Hotels in the Vicinity of the OECD – La Muette Site (A Separate List Is Available for Hotels Near the Tour Europe Site)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hotels in the Vicinity of the OECD – La Muette Site (A Separate List Is Available for Hotels Near the Tour Europe Site) This information is provided for convenience only and does not constitute an endorsement or recommendation by the OECD of the services of a particular hotel. The OECD has made no verification and makes no express or implied representation as to the quality or availability of the hotel services or as to the continued validity of the indicated rates and prices, which are subject to change without notice. We suggest that you verify the nature of the services, the applicable rates and any other relevant information directly with the hotel. Updated September 2006 Hotels in the vicinity of the OECD – La Muette Site (a separate list is available for hotels near the Tour Europe site) Below please find a list of hotels in the vicinity of the OECD. They have been used by conference participants in the past. It is advisable to make a reservation as soon as possible. It is also a good idea to confirm the reservation by fax or e-mail. Prices are indicative and may vary slightly according to room size. Please provide the following information: − Type of accommodation: single or double room − Dates of arrival and departure − Credit card (type of credit card, name of card holder, card number and date of expiration) Please specify that you are attending an OECD meeting in order to benefit from the special tariffs. HOTEL GAVARNI *** 5, rue Gavarni Single: 92 € (shower) 75016 Paris Double (bath or shower): 125 € (single occupancy) or Tel: +33 (0) 1 45 24 52 82 145 € (double occupancy) Fax: +33 (0) 1 40 50 16 95 Tax and breakfast included. E-mail: [email protected] Visa, Eurocard/Mastercard, Amex, JCB, Diners Internet: www.gavarni.com Just off the rue de Passy near Trocadero Wi fi and Internet terminal Small meeting room HOTEL BEAUSEJOUR 99, rue du Ranelagh Single: 90 € RANELAGH *** 75016 Paris Double: 110 to 125€ Tel: +33 (0) 1 42 88 14 39 Breakfast: 6 € per person Fax: +33 (0) 1 40 50 81 21 Tax: 1 € E-mail: [email protected] Accepts all credit cards except Diner’s Club LE HAMEAU DE PASSY ** 48 rue de Passy Single: 103 € 75016 Paris Double:113 € (one bed) or 118 € (two beds) Tel: +33 (0) 1 42 88 47 55 Tax and breakfast included Fax: +33 (0) 1 42 30 83 72 Wi fi access in all the rooms E-mail: [email protected] Calm Internet: www.hameaudepassy.fr or www.hameaudepassy.com HOTEL NICOLO ** 3 rue Nicolo Single: 103 € 75016 Paris Double: 113.30 € Tax and breakfast included Tel: +33 (0) 1 42 88 83 40 Accepts all credit cards Fax: +33 (0) 1 42 24 45 41 Can hook up laptop to phone line in room E-mail: [email protected] Internet: www.123france.com HOTEL PASSY EIFFEL *** 10, rue de Passy Single: 103 € 75016 Paris Double: 145 € Tel: +33 (0) 1 45 25 55 66 Breakfast: 11€ Fax: +33 (0) 1 42 88 89 88 Accepts all credit cards E-mail: [email protected] Specify room with ADSL when making reservation Internet: www.passyeiffel.com HOTEL REGINA DE PASSY *** 6 rue de la Tour Single or Double: 134 € 75116 Paris Tel: +33 (0) 1 55 74 75 75 Buffet breakfast: 14.20 € per person Fax: +33 (0) 1 40 50 70 62 Accepts all credit cards 2 HOTEL TROCADERO LA TOUR 5 bis rue Massenet Single: 125 € *** 75116 Paris Double: 145 € Tel: +33 (0) 1 45 24 43 03 Tax and Breakfast included Fax: +33 (0) 1 45 24 41 39 E-mail: [email protected] Internet: www.trocadero-la-tour.com HOTEL WALDORF TROCADERO 97, rue Lauriston Single or double: **** 75116 Paris Classic - 180 € Superior - 195 € Tel: +33 45 53 83 30 Deluxe - 210 € Fax: +33 47 55 92 52 www.hotelwaldorftrocadero.com/eng/ Breakfast and VAT included. Add 18 € to above prices for second breakfast for double room Additional hotel tax of 1.20 € per person and per day Wi fi access Other hotels in the vicinity Hotel Alexander **** Phone: 