), Lovaglás: Pegasus-Jadrtovac, sv. Nikola (Szt. Miklós - UNESCO), Happy Horse farm -Dubrava, Barone, Szt. Jakab-katedrális Kukurin farm - Jezera. (UNESCO), „Sveti Lovre” középko- Szuvenír: Šibenska kapa/sapka, ri mediterrán kert, Sv. Spas óhorvát Šibenska puca/gomb, Zlarin-szigeti templom, Ivan Meštrović családi vörös korall ékszer, Krapanji szi- mauzóleuma, Szentséges Megvál- vacs, Bukara/fakorsó, Šibenski tó-templom, Knini erőd, Prvić – bagatin/pénzérme, „Tkanica’’/népi Šepurina – a legjobban megőrzött szütyő. eredeti szigeti település, „Jurlinovi dvori’’, Krka vízierőmű 1895-ből, Vízimalmok a Krkán, Primošten - autentikus kőépítészet, Bunje – Vodice hátországa, kultúrtörténe- ti egységek – Betina és Popovići, Biskupija. Gasztronómia Tengeri ételkülönlegességek – Šibenik-Knin megyei „šibeniki“ feketekagylós „buzara”, Idegenforgalmi Közösség tenger gyümölcsei rizottó, sült hal, Fra Nikole Ružića bb., 22000 Šibenik halleves, Drniši pršut, Pakovaci Tel: +385 (0)22 219-072 e-mail: [email protected] sajt, „sir iz mišine” sajt (kecske- Web: www.dalmatiasibenik.hr bőr tömlőben érlelt sajt) skradini 4 DALMÁCIA. ŠIBENIK. 27

Šibenik 3 V. Miljković

Visovac

I. Pervan

D. Fabijanić M. Romulić & D. Stojčić

Šibenik 3

I. Čorić Šibenik 3

B. Prezelj 28

1. Knini erőd a Spas-hegyen 1 S. Gobbo

Knin városi Idegenforgalmi Közösség Tuđmanova 24 22300 Knin Tel: +385 (0)22 664 822 E-mail: [email protected] Web: www.tz-knin.hr Knin 1

Az óhorvát kulturális örökség alapja- in a 9 sz.-ban emelt véderőd a Knint és környékét uraló Spas-hegy déli ré- szén helyezkedik el, lenyűgöző kilá- tást engedve minden oldalra. 2. Krka Nemzeti Park 2

Trg Ivana Pavla II, br. 5 22000 Šibenik Tel: +385 (0)22 201 777 E-mail: [email protected] Web: www.np-krka.hr

Hét lenyűgöző mésztufa vízesésével, Krka 2 I. Biočina 242 méteres össz szintesésével, va- lamint Európa legnagyobb mésztu- S. Gobbo fa-gátjával, a Skradinski bukkal, ter- mészeti- és karsztképződmény. A Nemzeti Parkon belül helyezkedik el a Visovac-sziget, a ferences templom- mal és kolostorral. Šibenik 3 3. Szt. Jakab-székesegyház 3 Šibenikben Šibenik 3

Šibenik városi Idegenforgalmi Közösség Fausta Vrančića 18 22000 Šibenik Tel: +385 (0)22 212 075 E-mail: [email protected] Web: www.sibenik-tourism.hr

Az európai egyházi építészet kivé- teles műemléke, az UNESCO világ- örökség része. 72 kőbe vésett port- ré díszíti, a 15. és 16. századi hor- vát építészet legkiemelkedőbb al- kotása. B. Kačan 4 DALMÁCIA. ŠIBENIK. 29 4 4. Kornati Nemzeti Park Kornati 4 I. Biočina Kornati NP Butina 2, 22243 Murter Tel: +385 (0)22 435 740 E-mail: [email protected] Web: www.np-kornati.hr A Kornati szigetcsoport 150 kisebb-na- gyobb szigetből és szirtből áll, melyek összterülete csupán hetven km˛. A kő és tenger eme labirintusában történő ha- józás veszélyessége miatt a Kornatit régi világítótornyok is ékítik, melyek manap- ság az ún. Robinson turisták célpontjai, mint például a Blitvenica és a Sestrice. Maga a Kornati Nemzeti Park 89 szigetet, szigetecskét és szirtet számlál. 5. Krapanj – Brodarica 5 Krapanjskih spužvara 52 22207 Krapanj – Brodarica Tel: +385 (0)22 350 612 Krapanj 5 E-mail: [email protected] I. Pervan Web: www.visit-krapanjbrodarica.com S. Gobbo Krapanj a mediterrán térség legkisebb, legalacsonyabb, és legnépesebb, 0,36 km2 összterületű, és 1,5 m átlagma- gasságú szigete. Tradicionális szivacs halászatáról és feldolgozásáról neve- zetes. Kb. 300 m-re van a legközelebbi szárazföldi település, Brodarica. Krapanj 5 6. Skradin 6 Trg Male Gospe 3, 22 222 Skradin Tel: +385 (0)22 771 306, +385 (0)22 771 329 E-mail: [email protected] Web: www.skradin.hr A Šibeniktől tizenöt kilométerre fek- vő Skradin romantikus délszaki városka, szűk utcácskákkal, átjárókkal, árkádokkal és lépcsőkkel, közvetlenül a Krka Nem- zeti Park bejáratánál helyezkedik el. Két- ezer éves múltja okán közelében jelen- tős régészeti lelőhelyek vannak. Skradin óvárosa teljes egészében védett kulturá- Skradin 6 I. Biočina lis örökség. 30 Ősi kultúrák útja Közép-dalmáciai út

Bol

Kövesse a cédrusok és a rozma- virtusát, Omiš dacot és vágyakozást ring illatát az ókori rómaiak útján az suttogó dalmát melódiáit a kopár szir- antik Tragurionig, amelynek pompás tek között, pihenjen meg a Makarskai kövezete, minden kapuja, temploma, Riviéra csábító strandjain a sziklás palazzója és balkonja beindítja az em- Biokovo aljában, majd hajózzon ki az ber képzeletét és a szerelem vagy re- ősi görög hajósok kéklő útjain a nap- mény egy-egy legendáját, történetét sütötte szigetek felé, a csodák biro- meséli el. Derítse ki, hogy a római csá- dalmába, a kristálytiszta tengerhez, a szárok miért pont a büszke Salonát je- fehér sziklákhoz, a levendulamezők- lölték ki provinciájuk székhelyéül, s höz és a szőlőtőkékhez, melyeknek a közülük is Diocletianus miért válasz- kőrengetegből elhódított termőföld totta az elbűvölő Splitet palotája hely- adott életet, hogy aztán a dél perzselő színéül. Élje meg a sinji alkári vitézek tüzét borba öntsék.

B. Kačan 5 DALMÁCIA. SPLIT. 31

6

Ősi kultúrák útja 2b 1 2a

3

5

4b 4a

5 32 Természet Grabovac borok (Proložac), „bikla“ bor Biokovo Természeti Park, Vidova gora és tejjel a zabiokovlje-i területen (Vrgorac), Zlatni rat/Aranyszarv védett tájak (Brač- hib/szárított fügéből készült desszert, sziget), a Cetina-folyó szurdoka (Omiš), komižai cviti/sütemény, rogačica/szent- Donja Brela, Pakleni-szigetek (Hvar- jánoskenyérfa pálinka, imotski-i tor- sziget), Imotski-tavak és Prološko blato ta és rafioli, dalmát kroštula, kastelai (Imotski); Kék-barlang természeti emlék crljenac – zinfandel bor, Opačak-Gornji (Biševo-sziget), Jabuka- és Brusnik- Tučepi borok. sziget; a - és a Vrlika-folyók forrása és felső folyása, Pantan-mocsár (Trogir), Gyógyhelyek: Makarska. Marjan parkerdő (Split), Vranjača bar- Kerékpárutak: Biokovo TP – makarskai lang (Dugopolje – Split), Palagruža –a riviéra, Dalmatinska zagora, Brač, Hvar, horvátországi szigetek közül a Palagruža Šolta, Vis szigetek, spliti riviéra. szigetcsoport helyezkedik el legtávo- Borutak: Biokovo, Kaštela; Brač-, Hvar-, labb a szárazföldtől. Vis-, Biševo-sziget. Vadászat: Biokovo, Mosor, Pelegrin, Épített örökség Kopršnica-Tijarica állami vadászterületek. A szárazfalak és az egymáshoz tapasztott Horgászat: Cetina- és Vrlika – folyó, Grab- kőházak és utcák népi építészete a szi- folyó (Vrlika, Sinj, Trilj, Omiš), Peručki-tó geteken és tengerparti kisvárosokban (Sinj) big game fishing (Hvar és Vis). (Makarska, Omiš, Sinj, Imotski, Brač-, Lovaglás: Trilj, Sinj, Donje Ogorje. Hvar-, Vis-, Šolta- sziget), bunje – kőből, Kalandturizmus: rafting (Cetina-fo- habarcs nélkül készült mezei kunyhók, lyó); paragliding (Bol, Vis, Komiža, Diocletianus-palota, a római udvari építé- Hrvace-Sinj, Mosor és Biokovo he- szet példája (Split); Közép-Európa legegy- gyek); windsurfing (Bol); szabadmászás ségesebben megőrzött román-gótikus (Sutivan, Komiža, Omiš, Marjan-Split, városa, városfal várral és bástyával, macs- Biokovo), kenu szafari (Hrvace-Sinj), kaköves utcácskák (Trogir), Szűzanya fe- Kayaking és Sailing (Hvar, Vis), zipline, rences kolostor (Zaostrog). canyoning, trekking, wind surfing (Omiš), ATV Quad Adventure Hrvace - Gasztronómia Sinj, rafting, kenu szafari Čikotina lađa Dalmát kroštula/fánk, dalmát pašticada, (Nova sela-Trilj). „luganige” aprókolbász, „arambaši” ká- Szuvenír: számos dalmát szuvenír ké- posztában főtt marhahús (Sinj), visi szítő kézzel készíti termékeit, mint kő- és komižai lepény, hvari paprenjaci, ből, fából, üvegből és fémből, valamint „vitalac” bárányétel, Hrapoćuša brači dalmát pálinkát, likőrt, száraz gyümöl- torta, vugava (Vis-sziget), bogdanuša csöt és süteményt, olívaolajat és kozme- Plančić borok (Hvar-sziget), Zlatan otok tikai termékeket készítenek. Levendula és Tomić borok (Hvar-sziget), Stina bo- (Hvar-sziget), agavé-csipke (Hvar-sziget), rézből készült Falkuša gajeta hajó, bá- rok (Brač-sziget), hvari gregada/hal- dogból készült Kalanko-hajó. étel, Makarana torta (Makarska), baška vodai rafioli i fritule/sütemények, Split-Dalmácia megyei biokovói peka, baškai sajt, sós szar- Idegenforgalmi Közösség Prilaz braće Kaliterna 10/I, 21000 Split della, poljicei soparnik/mángoldos Tel: +385 (0)21 490 032, +385 (0)21 490 033, pite (Omiš), Dobričić bor (Šolta), béka +385 (0)21 490 036 brodet/leves és rántott békacombok, E-mail: [email protected] Krolo borok (Strmendolac,Čaporice,Trilj), Web: www.dalmatia.hr 5 DALMÁCIA. SPLIT. 33

Split 2a

A. Verzotti Split 2a

Vis

A. Gospić

I. Biočina M. D. Pečanić Hvar 4b

Split 2a A. Verzotti

A. Verzotti 34

1. Trogir 1 – románkori városmag D. Fabijanić Trogir városi Idegenforgalmi Közösség Trg Pape Ivana Pavla II Br. 1, 21220 Trogir Tel: +385 (0)21 885 628 E-mail: [email protected] Web: www.visittrogir.hr

A falakkal körülölelt régi városmag jól megóvott várral és bástyával, valamint a román-, gótikus-, reneszánsz- és ba- rokk-kori épületek és palazzók sokasá- gával az UNESCO Világörökségi Listá- ján szerepel. Trogir 1 2. Diocletianus-palota Splitben2a és Salona antik városa Solinban 2b Split városi Idegenforgalmi Közösség Hrvatskog narodnog preporoda 9, 21000 Split Tel: +385 (0)21 348 600 E-mail: [email protected] Web: www.visitsplit.com Solin városi Idegenforgalmi Közösség Kralja Zvonimira 69, 21210 Solin Tel: +385 (0)21 210 048 E-mail: [email protected] Web: www.solin-info.com A rómaiak idején épültek meg az első urbanisztikai egységek ezen a terü- leten, amit Diokleciánusz római csá-

szár UNESCO védettséget élvező pa- Split 2a I. Čorić lotája, valamint Salona város egésze, az egykori Dalmácia provincia székhe- Cetina 3 D. Peroš lye is igazol. 3. Cetina-folyó kanyonja 3 Omiš Város Idegenforgalmi Közössége Fošal 1A, 21310 Omiš Tel: +385 (0)21 861 350 E-mail: [email protected] Web: www.visitomis.hr A legmagasabb horvát hegység, a Di- nári-hegység lábánál 105 km hosszan húzódik a Cetina–folyó, felfűzve Vrlika, Sinj, Trilj és Omiš városkákat. A Cet- ina vizeinek gazdagsága leginkább a rafting és kenuzás szerelmeseit vonzza. 5 DALMÁCIA. SPLIT. 35 4. Starogradi-mező 4a vény-és állatvilág, valamint a tengerre és Stari Grad 4a és Hvar városa 4b pompás kilátást biztosító geomorfoló- gia képződmények jellemeznek. A Starogradi-mező védett táj az Világ- örökségi Listáján szerepel és a Medi- 6. Sinji Szűzanya Kegyhely 6 terrán legjobban megőrzött, mintegy 2400 éve, az ógörög időkben felparcel- Sinj városi Idegenforgalmi Közösség lázott földdarabjának számít. Put Petrovca 12, 21230 Sinj Tel: +385 (0)21 826 352 Stari Grad Idegenforgalmi Közösség E-mail: [email protected] Obala Franje Tuđmana 1, 21460 Stari Grad Web: www.visitsinj.com, www.gospa-sinjska.hr Tel.: +385 (0)21 765 763; +385 (0)21 766-231 E mail: [email protected] Dalmácia legjelentősebb Mária-kegy- Web: www.stari-grad-faros.hr helye a Csodatevő Sinji Boldogas�- www.starogradsko-polje.net szony arannyal megkoronázott képé- vel, amelyet 1687-ban a törökök elől Jelsa község Idegenforgalmi Közössége Riva b. b., 21465 Jelsa a néppel együtt menekülő ferencesek E-mail: [email protected] hoztak el Ramából. A hívők már több Web: www.tzjelsa.hr mint három évszázada zarándokolnak www.starogradsko-polje.net ide, különösképp az augusztus 15-i Nagyboldogasszony napján. Az egykoron fontos tengeri és kereske- I. Biočina delmi kikötő, Hvar városa az egyik leg- felkapottabb horvátországi nyaralóhely. Hvar városi Idegenforgalmi Közösség Trg sv. Stjepana 42, 21450 Hvar Tel: +385 (0)21 741 059 E-mail: [email protected], [email protected] Web: www.tzhvar.hr Starogradi-mező 4a

B. Kačan 5. Biokovo Természeti Park 5 Hvar 4b Franjevački put 2A, 21300 Makarska Tel: +385 (0)21 616 924 E-mail: [email protected] Web: www.pp-biokovo.hr A horvát tengerpart legmagasabb hegysége a Biokovo, melyet a termé- szet lehengerlő kontrasztjai, a szá- mos endemikus és ritka ragadozó ma- dár fajtákat felvonultató gazdag nö-

Biokovo 5 Sinj 6 B. Ljubičić

I. Biočina 36 A régi hajóskapitányok útjai Dél-dalmáciai út

Dubrovnik 5

A régi hajóskapitányok útjai a vi- Ploče és Metković korszerű tengeri és haros történelmi események és a sza- folyami kikötőiben. A természet eze- badságért vívott harc vidékén át vezet- ken a területeken teremtette meg a fo- nek, arrafelé ahol a kereskedelem, a ha- lyó és a tenger, a síkföld és a karsztvi- józás és a hajóépítés ősidők óta virág- dék, a tó és a lápvidék összeölelkezésé- zik, s ahol mindig is harmóniában él- ben a Neretva-folyó torkolatának cso- tek a tengerrel és a folyóval. Ismerjük dálatos vidékét, a múlhatatlan szép- meg a hajózás őshazáját a vitorlás ha- ségű Mljet Nemzeti Parkot annak ta- jók félszigetén, Pelješacon, a Tenge- vaival és a reneszánsz Elafiti Koločep, részeti Múzeummal a hajóskapitány- Lopud és Šipan szigeteit, valamint for- ok bölcsőjében, Orebićben, Marco mázta Konavle változatos és szelíd tá- Polo világutazó szülőhelyén, Korčula jait. Pillantsunk a nyílt tenger felé, ahol városában, Dubrovnik történelmi vá- a múltban számos tengeri csata zaj- rosában, amely évszázadokon át léte- lott, ahol a szabadságot védelmezték, zett, mint önálló Dubrovniki Köztár- s amerre a dagadó vitorlájú kereskedő- saság; valamint a tradíciók folytatását hajók szelték a vizet.

B. Kačan 6 DALMÁCIA. DUBROVNIK. 37

1

3

2

4

5 6

6 38 Természet jú vagy polip, halleves angolná- Mljet Nemzeti Park, Lastovo- ból vagy békából (Neretva-völgye), szigetcsoport Természeti Park; malostoni osztriga (az első tenge- Trstenói Arborétum parképítészeti ri termék Horvátországban, mely emlékhely; a Neretva-torkolatának kü- eredetmegjelölést kapott) és kagyló, lönleges rezervátumai (rovar- és ma- osztriga és kagyló a Dubrovniki ten- dártani rezervátum), Malostoni–öböl germellékről (Bistrina), „peka“ alatt (tengeri rezervátum), Lokrum-sziget sült házi kecskehús, kecskesajt és (erdei vegetáció rezervátuma); Vela mljeti „makaruli“ (Mljet). spilja geomorfológiai természeti em- lék (Vela Luka); Kočje jelentős tájké- Sütemények: stoni torta, kontonjata, pei (Žrnovo-falu Korčulán), Saplunara mantala és arancini (Konavle), (Mljet-sziget), Odüsszeusz-barlang padišpanj, mantala, prikle (Dubrov- (Mljet), Morvica és Ostaševica barlan- niki tengermellék); borok: Dingač gok (Mljet), Konavoski dvori (Konavle); és Postup (Pelješac), Pošip és Grk Pod Gospu ciprus parkerdő (Orebić), (Korčula), Dubrovniki malvázia (Konavle). Ošjak (Vela Luka), Velika Petka és Mala Gyógyhelyek: Vela Luka. Petka (Dubrovnik). Kerékpárutak: Konavle; Korčula- (Blato) és Mljet-sziget (Mljet NP), Épített örökség Pelješac-félsziget, tematikus kerék- Gótikus és gótikus – reneszánsz nyá- párút– a Dubrovniki tengermellék ri rezidenciák (Pelješactól Konavléig); stećci sírkövei (Slano – Bistrina). ferences kolostor (Orebić); Herce- Túraútvonalak: Konavle, Orebić gi Palota (Luka Šipanska); Dubrov- környéki utak, utak Korčula, Mljet, nik városfalai Minčeta-, -, Lastovo és Lopud szigeteken, Napó- Revelin-, Bokar- és Szt. János-erőddel, leon-út (a Pelješac 1. etapja). Hercegi palota, ferences kolostor, do- Borutak: Pelješaci Borbirodalom minikánus kolostor és Sponza-palota; (Pelješac), Korčula-sziget. Szent Vlaho-templom, Boldogságos Lovaglás: Konavle. Szűz Mária Mennybemenetele-szé- Szabadmászás: Konavle, Korčula, kesegyház (Dubrovnik), ferences ko- Mljet és Lastovo szigetek. lostor (Rožat); a Račić-család mauzó- Kalandturizmus: Adrenalinparkok leuma (Cavtat); hagyományos kőépü- Konavléban. letek (konavlei települések) és Sokol Szuvenír: konavlei selyemhímzés grad (torony Konavléban), Stoni véd- (Konavle), Dubrovačka karaka vitor- fal (Ston), Stoni Sólepárló, „Rotonda“ lás hajó (Dubrovnik), Fonott levendu- preromanikus templom (Dubrovni- la – Dubrovniki tengermellék. ki tengermellék), a Dubrovniki ten- germellék „stećak“ sírkövei, bencés kolostor (Mljet), a római palota és az ókeresztény bazilika maradványai Dubrovnik-Neretva megyei (Polače, Mljet). Idegenforgalmi Közösség Šipčine 2, 20000 Dubrovnik Tel: +385 (0)20 324 999 Gasztronómia E-mail: [email protected] Tenger gyümölcsei és hal, peka (vas- Web: www.visitdubrovnik.hr harang) alatt készült bárány és bor- 6 DALMÁCIA. DUBROVNIK. 39 Dubrovnik 5

Korčula D. Fabijanić D. Fabijanić

I. Biočina D. Pavlinović Pelješac I. Biočina

Neretva

B. Kačan 40

1 1. Narona régészeti lelőhely Narona 1 I. Biočina

Narona Régészeti Múzeum Naronski trg 6, 20352 Vid Tel: +385 (0)20 691 596 E-mail: [email protected] Web: www.a-m-narona.hr

Narona ókori városa a Metkovićhoz közeli Vid falucskában – Szt. Vid Ston 2 Z. Jelača templom, Bare ókeresztény temp- lom, ókeresztény bazilikakomple- xum, városi bástyák és fórum az Augustus-templommal – ezen vidék legjelentősebb történelmi emlékei. Metkovići Természettudományi Múzeum Kralja Zvonimira 4, 20350 Metković tel.: +385 20 690 673 E-mail: [email protected] Web: www.pmm.hr

A Neretva-folyó deltája gazdag és vál- tozatos madárvilágának legjobb pél- dája látható a gazdag metkovići or- nitológiai gyűjteményben. A hí- res horvát ornitológus, Dragutin Rucner alapította, ma pedig a gyűj- temény a Metkovići Természettu- dományi Múzeum részét képezi. 2. Stoni falak 2

Ston községi Idegenforgalmi Közösség Pelješki put 1, 20230 Ston Tel: +385 (0)20 754 452 E-mail: [email protected] Web: www.ston.hr

A 14. században épült védmű komp- M. Romulić & D. Stojčić Korčula 3 lexum, amely 5,5 km hosszúsága, monumentalitása, valamint védel- mi és urbanisztikai megoldásai okán Mljet 4 egyedülálló. A falak a Mali stoni Koruna, illetve a stoni Veliki Kaštio erőddel kezdődnek/végződnek, a legimpozánsabb pedig a Ston felett emelkedő Bartolomeo. I. Biočina 6 DALMÁCIA. DUBROVNIK. 41 3. Korčula 3 – Marco Polo városa örökségéről nevezetes, melynek részét képezi a Nagy-tóban lévő kis sziget a 12. Korčula városi Idegenforgalmi Közösség sz.-i bencés kolostora. Obala dr. Franje Tuđmana 4, 20260 Korčula Tel: +385 (0)20 715 701 5 E-mail: [email protected] 5. Dubrovnik – óvárosa Web: www.visitkorcula.net Dubrovnik városi Idegenforgalmi Közösség Brsalje 5, 20000 Dubrovnik Korčula, az azonos nevű sziget törté- Tel: +385 (0)20 312 011 nelmi központja a mediterrán térség E-mail: [email protected] egyik legjobban megőrzött közép- Web: www.tzdubrovnik.hr kori városa. A Marco Polo tengerész szülőhelyének tartott település gaz- Egyedülálló politikai és kulturális múl- dag történelmi és kulturális öröksé- tú és világhírű műemléki örökségű vá- get mondhat magáénak. ros, amely UNESCO védettséget élvez. A mediterrán térség egyik legvonzóbb és 4. Mljet Nemzeti Parkt 4 legismertebb városa, amely lenyűgöző természeti szépségein és megóvott kör- Pristanište 2, 20226 Goveđari nyezetén felül különösen gazdag ide- Tel: +385 (0)20 744 041 genforgalmi kínálattal is büszkélkedhet. E-mail: [email protected] Web: www.np-mljet.hr 6. Cavtat 6 – óvárosa Mljet községi Idegenforgalmi Közösség Zabrježe 2, 20225 Babino Polje Konavle községi Idegenforgalmi Közösség Tel:+385 (0)20 746 025, +385 (0)20 744 186 Zidine 6, 20210 Cavtat E-mail: [email protected] Tel: +385 (0)20 479 025 Web: www.mljet.hr E-mail: [email protected] Web:visit.cavtat-konavle.com Az Adria legerdősebb szigete, Mljet nyugati részén elhelyezkedő nemzeti A középkori Cavtat városka a Konavle park a Veliko és Malo jezero mélyen be- vidékének idegenforgalmi és kulturá- nyúló öbleiről, buja és változatos dél- lis központja. Kiemelt látnivalói: a Račić szaki növényzetéről és gazdag kulturális család mauzóleuma, Vlaho Bukovac Z. Jelača festő szülőháza, a Hercegi Palota a Dubrovnik 5 Baltazar Bogišić gyűjteménnyel, Vasár- napi folklór rendezvények Čilipiben, ví- zimalmok és búzaőrlők a Ljuta-folyón és a Sokol-erőd – csupán egynéhány a konavlei vidék érdekességei közül.

