وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ Bulletin De Viabilite Routiere Du 21/01/2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ Bulletin De Viabilite Routiere Du 21/01/2017 اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ROYAUME DU MAROC وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ,MINISTERE DE L’EQUIPEMENT واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE BULLETIN DE VIABILITE ROUTIERE DU 21/01/2017 A 9 HEURES CHUTES DE NEIGE Synthèse des routes coupées et rétablies Routes coupées Routes rétablies Total Routes Nationales 1 6 7 Routes Régionales 4 14 18 Routes Provinciales 19 18 37 Total 24 38 62 SECTION DE ROUTES COUPEES Point Province Route Liaison Observations Kilométrique Meknes‐Ifrane RN 13 Hajeb ‐ Azrou 255 ‐290 Coupée, forte tempête, difficultés de déneiger Coupée, forte tempête, difficultés de déneiger Ifrane RN13 Azrou ‐ Timehdit 290 ‐ 324 Uniquement pour les véhicules légers : La RR503 en passant par Sefrou, Boulemane et Zaida Coupée, forte tempête, difficultés de déneiger Midelt RN13 Timehdit ‐ Midelt 324 ‐ 363 Uniquement pour les véhicules légers : La RR503 en passant par Sefrou, Boulemane et Zaida Khénifra ‐ RR503 Khénifra ‐ zaida Coupée, forte tempête, difficultés de déneiger Midelt Ifrane‐ RR707 Ifrane ‐ Boulemane 32 ‐ 62 Coupée boulemane Maghraoua ‐ Taza RR507 54 ‐ 105 Coupée Bouyablane Taza‐sefrou RR504 Ribat El Kheir‐ bouiblane 99 ‐105 Coupée Ifrane RP7231 Habri ‐Michlifen 0‐19 Coupée Ifrane RP7216 RN 13 ‐ Bekrit Coupée Takka Ichaan‐Source Khénifra P7304 10‐26 Coupée Oum Rbiaa Aghbalou‐Sidi yahya Khénifra RP7315 10‐17 Coupée ouhaqi Midelt RP7102 RN1 3‐ Zaouit didi hamza Coupée Midelt RP7102 RR70 6‐ Ait yahya Coupée Midelt RP7317 Boumia ‐ Tanordi Coupée Midelt RP7319 Itzer ‐ anefgou ‐ imilchil 80 Coupée Direction des Routes ﺣﻲ اﻟﺮﻳﺎض ,اﻟﺮﺑﺎط ﻣﻌﺎهﺪ ,ص.ب Hay Riyad, Rabat-instituts (Maroc),B.P 6226-6226 اﻟﻬﺎﺗﻒ : Tél : +212 5 37 71 32 38/44/46/50-اﻟﻔﺎآﺲ :Fax : +212 5 37 59/61 32 71 Site web :www.mtpnet.gov.ma اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ROYAUME DU MAROC وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ,MINISTERE DE L’EQUIPEMENT واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE Midelt RP7308 R503 ‐ krouchen Coupée Midelt RP7318 Tounfit ‐ bouadil Coupée Boulemane RP5109 El mars‐ Sekoura 0‐39 Coupée Immouzzer Marmoucha‐ Boulemane RP5115 6‐34 Coupée Talzemt Boulemane RP5049 Hasin‐ Ait Makhlouf 21‐41 Coupée Boulemane RP5100 Talzemt‐ Tafgight 0‐6 Coupée Boulemane RP5101 RR503‐ Achlouj 0‐13 Coupée Bab Bourdim ‐ Ribat el Taza RP5411 0 ‐ 25 Coupée Kheir Taza RP5420 507‐RN6 par Bab boudir 0 ‐ 15 Coupée Taza RP5415 la RP 5420 ‐ Tazaka 0 ‐ 9 Coupée Taza RP5427 Guercif ‐ Bouyablane 90 ‐ 144 Coupée SECTION DE ROUTES RETABLIES Point Province Route Liaison Observation Kilométrique Chefchaouene‐ Baba Taza‐ Bab Berred ‐ RN 2 170‐198‐210 libre Alhoceima Issagen libre par convoi avec interdiction des semi‐ Ifrane RN8 Ifrane ‐ Azrou 652 ‐ 669 remorques Serfrou et libre par convoi avec interdiction des semi‐ RN8 Sefrou ‐ Imouzer ‐ Ifrane 669 ‐ 694 Ifrane remorques Mrirte‐khenifra‐ Khenifra RN8 521‐597 libre benimellal Al Haouz ‐ libre, avec interdiction des RN9 Marrakech ‐ Ouarzazate 335 ‐ 394 Ouarzazate semi remorques Midelt RN13 Midelt‐Tizintolghomte libre Ain Bnimthar ‐ Bouarfa ‐ Figuig RN17 363‐436 libre Figuig libre, avec interdiction des Taourirt RN 19 Taourirt ‐ Bouarfa 173 ‐ 186 semi remorques Boulemane RR503 Boulemne‐ Boulaajoul 102‐147,5 libre avec interdiction des semi‐remorques Sefrou RR503 Sefrou ‐ Boulmane libre avec interdiction des semi‐remorques RR503‐almis Boulemane RR502 0‐60 libre Maghmoucha‐Outatelhaj libre par convoi avec interdiction des semi‐ Méknes‐Ifrane RR707 Hajeb ‐ Ifrane 0 ‐ 32 remorques Azilal RR302 Tabant – Tizi N’Tirghist libre Direction des Routes ﺣﻲ اﻟﺮﻳﺎض ,اﻟﺮﺑﺎط ﻣﻌﺎهﺪ ,ص.