01 56 90 61 00 102, avenue Victor Hugo Fax: 01 56 90 61 01 75016 Paris France Hotel Ambassade ** Phone: 01 45 53 41 15 79, rue Lauriston Fax: 01 45 53 30 80 75016 Paris France Hotel Angleterre ** Phone: 01 47 27 80 67 21, rue Copernic Fax: 01 47 27 34 71 75016 Paris France 3 Hotel Beausejour Phone: 01 42 88 14 39 99, rue du Ranelagh Fax: 01 40 50 81 21 75016 Paris France Hotel Bélidor Phone: 01 45 74 49 91 5, rue Bélidor Fax: 01 45 72 54 22 75017 Paris France Hotel Boileau ** Phone: 01 42 88 83 74 81, rue Boileau Fax: 01 45 27 62 98 75016 Paris E-mail: [email protected] France Hotel Champerret Héliopolis ** Phone: 01 47 64 92 56 13 rue de Heliopolis Fax: 01 47 64 50 44 75017 Paris France Hotel Eiffel-Kennedy *** Phone: 01 45 24 45 75 12, rue de Boulainvilliers Fax: 01 42 30 83 32 75016 Paris France Hotel Elysées-Star Phone: 01 47 20 41 73 63, rue Galilée Fax: 01 47 23 32 15 75008 Paris France Hotel Etoile Maillot *** Phone: 01 45 00 42 60 10, rue du Bois de Boulogne Fax: 01 45 00 55 89 75016 Paris France 4 Hotel Exelmans Phone: 01 42 24 94 66 73, rue Boileau Fax: 01 40 50 37 91 75016 Paris France Hotel Floride Etoile *** Phone: 01 47 27 23 36 14, rue Saint Didier Fax: 01 47 27 23 36 75016 Paris France Hotel Residence Foch Phone: 01 45 00 46 50 10 rue Marbeau Fax: 01 45 01 98 68 75116 Paris Email: [email protected] France Hotel Fremiet *** Phone: 01 45 24 52 06 6, avenue Fremiet Fax: 01 42 88 77 46 75016 Paris France Hotel les Hauts de Passy ** Phone: 01 42 88 47 28 37, rue de l'Annonciation Fax: 01 42 88 99 09 75016 Paris France Hotel Keppler ** Phone: 01 47 20 65 05 7, rue Keppler Fax: 01 47 23 02 29 75016 Paris France Résidence Kléber Phone: 01 45 53 83 30 97 rue Lauriston Fax: 01 47 55 92 52 75116 Paris France 5 Hotel Mansart Paris *** Phone: 01 42 61 50 28 5, rue des Capucines Fax: 01 49 27 97 44 75001 Paris E-mail: [email protected] France Hotel Poussin Phone: 01 46 51 30 46 52 rue Poussin Fax: 01 40 71 95 07 75016 Paris France Hotel Queen’s Phone: 01 42 88 89 85 4 rue Bastien Lepage Fax: 01 40 50 67 52 75016 Paris France Hotel Victor Hugo *** Phone: 01 45 53 76 01 19, rue Copernic Fax: 01 45 53 69 93 75116 Paris France Hotel Etoile Trocadero *** Phone 01 45 53 01 82 21, rue Saint-Didier Fax: 01 45 53 59 56 75116 Paris Email: [email protected] France ALSO TRY http://www.parishotels.com 6.
Recommended publications
  • Angkor Redux: Colonial Exhibitions in France
    Angkor Redux: Colonial Exhibitions in France Dawn Rooney offers tantalising glimpses of late 19th-early 20th century exhibitions that brought the glory of Angkor to Europe. “I saw it first at the Paris Exhibition of 1931, a pavilion built of concrete treated to look like weathered stone. It was the outstanding feature of the exhibition, and at evening was flood-lit F or many, such as Claudia Parsons, awareness of the with yellow lighting which turned concrete to Angkorian kingdom and its monumental temples came gold (Fig. 1). I had then never heard of Angkor through the International Colonial Exhibitions held in Wat and thought this was just a flight of fancy, France in the late nineteenth and early twentieth centuries a wonder palace built for the occasion, not a copy of a temple long existent in the jungle of when French colonial presence in the East was at a peak. French Indo-China. Much earlier, the Dutch had secured domination over Indonesia, the Spanish in the Philippines, and the British But within I found photographs and read in India and Burma. France, though, did not become a descriptions that introduced me to the real colonial power in Southeast Asia until the last half of the Angkor and that nest of temples buried with it nineteenth century when it obtained suzerainty over Cam- in the jungle. I became familiar with the reliefs bodia, Vietnam (Cochin China, Tonkin, Annam) and, lastly, and carved motifs that decorated its walls, Laos. Thus, the name ‘French Indochina’ was coined not and that day I formed a vow: Some day .