S. Gobbo

Cavtat 6 42

Plitvicei - tavak 2

Utak A természet forrásainak útjai LIKAI ÚT

Karlovac, a négy folyó és a parkok lenség szépsége és frissessége, vala- városa a kiindulópont a természet for- mint a helyi étkek miatt érdemes itt út- rásának megéléséhez. A sík vidéket ha- közben megpihenni. A Josipdol város marosan erdős hegyvidéki táj fogja fel- környéki sűrű erdős vidék kedvelt va- váltani, amely bővelkedik Európa leg- dászterületnek számít. A síelés kedve- tisztább, a tengerentúli országokban is lői télen szívesen indulnak Ogulinba, szomjat oltó vizeiben gazdag források- míg a kezdő síelők inkább Brinjét vá- ban. Keljünk át ráérősen Slunj kanyar- lasztják. A csöndes és nyugtató termé- gós hídján, hiszen a városka alatti zuha- szettel való közvetlen találkozás hívei tagok között telepedett meg Rastoke, számára Otočac és a pisztrángokban az egyedülálló vízimolnár település. A gazdag -folyó völgye javasolt. A zubogó vízesések sokasága a természet Gospićtól alig 45 percnyi autóútra lévő forrásának útjait jelzi előre, melyek tel- Karlobagban csobbanhatunk, ahol a jes szépségükben a Plitvicei-tavaknál tá- tengert a hegyi aljtalajból beömlő bő- rulnak fel. A világörökségi természeti je- vizű csermelyek hűtik folyamatosan.

I. Čorić 7 LIKA - KARLOVAC. 43

7

Utak

A természet 6 forrásainak útjai 5

1

2

4b

4a 3 44

Karlovac megyei Idegenforgalmi Közösség Ambroza Vraniczanya 6, 47000 Karlovac Tel: +385 (0)47 615 320 E-mail: [email protected] Web: www.tzkz.hr Lika- megyei Idegenforgalmi Közösség Budačka 12, 53000 Gospić Tel: +385 (0)53 574 687 D. Rostuhar E-mail: [email protected] Web: www.visit-lika.com I. Čorić

R. Ibrišević Karlovac 6

Plitvicei - tavak 2

Senj

R. Ibrišević

Velebit 4b

I. Čorić

Velebit 4a

A. Gospić

M. Vrdoljak 7 LIKA - KARLOVAC. 45 Természet Kerékpárutak: Utak a Mrežnica-folyó part- Plitvicei-tavak és Észak-Velebit nemzeti ján (Duga Resa), valamint a és Kupa parkok; Velebit Természeti Park, Rožanski folyók mentén Ozalj város irányában. A és Hajdučki csúcsok-szigorúan óvott re- Károlyváros (Karlovačka) megye területén zervátum; Jasikovac és Vujnović brdo lévő számos út közül különösen vonzó a parkerdők (Gospić), medence Sabljaci-tónál lévő, míg a Slunj város terü- a Velebit lábánál, Luni olajfaligetek – Lun letén lévő utak összefutnak a Rakovica köz- Pag szigetén, Slunjčica kiemelt jelen- ség területén lévőkkel, majd becsatlakoz- tőségű tájegység; Cerovaci barlangok nak a Plitvicei Nemzeti Park területén lévő geomorfológiai természeti emlékhely kerékpárutakhoz, ahonnan a Gacka-folyó (Gračac), Grabovača Barlangpark, Barać- völgyében és a velebit-aljai falvakban ha- barlang Rakovicában, Đulin ponor – a ladnak tovább. Különösen attraktívak a város központjában található barlang- Velebit Természeti Park területén, és a rendszer. Gospić területén lévő kerékpárutak. Túraútvonalak és nordic walking tú- Épített örökség raútvonalak: Duga Resa környékén és a Karlovac, a Csillag történelmi városi Mrežnica-folyó mentén, valamint Rastoke egység, , Lika egyetlen fennmaradt tö- vízimalmos település területén Slunjban és rök őrtornya a 15. századból (Perušić), Rakovice, ahol út közben látható Drežnik Nehaj torony Senjben, antik vízveze- vára, oktatóösvény, malom, a szur- ték Novaljában, a Korana-folyó felet- dokja, vízesések vagy egy lovastanya. ti kanyargós híd (Slunj), öreg kőhidak Hegyi utak: Ogulin – Bjelsko – Klek, Baške (a Dobra-folyón –Novigrad, Kosinj), Oštarije – Zavižan (Premužić-út), Krasno- kétszintes kőhíd (Tounj), 1895-ben Zavižan, Krasno-Begovača, Marković Ozaljban épített „Munjara” vízerőmű, rudine – Otočac hegyi útvonal, dubováci Ribnik erőd – az egyetlen megőrzött hegyi útvonal, karlováci elkerülő út. horvát „wasserburg”, a Kupa-folyó felet- Vadászat: Duga Resa, Krnjak vidéke (Karlovac-Slunj között), Rakovica, Ogulin, ti sziklán épített Ozalj erőd, Frangepán- Josipdol és Petrova Gora, Északi- és Kö- kastély Ogulinban. zép- Velebit, Gospić, Perušić, Otočac, Vrhovina vidéke, és az Ozalj várostól Gasztronómia északra fekvő területek. „Škripavac” lágy sajt és a többi he- Horgászat: Mrežnica-folyó, Gacka-folyó, lyi sajtféleség, amelyeket a Karlovačka Gospić környéke, Kupa, Korana és Dob- megye Sajtútján lévő mini sajtcsar- ra folyók, Sabljaci-tó Ogulinban, sóder- nokokban termelnek, likai krump- tavak. li, likai báránysült, erdei termények- Rafting és kenu: Mrežnica-folyó (Duga ből, régi alma és körte-fajtákból ké- Resa), Kupa és Korana, Gacka és Lika. szült termékek, vadon termő ehető és Barlangászat: Baraćeve špilje (Rakovica), gyógynövények, vadgombák, szilva- és Plitvičke špilje (Plitvicei-tavak Nemze- körtepálinka, peka alatt sült kenyér, ti Park), Grabovača Barlangpark (Perušić), ogulini savanyú káposzta (2015-től EU Cerovačke pećine (Gračac), Špilja eredetmegjelölés védelme alatt), bab, Vrlovka (Kamanje), Đulin ponor (Ogulin), aludttej, cicvara kukoricalisztből, tejből, Bubijeva jama (Barilović). vajból és íróból készült étel, vadételek, Szuvenír: likai sapka, folyami csónak ke- folyami halból készült különlegességek rámia- vagy fa mása (Karlovac), kerámia (süllő, pisztráng), rétes (a leghosszabb bárány, „coklja“ (tájjellegű papucs). rétest Jaškovo-n sütötték, egy kis tele- Gasztro szuvenír: eredeti helyi hagyo- pülésen Ozlja város mellett, a Guinness mányos sajtok mini sajtüzemekből, helyi rekordok könyvében szerepel). borok, üdítők és pálinkák. 46 1. Rastoke – vízimalmos település 1 3. Nikola Tesla Emlékközpont Smiljan 3 Slunj városi Idegenforgalmi Közösség Braće Radića 7, 47240 Slunj Nikola Tesla Emlékközpont, Smiljan Tel: +385 (0)47 777 630 Smiljan 87/1, 53211 Smiljan E-mail: [email protected] Tel: +385 (0)53 746 530 Web: www.tz-slunj.hr E-mail: [email protected] Web: www.mcnikolatesla.hr Rastoke a természet játékaként kelet- kezett, amely a Slunjčica kékeszöld vi- Lika Múzeuma Gospić Dr. Franje Tuđmana 5, 53000 Gospić zét mésztufa sziklákon keresztül veze- Tel: + 385 (0)53 572 051 ti a Koranába, számos vízesést, zúgót, E-mail: [email protected] tavacskát létrehozva. Web: www.muzejlike.hr

I. Biočina Itt született és töltötte ifjúságát Nikola Tesla, az elektromosság területén alkotó világhírű tudós és feltaláló. A szülőházá- ban berendezett korszerű múzeum és a közeli tematikus park őrzi Tesla tudomá- nyos munkásságának emlékét.

4. Velebit Természeti Park 4a és Észak-Velebit Nemzeti Park4b

Velebit TP Kaniža Gospićka 4b, 53000 Gospić Tel: +385 (0)53 560 450 E-mail: [email protected] Rastoke 1 Web: www.pp-velebit.hr Észak-Velebit NP 2 Krasno 96, 53274 Krasno, 2. Plitvicei-tavak Nemzeti Park Tel: +385 (0)53 665 380 E-mail: [email protected] NP Plitvička jezera Web: www.np-sjeverni-velebit.hr Josipa Jovića 19, 53231 Plitvička jezera Tel: +385 (0)53 751 015; (foglalás, értékesí- tés), +385 (0)53 751 014; +385 (0)53 751 026 A karsztképződmények, a tájkép és az élő- (kiegészító tájékoztatás, bejárat) világ sajátságai miatt került a Velebit Ter- E-mail: [email protected] mészeti Park teljes egészében az UNESCO Web: www.np-plitvicka-jezera.hr Nemzetközi Bioszféra Rezervátumai Az UNESCO kulturális- és természe- közé. Leglátványosabb része az Észak- ti világörökség listáján szereplő nem- Velebit Nemzeti Park, amely a Hajdučki és zeti parkot az el-eltünedező, majd újra Rožanski kukovi szikláiról és a Velebiti Bo- előbukkanó, kinézetükben folyamato- san változó tavak, zuhatagok és zubo- tanikus Kertről ismert. A nemzeti park köz- gók sokaságának különleges termé- pontja a 714 méter magasan fekvő nagy szeti szépsége jellemzi. Ezért érdemes Mária-kegyhelynek otthont adó Krasnoban megragadni a soha vissza nem térő helyezkedik el. A Velebit Ház látogatói pillanatot a természet eme tárlatából. és információs központ az Észak-Velebit 7 LIKA - KARLOVAC. 47 VelebitSmiljan 1a3 M. Romulić & D. Stojčić Nemzeti Park látogatói számára. Szintén Krasnoban található. Szembetűnő, modern és attraktív helyszínként lehetővé teszi a Park természeti és kulturális értékeinek be- mutatását egész évben. 5. Ogulin 5 – a tündérmesék

A. Gospić szülőföldje: Ivana tündérmeseháza Velebit 4a Trg Hrvatskih rodoljuba, 47300 Ogulin Tel: +385 047 525 398 E-mail: [email protected] Web: www.ivaninakucabajke.hr Ogulin városi Idegenforgalmi Közösség Kardinala A. Stepinca 1, 47300 Ogulin Tel: +385 (0)47 532 278 M. Romulić & D. Stojčić E-mail: [email protected] Web: www.tz-grada-ogulina.hr Az ogulini környék varázslatos természe- ti öröksége, a viharos történelmi esemé- nyek, a legérdekesebb helyi események és emberek mindig is lángra gyújtották az ogulini régió lakosságának képzeletét. A népi hagyományok gazdagították vidé- künk minden szegletét és őseink kivételes szellemi örökségének részét képezik. 6. Aquatika – Karlovac édesvízi akvárium 6 Ogulin 5 Branka Čavlovića Čavleka 1a, 47000 Karlovac Tel: +385 47 659 112

D. Stošić E-mail: [email protected] Web: www.aquariumkarlovac.com Karlovac városi Idegenforgalmi Közösség Trg Petra Zrinskog 3, 47000 Karlovac Tel: +385 (0)47 615 115 E-mail: [email protected] Web: www.karlovac-touristinfo.hr A Karlovac édesvízi akvárium az egyet- len édesvízi akvárium Horvátországban, és helyi turisztikai érdekesség, amely a karlovaci folyók és tavak élettani változa- tosságán és a folyó menti élet gazdag ha- gyományán alapul. Az akvárium a horvát- országi folyók és tavak flóráját és faunáját, geológiai múltját, hagyományos kultúrá- Aquatika – Karlovac édesvízi akvárium 6 ját és a négy karlovaci folyó múltját jelenti. 48 A vártündérek útjai Északi út

Zágráb megyei Idegenforgalmi Közösség Zagorje Látogatóközpont Preradovićeva 42, 10 000 Vrankovec 1, 49223 Sveti Križ Začretje Tel: +385 (0)1 48 73 665 Tel.: +385 (0)49 556 021 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.tzzz.hr Web: www.visitzagorje.hr Kapronca-Kőrös megyei Varasd megyei Idegenforgalmi Közösség Idegenforgalmi Közösség Trg bana Josipa Jelačića 12, 42000 Varaždin Antuna Nemčića 5, 48000 Koprivnica Tel: +385 (0)42 210 096 Tel: +385 (0)48 624 408 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.turizam-vzz.hr Web: www.tz-koprivnicko-krizevacka.hr Muraköz megyei -Zagorje megyei Idegenforgalmi Közösség Idegenforgalmi Közösség Ulica bana Josipa Jelačića 22E Magistratska 3, 49000 Krapina 40000 Čakovec Tel: +385 (0)49 233 653 Tel: +385 (0)40 310 071 +385 (0)40 374 064 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.visitzagorje.hr Web: www.visitmedimurje.com

Hajdanán az előkelőségek, a tekin- dombokon szétszórt megannyi más kas- télyes urak és nemesemberek az esz- télyig, melyek egykor az élet, a munka és tétikum és kényelem iránti igényük- a kulturális–politikai tevékenység köz- től vezérelve gondosan megválasz- pontját jelképezték. Lépjünk át a múlt- tott helyszíneken emelték parkokkal ba, felkeresve a vidéki építészet értékes és díszkertekkel körülvett kastélyaikat emlékeit Kumrovecben, ismerjük meg az és udvarházaikat. A vártündérek festői ember ősi elődjeinek világát a lelőhely dombokon és ékes mezőkön át vezet- melletti, egyedülálló Neander-völgyi ős- nek bennünket a Jelačić-család Novi ember Múzeumban Krapinában, vagy dvori vár-uradalmi komplexumáig és a adjuk át magunkat a művészet élveze- Lužnice kastélyig Zaprešićben, az im- tének Hlebinében - a naiv művészet böl- pozáns Veliki Taborig Desinićben, a ro- csőjében. Engedjük, hogy a vártündérek mantikus Trakošćanig, a Zrínyiek büsz- a múltról meséljenek és magukkal ragad- ke csáktornyai kastélyáig, a Gornja janak a nemesség pazar és dicső világát rijekai kéttornyú kastélyig, valamint a felidéző romantikus utazásra.

B. Kačan 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 49

8

6 Trakošćan 4

5 4

3

2

1 50 Természet 1336,7 km hosszúságban, Žumberak Medvednica Természeti park, „Cret 311,5 km, Zágráb megye 207 km hos�- Dubravica” Strahinjčica, különleges bota- szú kerékpáros térképe. Három új ke- nikai rezervátum (Dubravica); Vindija- rékpáros útvonal a ZG bike mobil al- barlang természeti emlék (Varaždin); kalmazáson elérhető: a 87,59 km hos�- Gubec hársfája természeti emlék, Veliki szú Szávai útvonal (rendszerében há- pažut különleges madártani rezervá- rom útvonal található – a Tavi útvo- tum (Legrad); Mali Kalnik különleges bo- nal, a Madarak és teknősök útvonala, tanikai rezervátum (Kalnik), Mura – Drá- a Fahidak útvonala), a 47,79 km hos�- va regionális park, Bedekovaci-tavak szú Vízesések útvonala és a Zágrábi út- (Bedekovčina), Opeka Arborétum (Vinica), vonal, 41,06 km. Ivanec, Lepoglava, Zelenjak – Risvička és Cesarska gora jelen- Krapina-Zagorje megye: öt kerékpáros tős tájképi vidék. térkép és 26 kerékpáros útvonal, ös�- szesen 1049 km hosszon, Međimurje Cyclist Welcome hálózat, 750 km road Épített örökség és offroad bike út, Dráva útvonala: Januševec-kastély (Prigorje Brdovečko); Legrad – Šoderica – Hlebine – Molve Veliki Tabor erőd (Desinić); Stari grad – Đurđevac – Kalinovac – Križnica (Varaždin); fogadók és régi falusi házak (80 km), Koprivnica, Križevci, Kalnik, (Felső-Muraköz); folyami famalom (Sveti Varaždin megye – Drávai kerékpár- Martin na Muri), Križevci óvárosa és a gö- út (Dubrava Križovljanska – Varaždin rög katolikus Szent Háromság-székesegy- –Ludbreg – Mali Bukovec), Várkas- ház. Kegyhely: Marija Bistrica, Havas Bol- télytól várkastélyig út (Varaždin – dogasszony templom (Belec), Bednjanske Trakošćan), Gyógyfürdő túra (Varaždin klijeti (bednjai gazdaságok) (). – Varaždinske Toplice), Lovas pályák: Krapina-Zagorje megye Gasztronómia területén tizenkettő lovas pálya találha- Pulyka mlinci tésztával, hajdinakása, csa- tó összesen 184 km hosszúságban. Két lánból készült ételek és italok, „prga” te- lovas pálya Brdovec, Marija Gorica és héntúró, tökmagolaj, „meso z tiblice” (zsír- Dubravica területén. A Kapronca-Körös ban tartósított hús), Zagorski štrukli sü- (Koprivničko-križevačka) megye turisz- temény, bučnica tökös-túrós rétes, ku- tikai lovas pályája Bilogora-hegyen. koricakása, Vrboveci lángos, Varaždinski Túraútvonalak: tanösvények klipići sós kifli, Šenpjen habzóbor, Pušipel (Medvednica Természeti Park); tan- bor, Sokol bor eredeti klanjeci fajtája, ösvények (Stubičke Toplice, Kalnik); Bodren jégborok. Bregofska pita (2012 Gyalogos körút a termálfürdő kö- óta Horvátország nem anyagi javak státu- rül (Krapinske Toplice); Drávamenti-, szát élvezi), „Stubica“ borban készült ser- Trakošćan-vidéki-, Felső-Muraközi út- tés húskülönlegesség, zagorjei erőleves, vonalak, Marija Bistrica – „Za dušu i Vuglec Breg pezsgők, varasdi káposzta. tijelo (A testért és lélekért” – Mirko Fulir hegyi kerülőút”, tanösvények Gyógyhelyek: Gyógyhelyek: Stubičke (Žumberak-Samobori dombság Termé- Toplice, Krapinske Toplice, Varaždinske szeti Park) Sv. Nedelja – a Száva-Strmec Toplice. madárrezervátum tanösvénye, túraút- Gyógyfürdők: Terme Jezerčica – Donja vonalak a Svetonedeljski dombokon, Stubica, Terme Tuhelj – Tuheljske toplice, Tuhelj túraútvonal, Medvednica TP – Stubičke Toplice, Krapinske toplice, Ter- Horvatove stube, Pregrada – Lenartove me Sveti Martin (termálfürdő). stube, Donja Stubica Útvesztővá- Kerékpárutak: Zágráb megye:13 ke- ros. Jesenje – Neandervölgyiek útja, rékpáros térkép és 37 útvonal, összesen Ratoboj (Strahinjčica) – Orchidea-út. 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 51 Hegyi utak: Žumberak Termé- S. Gobbo szeti Park – Samobori-hegység, Medvednica Természeti Park, Strahinjčica, Ivanšćica, Kalnik, Ravna Gora, Bilogora, Pregrada – Kunagora, Kajbumščak-út, Marija Bistrica – „Za dušu i tijelo” („Lélek és test“) hegymá- 5 szó kerülőút. D. Mance Čakovec Tematikus utak: a Zágrábi Megye tú- ró-útja, Plešivicei borút, Samobori Varaždin 4b Marija Bistrica borút, Galéria utak (Hlebinei kiin- dulóponttal), „Klampotić“ borút (Cestica), Ludbregi borút, Toplicei bo- rút (Varaždinske Toplice környéke), Jalžabeti borút, Hagyományos étkek útja (falusi gazdaságok Varaždin megye teljes területén), Trakošćan oktatóös- M. Romulić & D. Stojčić S. Gobbo vény, Međimurska vinska cesta („Mura- közi borutak“), Cesta crnog ulja („Feke- te olaj út“), Međimurska cesta tradicije („Muraközi tradicionális út“), Gaveznica – Kő-csúcs tanösvény (Lepoglava), Krapina- Zagorje megye borútjai, Putovima orhideja („Orchideák útja- in“) hegymászó és tanösvény (Radoboj), Veliki Tabor I. Biočina Stazama Gupčevih puntara („Gubeci lá- zadók útja“) (Donja Stubica), „Kapelščak” Piljek, Krapinske Toplice – „Horses (Stubičke Toplice), Hušnjakovo körbefu- for Champions” Lovasklub, Vuglec tó ösvény, a krapinai Neandervölgyiek Breg (Krapina), Bor-csúcs (Hraščina), útja (Jesenje). Konjščina. KZŽ – Mária zarándokút, a parasztfel- Síelés: Sljeme (Medvednica). kelés útja. Siklóernyőzés: Prigorec (Ivanšćica), Vadászat: Zelendvor, Trakošćan, Kalnik, Cvetlin and Višnjica (Ravna Čakovec, Štrigova, Legrad, Koprivnica Gora), Plešivica (Japetić), Strahinjčica, vidéke. Kunagora Horgászat: Mura-, Dráva-folyó; Hegymászás: Kalnik. Zajarki-, Čabraji-, Čabraji, Jegeniš, Speedway: Hodošan, Kupljenovo Šoderica, Ješkovo, Čingi Lingi, Drnić, (Zaprešić). Prosenica, Autoput, , svetonedeljai Hőlégballonos repülés: Krapina- tavak (Rakitje, Strmec, Orešje, zagorjei repülőtér (Zágrábi Hőlégbal- Kerestinec), , Bednja, „Jarki“ lonos Klub) sporthorgásztó, Stubičke Toplice, Szuvenír: a zagorjei dombok akácmé- Bedekovčina-tavak. ze, mézeskalács szív (licitar), mézeska- Lovaglás: Sveti Martin na Muri, Donja lácsformák, fajátékok (Laz), Lepoglavai Dubrava, Zaprešić – KK Trajbar, „Ritam csipke, tökmagolaj, naiv festmények s konjem“ központ Stubičke Toplice, kicsinyített másai (Hlebine), Bilikum Budinščina lovas klub, Maruševec, ivóedény (Križevci), koprivnjak Kumrovec Lovasklub, Donja Stubica – (Koprivnica), Lužnicei tea (Lužnica- Zara ranch, Sveti Križ Začretje – OPG kastély - Zaprešić). 52

1 1. Medvednica Természeti Park Medvednica 1 Lugarnica Bliznec Bliznec 70, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 458 6317 E-mail: [email protected] Web: www.pp-medvednica.hr Erdős hegy Zágráb felett, több kilo- méternyi túraútvonallal és a Sljemei Síközponttal. Barlangjaival, melyek kö- zül a legismertebb a Veternica, valamint szakadékjaival, zuhatagjaival és karszt- alakzatjaival hívogat. Tanösvényeken az egész területet bejárhatjuk és ellátogat- hatunk a Zrínyiek bányájába. Z. Jelača 2. „Staro Selo“ (Öregfalu) Múzeum Kumrovec 2 Kumrovec 2 Kumrovec b.b., 49295 Kumrovec Tel: +385 (0)49 225 830 E-mail: [email protected] Web: www.mss.mhz.hr, www.mhz.hr S. Gobbo Egyedülálló skanzen 19-20. századi, jó állapotú hagyományos paraszthá- S. Gobbo Krapina 3 zakkal, valamint a -folyó partvi- dékének 19. sz. végi mindennapjait és ünnepeit bemutató tematikus ki- állításokkal, mint pl.: Zagorjei lako- dalom, A kendertől a szőttesig, Faze- kasság és A magtól a lepényig.

Varaždin 5 Varaždin 5

D. Mance D. Vurušić 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 53 3.Neander-völgyi ősember az építészeti kerettel és tulajdonosai- Múzeum Krapinában 3 nak életével. Šetalište Vilibalda Sluge bb, 49000 Krapina 5. Varasd város 5 – a kultúra Tel: +385 (0)49 371 491 E-mail: [email protected] gyöngyszeme Web: www.mhz.hr Varasd városi Idegenforgalmi Közösség A Krapinai Neander-völgyiek Múzeuma Ivana Padovca 3, 42000 Varaždin Krapinában 2010-ben nyílt meg, s egye- Tel: +385 (0)42 210 987 E-mail: [email protected] dülálló kiállítóhely Európa egyik legfon- Web: www.tourism-varazdin.hr tosabb paleontológiai lelőhelye mellett. A neander-völgyieket bemutató tárlatok Varasd – a kultúra városa pompás temp- mellett bolygónk történetét is bemutatja, lomaival, városi palotáival, és helyi te- annak keletkezésétől egészen napjainkig. metőjével, valamint művészeti palettá- jával és kulturális örökségével csábít. 4. Trakošćani kastély 4 – a Horvát Zagorje gyöngyszeme 6. Mura Ökomúzeum 6 Trakošćan Kastély Múzeumintézmény Žabnik bb, 40311 Sveti Martin na Muri Trakošćan 1,42253 Bednja Tel:+385 (0)40 868 231, +385 (0)98 977 9024 Tel.:+385(0)42 796 281, +385(0)42 796 422 E-mail: [email protected] Fax:+385(0)42 796 420 Web: www.ekomuzejmura.com E-mail: [email protected] A Mura Ökomúzeum az UNESCO védel- Trakošćan-Općina Bednja me alatt lévő biológiai sokféleség rend- Idegenforgalmi Közösség Trg Sv. Marije 26. 42253 Bednja kívüli mozaikját kínálja, emellett táj és Tel: +385 (0)42 796 309 kulturális sokféleséget, tradicionális tu- E-mail: [email protected] dást, melyet megőriztek a vendégszere- [email protected] tő őslakosok valamint etnológiai szem- A trakošćani kastély Horvátország leg- pontból sokszínű hagyományos ren- romantikusabb és sokak szerint egyik dezvényeket. A Murán keresztül vezető legszebb kastélya. Az egyik ritka olyan révek, úszó malmok, hagyományos épí- objektum Horvátországban, amely tészeti alkotások, történelmi látnivalók megőrzött saját anyaggal rendelkezik, és kiállítási gyűjtemények a falusi lakos- és történelmileg szűk kapcsolatban áll ság életét mutatják be.

Trakošćan 4 Sveti Martin na Muri 6

S. Gobbo B. H. Markičević 54 A föld alatti titkok útjai

ÉSZAK-KELETI ÚT

Némely titkok több millió évig ga pedig barátságosan hívogat, fog- várják, hogy felfedjék őket. Sziklák ja felfedezni lénye természetes oldalát. mélyén hagyták őket élőlények az ős- Egy halastónál megejtett családi grille- időkben, amikor még óceán volt itt. zéskor távol kerülhetünk a közeli város- Ivanić Grad felfedte a titkát a világ ias településektől, úgy, mint Bjelovar, előtt. Jelenünkben végigjárni a föld Đurđevac, Virovitica, Garešnica, Kutina alatti titkok útját különleges megta- vagy Novska. A Száva-folyó Sisaktól le- pasztalása az életnek, melynek az ős- felé tartó folyása a csodálatos Lonjsko időkben szakadt vége. Az elfeledett Polje Természeti Park erdeit és rétje- szerény életmódról utolsóként tanús- it „öntözi”, íly módon biztosítva pompá- kodó falusi emberekkel találkozván, a zatos bölcsőhelyet a halaknak és a ritka hullámzó természetben, ott, ahol le- madárfajoknak. A szépséges hegyek kö- gelők és hegyek váltakoznak, ahol az zött agrárvidék húzódik, melynek gaszt- időt a Nap állása szerint számítják, a ronómiai remekeit Vrbovec, Bjelovar, halastavak és a vadászmezők sokasá- Đurđevac és Veliki Zdenci fedi fel.

B. H. Markičević 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 55

8

Lonjsko polje 4

1

2

6

3

5 4 56 Természet Gyógyhelyek: Topusko, Ivanić-Grad, Az UNESCO Mura – Dráva – Duna ha- Daruvar (Daruvarske toplice). táron átnyúló bioszféra rezervátu- Kerékpárutak: Drava route ma, Križnica, Jelkuš, Širinski otok vé- (Koprivnica – Križnica); az EuroVelo13 dett tájegységek és Vir mocsaras élő- út szakasza (Muraköz megye – Légrád hely (Pitomača), Termé- – Kapronca – Hlebine – Molve – Novo szeti Park, Rakita madártani rezervá- Virje – Ferdinandovac – Podravske tum (Sisak); Đurđevački pijesci földta- Sesvete – Verőce-Drávamente megye), ni-növénytani rezervátum; Končanica moszlavinai és szávai út (Ivanić-Grad pontyos horgásztó (Daruvar-Grubišno környéke), 20 kerékpárút Verőce-Drá- Polje), Blatinca halásztavak – Blatnica vamente megye területén több mint info-oktatói pont, Lokvanjić tanös- 1000 km összhosszúságban; SMŽ 1, 2 vény – birdwatching, iskola a ter- és 3 megyei kerékpárturisztikai útvonal mészetben (Bjelovar – Čazma), és Száva nemzeti kerékpárturisztikai foto-szafari és állatvilág megfigyelése útvonal (434 km és helyi utak), Belovár- (BBŽ), Crni jarki erdei növényvilág kü- Bilogora megyei útvonal a megye öt lönleges rezervátuma (Kalinovac). városát köti össze (Bjelovar, Čazma, Garešnica, Daruvár, Grubišno Polje) Épített örökség összesen 192 km távolságban, belovári Ferences kolostor és Szt. Ró- kerékpárutak, bilodrava-i út (Bilogora, kus-templom barokk komplexum Đurđevac, Novo Virje, Magyarország). (Virovitica), Boldogságos Szűz Má- Túraútvonalak: tanösvények a Dráva fo- ria templom (Vukovina), Keresztelő lyó mellett, tanösvény Bilogora viroviticai Szt. János fakápolna (Buševac), fa- részében, ösvények Kutina mellett, Ró- házak Krapjeben-az épített örökség mai parkerdő tanösvény (Daruvar), falujában, moszlavinai tornácos há- Lokvanjić tanösvény (Blatnica-Čazma). zak (Kutina), Szt. András fakápol- Borutak: Moszlavina borútjai; na 1757-ből, Szt. Pantaleón gótikus „Borutak” – Pitomača, „Viroviticiai lát- templom, Marija Snježna-templom képek” – Virovitica, Đurđevaci borút, Kutinán, Sisak- i Felmagasztalt Pakraci szőlőhegy borútja; Zelinai bo- Szent Kereszt Katedrális. rút – Sv. Ivana Zelina környéke, Daruvá- ri borút, Bilogorai borút. Gasztronómia Vadászat: Đurđevac, Ivanić-Grad és Tejtermékek, édesvízi halból és vad- Novska körüli vidékek; Bilogorán és húsból készült különlegességek, ha- Moslavačka gorán, Psunj (Pakrac). lászlé, a hagyományos cseh gaszt- Horgászat: Gat-tó (Đurđevac), ronómia különlegességei (Daru- Bjelovar, Čazma, Grubišno Polje, var), Šaran na rašlje (Ponty „villán“) Virovitica, Novska, Garešnica és Kutina – Krapje, csalánkenyér (Pitomača), környéki horgásztavak, Končanica és graševina (olaszrizling), chardonnay, Jezero horgásztavak (Daruvar), - fehér pinot, cabernet sauvignon, bo- és -folyó (Pakrac), Dráva-folyó rok, őshonos moszlavinai szőlőfaj- (Križnica), Catch & release – Pjeskara- tából készült bor, a škrlet, szederbor tó, Ciglana-tó (Dugo Selo), ŠRD Amur, és gyümölcspálinkák, đurđevačka Črnec-tó (Vrbovec). „pogača z oreji” (diós pogácsa, 2017 Lovaglás: „Diamant“ klub, „Zlatni klas” óta kulturális javak közé tartozik). lovas klub, ,‚Otrovanec” lovasklub 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 57 (Pitomača), „Konji gizdavi“ lovasklub (V. (Turopolje), gólya- (Lonjsko polje), ka- Pisanica), AMB Ménes Lovak kas - „picok”- (Đurđevac), Vas diatretum ( Daruvar), Vinia Lovasklub (Bjelovar), Daruvarense boroskehely (Daruvar), Veliko Trojstvo lovasklub, „Đurđevački ‚Nyomok és emlékek’ – szuvenírsorozat graničari” lovasklub (Đurđevac), Podravina és Szlavónia népi motívu- „Virovski konjanici” (Virje), Engea maival (Virovitica), Stucka Petrinja Hrvatska – Bilogorai lovaspálya – az (agyag edények), Sisak Városi Múzeum első nemzetközileg elismert turisztikai Ékszerek – római pénz érmék másola- lovaspálya Horvátországban, hossza ta, agyag kerámiák és nemzeti szőttes, 90 km (Veliko Trojstvo). halászati eszközök. Szuvenír: slatinai gyöngy (gyön- Érdekességek: Devarij („Tevekert“, gyök, nyakláncok), lentörölköző (Ivanić Đurđevac) – külön felépített és beren- Grad), Száva-menti parasztház kicsi- dezett tér tevékkel, amely kapcsolat- nyített mása (Sisak), az őshonos „tura” ban áll a Đurđevački pijesci-vel, azaz szarvasmarhát ábrázoló figurák – Đurđevaci homokkal.

Kapronca-Körös megyei Idegenforgalmi Közösség Antuna Nemčića 5, 48000 Koprivnica Tel.: +385 (0)48 624 408 E-mail: [email protected] Web: www.tz-koprivnicko-krizevacka.hr Bjelovar-Bilogora megyei Idegenforgalmi Közösség Dr. Ante Starčevića 8, 43000 Bjelovar Tel: +385 (0)43 221 928 D. Fabijanić E-mail: [email protected] Web: www.tzbbz.hr Verőce-Drávamente (Virovitičko-podravska) megyei Idegenforgalmi Közösség Trg Ljudevita Patačića 1, 33000 Virovitica Tel: +385 (0)33 726 069; +385 (0)33 730 031 E-mail: [email protected] Web: www.tzvpz.hr Sziszek-Monoszló D. Sever (Sisačko-moslavačka) megyei Idegenforgalmi Közösség Rimska 28/II., 44000 Sisak Tel: +385 (0)44 540 163 E-mail: [email protected] [email protected] Web: www.turizam-smz.hr Zágráb megyei Idegenforgalmi Közösség Preradovićeva 42, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 4873 665 E-mail: [email protected] Web: www.tzzz.hr

Sava S. Gobbo 58 1. Óváros – kulturális emlék ri birtokából nőtt ki a mai Daruvár. A Đurđevacban 1 kastély alatt lévő borospincében le- hetőség van a Graševina minőségi Óvárosi galéria daruvári bor kóstolására. Starogradska 21, 48350 Đurđevac Tel: +385 (0)48 812 230 E-mail: [email protected] 4. Lonjsko polje TP 4 Web: www.djurdjevac.hr PP Lonjsko polje Értékes kulturális emlék és középkori Krapje 16, 44325 Jasenovac erőd, melyben jelenleg galéria műkö- Tel: +385 (0)44 672 080; +385 (0)44 611 190 dik – Ivan Lacković Croata, a híres naiv E-mail: [email protected] festő által adományozott műalkotások Web: www.pp-lonjsko-polje.hr állandó kiállítása miatt is érdekes. Itt található a Picokijada (2017-ben Hor- A Száva-folyó által az Alpokból és a vátország három kulturális attrakciójá- Dinaridákból „ideszállított” bőséges vi- nak egyikévé nyilvánították) bemuta- zek a Lonjsko polje erdeit és legelőit ön- tóközpontja. A közvetlen közelben ta- tözik, így biztosítva különleges feltéte- lálható helyen tevék és kisállatok ta- leket a halak ívásához és a madarak éle- lálhatók a đurđevaci homokdűnékhez téhez. Mindamellett a megóvott termé- tartozó hivatkozásként. szet és a tradicionális épített örökség rit- kaságszámba menő ötvözete is meg- 2. Pejačević kastély Verőcén található. A Lonjsko Polje Természetvé- (Virovitica) 2 delmi Park mocsárvidékként a világ leg- veszélyeztetettebb élőhelyeinek egyi- Helytörténeti múzeum – Pejačević kastély kéhez tartozik. Ez a legnagyobb védett Trg bana Josipa Jelačića 23, 33000 Virovitica Tel: +385 (0)33 722 127 mocsárvidék nem csak Horvátország- E-mail: [email protected] ban, de a Duna egész vízgyűjtő terüle- Web: www.muzejvirovitica.hr tén. Az ún. Ramszari egyezmény nem- zetközi fontosságú mocsarainak listáján Az egykori középkori erőd helyén a szerepel a mocsári madarak élőhelye- Pejačević grófi család 1804-ben épít- ként. Az Európai Unió madarakról szó- teti meg Roth bécsi építész tervei ló irányelve kritériumai alapján ez a vi- alapján barokk-klasszicista stílusú dék a madarak számára fontos vidékek kastélyát, melyben jelenleg múzeum közé tartozik (ang. Important Bird Areas működik, míg a kastélyt övező tetsze- – IBA). Három mezőből áll: a Lonjsko, tős park védett természeti emlék. Mokro és Poganovo Poljeből. 3. Janković gróf kastélya 5. Sisaki erőd 5 Daruvárban 3 Turisztikai információs központ Sisak Városi múzeum Daruvar-Papuk Kralja Tomislava 10, 44000 Sisak Julijev park 1, 43500 Daruvar Tel: +385 (0)44 811 811 Tel: +385 (0)43 331 382 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected], [email protected] Web: www.muzej-sisak.hr Web: www.visitdaruvar.hr Az egykori viharos háborúk tanúja- A barokk kastélyt 1771-77. között ként fennmaradt középkori erőd im- építtette Janković gróf, kinek egyko- pozáns megjelenése, valamint a Ku- 8 KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. 59 pa-folyóparti kellemes elhelyezkedé- 6. Turopolje Múzeuma Velika se okán is lenyűgöző építmény. Goricában 6 Az oszmánokkal folytatott csata ide- jén, a török behatolás megállítása ér- Turopolje múzeum dekében, a Kupa-folyó torkolatában Trg kralja Tomislava 1, 10410 Velika Gorica Tel: 385 (0)1 622 1325 kezdődött a Sisaki Vár építése. Az E-mail: [email protected] építkezés 1544-ben kezdődött, 1550- Web: www.muzej-turopolja.hr ben pedig alkalmassá vált a hasz- nálatra. Az építéshez főként a római Turopolje a Száva-folyó völgyében, Siscia romjait használták építőanyag- Zágrábtól délre fekvő vidék, amely ként. A várat Hasan-paša Predojević már az őskor óta lakott. Manapság fő- oszmán hadvezér háromszor száll- leg jó állapotban megmaradt faká- ta meg, hogy 1593. június 22-én vég- polnáiról és nemesi kúriáiról ismert. A ső vereséget szenvedjen a Sisak és az Turopolje Múzeumának legrégebbi ki- egész Horvát Királyság számára dön- állítási darabja az i.e. 10. évezredre da- tő csatában. A várban egy kb. 300 fős tálható mamutagyar. legénység tartózkodott az ütközet idején, mely a döntő pillanatban az Erdődi Tamás bán vezette keresztény hadsereg segítségére sietett.

Đurđevac 1

S. Gobbo

Daruvar 3

Kupa

S. Gobbo

M. Babić R. Leš

2 Virovitica K. Toplak Sisak 5 Velika Gorica 6

D. Rostuhar 60

Zagreb Horvátország fővárosa, Zágráb, Kö- zép-Európa legrégebbi városai közé tartozik, amit a helyi püspökség meg- alapításának évéből, 1094-ből szár- mazó írott források is tanúsítanak. A Medvednica-hegy és a Száva-fo- lyó között fekvő óváros a középkori Gradecből – jelenleg a horvát kormány és a Szábor székhelye –, valamint a zág- rábi érsekség székhelyéből, a Kaptolból áll. A 19. században a környező telepü- lésekkel történt közigazgatási egyesí- tés után Zágrábban reprezentatív köz-

Az emberléptékű város Zágráb városa

I. Biočina 9 Zágráb városa. 61 épületeket, tereket, gyönyörű parko- kat és szökőkutakat emeltek, melyek- nek köszönhetően Zágráb napjaink- ban Európa egyik legzöldebb város- ának tekinthető. A kellemes sétára csábító horvát főváros nyüzsgő utcai atmoszférájával, számos kávézójával, éttermével és vásárlóutcájával hívo- gatja a látogatókat. Ha a tengerpartra vagy hazafelé vezető utunk során tar- 9 talmas, hagyományokban és kulturá- lis élményekben gazdag pihenőre van szükségünk, Zágráb tárt karokkal vár! Üdvözöljük! 62 Keresse fel... Próbálja ki... Paprenjak (borskenyér) – népi mo- tívumokkal díszített négyzet alakú íz- letes sütemény, mely mézből, dióból Épített örökség és borsból készül. Hagyományos hor- Neogótikus stílusú Mária Menny- vát étekként a horvátok történelmé- bemenetele katedrális, román-gó- hez hasonlóan ízvilága kettős: édes aromájú borsos falat, melyet minden tikus stílusú Szt. Márk-templom, a külföldi szívesen megkóstol. 13. sz.-i középkori városfal maradvá- Mézeskalács szív (licitarsko srce) – nyai: Kőkapu és Lotrščak-torony, a mézeskalács, élénk vörös szív formá- Felső- és Alsó-várost összekötő sikló, jában a szeretet és összetartozás ha- a Horvát Nemzeti Színház 1895-ban gyományos kifejezőeszköze Zágráb- emelt neobarokk épülete - Fellner és ban. Horvátország kontinentális ré- Helmer alkotása. szén ezt az ehető édes mézeskalácsot már több évszázada árulják egyházi Gasztronómia ünnepeken és különleges alkalmak- Pulyka mlinci tésztával, štrukli, pa- kor. Sablonok segítségével különbö- cal, káposztás cvekedli, friss túró és ző alakokat készítenek belőle és gaz- tejföl, zágrábi rántott szelet. dagon díszítik. A hagyományos kará- csonyfák kedvenc díszítőeleme. Zágrábi emlékek

Šestinai esernyő – A Zágráb kör- nyéki jellegzetes népviselet része, amely az 1960-as évekig volt hasz- nálatban. Napjainkban rendezvé- nyeken és folklór céllal kerül elő. A šestinai esernyők (napernyők) leg- nagyobb koncentrációjával a zágrá- bi Dolac piacon találkozhatunk. D. Sever

I. Biočina

Zagreb I. Pervan 9 Zágráb városa. 63 TIC /Turinform/ Zagreb Trg bana J. Jelačića 11, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 4814 051, +385 (0)1 4814 052 +385 (0)1 4814 054 E-mail: [email protected] Web: www. infozagreb.hr TIC Központi Vasútállomás/ Glavni željeznički kolodvor Trg kralja Tomislava 12, 10000 Zagreb D. Sever Tel: +385 (0)99 2109 918 M. Špelić TIC Franjo Tuđman Repülőtér/ Zračna luka Franjo Tuđman Ulica Rudolfa Fizira 21, 10410 Velika Gorica Tel.: +385 (0)1 6265 091 TIC Zágrábi Buszpályaudvar/ Autobusni kolodvor Zagreb Avenija M. Držića 4, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 6115 507

TIC Lotrscsák-torony/Kula Lotrščak Ž. Krčadinac Strossmayerovo šetalište 9, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 4851 510

I. Pervan

Zagreb

D. Rostuhar 64

4

3 2

6

5

1

A pannon-tenger útjaii SZLAVÓNIAI ÚT

Az egykoron végeláthatatlan kék vezetét lelte a vadászatban, halászat- tengeri horizont ma arany színben ban és a minőségi borokban, melye- pompázik, szigetei pedig a zöldellő ket az európai uralkodói udvarokban dombok. A hatalmas víztömegből csu- és királykoronázásokkor is fogyasztot- pán apró kagylók maradtak a szlavón tak. Híresek Ilok, Kutjevo és Belje bo- föld termékeny rónáin. Három nagy fo- rospincéi. Napjainkban ön is élvezhe- lyó, a Száva, a Dráva és a Duna azért ti a régmúlt idők mindezen luxusát. A mégis csak ölelésébe zárta ezt a vidé- Pannon-tenger útjain fedezze fel a vi- ket és az ember tudta, hogy a termé- dék szépséges, a tamburica kíséreté- szeti bőség itt kellemes otthont bizto- ben felhangzó dalait; a megannyi folk- sít. A rég eltűnt Pannon-tenger azért lór ünnepség pedig a felékesített legé- mégis hagyott maga után egy sós for- nyek és leányok vidám menetét mutat- rást Bizovácban. A 96°C fokos vízhő- ja be, melyen a férfiak sokác kalapot, a mérséklet egyedülálló jelenség Euró- lányok pedig arany dukátokat viselnek. pában. A változatos természeti kör- Vinkovce () az a város Euró- nyezetet kedvelte a nemesség, amely pában, melynek területén a legrégibb itt egykoron kastélyokat építtetett, él- idők óta élnek folyamatosan emberek.