    [Show full text]
  • LE BOIS DE BOULOGNE Candidature De Paris Pour Les Jeux Olympiques De 2012 Et Plan D’Aménagement Durable Du Bois À L’Horizon 2012
    ATELIER PARISIEN D’URBANISME - 17, BD MORLAND – 75004 PARIS – TÉL : 0142712814 – FAX : 0142762405 – http://www.apur.org LE BOIS DE BOULOGNE Candidature de Paris pour les Jeux Olympiques de 2012 et plan d’aménagement durable du bois à l’horizon 2012 Convention 2005 Jeux Olympiques de 2012 l’héritage dans les quartiers du noyau ouest en particulier dans le secteur de la porte d’Auteuil ___ Document février 2005 Le projet de jeux olympiques à Paris en 2012 est fondé sur la localisation aux portes de Paris de deux noyaux de sites de compétition à égale distance du village olympique et laissant le coeur de la capitale libre pour la célébration ; la priorité a par ailleurs été donnée à l'utilisation de sites existants et le nombre de nouveaux sites de compétition permanents a été réduit afin de ne répondre qu'aux besoins clairement identifiés. Le projet comprend : - le noyau Nord, autour du stade de France jusqu’à la porte de la Chapelle ; - le noyau Ouest, autour du bois de Boulogne tout en étant ancré sur les sites sportifs de la porte de Saint Cloud ; - à cela s’ajoutent un nombre limité de sites de compétition « hors noyaux » en région Ile de France et en province, en particulier pour les épreuves de football, ainsi que 2 sites dans le centre de Paris (Tour Eiffel et POPB). Sur chaque site, le projet s’efforce de combiner deux objectifs : permettre aux jeux de se dérouler dans les meilleures conditions pour les sportifs, les visiteurs et les spectateurs ; mais également apporter en héritage le plus de réalisations et d’embellissements pour les sites et leurs habitants.
    [Show full text]
  • By ROBERT MOSES an American Builder of Today Looks Back at a Parisian Pred- Ecessor and Draws Some Conclusions for Post-War Rebuilding of Cities
    \ by ROBERT MOSES An American builder of today looks back at a Parisian pred- ecessor and draws some conclusions for post-war rebuilding of cities. Author of th;~~Ii:~ ~~~k ~:stP~~~ :~~~tq~arr! cjt; I of New }!;rk, Robert the;reat M;;; ;pM;;;V;';;b ;;;i1.;;;;; 01 • Baron who rebuilt ParisM grand scale, both good qualities and faults. His dictatorial Although Baron Georges-Eugene Haussmann belongs to the talents enabled him to accomplish a vast amount of work " Paris of the last century, his story is so modern and its in an incredibly short time, but they also made him many implications and lessons for us so obvious that even those enemies, for he was in the habit of riding roughshod over who do not realize that there were planners before we had planning commissions, should pause to examine this histo~ic all opposition. He had studied law and music, and had served in various figure in the modernization of cities, learn a few home truths civil service capacities during the Bourgeois Monarchy and the from what happened to him. Second Republic, and his skill in manipulating public opinion Baron Haussmann has been described as a "Brawny Alsa- in the plebiscite brought him recognition. In 1853 he was re- tian, a talker and an epicure, an ogre for work, despotic, warded by being called to Paris and given the post of .Prefect insolent, confident, full of initiative and daring, and caring of the Seine which he was to hold until January 1, 1870. hot a straw for legality." Everything about him was on a 57 19.4 2 Key to places numbered on plan which are A-Place and Tour St·Jacques B-Rue de mentioned in the text or illustrated.
    [Show full text]
  • PARIS HÔTEL PLAZA ATHÉNÉE One Day Itinerary: Children Paris Is a City Built for Families
    PARIS HÔTEL PLAZA ATHÉNÉE One day itinerary: Children Paris is a city built for families. Whether your kids are interested in nature, science, art, animals, history or music, there’s something to entertain all personalities in this dynamic capital. From fascinating museums with child-friendly exhibits to beautiful parks filled with interactive attractions, follow this one-day itinerary to discover the best things to do in Paris when travelling with children. Start the day with a 15-minute walk or a five-minute drive to L’Aquarium de Paris. AQUARIUM DE PARIS CINÉAQUA T: 01 40 69 23 23 | 5 Avenue Albert de Mun, 75016 Paris Located in the Trocadéro Gardens opposite the Eiffel Tower, the Aquarium de Paris Cinéaqua is one of the best places to take young explorers in central Paris. Its giant tanks are home to a huge array of sea life, such as sharks, rays, jellyfish and over 10,000 fish found in the River Seine and around the world. The aquarium also hosts myriad interactive activities and workshops, a programme of captivating films, and family-friendly shows. Take a 10-minute walk over Pont d’Iéna to reach the Eiffel Tower. EIFFEL TOWER T: 08 92 70 12 39 | Champ de Mars, 5 Avenue Anatole France, 75007 Paris The most iconic landmark in Paris, the Eiffel Tower is even more impressive when viewed up close. Once the tallest manmade structure in the world, at 324 metres high it towers over the Parisian skyline. Visitors can ascend the wrought iron monument via staircases and glass-walled elevators for incredible views of the capital.
    [Show full text]
  • Au Bois De Boulogne Pen and Black Ink and Watercolour, Within an Irregularly Shaped Overmount
    Théophile-Alexandre STEINLEN (Lausanne 1859 - Paris 1923) Au Bois de Boulogne Pen and black ink and watercolour, within an irregularly shaped overmount. Signed Steinlen at the right centre. Inscribed and signed (by Aristide Bruant) 'Quand on cherche un femme à Paris / Maint’nant même en y mettant l’prix / On n’rencontre plus qu’ des debris / ou d’la charogne; / Mais pour trouver c’qu’on a d’besoin / Il existe encore un bon coin / C’est au bout d’Paris…pas ben loin: / Au bois d’ Boulogne. A Bruant' on the mount. 289 x 219 mm. [sheet, at greatest dimensions] This drawing by Steinlen illustrates the song ‘Au Bois de Boulogne’ by Aristide Bruant, and was used for the cover of the July 1891 issue of Le Mirliton, a Parisian journal founded by Bruant in 1885 and named after his café of the same name. The cover, as eventually printed, incorporated the score and the lyrics of the song, which alludes to the nocturnal activities known to take place in the Bois de Boulogne, the large park near the western edge of Paris. The lyrics to the song, written by Bruant on the mount of this drawing by Steinlen, may be approximately translated as ‘When looking for a woman in Paris / Nowadays, even if one pays good money / We only meet debris / or carrion; / But to find what you need / There is still a good spot / It’s at the end of Paris ... not far away: / At the Bois de Boulogne.’ As Phillip Dennis Cate has noted of Bruant, ‘His songs were of street people…sung in the argot of the street.
    [Show full text]
  • Admire the Architecture, Head to the Market Or Shops
    Have breakfast at the Paris, the world famous French capital, is a not-to-be missed tourist destination. Economic heart of the country, Paris is also one of the best student cities in the world*. With its 20 “arrondissements” (districts) crossed by the River Seine, Paris has everything to seduce and surprise the visitor: from historical monuments, parks and gardens, famous museums and lesser- Trocadéro known sights. However, Paris is also a different way of life: enjoy a croissant at a pavement café, lounge on the banks of the Seine, admire the architecture, head to the market or shops... facing the Whatever you are looking for during your stay, Paris offers you the perfect blend of activities and relaxation! Eiffel Tower Our France Langue Paris Victor 25% Others Hugo school is in the heart of the 17% Brazil 16th arrondissement, the bourgeois Paris Victor Hugo district to the west of Paris, close 2% Taiwan to numerous museums and famous Le Club parisien: a lively and vibrant school only a few 3% USA Nationality sights such as the Eiffel tower, the minutes’ walk from the Eiffel Tower, the Arc de Triomphe 2% Colombia mix 8% Germany Trocadéro or the Bois de Boulogne. and the Champs-Elysées. Our school offers courses and 11% Japan 4% Saudi Arabia specialised modules that will initiate The school is based in the heart of a beautiful town house 2% UK you to the French lifestyle. with a private garden, close to the Place Victor Hugo. Céline 10% Korea 6% Spain and her team are on hand to welcome young students from 4% Russia 6% Italy all over the world.