M. Romulić & D. Stojčić 10 SZLAVÓNIA. 65 Pozsega-Szlavónia megyei Idegenforgalmi Közösség Županijska 7, 34000 Požega Tel: +385 (0)34 262 177 E-mail: [email protected] Web: www.tzzps.hr Virovitica-Podravina megyei Idegenforgalmi Közösség Trg Ljudevita Patačića 1, 33000 Virovitica Tel: +385 (0)33 726 069, +385 (0)33 730 031 E-mail: [email protected] Web: www.tzvpz.hr Eszék-Baranja megyei Idegenforgalmi Közösség Županijska 4, 31000 Osijek Tel: +385 (0)31 214 852 E-mail: [email protected] Web: www.visitosijekbaranja.com Vukovar-Szerémség megyei Idegenforgalmi Közösség Glagoljaška 27, 32100 Vinkovci Tel: +385 (0)32 338 425 E-mail: [email protected] Web: www.visitvukovar-srijem.com Bród-Szávamente megye Idegenforgalmi Közössége Petra Krešimira IV. br. 1, 35000 Slavonski Brod tel.: +385 (0)35 408 393 e-mail: [email protected] Web: www.tzbpz.hr

10 66 Természet lom, barokk városközpont (Požega), UNESCO Mura – Dráva – Duna határon át- Kursalon, Wandelbahn, Márvány fürdők, nyúló bioszféra rezervátum (Noskovačka Szt. András fakápolna (Lipik), Dubrava Információs és Oktatási Központ), Ružica grad középkori erődvár Papuk Természeti Parkok – UNESCO világ (Orahovica), Szt. Miklós-monostor, 15. sz. geoparkja Papuk és Kopácsi rét, Lonjsko (Orahovica), gótikus Szűz Mária-plébá- polje Természetvédelmi Park, Prašnik (Stara niatemplom, 15. sz. (Voćin), klasszicista Gradiška) különleges erdőrezervátum és Avilai Szt. Teréz-templom (Suhopolje), ba- Muški bunar (Férfi kút) (Okučani), külön- rokk ferences kolostor és Szt. Fülöp- és Ja- leges ornitológiai rezervátumok Jelas ha- kab-templom, Eltz kastély, Vucsedoli Kul- lastavak (Oriovac) és Bara Dvorina (Klakar túra Múzeuma (Vukovar); historizáló stí- és Donja Bebrina), Gajna jelentős tájké- lusú Szt. Péter-katedrális és barokk püs- pi vidék (Oprisavci és Poljanci), Jelas-mező pöki palota (Đakovo); káptalan/kanonoki (Slavonski Brod és Oriovac, Bebrina, Sibinj kúriák, teológiai szeminárium, Diakovári- i Brodski Stupnik települések) és Iva Lege- Eszéki Főegyházmegye borospincéje lő/Pašnjak Iva (Dragalić), Petnja mestersé- (Đakovo), „čardak” megerődített krajinai ges tó (Sibinj), Ljeskove vode (Bukovlje), őrgóré, népi építészet - sokac paraszt- Lože (Vinkovci), spačvai medence – kocsá- ház (Županja); Prandau Mailath (Donji nyos tölgyerdők (Vinkovci), Kunjevci erdő Miholjac) és Prandau Normann (Valpovo) (Vinkovci) Sopot kirándulóhely (Vinkovci), barokk kastélyok; klasszicista Pejačević- Prašnik (Nova Gradiška), Radiševo kastély (Našice); Szt. Lovro-templom a 14. (Županja), Podpanj (Donji Miholjac) külön- sz.-ból (Požega); barokk kastély 1232-ből leges rezervátumok; /Erdőd, Sovsko származó pincéből, Avilai Szt. Teréz-ka- jezero (Čaglin) védett táj; Jankovac Park- tedrális (Požega); gator – borpincék (Suza, erdő és Rupnica – az első horvát geológi- Zmajevac, Baranja), Belje Pincészet bo- ai természeti műemlék (Papuk TP), Bijela rospincéi (Kneževi Vinogradi, Baranja), topola természeti emlékhely (Valpovo), Gutmann-palota (Belišće), Odescalchi Ba- Bansko brdo (Kneževi Vinogradi – Beli rokk Vár (Ilok), középkori erőd (Ilok) , Régi Manastir, Baranja), Kilátóhely és emlékmű a Pince – Újlaki borok pincéi (Ilok), „Turbe“ Dunán (Batina, Baranja), Strossmayer dísz- és „Hamam“ az oszmán építészet ritka park Đakovóban, parképítészeti emlék, példányai (Ilok), Szent Péter és Szent Pál Ivandvor – védett kulturális érték (Đakovoi templom gótikus toronnyal (Šarengrad), Állami Ménesgazdaság), Iloki park (Újlaki Isten Anyja román kori templom (Bapska), park) – kertépítészeti emlékmű, Šarengradi Kapisztráni Szent János templom, szen- sziget, Adica Parkerdő és a folyó régi tély és kolostor (Ilok), Principovac üdülő- forrása (Vukovár), Madárfigyelési Központ, kastély (Ilok), Jankovics Kastély (Pakrac), és Spačva folyók, Sveta Katarina hajó, Ivan Kozarac szülőháza, 18. századbe- a spacvai medence megőrzött természe- li Szt. Eusebius és Polion-templom, a bel- te (erdők és ökorendszer) (Nijemci), neo- város barokk magva, korai romantikus Il- barokk liget – parképítészeti emlék (Lipik), lés-templom Meraján, Szent Mária Mag- Lipik Állami Lovarda – védett kulturális dolna-kápolna, Vinkovci Városmúze- örökség (Lipik). um épülete (Vinkovci), Tvrđa barokk óvá- ros, Szent Péter és Pál neogótikus szé- Épített örökség kesegyház, szecessziós Európai sugár- Szentháromság Fogadalmi Emlékmű, út (Eszék), Brodi-erőd – világörökségi ka- ferencesredni kolostor és Szentlélek temp- tegóriába tartozó monunemtális katonai 10 SZLAVÓNIA. 67 erődítmény műemlék, Szent Anna temp- Dubčanka, Velika – Jezerce – Jankovac, lom, az egyetlen nyolcszögű katolikus ká- Venje –Labrusca ösvény, Venje – Vinea polna – Brodi-erőd, ferences rendi kolostor útvonal, Aranyvölgy (Zlatna dolina) (Slavonski Brod), egyhajós késő barokk kori Požegai völgy, repülés a Marino Seloi Szent Teréz templom, Szent István temp- halastóhoz, Mons Pisun – Rogoljicom, lom (ma Boldogságos Szűzanya templom) Pakrac – Omanovac hegymászóház, (Nova Gradiška), ferences rendi kolostor a templomok és kultúra útján, a lipi- (monumentális Szent Péter templom, ko- cai lovak és nyestek útja, Pakraci bo- lostori könyvtár – világörökségi kategóri- rút, XC Pakra, Bike kerékpáros ás műemlék) és a Kulmer-Marković kastély útvonalak, Nova Gradiška, Slavonski (Cernik), Szent Márton templom – késő-gó- Brod kelet útvonalak, Slavonski Brod tikus egyhajós kőépület (Lovčić). nyugat útvonalak (szávamenti tanös- vény, Staro Petrovo Selo körtúra útvo- Gasztronómia nal, körtúra útvonalak: Nova Kapela, „Čobanac” főtt húsétel, halászlé, csirke- Nova Gradiška – Strmac, Nova Gradiška paprikás, „szlavóniai kulen” és „kulenova – Slavča – Cernik – Opođe, – seka” száraz húsáruk, töpörtyűs pogácsa, Cernička Šagovina – Mašić, Strmac hájaskifli, Iloki traminac bor, szilvapá- – Podvrško, Šumetlica – Giletinci, Baćin linka, šaran na rašljama (ponty „villán“), Dol – Gračanica – Bačin Dol, Strmac Szerém és Szlavónia Ízei gasztroprojekt, – 2. Most – Jastrebinac – Strmac, szilvás gombóc, vincellér csevap – elké- Cernička Šagovina – Predola – Strmac, szítési módja a szellemi örökség része Trnava – Cernička Šagovina – Mašić, Horvátországban a Gergelynapi szoká- Strmac – Brezovo Polje – Žakina sok mellett, lószalámi (Lipik), Szávamenti livada – Cernička Šagovina, Brezovo határőrvidék ízei gasztronómiai projekt, polje – Žakina livada – Ivanovac – vadbók készült ételek, füstölt csülök, pa- Bobare – Smrtić, Stara Kapela öko-etno cal, podolac (régi horvát marhafaja) már- falu (gyalogos-kerékpáros ösvény), tásban, csipetke, egyedülálló erőleve- Slavonski Brod – Gajna kerékpáros út- sek – olaszrizlinggel ötvözött leves, házi vonal, Papuk Természeti Park, Szávai szilvás párna (tačke), ellenállhatatlan kerékpárút (Slavonski Brod), Pannóniai almásrétes, házisör (Bošnjak, Popster…). békeút (Eszék), Dunai bicikliút, Borovik- Vuka bicikliútvonal (Drenje), Bike & Gyógyhelyek: Bizovac, Lipik Gyógy- Hike interactive trails – kerékpárút a fürdő. Šećeransko-tó körül (BICBC), Vinkovci – Kerékpárutak: Požegai körútvonal, Szla- a Szerém és az Eurovelo 6 útvonal ke- vónia Útvonal, Papuk Útvonal, Kutjevo reszteződésén, Vukovar – Dunai kerék- – Latinovac, Kutjevo – Venje – Vetovo párút (Eurovelo 6), Euro Vukovar, Ilok – Kaptol, Obroncima Papuka, Pakrac – – Dunai kerékpárút. BWC – Nijemci, Požega, Papučka stotka, Pleternica – ke- EuroVelo13 – a Vasfüggöny útvonal (a rékpáros kemping, Pleternica – Starac Dráva folyása mentén). bor, Požega – kerékpáros kemping, Túraútvonalak: Gajna tanösvény Požega – Kaptol – Požega, Požega – (Slavonski Brod), Stara Kapele öko- Velika – Požega, Požegai-hegy – a Haza etnofalu túraösvény, Sopot kiránduló- keresztje, kék Pozsegai-hegy, Pozsegai- hely (Vinkovci), Blanje horgásztó (Drenje), hegya – szt. Vid templom, Pozsegai- Psunj, Papuk Természeti Park, (Velika – hely 2, zöld Pozsegai-hegy, Velika – Jankovac, Mališčak), Požega – Szent Vitus 68

templom, Požega – Sokolovac, Popovac Horgászat: Dráva-, Száva-, Duna-, tanösvény (Drenje), Belišće (Drava bike Bosut-, Spačva-, -, Karašica-, tour), Prandau-Mailath díszkert tanös- Vučica-folyó, otočki és bošnjački ör- vény Donji Miholjac, A Dráva ölébe tan- vények, Kopácsi Rét, Našice, Donji ösvény (Noskovačka Dubrava), Bijelo Miholjac, Valpovo és Zdenac környéki Brdo –Aljmaš – Erdut hegyi gyalogút, horgásztavak, Borovik-tó (Đakovština), Erdut – oktató tájképi ösvény, „Liska“ tú- Raminac és Pjeskara horgásztavak raútvonal (Ilok), Nemzetközi túraútvona- (Lipik-sporthorgászat), Zlatni lug ha- lak „Sultan’s trail“ (Ilok). lastavak (Požega), Trenkovo halasta- Borutak: Brodski Stupnik – stupniki vak, Eminovci halastó, Šećeransko- borvidék („Stupnički dvori”, Jurković tó, Vuka folyó, Grabovo halásztó Borpince, Kampić Borász, Čaldarević (Vukovar), Petnja tavak, Ljeskove vode Borászat, OPG Grgurević, OPG vizek, Jelas (Slabonski Brod), - Bogunović, SD Opođe – OPG Lazić, folyó, Strug-csatorna. OPG Vino Ozren Kraljić, OPG Jurković, Lovaglás: Đakovo, (Đakovói Állami. V.V.V. Hoborka Obrt; OPG Kovre, Ménes: Pastuharna és Ivandvor) OPG Pero Sokić, OPG Živković csa- Eszék, Lipiki Állami Ménes, Pustara ládi gazdaságok), Pozsega-Szlavón Višnjica, Orahovica, Darda/Baranja, megyei borutak (Kutjevo borvidék, Santa ranch – Zmajevac, Baranja, Požega-Pleternica borvidék, Pakrac Popovac, Baranja, Karanac, Baranja, borvidék), Baranyai borutak, Iloki bo- Capistro Lovasklub, Bilje, Vukovar, rút, Đakovó borvidékének bor-tu- Ügető klub „Diamant” (Lipik), Vinkovci risztikai útjai („Zlatarevac’’ Trnava és – Eohippus Lovas Klub, „Dunavski raj” Mandićevac), az erduti borvidék bor- Lovasklub, Vukovar, Iloki Lovasklub, útja (Aljmaš,Erdut, ). „Ramarin” Lovasklub és „Ramarin” Vadászat: Migalovci - Jelas polje Rancs (Garčin). (Slavonski Brod), Ilok, Mačkovac, Kujnjak, Nabrđe, Tikveš, Monjoroš- Zmajevac/Baranja, Zlatna Greda/ Baranja, Dunamente-Drávamente (Eszék), Našice és Donji Miholjac erdei, Đakovó és környékének erdei, Dárda, Staro Petrovo Selo területe, Spačva erdő, Međustrugovi és Radinje (Nova Gradiška környéke), Papuk, Krndija, Kutjevo-Velika, Dilj gora, Požeška- gora (Babja gora, Požega), Pustara Višnjica, Slatina, Orahovica, Voćin környéke Fermopromet Vadászház - Novo Nevesinje/Baranja, Ćošak er- dők - Zlatna Greda/Baranja, Karanac/ Baranja, Vinkovci-Kunjevci erdő és Merolino. Vukovar – Vukovarska vina (Vukovári borok) egyesület a barokk központ- ban – borkóstolás és értékesítés. M. Romulić & D. Stojčić 10 SZLAVÓNIA. 69 Kalandturizmus: repülés (Papuk, Szuvenír: Vučedoli galamb (Vukovar), Krndija, Psunj/Omanovac, Vučedoli csizma, startas tornacipő, Virovitica); siklórepülés (Požega, galamb és víztorony alakú mézeska- Pliš), sportmászóhely (Sokoline), lács, sokac kalap, Rudinei fej (Požega), off-road (Karanac/Baranja, Pustara tkanica háromszínű gyermeköv (nép- Višnjica, Pakrac/Omanovac), trekking viselet), aranyhímzés, Fogadalmi szo- (Beli Manastir/Baranja), fotó szafari bor (Požega), baranyai őrölt piros pap- (Karanac/Baranja), kanuing, madárles rika, patkó (Đakovói és Lipik-i Álla- - Zlatna greda, Vinkovci-sportrepülés mi Ménes), baranyai kulen, baranyai és repülős turizmus – „Vrabac“ Repü- háztáji termékek, Slatinai gyöngy- lős klub és „Sopot“ repülőtér, madárles füzér (Slatina), Szlavóniai asztalte- – Poljana Halgazdaság (Lipik). rítő (Zdenci), đakovói kulen, Ori- on – a legrégebbi indoeurópai nap- tár (Vinkovci), bor, sárga csizmácska (Vukovar), egy pohár egészség (Lipik). 70 1. Brodi erőd és ferences rendi 3. Eszéki erőd (Tvrđa) 3 1 kolostor Slavonski Brodban TIC Tvrđa/Turistainformációs Slavonski Brod városi iroda az erődnél Idegenforgalmi Közösség Trg Sv. Trojstva 5, 31000 Osijek Trg pobjede 28/1, 35000 Slavonski Brod Tel: +385 (0)31 210 120 Tel: +385 (0)35 447 721 E-mail: [email protected], Web: www.tzgsb.hr Eszék városi Idegenforgalmi Közösség Županijska 2, 31000 Osijek A 18. században épült Brodi erőd Hor- Tel: +385 (0)31 203 755 E-mail: [email protected] vátország legnagyobb védelmi épít- Web: www.tzosijek.hr ményei közé tartozik. A mai napig jó állapotban fennmaradt barokk feren- A település romantikus városmagja ces kolostor Szlavónia egyik legjelen- a barokk 18. század kezdetén nyeri tősebb barokk építménye, Észak-Hor- el alapvető jegyeit. Itt a katonai erőd vátország kolostorépítészetének leg- és a szervezett polgári élet összefo- pompásabb kerengőjével. nódásával találkozunk. Az impozáns őrtornyok és városkapuk mára már 2. Papuk Természeti Park / UNESCO csak részleteikben maradtak fent a Globális Geopark Papuk 2 Dráva-folyó partján. Trg Gospe voćinske bb, 33522 Voćin Tel: +385 (0)34 313 030 E-mail: [email protected] Web: www.pp-papuk.hr A megőrzött eredeti földtani, biológi- ai és kultúrtörténeti különlegességek- ben bővelkedő Papuk Természeti Park az egyetlen, az UNESCO Világöröksé- Osijek 3 gi Listáján szereplő geopark Horvátor- G. Šafarek szágban. A Gróf Tanösvény, az 500 éves hatalmas tölgyfák, a Ružica grad közép- 4. Kopácsi Rét Természeti Park 4 kori erőd – csupán egynéhány azon ér- Titov dvorac 1, 31328 Lug dekességek közül, melyek évről évre el- Tel: +385 (0)31 285 370 kápráztatják az idelátogatókat. E-mail: [email protected] Web: https://pp-kopacki-rit.hr/ A Kopácsi Rét Természeti Park egye- dülálló mocsárrezervátum, Közép-Eu- rópa egyik legnagyobb halívó helye és értékes madártani terület. Borpincék Suzában és Zmajevacban- Baranja Imre Nagya 2, 31300 Beli Manastir Tel: +385 (0)31 702 080 E-mail: [email protected] Web: www.tzbaranje.hr Suza és Zmajevac falvak közepén he- Papuk 2 M. Romulić & D. Stojčić lyezkednek el a „surduk“ borutcák, 10 SZLAVÓNIA. 71 6. Đakovói Állami Ménesgazdaság és Lipiki Állami Ménes 6 A. Šenoe 45, 31400 Đakovo Tel: +385 (0)31 813 286 E-mail: [email protected] Web: www.ergela-djakovo.hr Baranjska 18, 34551 Lipik Tel: +385 (0)34 421 880 E-mail: [email protected] Web: www.ergela-lipik.org Kopački rit 4 I. Biočina Erzsébet angol királynő családja kö-

M. Romulić & D. Stojčić rében még 1972-ben kereste fel a đakovói ménest, a cornwalli herceg- né pedig 2016-ban látogatott el ide. A đakovói ménes gazdag turisztikai kíná- latával, látványos lovas bemutatóival és Ivandvor védett kulturális emlékeivel egyre jelentősebb horvát idegenforgal- Kopački rit 4 mi márkává növi ki magát. a hegybe beágyazott, akár 200 éves A Lipiki Állami Ménest gróf Izidor pl. „gator“ borospincék sorával.„gator“ bo- Janković alapította 1843-ban és azóta rospincék sorával. rendületlenül folyik itt a lipicai lovak te- nyésztése és kiválasztása. Az érintetlen természet, a lipicánerekkel való barát- 5. Odescalchi kastély és Ilok kozás, a lovaglás és a Lipik városában városának középkori vára 5 megejtett fiákerezés csupán egy részét képezi annak a turisztikai kínálatnak, Ilok városi Idegenforgalmi Közösség Trg sv. Ivana Kapistrana 5, 32236 Ilok amely minden évben nagy számban Tel: +385 (0)32 590 020 vonzza az érdeklődőket. E-mail: [email protected] Web: www.turizamilok.hr Đakovo 6 A Duna felett magasodó erődfa- lak, az Odescalchi hercegi család kas- télya reneszánsz parképítészettel, a Kapisztráni Szt. János-templom és ko- lostor – ezek a legkeletebbre fekvő horvát város, Ilok jó állapotú régi vá- rosközpontjának védett, érdekes és jól megőrzött látványosságai. S. Pjanić Ilok 5

Slavonski Brod 1 I. Biočina M. Romulić & D. Stojčić 72

ISZTRIA. Crikvenica maszkabál (január, február), 1 ISZTRIAI ÚT Novi Vinodolski – Mesopust karnevál (ja- Barban –Trke na prstenac lo- nuár, február), Omišalj – Bljak fest (feb- vas játékok (augusztus); Umag – ATP ruár), Lovran – Spárgafesztivál (április), Croatia Open (július); Brijuni Nemze- Cres-sziget – Bárányhús és olívaolaj na- ti Park – Ulysses Nyári Színház (júli- pok (április), Rab – Spárganapok és hús- us, augusztus); Poreč – Vinistra (május),