    [Show full text]
  • Infrastructure and Everyday Life in Paris, 1870-1914
    The Fragility of Modernity: Infrastructure and Everyday Life in Paris, 1870-1914 by Peter S. Soppelsa A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2009 Doctoral Committee: Associate Professor Joshua H. Cole, Co-Chair Associate Professor Gabrielle Hecht, Co-Chair Professor Richard Abel Professor Geoffrey H. Eley Associate Professor Dario Gaggio Copyright 2009 Peter S. Soppelsa For Jen, who saw me through the whole project. ii Contents Dedication ii List of Figures iv Introduction: Modernity, Infrastructure and Everyday Life 1 Chapter 1: Paris, Modernity and Haussmann 35 Part One: Circulation, The Flow of Traffic 99 Chapter 2: The Dream Life of the Métropolitain, 1872-1895 107 Chapter 3: Paris Under Construction, 1895-1914 182 Part Two: Hygiene, The Flow of Light, Air, Water and Waste 253 Chapter 4: Opening the City: Housing, Hygiene and Urban Density 265 Chapter 5: Flows of Water and Waste 340 Conclusion: The Fragility of Modernity 409 Bibliography 423 iii List of Figures Figure 1: Morice's Marianne on the Place de la République 74 Figure 2: The departmental commission's 1872 Métro plan 120 Figure 3: A standard CGO horse-powered tram 122 Figure 4: CGO Mékarski system compressed air tram, circa 1900 125 Figure 5: Francq's locomotive sans foyer 127 Figure 6: Albert Robida, L'Embellissement de Paris par le métropolitain (1886) 149 Figure 7: Jules Garnier’s Haussmannized Viaduct, 1884 153 Figure 8: From Louis Heuzé's 1878 Pamphlet 154 Figure 9: From Louis Heuzé's 1878 Pamphlet 154 Figure 10: Le Chatelier's 1889 Métro Plan 156 Figure 11: 1890 Métro plan from Eiffel and the North Railway Company 163 Figure 12: J.B.
    [Show full text]
  • Téléchargez Le Dossier De Presse
    SOMMAIRE – DOSSIER DE PRESSE u ea C i e s 14 20 05 COMMUNIQUÉ DE PRESSE ’A IN n U l J 07 PRESS RELEASE 6 e T 1 U 09 AVANT-PROPOS DE SOPHIE MAKARIOU e A PRÉSIDENTE DU MUSÉE NATIONAL DES ARTS ASIATIQUES-GUIMET S m e R 10 PRÉSENTATION DE L’EXPOSITION r A e M 12 PLAN DE L’EXPOSITION g 2 1 l i 13 L’HOMME, LE COLLECTIONNEUR, LE VOYAGEUR… U D T 18 BIOGRAPHIE DE GEORGES CLEMENCEAU C e 20 CATALOGUE DE L’EXPOSITION l 22 COLLOQUE INTERNATIONAL – CLEMENCEAU ET LES ARTS 23 VISUELS LIBRES DE DROITS POUR LA PRESSE 26 PROGRAMMATION CULTURELLE 30 PARTENARIATS INSTITUTIONNELS ET ITINÉRANCES 38 LE MUSÉE NATIONAL DES ARTS ASIATIQUES-GUIMET 40 LES MÉCÈNES ET PARTENAIRES CULTURELS DE L’EXPOSITION 42 LES PARTENAIRES MÉDIAS DE L’EXPOSITION Cardon, Paul François Arnold, dit Dornac, Georges Clemenceau assis au bureau de sa chambre 27 septembre 1898 Photographie Collection musée Clemenceau, Paris CLEMENCEAU LE TIGRE ET L’ASIE COMMUNIQUÉ DE PRESSE SOUS LE HAUT PATRONAGE DE MONSIEUR FRANÇOIS HOLLANDE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE PRÉSIDENTE DE L’ÉTABLISSEMENT COLLOQUE INTERNATIONAL Surnommé « le Tigre » ou « le Tombeur de Ministère », statufié en PUBLIC DU MUSÉE NATIONAL o Clemenceau et les arts, Père la Victoire, Georges Clemenceau s’inscrit dans l’histoire et la mémoire DES ARTS ASIATIQUES GUIMET les 20 et 21 mars au musée national nationale comme l’une des figures politiques les plus importantes de o Sophie Makariou des arts asiatiques-Guimet son temps. Celui qui ne fut pas seulement homme d’État et chef de guerre PRÉSIDENCE D’HONNEUR SERVICE CULTUREL ET PÉDAGOGIQUE nourrissait une véritable passion pour l’Asie, ses arts, ses civilisations, o Son Excellence Kôichirô Matsuura tél.