Események vét Rabon (április), Omišalj – KReKO (áp- Nyitott borpince napok (május), Pula rilis, május), Omišalj – KReKO (április, Superiorvm Ókori Napok (június), Vrsar május), Rab – Szigeti bárányhús fesz- – Casanovafest (június), Istra Inspirit tivál (május), Lošinj-sziget – Veli Lošinj (június, július, augusztus), Svetvinčenat – World cup Downhill (április), Lošinji – Tánc és nonverbális színházi fesz- konyha ünnepe (május) és Apsyrtides tivál (július), Pula Filmfesztivál (júli- Aromaterápia fesztivál (május, júni- us), Motovun Filmfesztivál (július), Ro- us), Lovran – Dani črešanj va Lovrane vinj – Szt. Lőrinc Éjszakája (augusztus), (június), Čavle i Jelenje – Polenta és Giostra történelmi fesztivál (szeptem- túró fesztivál (június), Crikvenica – Kék ber), Parenzana Bike Marathon (szep- hal útja – Kék hal hete (június), Čavle, tember), Isztriai Szarvasgomba Na- Automotodrom Grobnik – Utuánfutós pok (szeptember – november), Umag/ motorok VB-je (június), Rab – Kantuni Novigrad/Brtonigla/Buje – Gasztronó- (június, augusztus, szeptember), Cres – miai Téli Rapszódiák (október – má- Creska butega – őshonos cresi ter- jus), Subotina po starinski (szeptem- ber), Poreči delfin, Jazz in Lap, Koncer- mékek kiállítása (június – szeptem- tek az Eufrázius Bazilikában, Malvázia ber), Rab – Rabi zenei esték – klas�- Fesztivál, Mosaic City Poreč, Zlatna szikus zene fesztivál (június – szep- sopela, Labin Art Köztársaság (júli- tember), Ravna Gora – Ravnagorai he- us – augusztus), Mézes napok Pazinban gyi gyümölcsök (június – szeptember), (február), Kolbászfesztivál Sveti Petar u Bakar – Margaretino leto (június, július), Šumi-ban (március), Közép-isztriai bo- Rijeka – Fiumanka, vitorlás regatta (júni- rok kiállítása Gračišćében (húsvéthét- us), Njivice – Túzijáték rapszódia (június), fő), Veli Jože Napok Motovunban (jú- Fagylalt-fesztivál (július), Omišalj – Népi nius), Maneštra Fesztivál Gračišćében színház fesztivál (június), Omišalj – Óko- (június), Legendfest Pićanban (júli- ri napok (július), Klasszikusok a Mirinán us), ISAP (sonkavásár) Tinjanban (ok- (július), Crikvenica – CrikvArt – utcai mű- tóber), az isztriai agroturizmus nyitott vészek fesztiválja (július), Selce – (Sr) ajtajainak napjai (november), Poreč etno Selce – etnofesztivál (július), Kastav Open Air – Festival of Life, Rabac Open – Kastavi kulturális nyár – KKL (július, au- Air – Festival of Life, Első olívaolaj na- gusztus), Novi Vinodolski – Nagy nem- pok, Dance star Finals – World Dance zetközi karnevál (július), Okolotorno StarMasters, Festival Visualia, Sea Star – Novi Vinodolski (július, augusztus), Festival, Dimensions és Outlook ren- Cres – Nyári karnevál (július), Mali Lošinj dezvények, MTV Summerblast, nemzet- – Klape na pjacalu (férfikórusok feszti- közi triatlonverseny Ironman 70.3 Pula, válja) Rab – Rabi fjera (július), Mrkopalj Tour of Croatia. – ARTfest (július), Skrad – Málnafesztivál (július), Vinodol – Vinodoli nyári esték KVARNER. (július, augusztus), Lubenice – Lubenicei 2 KVARNERI ÚT zenei esték (július, augusztus), Cres – Opatija – RetrOpatija (június, július), Cresi kulturális esték (július, augusztus), Carski grad (július), Matulji – Zvončarska Osor – Osori zenei esték(július, augusz- smotra busó rendezvény (február), tus) ), Opatijai riviéra – Jerry Ricks Blues Rijeka – Rijekai karnevál (február), Čavle Festival (július, augusztus), Ičići Masters – Maškarani Platak (január), Viškovo – International volleyball tournament – Halubaji karnevál és halubaji busók (augusztus), Omišalj – Big OM (augusz- (január, február, március), Crikvenica – tus), Omišalj – Solo Positivo Film Festival i Események 73 (augusztus), Mali Lošinj – Lošinji erké- hosszú asztal – Biograd na Moru (júni- lyek fesztiválja (augusztus), Vinodol us), Školjka „klapa“ férfi kórusok feszti- és Novi Vinodolski – Ružica Vinodola vál – Pakoštane (június), Vinfest&Bukara (augusztus), Novi Vinodolski – Fešta Benkovac (július), Šokolijada – Nin (júli- od kilometra (augusztus), Crikvenica us), Csiga lépés&Benkovaci prisnac (ka- – Halászok hete (augusztus), Šilo – lács féle) (július), „Novigradi kagyló ízek“– Crikvenica úszómaraton (augusztus), Novigrad (július), Bibinje summer run Vrbnik – Krk-sziget bornapok (augusz- – Bibinje (július), Bibinjski kogo („Bibinji tus), Cres – Semenj (augusztus), Ičići szakács“) – Bibinje (július), „Dalmacijo, – King of Učka (szeptember), Viškovo Pridragu ti ljubim“ („Dalmácia, szere- – Matejna (augusztus), Crikvenica – tem Pridragát“) – Pridraga (július), Nyá- Crikvenica 4 Pets (szeptember), Njivice ri karnevál – Pakoštane (július), Zadar – Ribarski vikend (szeptember), Lošinj – Zadari Színházi Nyár (június – augusz- – 8. Lošinji félmaraton (szeptember), tus), Telihold Éjszakája (július, augusz- Rab – Kanata (szeptember, október), tus), Millenium Jump (július), Kalelargart Brod Moravice – Szilva napok (szep- (július), Zenei Estek a Szt. Donátban (jú- tember), Mali Lošinj – Lošinji vitorlák- lius, augusztus), VAK”AN”ZA – Zadar (jú- kal a világ körül fesztivál (szeptember), lius, augusztus), „Avantura Festival Film Kastav – Bela nedeja (október), Lovran, Forum Zadar” filmfesztivál (augusztus), Liganj, Dobreć, Lovran – Marunada (ok- Sófesztivál – Nin (augusztus), Romantikus tóber), Punat – Olíva napok (október), éjszaka – Nin (augusztus), Vlajternativa Lošinj – Triatlon Cres-Lošinj (október), rock fesztivál – Benkovac (augusztus), Vrbovsko – Sütőtökfesztivál – Gorski „Raspivano Bibinje“ („Dallamos Bibinje“) kotar őshonos ételeinek és szokásainak klapa kórusok találkozója – Bibinje (au- kiállítása (október), Lošinj – Cres & Lošinj gusztus), Benkovački prisnac – Benkovac Trail Weekend (november), Rab – Rabi (augusztus), Saljske užance („Sali búcsú“) Advent (november, december), Fužine – (augusztus), Nagyboldogasszony ünne- Fužinei nyár (június – szeptember), Opa- pe – Veliko Rujno zarándokút (augusz- tija – Advent (december, január), Rijeka tus), Vranai vitézek napjai – Vrana (au- – Advent Rijekában (december, január), Novi Vinodolski – Köszöntés az új, 2019. gusztus), Éjjeli tengeri harc – Pakoštane évnek (december 31.), Fužine – az elmú- (augusztus), Open air Festival 23420 ló év hagyományos köszöntése decem- – Benkovac (szeptember), Kino&Vino – ber 31-án délben. Benkovac (szeptember), a Nap köszön- tője az ősznek fesztivál – Nin (szeptem- DALMÁCIA. ZADAR. ber), Gastro napok – Šokolijada vissz- 3 Észak-dalmáciai út. hangja – Nin (szeptember), Zára megye Škraping/Szikla trekking – Pašman- fokhagyma fesztiválja – Benkovac (au- sziget (március), Zadar megyei virág- gusztus), Velebit MTB Maraton (szep- vásár – Sv. Filip i Jakov (április), Salii re- tember), Highlander Velebit (szeptem- gatta Gladuša (április), Rafting regatta ber), Materine užance – Pakoštane (szep- Zrmanja – Obrovac (április), Nemzetkö- tember), Biograd Boat Show – Biograd na zi Hegymászó Találkozó Paklenica (má- Moru (október), Madárszámlálás európai jus), Paklenica Trail International (má- napja – Nin (október). jus), Dugi Otok-i gyógynövény na- pok (május), Zečevoi Nagyasszony ün- DALMÁCIA. ŠIBENIK. nepe – Nin (május), Bike&Wine Ravni 4 Észak-dalmáciai út. Kotari Tour – Kerékpár fesztivál (má- Kornati cup (április), Skradin–Öko-etno jus), MTB maraton – Pakoštane (május), vásár (május), Nemzetközi Gyermekfesz- Karl May rajongók hagyományos talál- tivál/MDF–Šibenik (június), Garden Tisno kozója – Starigrad Paklenica (június), (július), Zvonimir napjai– Knin (június), Velebit Ultra Trail (június), Ravni Kotari-i Színpad a város – Šibenik (egész nyá- halászfestivál Benkovac (június), a Nap ron), OFF blues and jazz festival-Šibenik és fény fesztivál – Nin (június), Biogradi (július), Supertoon-nemzetközi animá- 74

ciós fesztivál – Šibenik (július), Jazzfeszti- Palagružana (június), Big game fishing vál Vodicében (július), Vodicei fieszta (au- (július). gusztus), hagyományos szamárfutta- tás – Tribunj, Betinai gajeta napok (augusz- DALMÁCIA. DUBROVNIK. tus), Dalmát sanzonestek – Šibenik (au- 6 Dél-dalmáciai út gusztus), FRK-Knin (augusztus), Nemzet- Malostoni Osztriga Napok (március), közi vásár a középkori Šibenikben (szep- Metković – „Na Neretvu misečina pala” tember), Big game fishing – Jezera (szep- Folklórszemle (május); Csónak maraton tember), Latinsko idro – Murter (szeptem- (augusztus), Korčula – Marco Polo Feszti- ber), Nemzetközi pršut vásár – Drniš (szep- vál (július); Dubrovniki Nyári Játékok (jú- tember). lius/augusztus), Cavtat – Cavtati Nyár (jú- nius/szeptember), Cavtati Nyári Karnevál DALMÁCIA. SPLIT. (július) Korčulai Barokk Fesztivál (szep- 5 Közép-dalmáciai út tember), Kinookus film & food festival Kulturális nyarak – minden városban, -Ston (június), Stonwall marathon-Ston községben és településen (június/augusz- (szeptember). Kulturális nyár a Dubrov- tus), Múzeumok éjszakája - majdnem min- niki tengermelléken (június/szeptem- den városban, községben és településen ber), Dubrovnik-Neretva megyei folklór- (január), Split - Gast Vásár (február), Adriatic csoportok találkozója, Epidaurus Fesz- Gastro Show Vásár (február), Spliti karne- tivál (szeptember), Cavtati Zenés Es- vál (február), Marulić Napok – színházi na- ték (június – szeptember), Dubrovnik & pok (április), „Dalmacija Wine Expo” (április), Konavle Walking fesztivál (október), Fér- Split Város Napja és Szent Duimos Ünne- fikórusok – klapák – találkozója „Na me pe (május), Spliti Nyár – opera, dráma és ba- pogled tvoj obrati” (fordítsd rám a figyel- lett fesztivál (július/augusztus), Ultra Europe medet), Cavtat (szeptember), Dubrov- Split (július), Diokleciánus Napok (augusz- nik & Konavle outdoor fesztivál (május), tus), Cigar Smoking World Championship A karácsony illatai, Konavlei tavasz (má- (augusztus), Split Advent (december), jus), Boréjszakák - Pelješac és Mljet (júli- Solin-Ókori városok nemzetközi kongres�- us-augusztus), Mediterrán filmek Fesz- szusa (február), Salonai Romantika (júli- tiválja - Mljet (július , augusztus), Rej- us), Solini Advent (december), Trogir - Trogir tett mljeti zugok – Mljet (június – de- Moondance fesztivál (augusztus), Trogiri cember), Eco-art fesztivál – Mljet (júli- Advent (december), Kaštela – Dalmát ze- us, augusztus), http://midsummer-scene. nei esték (július), Kaštelai Advent (decem- com/, Dubrovnik – Szent Vlaho ünne- ber), Klis – Uszkoki viadal Klisszáért (július), pe (február), Aklapela (április), Dubrovnik Sinj – Dalmát sonka vásár (március), Sinjska Festiwine (április), DuRun félmaraton (áp- alka – Sinji Álka (augusztus), Omiš – Dalmát rilis, május), Midsummer Scene (június, „klapa“ együttesek fesztiválja (július), Ka- július), „Tino Pattiera” opera áriák nemzet- lózok viadala Omiš (augusztus), Makarska közi fesztiválja (június, július), „Dubrovnik - „Dalmacija Wine Expo” (április), Makarskai u pozno ljeto” nemzetközi zenefesztivál Advent (december), Baška Voda - „Hor- (augusztus, szeptember), Őszi zenei le- vátország ízei“ vásár (augusztus), Majáli- gyező (szeptember, október), Good Food si reggel (május), Zagvozd - Színművészek Dubrovnik (október), Dubrovniki téli fesz- Zagvozdban (július), Vrgorac – Bikla na- tivál (november, december), Sófesztivál – pok (október), Milna -Stomorska „Potezanje Ston (augusztus vége – szeptember ele- Mrduje” játékok (július), Supetar – „Ten- je) és Nyílt Napok a peljesaci pincékben ger gyöngyszeme“ Nemzetközi főzési fesz- (december). tivál (március), Bol – WTA 125K Series Bol Open (június), Postira – Kis éjjeli regatta (au- LIKA-KARLOVAC. gusztus), Hvar - Za Križen processzió (ápri- 7 Likai út lis), (Hvar-Velo Grablje) – Levendula feszti- Gospić – „Likai Ősz” – hagyomá- vál (június), Stari Grad - Faros úszómaraton nyos termékek és népszokások bemu- (augusztus), Jelsa – Borünnep (augusztus), tatója (október), Otočac – „Eko-etno Vis – Visi regatta (október), Komiža - Rota Gacka” vásár (július), Gospić és bará- i Események 75 tok (július), Senj - Uszkok napok (júli- nyász napok (december), Marija Bistrica us), Senj - Nyári senji karnevál (augusz- – Advent Marija Bistricában (december), tus), Korenica - Adria bike maraton (jú- Rally Kumrovec (március), Zabok – Nem- nius), Novalja -Novaljai kulturális nyár, zetközi Hőlégballon Fesztivál (május), Ogulin - Ogulini Mese Fesztivál (júni- Stubičke Toplice – Kis utcafesztivál (jú- us), Méz és ogulini káposzta napok (októ- nius), Stubičke Toplice – Gljivarenje v ber), Frangepáni nyári esték (július), Duga Stubakima (október), Pregrada – Szőlő- Resa – Folyóparti Mozi (egész nyáron), szüret (szeptember), Krapina – Krapinai Karlovac - Szt. Iván-napi máglyák (június), ősember éjszakája (június), Nyár Duga Resa – Kunstbunker MUSIC & ART Krapinában (július), a káj-nyelvi kultúra festival, Nemzetközi folklór fesztivál (jú- hete (szeptember), KZŽ – Babičini kolači lius), Nemzetközi Etno Jazz fesztivál (júli- sütemény fesztivál (április), Sljeme – us), Folyóparti Mozi (egész nyáron), Sör- trofej Snježna Kraljica (január), KZŽ napok (augusztus), Szeptember a szívem- – Štruklijada – strukli fesztivál (július), ben (szeptember), Ozalj – Bornapok (jú- Gornja Stubica – Rudi találkozások (má- nius), Ozalj udvari bálok (szeptember, ok- jus), Bedekovčina – Zagoreji borok vá- tóber), Tavi mozi (július), Régi falusi játé- sára és kiállítása (május), Kumrovec – If- kok, Vrhovac (július); ŠtrudlaFest (szep- júság és vidámság napja (május), Nyár tember), Slunj - Folyami dobok (június); Marija Bistricában (június – augusztus), Sétány galléria (július); Vízijátékok (júli- Dvor Veliki Tabor – Tabor film festival us); MODEM elektro-zene fesztivál (július); (július), Vozočašće u Mariju Bistricu (au- MOTO találkozók (július). gusztus), Hum na Sutli – Hoomstock (július), Marija Bistrica – újév bevá- KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. rás (december), Varaždin – VAFI – Gyer- 8 Északi út mek- és Fiatalok Animációs Film Nem- Zaprešić – Aratási ünnepségek (jú- zetközi Fesztiválja (május, június), Novi Marof – Antunovo v Marofu (június), lius), Jelačić Napok (május – október); Varaždinske Toplice – Aquafest (júni- Samobor – Samobori „fašnik“ - karnevál us), Varaždin – Advent Varaždinban (február), Samobori csata (március), Sv. (december), Ludbreg – Flora centrum Nedelja – Svetonedeljai halászlé fezstivál mundi – nemzetközi virágvásár (má- (szeptember),, Brdovec, Dubravica, Ma- jus), Trakošćan – Az első májusi kirán- rija Gorica – Kak su brali naši stari (szep- dulás (május), Varaždin – Performansz tember), Jastrebarsko – Jaskansk-i borün- napok (lipanj), Novi Marof – Rabuzin nepek (szeptember), Krašić – A Krašić-i vi- napok (március, április), Križevci – dék napjai (május), Pisarovina – Kupa-i Križevačko veliko spravišče (június), esték(július), Gornja Stubica – Vitézi torna Legrad – Šoderica-tó nyara, (június, jú- (június); Varaždin – Špancirfest (augusz- lius, augusztus), Varaždin – Varasdi tus), Varaždini Barokk Esték (szeptem- Udvarok Fesztiválja (július), Varaždin ber); Sveti Martin na Muri –, Sveti Mar- – Nemzetközi Aeromiting CIAV 2018 tin járás – Vincekovo (január), Štrigova (srpanj), Varaždin – Kliker fesztivál (ok- – Urbanovo (május), Brezje – Forestland tóber), Novi Marof – Vargányanapok (július), Čakovec – Porcijunkulovo (július),; Pakában (október), Varaždinske Toplice Koprivnica – Drávamenti Motívumok (júli- – Lovrečevo (augusztus). us), Reneszánsz fesztivál Koprivnica (szep- tember), Donja Stubica – Parsztlázadás KÖZÉP - HORVÁTORSZÁG. (február), Zabok - Zagorje Trekk (má- 8 ÉSZAK-KELETI ÚT jus), Varaždin - Trash film fesztivál (szep- Čazma - Karácsonyi mese Čazmában tember), Ludbreg – A Ludbreg-i Sveta (december, január), Virovitica – Nedjelja napjai (augusztus/szeptember), „Viroexpo” – nemzetközi kisipari, gaz- Lepoglava – Nemzetközi Csipkefesztivál dasági és mezőgazdasági vásár (febru- (szeptember), Varaždin – Nemzetközi va- ár), Daruvar – Vinodar – a legszórakozta- dászati, halászati, természeti és turiszti- tóbb borfesztivál (június), Velika Gorica kai vásár (október), Ivanec – Ivanec-i bá- – “Gastro Turopolja” (október), Ivanić- 76

Grad – Bučijada/Sütőtök napok (októ- fesztivál (november); Zágráb Maraton ber), Dugo Selo – Dugoselo-i ősz és Már- (október), Advent Zágrábban (decem- ton-nap (november), Križ – Milka Trnina ber/január), Dvorišta („Udvarok“, július); júniusi találkozásai (június), Sv. Ivan Grič-i esték (június/július); Floraart (má- Zelina – Zelingradi vitézek nemzetközi jus, június); Zagreb Design District (júni- lovagi tornája (június), Vrbovec – „Kaj su us); Gradeci Kertmozi (július/augusztus); jeli naši stari?” gasztronómiai rendezvény Tuškanac Kertmozi (július/augusztus); Kis (augusztus), Čigoč – „Európai Gólyafalu Piknik a Vranicanijeva poljanán (augusz- Nap” (június), Đurđevac – „Picokijada” (jú- tus), Bundeki Nyár (június – július), Étter- nius), Đurđevac – dječji pjevački festival mek hete (március – október), Tolerancia „Kukuriček” zenei gyermekfesztivál (júni- fesztivál (április), Szent Mrák fesztivál (áp- us), Virje – „Prkačijada” nemzetközi gaszt- rilis, május), Tüzijáték fesztivál (május), Az ronómiai rendezvény (május), Bjelovar MSU (Kortárs Művészeti Múzeum) nya- – „Terezijana” sport-kulturális program ra (június, július), Art park (június – ok- (június), Kutina – Kutinai Nyár (június/ tóber), Medvedgradi zenei esték (július), augusztus), Pitomača – Podravina-i és Zagreb Tourfilm Festival (szeptember), Podravlje-i dalok zenei fesztiválja (jú- Fehér éjszaka (október). nius), Virovitica – „Rokovo” (augusztus), Voloder – „Voloderi Ősz” (szeptember), SZLAVÓNIA. Kapela Dvor, Virovitica – Panonsko – 10 Szlavóniai út bilogorai kerékpármaraton (szeptember), Đakovo - Đakovói busók (január, febru- Kestenijada gesztenye napok – Hrvatska ár), Dioniz – Színiakadémiák Nemzetközi Kostajnica (október), Lipovljani találko- Fesztiválja (március), Đakovo Expo Zlatne zó (augusztus), MoslaVina bor kiállítás ruke (Aranykéz Expo) (április), Strossmayer Kutina – május, Méz napok –Topuszka Napok (május), Đakovački vezovi – nép- (február), Kupai estek – Sisak („Sziszek“) ( művészeti fesztivál (június, július), Đakovoi szeptember), Csata Sisakért („Sziszekért“) Nyár (augusztus), Festival Obruč (szeptem- (június), Szent Lőrinc nap– Petrinja (au- ber), Jabučini dani - Almanapok (október), gusztus), Szent Lukács - Novska (augusz- Horvátország történelmi és polgári tán- tus), Építészeti örökség napok Krapjén cainak, valamint régi városi énekeinek be- (szeptember), Letovanić, Kupa melletti mutatója (november), Advent Đakovóban falu (augusztus), Bán Jelacsics és Klempaj és a Lipicaiak Karácsonyi Bálja (decem- postás napok (augusztus), Nemzetközi ber), Slavonski Brod „Bela pl. Panthy” regata – hajóban az Unán (július). nemzetközi harmonika fesztivál (márci- us), – Ivana Brlić Mažuranić Világa (április), Zágráb Város. Mega Bikers találkozók (május), Brodsko 9 Zágráb Város kolo (június); Brodi Zenei Nyár (június, jú- Snow Queen Trophy (január), Múzeu- lius) Halászléfőző verseny (július), CMC mok éjszakája (január), Zagreb Dox (feb- Fesztivál (augusztus), Pečenkijada (októ- ruár /március), Zágrábi Időutazás (ápri- ber), Slavonija Open (október), Katalin-na- lis-szeptember); „Cest is d’ Best“ nemzet- pi Vásár (november), Advent Slavonski közi utcafesztivál (június), Kortárs Tánc Brodban (december), Nova Gradiška – Me- Hete (május/június), Nyár a Štros-on (má- zőgazdasági Termelők Ötletbörzéje és Ta- jus – szeptember), INmusic Festival (júni- vaszi Vásár (január), Sarmijada i provijada us), Animafest (június), Zagreb Fantastic – töltött káposzta-főző verseny (március), Film Festival (június/július), Nemzetkö- Ribarske večeri i fišijada – halász esték és zi Folklórszemle (július), Amadeo (júli- halléfőző fesztivál (június), Nemzetközi us), Zagreb Classic (június, július), Zág- Oldtimer Találkozó (július), Nova Gradiška, rábi Hisztrioni Nyár (július/augusztus/ Strmac – Motoros találkozók (július), Nova szeptember), Nemzetközi Színházfesz- Gradiškai Zenei Nyár (augusztus), Kávé és tivál (szeptember), Világirodalmi Feszti- Szlavón Sütemény Fesztivál (augusztus), vál (szeptember), Nemzetközi Bábszín- Advent Nova Gradiškában (december), házi Fesztivál (szeptember), Zágráb Film- Oriovac – Oriovita (május, június), Staro i Események 77 Petrovo Selo – Rock Öregek (július), Davor csonyi bálja (december), Požega – Egy- – Halász Esték (augusztus), Trnjanski Kuti perces filmek horvát fesztiválja (má- – Razigrane Grive – lovasnapok (május), jus), Požega – Vincelovo (január), Požega Tamburás találkozók (október), Beravci – – Grgurevo, Város napja, Bike and Hike Izimača – hagyományos almalé készítés (március), Požega – Požegai bogrács és folklórfesztivál (szeptember), Brodski (május), Požega – Ivanjski krijes (júni- Stupnik – Stupniki Szőlőszüret (szeptem- us), Požega – Požegai kulturális nyár (jú- ber), Slavonski Kobaš – tamburás talál- nius, augusztus), Požega – kulen napok kozók (október), Županja - Sokác sijelo (június), Požega – halászléfesztivál (au- (február), Mindennapi kenyerünk – ara- gusztus), Požega – Az ősz ízei (október), tás és cséplés a régi időkben (július), Požega – Advent Požegában (decem- Orahovica – Orahovicai tavasz (június), ber), Velika – Nemzetközi folkórszemle Đakovo – Đakovói Hímzések (június-júli- és a Horvátok leghosszabb asztala (má- us), Donji Miholjac – Miholjaci sijelo folk- jus), Kutjevo – Graševina fesztivál (júni- lórszemle (július), Donji Miholjac Backyard us), Pleternica – Devetnice Gospi od Suza Art Festival (július), Vinkovci – Farsan- (augusztus), Požega – Szlavónia arany gi lovaglás (január, február), Vinkováci húrjai (Aurea fest) (szeptember), Lipik – Ősz (szeptember), Római Napok (júni- Virág és dísznövény vásár (május), Június us), Vinkováci Nyár, Egészség-vásár (ápri- Lipikben (június), Egészség és Rekreácós lis), Színészfesztivál (május), Hang Loose Nap (június), A Lipiki Állami Lovarda nap- Rockabilly Fesztivál (június), Jeges Ori- ja (június), Lipik 3X3 Challenger (júni- on – Advent Vinkovciban, Ilok - Iloki Szüret us), Ajvarfest (szeptember), Szlavón disz- (szeptember), Vinkovo Ilokban (január 22), nóölés (október), a Karácsony Illatai (de- Divan je kićeni Srijem – Gyönyörű a Feldí- cember), Halász napok, Kopačevo (szep- szített Szerémség (június) – Nijemci, Far- tember), Savoyai Jenő-kastély nap- sangi lovaglás (február) – Nijemci, Triatlon (szeptember) – Nijemci, Karácsony jai, Bilje (május), Paprika fesztivál, Lug, Nijemciben (december),Karanac, Baranja, Daljska Planina – Virág és falusi turizmus Belišće – Belišćei Arany Ősz (szeptember), vására (május), Erdut - Cseresznyenapok Advent Baranyában és Töpörtyűfeszti- Erdutban (június), Aljmaš- Aljmaši halász- vál Karanacban (december), Zmajevac – éj (június), Dalj- Daljski dernek (június), Bormaraton (október), Šećeransko jezero, Aljmaš- Nagyboldogasszony (augusz- Baranja, Slama Land Art Festival (augusz- tus), Bijelo Brdo- Pudarina (szeptember), tus), Sár Akadémia - Karanac/Baranja (jú- Bijelo Brdo-Lovas fogatok (szeptember), lius), Grahijada – Babfőző világ- és a kör- Aljmaš-Erdut- Panona fest (szeptember), nyező falvak bajnoksága – Beli Manastir, Erdut - Wain-Bike Tur (október), Dalj – (július), Beli Manastir, Baranya Régi mesterségek és népszokások vásá- – Ősz Baranyában (szeptember), Bonofest ra és Gužvarijada (október), Erdut-Aljmaš (május) – Vukovar, Ferragosto Jam – ze- - „Podunavski Trail& Cros” (október). Bijelo nei fesztivál, Orahovica (augusztus), Kö- Brdo - Erdut községi halászléfőzés (no- zépkori vitézi verseny Jankovacon / Papuk vember). Természeti Park (szeptember), Milko Ke- Eszék – Húsvét Eszéken (március, április), lemen napok zenei fesztivál – Slatina (ok- Craft Beer Festival – kézműves sör feszti- tóber), Virágfesztivál (április) – Vukovar, vál (május), Virágfesztivál (május), Grand Színművész fesztivál (május) – VSŽ, prix Osijek, torna világkupa (május), Pan- Vukovar – Duna Nemzetközi Napja (jú- nonian Challenge (május), Pannon Folk- nius), Vukovar Filmfesztivál (augusztus), lórfesztivál (május), Eszéki Kulturális Nyár Vukovári etno vásár (október) – Vukovar, (június), Eszéki Nyári Éjszakák (június, jú- Vukovári áldozatokra emlékezés nap- lius, augusztus), az Első Horvát Sör Napok ja (november), Vukovári Advent és Ka- (szeptember), UFO – Urban fest Osijek rácsonyi vásár (december) – Vukovar, (szeptember), Kis Oktoberfest (október), Bonofest (december), Đakovo – Kará- Advent Eszéken (december), WineOs (de- csony Đakovóban és Lipicánerek kará- cember). 78

(364. – 375.) és Valens (364. – 378.), akik testvérek és az egyetlen, a mai TUDTA-E ÖN? Horváország területén született római császárok? hogy Horvátországba az első auto- Emberek... mobilt már 1898-ban elhozta Bombelles gróf, a Varasd mellett található Vinicén hogy a formájában és szerkezében lévő birtokára? Ez egy Nesseldofer már- ma ismert torpedót az Osztrák-Magyar kájú autó volt. Haditengerészet nyugalmazott tisztje, Ivan Lupis-Lukić találta fel 1860-ban, va- lamint, hogy Rijekában volt az első Különlegességek... torpedógyár; hogy Nikola Tesla fizikus (1856– hogy Toplice Lipik Horvátország első 1943.) szülőhelye Horvátország, az ener- gyógyhelye; giaátvitel és a távközléstechnika terü- hogy a Lipik-i geotermális víz már több száz éve tör elő, mégpedig állandó letének világhírű feltalálója és tudó- º sa, legjelentősebb találmánya a váltako- 64 Celsius hőfokon; zó áram; hogy 1875. óta a “Lipiker hogy a zágrábi Slavoljub Penkala thermalquelle” gyógyvizet a Monarchiá- (1871-1922.) találta fel a mechanikus tol- ban és Amerikában is palackozták és for- lat és a töltőtollat 1906-ban; galmazták; hogy a Rab-szigeti naturizmus leg- hogy 1849-ben, alig hat évvel New alizálásának hivatalos éve 1936., amikor Yorkot követően Lipik is elektromos ára- is a szigeten tartózkodó VIII. Edvárd an- mot kapott? gol királynak engedélyezték, hogy fele- hogy 1256-ban Pakracban műkődött sége társaságában meztelenül fürdőzzön az első pénzverde – moneta banalis – a Kandarola-öbölben; ahol a banovac nevű pénzt verték? hogy a Rab-szigetről származó Szt. hogy a požegai Zvečevo Rt. Cég az Marin kőfaragómester az Appennini-fél- első, mely a világon rizsescsokoládét ké- szigetre költözvén 301-ben megalapítot- szített „Mikado“ néven 1963/1964-ben?, ta a San Marinói Köztársaságot; hogy Isztriának is van ferdetornya: a hogy az ejtőernyő (homo volans) završjei harangtorony 22 méter magas és első feljegyzett vázlata a šibeniki Faust 40 centi az elhajlása észak felé; Vrančić (1551-1617.) műve; hogy az Azúr-part mellett az Opati- hogy Alfred Hitchcock (1899-1980.) jai Riviéra volt a Habsburgok fő úticélja, filmrendező zadari tartózkodása alkal- melyet a mai napig is az Adria Nizzája- mával úgy nyilatkozott, hogy Zadarban ként emlegetnek; látható a világ legszebb naplementéje; hogy Senjen keresztül halad át a hogy Oroszlánszívű Richárd a Keresz- „Napsugaras” 45. szélességi kör; tes háborúból visszatérvén 1192-ben hogy a Rijekai Karnevál Európa há- Dubrovnik előtt menekült meg egy vi- rom leglátványosabb karneválja kö- hartól, s fogadalmi ajándékként pénzt zött van; adományozott a dubrovnikiaknak a ka- hogy a crikvenicai riviéra a házi ked- tedrális építésének megkezdéséhez; vencekkel érkező turisták célállomása, hogy az ujjlenyomatok alapján törté- ahol a világhírű, kutyák számára fenntar- nő személyazonosítási módszer, a dakti- tott Podvorska strand található, a stran- loszkópia feltalálója a hvari Ivan Vučetić don pedig az egyedülálló „Monty’s beach (1858-1925.). bar”, mely kínálattal rendelkezik a házi hogy Lavoslav Ružička, az első horvát kedvencek számára is? Nobel-díjas, Vukováron született? hogy Crikvenica a maratonok városa hogy Vinkovci az a város Európában, – tavasszal kerékpáros, nyáron úszó, ős�- melynek területén a legrégibb idők óta szel pedig futó maratont rendez? élnek folyamatosan emberek (több mint hogy Zadar városában található az 8300 éve)? első tengeri orgona, melynek hangja- hogy Vinkovciban (a római Cibalia it kizárólag a szelek és a tengeri hullá- nevű városban) született I. Valentinianus mok alakítják; ? TUDTA-E ÖN? 79 hogy a Krka zuhatagain 1895. au- hogy Horvátországban alig pár száz ki- gusztus 28-án üzemelték be a világ egyik lométeren belül tengert, karsztvidéket, er- első vízierőművét. Ily módon Šibenik vá- dőket, hegyeket és síkságokat is láthatunk; rosa számos európai várost – Bécs, Buda- hogy Horvátország Európa ökológia- pest, Róma, London – megelőzve jutott ilag szempontból egyik legmegóvottabb elektromos világításhoz; országa, s egyike azon kevés országoknak hogy a trogiri kápolnát 150 ember- a kontinensünkön, amely a lakosságnak alakot ábrázoló szobor ékíti; közvízellátással biztosítja az ivóvizet; hogy Európa legrégebbi közszínháza hogy a Plitvice-tavak Nemzeti Parkban, 1612-ban Hvar városában épült; a Velebiten és a Zrmanjánál forgatták a hogy 1395-ban Dubrovnikban hozták Winnetou filmeket; meg Európa legrégebbi biztosítási tör- hogy a Brač-szigeti Bol Zlatni rat strand vényét, amely mint egy háromszáz évvel a szelektől függően változtatja alakját; előzte meg a 17. sz.-i Lloyd féle törvényt; hogy Mljeten a „sziget a szigeten” ritka hogy a Dubrovniki Köztársaság volt természeti jelenséggel találkozhatunk: a az első állam, amely elismerte az Ameri- Mljet-sziget Nagy Taván ugyan is egy apró kai Egyesült Államok függetlenségét; sziget helyezkedik el; hogy a horvátoknak van saját írás- hogy a Makarskában van a világ leg- módjuk? a 9. sz.-ban keletkezett a glago- nagyobb kagyló- és csigagyűjteménnyel lita írás, amelyet – a latin mellett – egé- rendelkező Kagylómúzeuma; szen a 18. századig használtak rendsze- hogy a dalmatiner kutyafajta Dalmáciá- resen. ról és a Dalmata illír törzsről kapta a nevét; hogy Mária Terézia a bécsi udvarban hogy az európai fakó keselyűk utolsó egy pagi csipkekészítőt alkalmazott, aki oázisa a Cres-szigeten található. az udvar számára szőtte a pagi csipkét. hogy Eszéken van Délkelet-Euró- pa legrégibb városi villamos hálózata, Divat... 1884-ből? hogy Eszéken található Horvátország hogy Horvátország a nyakkendő (kra- legrégibb sörgyára, mely még 1664-ben vátli) szülőhazája. A horvát katonák tették nyílt meg? divatcikké Európában a 17. században, így hogy Vinkovciben 2012-ben páratlan 1667-ben XIV. Lajos idején egy, a horvátok- értékű ezüst edényeket találtak? ról Royal Cravates-nak elnevezett külön ez- hogy Vinkovciban találták meg a leg- redet is létrehoztak. A párizsiak aztán tőlük régebbi indoeurópai naptárt, az Oriont? vették át nyakkendőt „ŕ la Croate”, mely kife- hogy az első horvát pezsgőt jezésből hamarosan meg is született az új- Slatinában készítették 1864-ben? sütetű cravate francia szó. hogy a 35 méter magas Skakavac- vízesés a legmagasabb szlavóniai vízesés Gasztronómia... a Jankovac parkerdőn belül? hogy a Voćin közvetlen közelében ta- hogy minden év április 1-én a „Vi- lálható Rupnica helységet még 1948-ban lág Középpontja” nap megünnepléseként Horvátország első geológiai emlékhelyé- Ludbregben a városi szökőkútban víz he- vé nyilvánították, és az egyedülálló négy lyett bor folyik; és hatszögletű metszetű vulkáni kőzet hogy a Maraschino egy autentikus miatt jelentős? zadari likőr, melyet a 18. században rend- hogy a legnagyobb élő organizmus szeresen exportáltak majd minden eu- Kelet-Horvátországban a Slatinában ta- rópai országba, s szívesen fogyasztották lálható 62 m magas kaliforniai óriásfenyő uralkodók is, úgy mint: IV. György angol 5 m-es törzsátmérőjével? király, Napóleon, valamint Miklós orosz cár… hogy Lipik vidékén helyi jellegű Természet... lószalámit készítenek, száz éves recept alapján. hogy a „perunika“ (írisz) a horvátok hogy Belicében épült a világ egyetlen nemzeti virága; krumpli (klamper) emlékműve? 80

8

7 9

1

2 3

4

5 Hor vátország

1a I. Šeler, 2 B. szívedbenKačan, 3 J. Grđan, 4 M. Šćerbe, 5 R. Kosinožić, 6 K. Zorović, 7 I. Radošević, 8 N. Ruszkowski, 9 TZ Grada Ivanić-Grada, 10 M. Šlafhauzer, 11,13 I. Biočina, 12 M. Bernfest Horvátország a szívedben 81

1 KAŽUN – a földművesek szerszámainak tárolására és a rossz idő elöli menedék- ként szolgáló hagyományos mezei kő- kunyhó miniatűr mása

2 BAŠĆANSKA PLOČA/BAŠKAI 13 KŐTÁBLA – a horvát kultúra legrégeb- bi glagolita írásos emlékének tartott 12. sz.-i kőtábla kicsinyített mása 11 3 LIKAI SAPKA – a likai népviselet jelleg- zetes ruhadarabja és egyben hagyomá- nyos szimbóluma 10 4 PAGI CSIPKE – kézzel készített dísztárgy Pag-szigetéről, melyet tűvel és vékony 12 cérnával varrnak

5 LEVENDULA – Levendulával töltött illatpárnácskák és levendulaolajjal töl- tött üvegcsék

6 KONAVLEI SELYEMHÍMZÉS – kézzel ké- szült, selyem cérnával kivarrt dekora- tív hímzés

7 MILJOKAZI (MÉRFÖLDKÖVEK) – a 18. és 19. századi, történelmi közlekedési jel- zések kicsinyített másai

8 MÉZESKALÁCS SZÍV – mézes tésztából készült élénkpiros színű, harsányan díszí- tett kalács, melyet hagyományosan egy szeretett személynek vagy jóbarátnak ajándékoznak 9 LENTÖRÖLKÖZŐ IVANIĆ GRADBÓL – népi motívummal díszített egy vagy többszínű kézzel szőtt lentörölköző

10 VUČEDOLI GALAMB – a vučedoli kultú- ra idejéből származó madár alakú kerá- miaedény

11 LIPICEI LÓTENYÉSZTÉSI HAGYOMÁNY SZLAVÓNIÁBAN, BARANYÁBAN ÉS SZERÉMSÉGBEN – A Horvát Köztársaság szellemi kulturális öröksége 6 12 ORION – Orion edény, a legrégibb euró- pai naptár, mely Krisztus előtt 2600 év- vel készült

13 SOKÁC KÓLÓ – a Horvát Köztársaság kulturális szellemi öröksége 82

sége, mint pl. a lábbeli, ruházat, személyes higiéniához szükséges dolgok, és hasonlók. Hasznos tudnivalók Az utas személyi poggyászához tartozó, a faj- Utazási okmányok tájában és mennyiségében nem kereskedel- mi, hanem az utas és családjának szükségle- Személyi igazolvány (EU, EGT és sváj- teit szolgáló áruk vámmentesek, amennyi- ci állampolgárok) vagy útlevél. Harma- ben az áruk összértéke nem haladja meg a dik országok állampolgárainak vízum- 2.200 kunát, légi- és vízi közlekedés esetében ra is van szüksége. A horvát vízumrend- pedig a 3.200 kunát. Ez a mentesség egyen- szer áttekintése: http://www.mvep.hr/ ként vonatkozik minden utasra és egy napon hr/konzularne-informacije/vize/pregled- mindenkire csak egyszer alkalmazható. A fen- viznog-sustava0/. ti értékösszeget meghaladó vagy nem a sze- Felvilágosítás: a Horvát Köztársaság kül- mélyi poggyászként értelmezhető tárgyak- földi diplomáciai képviseleténél (http:// ra vámot és általános forgalmi adót (illetve www.mvep.hr/hr/predstavnistva/dmkurh- esetlegesen jövedéki adót) kell fizetni. A 15 u-svijetu/) és konzuli osztályain vagy a évnél fiatalabb utasok 1.100 kuna értékhatá- Horvát Köztársaság Kül- és Európai Ügyek rig mentesülnek a vámfizetés alól, függetle- Minisztériumánál. nül attól, hogy milyen közlekedési eszközzel Tel: + 385 (0)1 4569 964 (földön, vízen, levegőben) utaznak. E-mail: [email protected] Web: www.mvep.hr Készpénzbehozatal

Vám előírások Az Európai Unióba belépő vagy az Euró- pai Uniót elhagyó utas, akinél 10.000 Euró A Horvát Köztársaság területén, lévén Hor- vagy azt meghaladó összegű készpénz vátország az Európai Unió és a vámunió – akár más valutában – vagy ennek meg- tagja, valamint a közös piac része, az Eu- felelő összértékű más fizetőeszköz, mint rópai Unió vámügyi jogszabályai, vala- például csekk, van, köteles erről a vámha- mint a Horvát Köztársaság szintjén meg- tóságnak nyilatkozni. hozott törvények vannak alkalmazásban. Személyes tárgyak ideiglenes Személyi poggyász behozatala és kivitele

A személyi poggyász – függetlenül annak Harmadik országbeli utazók a vámterhek értékétől – vámmentesen vihető be az or- alól teljesen mentesülve hozhatnak be ide- szágba. Ez a közösség vámterületére belé- iglenesen a saját vagy családjuk személyes pő minden személyre-utasra vonatkozik, használatára szolgáló különféle tárgyakat. függetlenül attól, hogy a poggyászt magá- Ugyan így az EU-ból származó személyek val hozza, vagy az külön (előre vagy utólag is kivihetik ideiglenesen azokat a tárgya- feladottan) érkezik, feltéve, ha azt a feladás- kat, melyek a harmadik országbeli tartóz- kor kísérőpoggyászként regisztrálták, és ezt kodásukhoz szükségesek. dokumentálni is tudják. Ennek során az utas személyi poggyásza (személyes holmija) a ÁFA-visszatérítés kivitelkor személyes használatra szolgáló tárgyakat je- lenti (ésszerű mennyiségben), amelyekre az Az Európai Unióban ideiglenes lakóhellyel, utasnak utazása, vagy az állandó lakóhelyén vagy szokásos tartózkodási hellyel nem ren- kívül történő tartózkodása idején van szük- delkező magánszemélyek visszaigényelhe- i Hasznos tudnivalók 83 tik a Horvátországban vásárolt árura kifize- Egészségügyi ellátás tett általános forgalmi adót (PDV), amennyi- ben az áru egy számlánkén szereplő értéke Minden nagyobb városban működik kór- meghaladja a 740 kunát. A visszaigénylés ház vagy klinika, elsősegélynyújtó helyet a kitöltött PDV-P formanyomtatvánnyal, il- és gyógyszertárat pedig kisebb települé- letve a „Tax free” elnevezésű formanyomtat- seken is találunk. Az Európai unió és az vánnyal történik, melyet a vámhatóság a vá- EGT más tagállamaiban (Norvégia, Izland, sárolt áru EU-n kívülre történő kivitelekor, Liechtenstein) és Svájc kötelező egészség- de legkésőbb az értékesített áru számláján biztosítással (TB) rendelkező külföldi turis- szereplő dátumtól számított 3 hónapon be- táknak ideiglenes horvátországi tartózko- lül hitelesít. A forgalmi adó visszaigénylését dásuk ideje alatt jogosulttá válnak – orvo- a külföldi állampolgárnak a számla kiadá- silag szükséges - betegellátásra az Euró- sától számított hat hónapon belül kell ké- pai Egészségbiztosítási Kártya alapján. Az relmeznie. A PDV-P vagy a Tax-free forma- Európai Egészségbiztosítási Kártya alapján nyomtatvány utólagos hitelesítése nem le- azon egészségügyi intézményekben és or- hetséges miután az árut kivitték az Európai vosoknál lehet igénybe venni egészség- Unió határain kívül. ügyi szolgáltatást, melyek szerződéses vi- Házikedvencek szonyban állnak a Horvát Egészségbizto- sítási Intézettel. Ekkor csupán az önrészt Mielőtt házikedvencével a Horvát Köztár- vagyunk kötelesek megfizetni, abban az saságba (vagy akár más országba) utazik, a esetben, ha azt a horvát biztosítottak ese- gazdi felelőssége, hogy időben tájékozód- tében is kötelező. jon minden érvényes feltételről, amelye- ket az állatokkal ily módon történő, nem Azok a turisták, akik kötelező egészség- kereskedelmi utazás során teljesítenie kell. biztosítással rendelkeznek azon orszá- gokban, amelyekkel Horvátország az További felvilágosítás a Vámigazgató- egészégbiztosítás igénybevételét sza- ság honlapján található: (https://carina. bályozó, társadalombiztosításról szó- gov.hr/pristup-informacijama/propisi- ló szerződést kötött (Bosznia-Hercego- i-sporazumi/carinsko-zakonodavstvo/ vina, Szerbia, Montenegró, Macedónia, fizicke-osobe-2715/2715). Törökország), az ideiglenes horvátorszá- gi tartózkodásuk ideje alatt sürgősségi A házi kedvencek nem kereskedelmi jel- betegellátásra jogosultak. Ennek feltéte- legű mozgására vonatkozó minden szük- le, hogy Horvátországba történő beuta- séges és aktualizált információ megta- zásukat megelőzően saját biztosítójuk- lálható a Mezőgazdasági Minisztérium tól szerezzék be az ideiglenes horvátor- (Ministarstvo poljoprivrede) hivatalos szági tartózkodásuk idejére szóló egész- web oldalán: Veterinarstvo – Uprava za ségügyi szolgáltatásra jogosító igazolást, veterinarstvo i sigurnost hrane melyet a tartózkodási helyük szerinti Hor- - rovat: Kućni ljubimci – nekomercijalno vát Egészségbiztosítási Intézetnél ún. be- kretanje (Házi kedvencek – nem kereske- teglapra váltanak be. Fenti igazolás alap- delmi mozgás) ján az egészségügyi szolgáltatást a szer- - rovat: Veterinarska inspekcija, (Állatorvosi ződött egészségügyi intézményekben és ellenőrzés) - alrovat: Granična veterinarska orvosoknál vehetnek igénybe, a horvát inspekcija (Határon történő állatorvosi el- biztosítottak által is kötelezően megfize- lenőrzés). tendő önrészt kifizetésével. 84