    [Show full text]
  • Paris Spo Rt
    → Press file 2017 – Paris Convention and Visitors Bureau SPORT PARIS 1 → Press file 2017 – Paris Convention and Visitors Bureau PARIS: A STAGE FOR MAJOR INTERNATIONAL SPORTING EVENTS ‘I love Paris because it is a city that loves sport: it has a passionate public, and a culture and tradition of high-level sport.’ These are the words of Novak Djokovic: a great champion’s tribute to SPORT a great sports city1. For, if Paris is a capital of art, culture, fashion and gastronomy, it is also a leading sporting destination, staging major international championships and events each year. Whatever your favourite sport, you can play it in Paris. Whatever your favourite team, Paris offers you the opportunity to support it, at exciting fixtures in legendary, world-class venues. PARIS Venues and high spots for top-level sport in Paris > For football fans Two renowned venues – the Stade de France and the Parc des Princes – host major league matches. Designed by Jean Nouvel, the Stade de France in northern Paris looks like a huge flying saucer. This is where the French national team plays its most important home matches. The stadium acquired the status of a national monument after France beat Brazil to win the 1998 World Cup. Then there is the Parc des Princes, a huge oval venue in the 16th arrondissement, right in the heart of the city. The home stadium of Paris Saint Germain, where a sizzling atmosphere reigns on match days, it hosts Europe’s top clubs each year during the prestigious Champions League. This historical venue is one of Europe’s most famous stadiums.
    [Show full text]
  • Zones De Port Obligatoire Du Masque a Paris
    ZONES DE PORT OBLIGATOIRE DU MASQUE A PARIS A compter du 15 août 2020 à 08h00 L’ensemble des quais « bas », berges de Seine accessibles aux piétons et circulations « douces » aussi bien rive droite que rive gauche. Rive droite : du quai de Bercy (12 ème ) au quai Louis Blériot (16 ème ) Rive gauche : du quai d’Ivry (13ème) au quai d’Issy-les-Moulineaux (15 ème ) Les espaces verts (y compris les bois de Boulogne et Vincennes) n’en font pas partie, hormis ceux se trouvant à l’intérieur des zones de port obligatoire. 1er District • Pour les 4 arrondissements du Centre Délimité par la rue Saint Florentin, rue Richepance, boulevard de la Madeleine, boulevard des Capucines, boulevard des Italiens, boulevard Montmartre, boulevard Poissonnière, boulevard Bonne-Nouvelle, boulevard Saint-Denis, boulevard Saint-Martin, place de la République, boulevard du Temple, boulevard des Filles du Calvaire, boulevard Beaumarchais, place de la Bastille, boulevard Bourdon, quai Henri IV, pont de Sully, quai de Béthune, quai d’Orléans, pont Saint-Louis, quai de l’Archevêché, quai du Marché Neuf, quai des Orfèvres, Pont Neuf, quai du Louvre, quai des Tuileries, place de la Concorde (exclue). ème • Pour le 8 arrondissement - Quartier des Champs-Elysées délimité par l'avenue des Champs-Élysées, la rue de Berri, la rue de Ponthieu, l’avenue Matignon jusqu’au rond point des Champs-Élysées, l’avenue Montaigne, la rue François 1 er (exclue), l’avenue George V, l’avenue des Champs-Élysées, la rue de Presbourg, la rue de Tilsit. - Gare Saint-Lazare : rue Saint Lazare, place Gabriel Péri, rue de Rome, boulevard des Batignolles, place de Clichy.