A harmadik országból (melyek nem az EU, augusztus 15. – Nagy Boldogasszony EGT tagországok, vagy Svájc, se nem szer- október 8. – Függetlenség napja ződött országok) származó turisták a Hor- november 1. – Mindenszentek vátországban igénybe vett egészségügyi december 25. – Karácsony ellátás összes felmerült költségeit maguk december 26. – Szent István viselik. További felvilágosításért keresse: Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje Az üzletek és közintézmények (Horvát Egészségbiztosítási Intézet) nyitva tartása – obvezno osiguranje (kötelező biztosítás) 0800 79 79, dopunsko osiguranje (kiegészí- A turisztikai szezonban az üzletek többsége tő biztosítás) 0800 79 89, az Egészségügyi hétköznapokon 8 – 20 óráig van nyitva, míg Minisztérium ún. fehér száma 0800 79 99, közülük több hétvégenként is nyitva tart. Web: www.hzzo.hr, valamint a Határon túli A közintézmények és hivatalok munkaide- egészségbiztosítás nemzeti központja, e-mail: je jellemzően hétfőtől péntekig 8 – 16 óra. [email protected], tel.: + 385 1 644 90 90. Postahivatalok Állatorvosi ellátás Az összes postahivatal nyitvatartási ideje el- A Horvátország- állatorvosi szolgáltatások érhető a Hrvatska pošta weblapján, illetve hálózata (állatkórházak, rendelők és egyéb) az okos telefonra letölthető alkalmazással. A megtalálható a Mezőgazdasági Miniszté- meghosszabbított munkaidővel (0-24) mű- rium hivatalos web oldalán: Veterinarstvo ködő postahivatalok is megtalálhatók, úgy – Uprava za veterinarstvo i sigurnost hrane mint Zágráb központjában /Branimirova 4/, rovat: Mreža veterinarskih usluga (Állator- illetve a Bajakovo Határátkelőn. vosi szolgáltatások hálózata). Info tel: 072 303 304, Web: www.posta.hr, E-mail: [email protected] Bővebb felvilágosítás: Mezőgazdasági Mi- nisztérium – Állategészségügyi és Élel- Városi hálózat elektromos miszerbiztonsági Igazgatóság (Uprava za feszültség veterinarstvo i sigurnost hrane) Tel: +385 (0)1 6443 540, vagy 220 V, 50 Hz-es frekvenciával. E-mail: [email protected] A csapvíz Horvátország minden részé- Web: www.veterinarstvo.hr ben iható. Ünnep- és munkaszüneti 112-es segélyhívó napok Ha az emberi életet és egészséget, a va- január 1. – Újév gyontárgyakat vagy a környezetet fenye- január 6. – Vízkereszt gető természeti vagy műszaki-technoló- Húsvétvasárnap és hétfő giai veszélyt vagy szerencsétlenséget ész- május 1. – Munka ünnepe lel, hívja a 112-es számot, amely a nap 24 Úrnapja órájában, bármely horvátországi telefon- június 22. – A fasizmus elleni harc napja készülékről ingyenesen elérhető. június 25. – Államiság napja augusztus 5. – A győzelem és a nemze- A 112-es számon a következő szerve- ti hálaadás napja, valamint a Horvát hon- ket érheti el: védők napja - Mentők i Hasznos tudnivalók 85 - Tűzoltók HORVÁTORSZÁG AUTÓVAL - Rendőrség - Hegyi mentők - Tengeri keresés és mentés Okmányok - A védelmi és mentési szervek egyéb sür- gősségi és operatív erői. A Horvát Köztársaság területén közúti for- galomban gépjárművet önállóan csak az a személy vezethet, aki rendelkezik a Hor- Fontos telefonszámok vát Köztársaság által kiadott érvényes ve- zetői engedéllyel, külföldi vezetői enge- Horvátország nemzetközi hívószáma: +385 déllyel, nemzetközi vezetői engedéllyel Mentők: 194 vagy a vezetői engedély kiváltása iránti Tűzoltók: 193 kérelem igazolásával (a vezetői engedély Rendőrség: 192 kiváltása iránti kérelem igazolása a kére- Tengeri Mentést és Felkutatást Koordiná- lem benyújtásának napjától számított 30 ló Nemzeti Központ: 195 napig érvényes), azon jármű kategóriá- Országos Védelmi és Mentési Igazgatóság jára, melyet vezet. A jármű vezetésekor a (egységes európai segélyhívószám): 112 sofőrnek rendelkeznie kell a vezetői enge- Általános felvilágosítás: 18981 déllyel, vagy a vezetői engedély kiváltása Belföldi tudakozó: 11880 és 11888 iránti kérelem igazolásával és azt a rend- Nemzetközi tudakozó: 11802 őri szerv kérésére köteles bemutatni. A közúti forgalomban részt vevő jármű ve- A DHMZ (Állami Meteorológiai Intézet) zetőjének rendelkeznie kell forgalmi en- ügyeletes meteorológusa (9 - 17 óra): gedéllyel, és azt a rendőri szerv kérésére 060616666 (T-com), díj: 6,99 kn/perc ve- köteles bemutatni. A forgalmi engedélyt zetékesről és 8,41 kn/perc mobilhálózatról. nem szabad az őrizetlen járműben hagyni. A Horvát Köztársaság területén közúti for- Horvát Autóklub (HAK) galomban csak a regisztrált és érvényes Segítségkérés az utakon: 1987 forgalmi engedéllyel rendelkező gép- és (Horvátországból) vontatott jármű vehet részt. Kivételt képe- - külföldről (1) : +385 1 1987 zően nem szükséges a regisztráció azon - külföldről (2) : +385 1 4693 700 gép- és vontatott járműveknek, melyek próbarendszámmal rendszámmal ren- Útinfo: 072 777 777 (Horvátországból)- delkeznek. külföldről +385 1 464 0800 Annak az autósnak, aki külföldi, vagy az Európai Gazdasági Társulás tagországa-beli Ügyfélszolgálat tagoknak: 0800 9987 rendszámú autóval lép be a Horvát Köztár- Web: www.hak.hr saság területére, rendelkeznie kell az Eu- Interaktív térkép több, mint 40 000 pont- rópai Unió területére érvényes nemzet- tal: http://map.hak.hr. közi felelősségbiztosítás meglétéről szóló igazolással, vagy az ilyen biztosítás meg- létét igazoló más bizonyítékkal. A biztosí- tás meglétét igazoló bizonyítéknak tekin- tendő a hivatalos rendszámtábla, mellyel a szokványosan olyan állam területén állo- másozó jármű van ellátva, melynek nem- 86 zeti irodája aláírója az Európai Gazdasági LÉGIKÖZLEKEDÉS Társulás tagországai és más társult orszá- gok által szentesített Többoldalú szerző- A civil légiközlekedésben résztvevő repü- désnek, illetve az érvényes, olyan járműre lőgépek fogadására alkalmas légikikötők kiadott Zöldkártya, melynek nemzeti iro- dája nem aláírója a „Zöldkártya rendszer” Brač Repülőtér tagországai, a Krétai egyezmény aláírói ál- Tel: +385 (0)21 559 711 tal szentesített Többoldalú szerződésnek; Web: www.airport-brac.hr illetve más olyan okmányok és igazolások, Dubrovnik Légikikötő melyek jogosultságát a Horvát Biztosítá- Tel: +385 (0)20 773 100 si Iroda elismeri. Web: www.airport-dubrovnik.hr Mali Lošinj Repülőtér A gépkocsi bérbeadás (rent-a-car) és gép- Tel: +385 (0)51 231 666 kocsi bérlés feltételeit a bérleti szerződés, Web: www.airportmalilosinj.hr illetve fenti szerződés szerves részét ké- Eszék Légikikötő pező általános feltételek szabályozzák. Tel: +385 (0)31 284 611 Úthasználati díj az Web: www.osijek-airport.hr autópályákon Pula Légikikötő Tel: +385 (0) 60 308 308 Felvilágosítás a következő web oldalakon Web: www.airport-pula.hr található: www.hak.hr, www.hac.hr, Rijeka Légikikötő www.hac-onc.hr Tel: +385 (0)51 841 222 bina-istra.com, www.arz.hr Web: www.rijeka-airport.hr www.azm.hr, valamint www.huka.hr Split Légikikötő Tel: +385 (0)21 203 506 Taxi szolgáltatás: minden városban és üdü- Web: www.split-airport.hr lőhelyen Zadar Légikikötő Tel: +385 (0)23 205 800 Hogyan kerüljük el a Web: www.zadar-airport.hr forgalmi dugókat az utakon? Franjo Tuđman Zágrábi Nemzetközi Lé- gikikötő – Međunarodna zračna luka Utazása megkezdése előtt kérjen felvilá- Zagreb – Franjo Tuđman gosítást az út-, és a kompforgalomról a Tel: +385 (0)1 4562 222 HAK-tól (Horvát Autóklub információs szol- Web: www.zagreb-airport.hr gálat: 072 777 777 vagy +385 1 464 0800 (külföldről), illetve a www.hak.hr honla- A Repülőtéri használati engedéllyel rendel- pon. Minden friss információt a közleke- kező repülőterek; a „Légiközlekedésről” szó- dési helyzetről egy többnyelvű mobilal- ló Törvény 1. cikk (74) bekezdése („Narodne kalmazásban található. Utazás közben a novine” 69/09, 84/11, 54/13 és 127/13 és Horvát Rádió Második csatornáján (98,5 92/14 sz.) Bjelovar – Brezovac, Zvekovac, MHz) hallgassa meg a Hírek után a horvát Zabok – Gubaševo, Vukovar – Borovo nyelvű tájékoztatást, június végétől ango- Naselje, Vrsar, Grobničko polje, Daruvar, lul és németül. Lučko, Čakovec, Hvar, Osijek – Čepin, Sinj, Sopot – Vinkovci, Otočac és Jelsa valamint Split-Resnik, Hvar-Jelsa, Rab, Pula, Split- Port Split és Lastovo-Ubli vízi repülőterek. i Hasznos tudnivalók 87 Légiközlekedésre vonatkozó minden to- Dubrovnik – Bari vábbi információ: www.ccaa.hr (Jadrolinija - www.jadrolinija.hr)

Nemzetközi repülőterek A kompjáratokon kívül Horvátország és Olaszország között gyorshajó járatok is Zágráb, Split, Dubrovnik, Pula, Rijeka, közlekednek. Zadar, Eszék, Brač és Mali Lošinj.

Felvilágosítás: Jadrolinija Zagreb + 060 320 320, +385 1 4562 170 ha külföldről telefonál A fő horvát utasszállító hajótársaság, a leg- Split +385 (0)21 203 506, 203 555 több menetrendszerű nemzetközi és bel- Dubrovnik +385 (0)20 773 333 földi komp-, hajó- és gyorshajó járat üze- Pula +385 (0)52 530 105 meltetője. Központi irodája Rijekában szé- Rijeka +385 (0)51 841 222 kel. Web: www.jadrolinija.hr Zadar +385 (0)23 205 800 Osijek +385 (0)31 514 441, 514 442 Hajótársaságok, amelyek részt vesz- Brač +385 (0)21 559 711, valamint Mali Lošinj +385 (0)51 231 666 nek az állami komp-, gyorshajó- és hajó járatok üzemeltetésében Horvát- Ügyfélszolgálat: országban Tel: 072 500 505 (Horvátországból indított hívások), + 385 (0)1 6676 555 Rapska plovidba d.d. E-mail: [email protected] (www.rapska-plovidba.hr) Web: www.croatiaairlines.com Linijska nacionalna plovidba d.d. (www.lnp.hr) TENGERI KÖZLEKEDÉS G & V Line d.o.o. (www.gv-line.hr) Agencija za obalni linijski pomorski promet (Partmenti tengeri közleke- G & V Line Iadera d.o.o. (www.gv-zadar.hr) dés Irodája) Miatrade d.o.o. (www.miatours.hr) Tel: +385 (0)21 329 370 Fax: +385 (0)21 329 379 MB Kapetan Luka – Ivan Tomić t.p. E-mail: [email protected] Web:www.agencija-zolpp.hr (www.krilo.hr) Bura line & off shore(www.buraline.com) Nemzetközi kompjáratok Nautički centar Komiža (tel:+385 (0)21 Zadar – Ancona 713-849, e-pošta: [email protected]) (Jadrolinija - www.jadrolinija.hr) Split – Stari Grad – Ancona Ribarska proizvođačka zadruga Vrgada (SNAV - www.snav.it) (www.vrgada-rpz.hr) Split – Stari Grad – Ancona (Jadrolinija - www.jadrolinija.hr) Porat Ilovik d.o.o. (www.ilovik.hr) 88 KTD Bilan d.o.o (tel:+385 (0)20 713-073, HAJÓZÁS A HORVÁT e-pošta: [email protected]) KÖZTÁRSASÁGBAN

Gradski parking Šibenik (www.gradski- A Horvát Köztársaságba vízi úton belé- parking.hr/hrv/gp/krapanj.asp) pő hajó kapitánya köteles alávetni magát a vámvizsgálatnak, hitelesíttetni a hajón tar- A sziget/szárazföld és sziget/sziget viszony- tózkodó legénység- és utasok listáját a leg- latban közlekedő minden állami komp-, közelebbi révkapitányságon vagy kirendelt- gyorshajó- és hajó járatról több információ: ségen, leróni a hajózás biztonságáért és a www.agencija-zolpp.hr tenger szennyeződéstől való megóvásáért fizetendő illetéket, befizetni a tartózkodá- Kirándulóhajókat üzemeltetők si illetéket, valamint az idevágó rendelke- egyesületei zések értelmében bejelenteni a hajón tar- Hrvatska udruga privatnih brodara/Magán- tózkodó külföldi állampolgárokat. hajósok Horvátországi Egyesülete A Horvát Köztársaságba szárazföldi úton be- lépő, vagy a Horvát Köztársaságon belül ki- Hrvatska udruga brodara/Hajósok kötőben és más engedélyezett helyen őr- Horvátországi Egyesülete zött hajó kapitánya köteles a hajózás meg- Web: www.hrvatski-brodari.com kezdése előtt leróni a hajózás biztonságá- ért és a tenger szennyeződéstől való meg- Hrvatska udruga brodara i brodograditelja óvásáért fizetendő illetéket, befizetni a tar- „Adria“/„Adria“ - Hajósok és Hajóépítők Hor- tózkodási illetéket, valamint az idevágó ren- vátországi Egyesülete delkezések értelmében bejelenteni a ha- jón tartózkodó külföldi állampolgárokat. Koordinacija udruga brodara brodograditelja 2014. január 1-től a külföldi, valamint a hor- ribara i pomoraca Hrvatske u Dubrovniku - vát zászló alatt futó hajók kötelesek leróni a Horvátországi Hajósok és Hajóépítők, Halá- hajózásbiztonsági és a tenger szennyező- szok és Hajósok Egyesületeinek Koordináci- déstől való megóvásáért fizetendő illetéket. ója Dubrovnikban Az illeték összege a hajó hosszától és a mo- tor teljesítményétől függ, és a teljes naptá- Udruga malih brodara sjevernog Jadrana ri évre fizetendő, függetlenül a Horvát Köz- - Észak-adriai Kis hajósok Egyesülete társaság fenségvizein és belső tengeri vize- Nemzetközi forgalomban résztvevő kikötők, in történt hajózás időtartamától. külföldi utasszállító hajók, sport- és szabad- idős kishajók beléptetésére alkalmas kikö- tők, ahol a vámeljárás intézhető: Tartózkodási illeték Állandó: Umag, Poreč, Rovinj, Pula, Raša/ Bršica, Rijeka, Mali Lošinj, Zadar, Šibenik, Split, Általánydíjas tartózkodási illetéket kell fi- Ploče, Korčula, Ubli, Cavtat és Dubrovnik zetniük azon hajótulajdonosoknak vagy Szezonális (a nyári idényben): ACI Marina a hajót használóknak (hajósoknak), illetve -Umag, Novigrad, Sali, Božava, Primošten, mindazon személyeknek, akik 5 méternél Hvar, Starigrad (Hvar), Vis, Komiža, Cavtat, hosszabb, pihenési-, szabadidős- vagy vi- Vela Luka (nyári szezon április 1-től októ- torlás célú hajón éjszakáznak. ber 31-ig). A tartózkodási illetéket a hajó kihajózását megelőzően a Révkapitányságon vagy an- nak kirendeltségénél kell befizetni, 8, 15, Hasznos tudnivalók 89

30, 90 napos, vagy 1 éves időtartamra szó- Zadari Autóbusz-pályaudvar ló általánydíj formájában. Tel: +385 (0)23 211 555 E-mail: [email protected] VASÚTI KÖZLEKEDÉS Zágrábi Autóbusz-pályaudvar Járatinformáció/csak Horvátországból hív- Horvátország mindennapi vasúti összeköt- ható: 702 500 400 tetésben áll a következő országokkal: Szlo- Járatinformáció/Külföldről hívható: vénia, Magyarország, Ausztria, Svájc, Né- +385 1 647 11 00E-mail: odnosi_s_ metország, és Szerbia. Átszállással pedig [email protected] valamennyi európai országba el lehet jutni. Web: www.akz.hr Információk: Dubrovniki Autóbusz-pályaudvar Tel: 060 333 444 (vezetékes telefonról: 1,74 Cím: Obala Pape Ivana Pavla II. 44A kn/perc, mobiltelefonról 2,96 kn/ perc, HT Tel: +385 060 305 070 d.d., 01 3782 583), *VLAK (*8525 mobilte- E-mail: [email protected] lefonról, a hívás díja megegyezik a vezeté- Web: www.libertasdubrovnik.com kes számra irányuló hívás díjával), www.autobusni-kolodvor-dubrovnik. +385 (0)1 3782 583 com/hr/ E-mail: [email protected] Eszéki Autóbusz-pályaudvar Web: www.hzpp.hr Tel: +385 060 33 44 66 Pulai Autóbusz-pályaudvar AUTÓBUSSZAL Tel: +385 (0)52 522 786, +385 (0)52 544 537 Horvátországot menetrendszerű buszjára- E-mail: [email protected] tok kötik össze a szomszédos országokkal, valamint a közép-európai és a nyugat-eu- rópai országok többségével. Jelentősebb múzeumok

Járatinformáció/csak Horvátországból Betina – Betinai fahajógyártás múzeuma hívható: 060 313 333 Bošnjaci – Erdészeti Múzeum Bošnjaci Járatinformáció/Külföldről hívható: Škrip +385 (0)1 6112 789 Brač sziget – Brač sziget Múzeuma Nemzetközi járatok (pénztár): Cavtat – Bukovac Ház +385 (0)1 6008 631 Čilipi – Konavlei Helytörténeti Múzeum Belföldi járatok (pénztár): Crikvenica – Crikvenicai Városi Múzeum +385 (0)1 6008 620 Cres – Juhtenyésztési Múzeum (Lubenice) Rijekai Autóbusz-pályaudvar Prelog – Prelog Város „Croata Insulanus” Tel: +385 (0)51 66 03 00-ügyfélszolgálat Múzeuma 060 302 010-felvilágosítás Čakovec/Csáktornya - Muraközi Múzeum E-mail: [email protected] Desinić – Veliki Tabor Udvar Web: www.autotrans.hr Donja Kupčina Helytörténeti Múzeum Spliti Autóbusz-pályaudvar Dubrovnik – Dubrovniki Múzeum Rek- Tel: +385 (0)21 329 180, 060 327 777 tor-palota, Néprajzi Múzeum-Rupe, Vár- E-mail: [email protected] fal, Dominikánus-kolostor Múzeuma, Ten- Web: www.ak-split.hr gerészeti Múzeum, Székesegyház kincs- Šibeniki Autóbusz-pályaudvar tára, Marin Držić Ház, Akvárium – Dub- Tel: +385 060 368 368 rovnik Biológiai Intézet, a „Mala braća” 90

Ferences-kolostor Múzeuma, Pravosz- Mošćenička Draga – Tenger háza láv-templom Múzeum Našice – Helytörténeti múzeum a Đakovo / Diakovár – Diakovár Múzeu- Pejačević Kastélyban ma – Diakovár néprajzi és kulturális-tör- Nijemci – Nijemci Helytörténeti Múzeum ténelmi fejlődését bemutató állandó kiál- Novalja – Városi Múzeum lítás, újabb kori néprajzi, történelmi, régé- Ogulin- Helytörténeti Múzeum és Ivana szeti vagy művészeti kiállítások; Josip Juraj Meseháza Strossmayer Emlékmúzeum – az állan- Omiš – Városi Múzeum dó gyűjteményben eredeti dokumentu- Opatija – A Horvát Turizmus Múzeuma mok, fényképmásolatok, könyvek, tárgyak Osijek/Eszék – Szlavónia Múzeuma és festmények, minden ami Josip Jurjaj Otočac – Gacka Múzeuma Strossmayerrel kapcsolatos és róla szól. Ozalj – Helytörténeti Múzeum és Ozalj Đurđevac/Szentgyörgyvár – Szent- Etnopark györgyvár Városi Múzeum, Čamba csa- Pazin – Isztriai Népművészeti Múzeum lád Etnográf Gyűjtemény és Városi Múzeum Gola – Večenaj tájház, Večenaj Galéria Podravske Sesvete -Cugovčan Josip Gornja Stubica – A parasztfelkelések tör- Néprajzi Gyűjtemény ténetét bemutató múzeum Pregrada – Pregrada Városi Múzeum „dr. Gospić – Lika Múzeuma, a közeli Zlatko Dragutin Tudjina“- érem, bányá- Smiljanban Nikola Tesla Emlékközpont szati és gyógyszer gyűjtemény Hlebine - Hlebinei Galéria, Ivan Generalić Pula – Régészeti Múzeum, Isztriai Törté- Gyűjtemény, Josip Generalić Galéria neti Múzeum, Aréna Hvar – Ferences kolostor gyűjteménye Radoboj – Radboa Múzeum Ilok / Újlak – Ilok Városi Múzeum Rijeka – Modern és Kortás Művészetek Odescalchi Kastély Múzeuma, Tengermelléki Tengerésze- Jasenovac – Emlékhely (Memoriális ti- és Történeti Múzeum, Természettu- mőzeum) dományi múzeum Karlovac/Károlyváros – Karlovaci Vá- Poreč – Poreština Tájház rosi Múzeum, Dubovaci Öreg vár, Feren- Senj – Városi Múzeum ces kolostor múzeuma és a Szenthárom- Sinj – Alkár Múzeum és Cetinai vidék ság-templom, Folyók Múzeuma Múzeuma Klanjec – Antun Augistinčić galériája Sisak /Sziszek – Sisak Városi Múzeum Koprivnica /Kapronca – Kapronca Városi Slatina – Helytörténeti Múzeum Múzeum, Élelmiszer Múzeum, Kapronca Slavonski brod („Bród“) - Bródi – Kapronca város Galériája Szávamenti Múzeum, Slavonski Brodi Krapina – Krapinai Neander-völgyi ősem- Művészeti Galéria és Ružić Galéria, ber Múzeuma, Ljudevit Gaj Helytörténe- Tambura Múzeum (az első a világon), ti Múzeum, Presečki Oldtimer Múzeum Dragutin Tadijanović Emlékmúzeum Križevci /Kőrös - Križevci Városi Múze- Split – Horvát Régészeti Műemlékek Mú- um, Križevci Városi Galéria zeuma, Spliti Régészeti Múzeum, Ivan Kumrovec – „Staro selo” Múzeum - egye- Meštrović Galéria, Városi Múzeum, Nép- dülálló skanzen eredeti falusi házakkal, rajzi Múzeum, Természettudományi Mú- Josip Broz Tito szülőháza zeum, Művészeti Galéria, Tengerészeti Kutina – Moszlavinai Múzeum Múzeum, Székesegyház- Egyházművé- Makarska – Kagylómúzeum - halak, rá- szeti Gyűjtemény, Emanuel Vidović Ga- kok, kagylók múzeuma, Városi Múzeum léria, Vasko Lipovac Galéria-stúdió; Spliti Mali Lošinj – Apoxyomenos Múzeum nevezetes sportolók csarnoka i Hasznos tudnivalók 91 Šibenik –Šibenik Városi Múzeum kola Múzeum; Posta és Távközlési Múze- Trakošćan – Trakošćani kastély - múze- um; Látás és Beszédzavar Múzeum, Zág- um a kastélyban régi fegyverek gazdag ráb bombázása Emlékközpont, Gomba gyűjteményével Múzeum, 80-as Évek Múzeuma Varaždin/Varasd - Városi Múzeum az Županja – Stjepan Gruber Helytörténe- óvárosban – történeti kiállítás, Történel- ti Múzeum mi és Rovartani Gyűjtemény, Régi és mo- dern mesterek Galériája Jelentősebb kegyhelyek Turanj – Honvédő háború múzeumi fegyvergyűjteménye Marija Bisztrica: Bisztricai Boldogasszony Varaždinske Toplice – Varaždinske : Trsati Boldogasszony Toplice Helytörténeti Múzeum Sinj: Csodatevő Sinji Nagyasszony Vinkovci - Vinkovci Városi Múzeum; Ivan Aljmas: Vigasztaló Nagyasszony Kozarac szülőháza Krasno: Krasznói Boldogasszony Virovitica – Ferences Kolostor Múzeuma Belec: Havas Boldogasszony Vis – Issa Régészeti Gyújtemény Karlovac-Dubovac: Szent József Vodice (Prvić) – Faust Vrančić Emlék- Lobor: Gorai Szűzanya központ Ludbreg: Jézus szent vére Vukovar – Emlékház és Ovčara tömeg- Remete: Remetei Szűzanya sír; Délszláv háború áldozatainak Em- Solin: Szigeti Miasszonyunk léktemetője; Emlékhely – vukovári kór- Trški Vrh: Jeruzsálemi Szűzanya ház 1991; Vukovári horvát honvédők Em- Pregrada: Mária Mennybemenetele lékháza; Délszláv háború Emlékközpont Vinagora: Sarlós Boldogasszony Vukovár; Vucsedoli Kultúra Múzeuma; Vepric: Lurdi Szűzanya Javna ustanova u kulturi Hrvatski dom Vukovar („Vukovári Horvát Otthon Köz- Voćin: Voćini Szűzanya intézmény“); Eltz Kastély – Vukovár Vá- rosi Múzeum Az UNESCO Világörökség Zadar – Régészeti Múzeum- listáján szereplő kulturális Egyházművészeti állandó kiállítás, Zadari és természeti értékek Nemzeti Múzeum, Ókori Üveg Múzeum Zágráb – Régészeti Múzeum, Népraj- Horvátország számos kulturális kinc�- zi Múzeum, Naiv Művészet Múzeuma, csel bír, amelyek az UNESCO Világöröksé- Modern Galéria, Zágráb város Múzeuma, gi listáján szerepelnek. Ezek közül kieme- Mimara múzeum, Iparművészeti Múze- lendő Dubrovnik Óvárosa, Split történel- um, Kortárs Művészetek Múzeuma, Hor- mi komplexuma és a Diocletianus - palo- vát Természettudományi Múzeum, Régi ta, Trogir történelmi város, az Euphrasius Mesterek Strossmayer Galériája, Műszaki bazilikaegyüttes Poreč történelmi központ- Múzeum, Klovićevi dvori Galéria, Horvát jában, a Szent Jakab katedrális Šibenikben, Történelmi Múzeum, Dražen Petrović Em- a Starigradi-mező, a Velencei Köztársaság lékközpont- Múzeum, Művészeti Csarnok, 16-17. századból származó védelmi rend- Illúziók Múzeuma; Megszakadt Kapcso- szere Zadarban és Sibenikben, „stećakok“ latok Múzeuma, Meštrović műtere – Ivan – középkori síremlékeket tartalmazó teme- Meštrović múzeumok; Kínvallatások Mú- tők. Plitvicei Tavak Nemzeti Park, a legis- zeuma, HDLU – Horvát Képzőművészek mertebb és legszebb horvát nemzeti park, Társasága; A Horvát Tudományos és Mű- a Kárpátok erdeinek és Európa egyéb ré- vészeti Akadémia Gliptotékája; Horvát Is- gióinak bükkös őserdői és ősi bükkösei. 92

Az UNESCO emberiség szellemi kultu- Kornati NP: A Földközi-tengeri térség rális örökségének reprezentatív listáján legsűrűbb szigetcsoportja 89 kisebb-na- szereplő elemek Horvátországból - a Dub- gyobb szigettel és szirttel. rovnik védőszentjeként tisztelt Szent Ba- Információ: lázs Ünnepe; a Kastav környéki zvončarok Cím: JU NP Kornati (kolomposok) éves farsangi felvonulása; Butina 2, 22243 Murter Horvátországi csipkekészítés „Za križen” Tel: + 385 (0)22 435 740 (A kereszt nyomában) körmenet Hvar szi- Fax: + 385 (0)22 435 058 geten; Kétszólamú ének és hangszeres já- E-mail: [email protected] ték Isztria és a Tengermellék területéről; Web: www.np-kornati.hr Ljelje vagy a Királynők tavaszi felvonulá- sa Gorjaniból; hagyományos gyermekjá- Krka NP: Horvátország legszebb karszt- ték készítés a horvát Zagorje területén; vidéki folyója. klapa éneklés, a Sinji Alka nevű vitézi tor- na Sinjből; az Észak-Horvátországban ho- Információ: nos mézeskalács készítés, a bećarac (be- Cím: JU NP Krka tyáros) vokális-hangszeres dallamok Szla- Trg Ivana Pavla II br.5 , 22000 Šibenik vónia, Baranya és Szerémség területéről; a Tel: + 385 (0)22 201 777 néma kóló a Dalmatinska Zagora területé- Fax: + 385 (0)22 336 836 ről; a horvát Adrián, annak partjain, szige- E-mail: [email protected] tein és részben hátországában honos me- Web: www.np-krka.hr diterrán étrend, muraközi dalok; szárazfal építés művészete. Az UNESCO nem anya- Mljet NP: sziget Dubrovniktól délnyugatra. gi kulturális világörökség jegyzékében sze- Információ: replő nem anyagi kulturális javak számát Cím: JU NP Mljet tekintve Horvátország Európa egyik veze- Pristanište 2, 20226 Goveđari tő országa. Az „ojkanje“ ének felkerült az Tel: + 385 (0)20 744 041 UNESCO sürgős védelemre szoruló szelle- faks: + 385 020 744 043 mi örökség listájára, a Batana Ökomúzeum E-mail: [email protected] projekt az UNESCO legjobban megőrzött Web: www.np-mljet.hr nem anyagi kulturális világörökség jegy- zékében szerepel. Paklenica NP: Nemzeti park a legnagyobb horvátországi hegyvonulat - a Velebit - NEMZETI PARKOK déli oldalán. Információ: Brijuni NP: két nagyobb és 12 kisebb szi- getből álló csoportosulás Isztria nyuga- Cím: JU NP Paklenica ti partjainál. Dr. Franje Tuđmana 14a Információ: 23244 Starigrad-Paklenica Postacím: JU NP Brijuni Tel: +385 (0)23 369 155, +385 (0)23 369 Brionska 10, 52212 Fažana 202 (Igazgatóság és kemping); +385 (0)23 Tel: + 385 (0)52 525 888; +385 (0)52 525 369 803 (a Nemzeti park recepciója) 882; +385 (0)52 525 883 Fax: + 385 (0)23 359 133 Fax: + 385 (0)52 521 367 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] [email protected] Web: www.np-brijuni.hr Web: www.np-paklenica.hr i Hasznos tudnivalók 93 Plitvice-tavak NP: A legrégebbi és legis- E-mail: [email protected] mertebb horvátországi nemzeti park, az Web: www.pp-biokovo.hr UNESCO Természeti Világörökség része. Információ: Kopácsi rét TP: Európa egyik legnagyobb Cím: NP Plitvička jezera megóvott mocsaras területe a Dráva – Josipa Jovića 19, 53231 Plitvička jezera Duna torkolatnál. Tel: +385 (0)53 751 015 (rezervacije, Odjel Információ: prodaje), +385 (0)53 751 014; +385 (0)53 Cím: JU PP Kopački rit 751 026 (dodatne informacije, ulaz) Mali Sakadaš 1 Fax: + 385 (0)53 751 013 31328 Bilje, Kopačevo E-mail: [email protected] Tel: +385 (0)31 285 370; +385 (0 )31 445 Web: www.np-plitvicka-jezera.hr 445; +385 (0)31 752 320; +385 (0)31 752 322 (Kopács Befogadóközpont) Risnjak NP: Rijekától északkeletre fekvő, Fax: + 385 (0)31 285 380 főként erdővel borított hegyvonulat, ben- E-mail: [email protected] ne a természet egy víztani emlékével – a Web: www.pp-kopacki-rit.hr Kupa-folyó forrásával. Információ: Lonjsko polje TP: A Duna folyásának leg- Cím: JU NP Risnjak nagyobb védett ártere. Bijela Vodica 48, 51317 Crni Lug Információ: Tel: + 385 (0)51 836 133; +385 (0)51 836 261 Cím: JU PP Lonjsko polje Fax: + 385 (0)51 836 116 Krapje 16, 44324 Jasenovac E-mail: [email protected] Tel: + 385 (0)44 672 080, Web: www.np-risnjak.hr +385 (0)44 611 190, +385 (0)44 715 115 (Čigoč Befogadó és Oktatási Központ); Észak-Velebit NP: az Észak-Velebit hegy- +385 (0)44 652 427 (Repušnica Befoga- csúcsos részének természeti szempontból dó és Oktatási Központ) legértékesebb és a leglátványosabb része. Fax: + 385 (0)44 606 449 Információ: E-mail: [email protected] Cím: JU NP Sjeverni Velebit Web: www.pp-lonjsko-polje.hr Krasno 96, 53274 Krasno Tel: + 385 (0)53 665 380 Medvednica TP: hegymasszívum Zágrábnál. Fax: + 385 (0)53 665 390 Információ: E-mail: [email protected] Cím JU PP Medvednica Web: www.np-sjeverni-velebit.hr Bliznec, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)1 4586 317 Fax: +385 (0)1 4586 318 TERMÉSZETI PARKOK E-mail: [email protected] Web: www.pp-medvednica.hr Biokovo TP: Dalmácia legnagyobb he- gye és Horvátország második legmaga- Papuk: a szlavóniai hegyek legszebb ré- sabb csúcsa a szárazföld és tenger meg- sze, a geoparkok európai hálózatának, va- ismételhetetlen összeolvadása lamint az UNESCO Geoparkok nemzetkö- Információ: zi hálózatának tagja. Cím: JU PP Biokovo Információ: Marineta - Mala obala 16, 21300 Makarska Cím: JU PP Papuk Tel/Fax: + 385 (0)21 616 924 Stjepana Radića 46, 34300 Velika 94

Tel: +385 (0)34 313 030 Információ: Fax: +385 (0)34 313 027 Cím: JU PP Vransko jezero E-mail: [email protected] Kralja Petra Svačića 2 Web: www.pp-papuk.hr, 23210 Biograd na Moru www.papukgeopark.com Tel: +385 (0)23 383 181 Fax: +385 (0)23 386 453 PP Telašćica: a Dugi Otok-sziget délke- E-mail: [email protected] leti oldalán, nem messze a Kornati Nem- Web: www.pp-vransko-jezero.hr zeti Parktól. Információ: Žumberak – Samobori Hegység TP: fes- Cím: JU PP Telašćica tői dimbes-dombos vidék Zágrábtól dél- Sali X 1, 23281 Sali nyugatra. Tel/Fax: +385 (0)23 377 096 Információ: E-mail: [email protected] Cím: JU PP Žumberak – Samoborsko gorje Web: pp-telascica.hr Slani dol 1 10430 Samobor Učka TP: a legmagasabb isztriai hegység, Tel: +385 (0)1 3327 660 a Liburniai Riviéra felett. Fax: +385 (0)1 3327 661 Információ: E-mail: pp-zumberak-samoborsko-gorje.hr Cím: JU PP Učka Web: www.park-zumberak.hr Liganj 42, 51415 Lovran (a Természeti Park területén kívül) Lastovo szigetcsoport TP: a dél-dalmáci- Tel: +385 (0)51 293 753 ai szigetek külső karéjához tartozik, mely- Fax: +385 (0)51 293 751 nek tagjai: Lastovo-sziget, Lastovnjaci és E-mail: [email protected] Vrhovnjaci szigetcsoport, valamint Sušac- Web: www.pp-ucka.hr sziget. Információ: Velebit TP: az azonos nevű hegymas�- Cím: JU PP Lastovsko otočje szívum legnagyobb részét öleli fel, Hor- Trg Svetog Petra 7 vátország legnagyobb kiterjedésű védett 20289 Ubli övezete, az UNESCO Világ Bioszféra Re- Tel./ Fax: +385 (0)20 801 252 zervátum tagja. E-mail: [email protected] Információ: Web: www.pp-lastovo.hr Cím: JU PP Velebit Kaniža Gospićka 4b Környezetvédelmi és Energiaügyi Mi- 53000 Gospić nisztérium (Ministarstvo zaštite okoliša Tel: +385 (0)53 560 450 i energetike) Fax: +385 (0)53 560 451 Információ: Web: www.velebit.hr Tel: +385 (0)1 3717 111 (központ) Vranai-tó TP: Horvátország legnagyobb Web: www.mzoip.hr természetes tava, Természeti Park madár- E-mail: [email protected] tani rezervátummal, Zadar és Šibenik kö- zött helyezkedik el. Kerékpárutak és tanös- vények mellett, lehetőség van madárlesre, oktató programokra, bicikli- és kajak bér- lésre, valamint sporthorgászatra. i Hasznos tudnivalók 95 SZÁLLÁS Hajósturizmus és jachtkikötők Horvátország számos szálláslehetőséget kínál szállodákban, apartmantelepeken, Jachtkikötők Egyesülete tagozat a Horvát magánházaknál, falusi vendégfogadók- Gazdasági Kamarán belül ban, apartmanokban, kempingekben és a Tel: +385 (0)51 209 130 nagy hagyománnyal rendelkező naturista Fax: +385 (0)51 216 033 kempingekben. E-mail: [email protected] Az ország kontinentális részében több Web: www.hgk.hr gyógyhatású, ásványi és termálforrású gyógyfürdő található. ACI d.d. - Adriatic Croatia International Információ: Club d.d. Idegenforgalmi hivatalok és utazási irodák. A horvát tengerpart hosszában elhelyez- Udruga hrvatskih putničkih agencija (Hor- kedő 22 jachtkikötőből álló csoportosulás vát Utazási Irodák Egyesülete) Információ: Izidora Kršnjavoga 1/II, 10000 Zagreb Tel: +385 (0)51 271 288 Tel.: 01 2304 992 Fax: +385 (0)51 271 824 Fax: 01 236 0655 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.aci-marinas.com Web: www.uhpa.hr Búvárkodás Ifjúsági hosztelek (Hostelling International hosztelek) a következő településeken mű- Horvátországi rekreációs (turisztikai) bú- ködnek: Dubrovnik, Zadar, Rijeka, Veli Lošinj, várkodással kapcsolatban keresse a bú- Pula, Zagreb, Samobor, Biograd na moru, várközpontokat, melyek gondoskodnak Karlobag, Kaštel Štafilić, Krk, Mrkopalj, az Ön tájékoztatásáról és biztonságáról. Starigrad (Hvar-sziget) és Zaostrog. Információ: A Horvát Gazdasági Kamarán belül műkö- Információ: dő búvárkodási közösség tagozat Hrvatski ferijalni i hostelski savez (Horvát If- Turizmus tagozat júsági szállások Szövetsége) Tel: +385 (0)1 4561 570 Savska cesta 5 Fax: +385 (0)1 4828 499 Tel: +385 (0)1 4829 296, +385 (0)1 4829 294 E-mail: [email protected] Fax: +385 (0)1 4870 477 E-mail: [email protected] ÉTELEK ÉS ITALOK Web: www.hfhs.hr Hol együnk?

A félpanziót és teljes ellátást kínáló szál- lodákon felül minden városban, üdülő- helyen, főbb utak mentén működnek ét- termek, étkezdék, teraszok, csapszékek, pizzériák, gyorsétkezdék, de az ínyencek bizonyára felkeresik a „házias kosztot” kí- náló éttermeket és kifőzdéket. 96

Minden állati eredetű élelmiszerre az Eu- a travarica, a törköly és a biska, a desszert- rópai Unió országaival azonos feltételek italok közül pedig a prošek és a maraschino. érvényesek és állandó állatorvosi-egész- ségügyi felügyelet alatt állnak. INFORMÁCIÓK Mit együnk? CROATIAN NATIONAL TOURIST BOARD A szokványos európai konyhán kívül Hor- Iblerov trg 10/IV vátország a legnépszerűbb hazai ételeit 10000 Zagreb, Croatia és különlegességeit kínálja: a hideg elő- Tel: +385 (0)1 4699 333 ételek közül megemlíthetjük a híres dal- Fax: +385 (0)1 4557 827 máciai vagy isztriai pršut-ot, a pagi vagy E-mail: [email protected] likai sajtot, a juhtúrót, a szlavóniai kulent, Web: www.hrvatska.hr, az ismert samobori vagy zagorjei fokhagy- www.facebook.com/croatia.hr, más kolbászokat, a friss tejfölös túrót és sok www.youtube.com/croatia, más ételt. A főételek kínálata az éghajlattól www.issuu.com/croatia.hr függ, érdemes a régió jellegzetes speciali- tásait megkóstolni. Dalmáciában, a Tenger- Kroatische Zentrale für Tourismus melléken, a szigeteken és Isztriában a fő- Österreich ételek halféléből és a „tenger gyümölcsei- E-mail: [email protected] ből” készülnek, a jellegzetes húsétel pedig Web: at.croatia.hr a „pašticada” vagy a főtt bárány. Horvátor- szág kontinentális részében a húsételek kí- Kroatische Zentrale für Tourismus nálata igazán gazdag, különlegességnek Frankfurt/M, Deutschland számít a pulyka mlinci - tésztával, Stubica E-mail: [email protected] sertésszűz pecsenye, a sült bárány, a sült Web: de.croatia.hr malac, a főtt vagy sült „štrukli”. A tészták kö- zül a már említett „štrukli” mellett népsze- Kroatische Zentrale für Tourismus rű még a diós bejgli, mákos bejgli, túrós ré- München, Deutschland tes, vagy a gyümölccsel töltött rétestészta. E-mail: [email protected] Web: de.croatia.hr Mit igyunk? Ente Nazionale Croato per il Turismo Horvátország a szőlőtermesztés és a szíve- Italia sen fogyasztott, válogatott borok terme- E-mail: [email protected] lésének évszázados hagyományával büsz- Web: it.croatia.hr kélkedhet kontinentális részében, a Ten- germelléken és a Dalmáciában lévő szőlé- Chorvatské turistické sdružení szetekben egyaránt. Az adriai tengerpart Česká republika és szigetek vörösbor fajtái közül ismertek E-mail: [email protected] a Teran, Merlot, Kaberne, Opolo, Plavac, Web: cz.croatia.hr Dingač, Postup, valamint a fehérborok kö- zül a Malvazija, Pošip, Kujundžuša, Žlahtina, Chorvátske turistické združenie Muskat. A kontinentális rész kiemelt bo- Slovenská republika rai: Rizling, Graševina, Burgundi, Tramini, és E-mail: [email protected] egyéb fajták. Az égetett szeszes italok kö- Web: sk.croatia.hr zül jól ismertek a pálinkák, a szilvapálinka, i Hasznos tudnivalók 97 Horvát Idegenforgalmi Közösség Hrvaška turistična skupnost Magyarország Slovenija E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: hu.croatia.hr Web: si.croatia.hr

Office National Croate de Tourisme 克罗地亚国家旅游局上海代表处 France China E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: fr.croatia.hr Web: www.croatia.hr Croatian National Tourist Office United Kingdom E-mail: [email protected] Web: gb.croatia.hr

Croatian National Tourist Office USA E-mail: [email protected] Web: us.croatia.hr

Chorwacka Wspólnota Turystyczna Polska E-mail: [email protected] Tisztelt Vendégünk, Web: pl.croatia.hr Kérjük, hogy személyes kényelme és a Kroatiska Turistbyrån horvát törvények tiszteletben tartása Sverige érdekében ellenőrizze, hogy szállás- E-mail: [email protected] adója bejelentette-e Önt ott tartózko- Web: se.croatia.hr dása idejére, az érkezés napjától a tá- vozás napjáig. Kroatisch Nationaal Bureau Ez főként abban az esetben különö- Voor Toerisme sen fontos és szükséges, amennyiben Nederland Ön magánszállást vesz igénybe, hiszen E-mail: [email protected] így biztosítható a szolgáltatás minősé- Web: nl.croatia.hr ge és az Ön személyes biztonsága, to- Kroatische Nationale Dienst voor vábbá megakadályozza azon illegálisan Toerisme - Office National Croate du működő szálláskiadók tevékenységét, Tourisme akik nem rendelkeznek működési en- België - Belgique gedéllyel. Horvátországban bünteten- E-mail: [email protected] dő és nem megengedett a bejegyzett Web: be.croatia.hr kempingeken vagy a lakókocsik és a la- kóautók parkolási területén kívül eső Хорватское туpиcтичeckoe szabad helyeken történő kempingezés. cooбщecтвo Russia Előre is köszönjük együttműködését E-mail: [email protected] és kellemes itt tartózkodást kívánunk. Web: ru.croatia.hr Az Ön Horvát Idegenforgalmi Közössége IMPRESSZUM KIADJA Horvát Idegenforgalmi Közösség, az alábbi Megjegyzések intézményekkel karöltve: Turisztikai Miniszté- rium; Tengerügyi-, Közlekedési- és Infrastruk- turális Minisztérium; Kulturális Minisztérium; Belügyminisztérium, Mezőgazdasági Minisz- térium – Állategészségügyi és Élelmiszerbiz- tonsági Igazgatóság; Külügyi és Európai ügyek Minisztériuma; Horvát Autóklub (HAK), Horvát Autópályák, Horvát Gazdasági Kamara, Horvát Vasutak, Nemzeti Védelmi és Mentési Igazgató- ság, Horvát Rádió. Az információkat a Horvát Idegenforgalmi Kö- zösség Közkapcsolati Osztálya gyűjtötte ös�- sze és frissítette. DIZÁJN ORGANIZACIJA d.o.o., Pula

FÉNYKÉPEK Aleksandar Gospić, Ante Verzotti, Ante Zubović, Bojan Haron Markičević, Boris Kačan, Boris Ljubičić, Boris Štajduhar, Božidar Prezelj, Damil Kalogjera, Damir Fabijanić, Damir Peroš, Damir Rostuhar, Damir Vurušić, Daniel Pavlinović, Davorin Mance, Denis Stošić, Domagoj Blažević, Domagoj Sever, Goran Šafarek, Igor Šeler, Ivan Dorotić & Maja Bosnić, Ivan Čorić, Ivan Radošević, Ivo Biočina, Ivo Pervan, Josip Grđan, Karmen Zorović, Kristijan Toplak, Maja Danica Pečanić, Mario Romulić & Dražen Stojčić, Marko Vrdoljak, Matija Špelić, Milan Babić, Miroslav Šlafhauzer, Mladen Šćerbe, Nenad Ruszkowski, Petar Trinajstić, Robert Leš, Romeo Ibrišević, Saša Halambek, Saša Pjanić, Sergio Gobbo, Stipe Surać, Velimir Miljković, Zoran Jelača, Željko Koprolčec, Željko Krčadinac, Ivanić-Grad Vá- ros Idegenforgalmi Közössége, Vukovar Város Ide- genforgalmi Közössége, Konavle Járás Idegenfor- galmi Közössége, Lika-Senj Megye Idegenforgalmi Közössége, Turopolje Múzeum, Aquatika – Karlovac édesvízi akvárium, Virovitica-Podravina megyei Ide- genforgalmi Közösség, Apoxyomenos Múzeum

A TÉRKÉP SZERZŐJE Robert Bregant NYOMTATÁS Kerschoffset Zagreb d.o.o. 2019. Az itt szereplő információk pontosságát és az eset- leges jövőbeli változásokat illetően a kiadó nem vállal felelősséget.

Gratis

Fedezze fel saját történetét a horvatorszag.hr-en