    [Show full text]
  • Paris Le Meurice
    PARIS LE MEURICE Two day itinerary: Parks & Gardens The city of Paris is home to more than 400 green spaces, ranging from grandiose historic parks to quaint hidden gardens frequented only by those who know where to find them. When in need of some peace and quiet, follow Parisians into secret corners of solace around the city, discover rare plant life in the capital’s botanical gardens, or relax in the impressive grounds of noble estates that date back many centuries. Day One Walk across the road from the hotel to the Jardin des Tuileries. JARDIN DES TUILERIES Rue de Rivoli, 75001 Paris Overlooked by the Louvre, Tuileries Gardens is more than a garden; it’s a historic landmark. Created by Queen Catherine de Medici, the park stretches alongside the River Seine and is a beautiful spot for a morning amble. Stroll along the picturesque avenues and soak up the imperial ambience of the Palais des Tuileries, which once stood there, or picnic by the ponds. Next, take a 15-minute drive to Jardin Anne-Frank. JARDIN ANNE-FRANK 14 Impasse Berthaud, 75003 Paris Located next to the Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme, Jardin Anne-Frank is a small walled garden with great symbolism. The little-known space is dedicated to Anne Frank, author of one of the most famous diaries in the world. In a prime spot a treasured chestnut tree grows, cultivated from saplings taken from a tree Frank had admired from the window of her Amsterdam apartment. Take a 15-minute walk to Square René Viviani.
    [Show full text]
  • La Culture Dans Le16 E
    La culture dans le16 e 87 La colline de Chaillot 93 Passy - Auteuil 96 Bois de Boulogne www.16leguide.com La colline de Chaillot La culture la CULTURE e dans le 16 dans le 16e Culture LE 16E EST CULTUREL PAR ESSENCE : PRESQUE LA MOITIÉ DES MUSÉES PARISIENS in the 16th S’Y TROUVENT, DONT CERTAINS, COMME LA CITÉ DE L’ARCHITECTURE OU LE MUSÉE GUIMET, SONT ABSOLUMENT INCONTOURNABLES... LOVÉ ENTRE LE BOIS DE BOULOGNE ET LA SEINE, L’ARRONDISSEMENT COMPTE AUSSI DEUX THÉÂTRES, UN CINÉMA, DEUX BIBLIOTHÈQUES ET TROIS CENTRES CULTURELS (RUSSIE, ALLEMAGNE, CORÉE)...16, LE JOURNAL VOUS PROPOSE UN PANORAMA DES ACTIVITÉS CULTURELLES DU SEIZIÈME ! Culture in the 16th The 16th district is by nature a cultural hub : almost half of Paris’ museums are there, including La Cité de l’Architecture and the Musée Guimet, both absolutely essential ! Nestled between the Bois de Boulogne and the river Seine, the district also includes two theaters, a cinema, two libraries and three cultural centers (Russian, German, Korean) ... «16, le Journal» gives an overview of all the local cultural events and activities! 86 La culture dans le 16 e LA COLLINE DE CHAILLOT Le cœur culturel La colline de Chaillot La colline de Chaillot est un pôle culturel La Colline de Chaillot has been the cultural hotspot for depuis fort longtemps déjà. C’est à l’occasion de l’exposition many decades. The Palais de Tokyo and the Palais de Chaillot internationale de 1937 que furent construits le Palais de Tokyo - were built for the international exhibition of 1937. The first one que se partagent aujourd’hui le Musée d’Art Moderne et le Palais is split between the Musée d’Art Moderne and the Palais de de Tokyo proprement dit - et le Palais de Chaillot - qui accueille Tokyo itself; the second one hosts La Cité de l’Architecture, Le la Cité de l’Architecture, le Théâtre National de Chaillot, le Musée Théâtre National de Chaillot, Le Musée de la Marine and Le Mu- de la Marine et le Musée de l’Homme en travaux.
    [Show full text]