ب Hay Riyad, Rabat-instituts (Maroc),B.P 6226-6226 اﻟﻬﺎﺗﻒ : Tél : +212 5 37 71 32 38/44/46/50-اﻟﻔﺎآﺲ :Fax : +212 5 37 59/61 32 71 Site web :www.mtpnet.gov.ma اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ROYAUME DU MAROC وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ,MINISTERE DE L’EQUIPEMENT واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE Zaouit Ahansal ‐ Azilal RR302 libre Tillouguite Azilal RR306 Bin Elouidane‐Ouaouizert 6 12 libre Imin Ifri – Ait Tamlil‐Tizi Azilal RR307 56 libre N’sadghat Binlouidane‐azilal‐ Azilal RR304 Tanante‐ libre Oulad khallouf Figuig RR601 Missour ‐ Talssint 70 ‐ 115 libre Figuig RR604 Talssint ‐ Belfrissat 0 libre Midelt RR317 Imilchil ‐ Aghbala libre Ait ouira‐Bounoual‐Tizi Béni mellal RR317 10‐107,5 libre n'isly Midelt RR706 Rich‐ Outerbate ‐ Bouzou 0 libre Midelt RR703 Bouzmou‐Ait Hani 0 ‐ 50 libre Al Hoceima RR509 Issaguene ‐ Lkhlalfa 15 ‐ 52 libre Nador RR610 Imzourene ‐ bentaieb 3 ‐ 67 libre El Haouz RP2030 Tchdirt ‐ immlil 44 libre Nador RP6201 Tafarsit ‐ Tamsanane 15 libre Sefrou RR5100 Tilmirat ‐ Tafegirt 0 ‐ 12 libre Immouzer Kandar ‐ Sefrou RP5016 0 ‐ 23 libre Laanoucer Sefrou RP5016 Laanoucer ‐ Tazouta 23 ‐ 49 libre Beni mellal‐ Ksiba ‐ aghbala‐sidi yahya RP3214 0 ‐ 28 libre Khénifra osaad Béni mellal RP3218 Cherkt‐boutfarda 0‐12 libre Tinghir RP1517 Almdoune ‐ Ouzighmte 34 libre Azilal‐Aitmhamed‐ Azilal RP3107 0 ‐ 66,5 libre Tabante Azilal‐Aitmhamed‐ Azilal RP3107 0 ‐ 66,500 libre Tabante Azilal P3111 Timoulit‐Ouaouizert 46692 libre Boulemane RP7235 Timahdit‐ Almis Guigou 14‐32 libre Boulemane RP5108 Missour ‐Enjil 0‐62 libre Boulemane RP5105 Boulemane‐ Sekoura 0‐50 libre Direction des Routes ﺣﻲ اﻟﺮﻳﺎض ,اﻟﺮﺑﺎط ﻣﻌﺎهﺪ ,ص.ب Hay Riyad, Rabat-instituts (Maroc),B.P 6226-6226 اﻟﻬﺎﺗﻒ : Tél : +212 5 37 71 32 38/44/46/50-اﻟﻔﺎآﺲ :Fax : +212 5 37 59/61 32 71 Site web :www.mtpnet.gov.ma اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ROYAUME DU MAROC وزارة اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ,MINISTERE DE L’EQUIPEMENT واﻟﻨﻘﻞ واﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﻚ DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE Ait Makhlouf‐ Immouzzer Boulemane RP5115 0‐6 libre Marmoucha Boulemane RP5106 RR503‐ Enjil Ikhataren 0‐4 libre Boulemane RP5123 Missour‐ Alma 0‐42 libre Khénifra RP7306 Khénifra ‐ Itzer 32 libre 7306 ‐ ouiwane ‐ ain Leuh Khénifra RP7311 20 libre ‐ Sidi addi Khénifra RP7312 Tabadoute‐Tikajouine 0‐12 libre CRUES SECTION DE ROUTES COUPEES Point Province Route Liaison Franchissement Déviation Kilométrique Néant EBOULEMENT/TRAVAUX SECTION DE ROUTES COUPEES Point Province Route Liaison Observations Déviation Kilométrique Néant RN : Route Nationale ‐ RR : Route Régionale ‐ RP : Route Provinciale. Pour plus de renseignements Veuillez appeler le 05.37.71.17.17 Direction des Routes ﺣﻲ اﻟﺮﻳﺎض ,اﻟﺮﺑﺎط ﻣﻌﺎهﺪ ,ص.ب Hay Riyad, Rabat-instituts (Maroc),B.P 6226-6226 اﻟﻬﺎﺗﻒ : Tél : +212 5 37 71 32 38/44/46/50-اﻟﻔﺎآﺲ :Fax : +212 5 37 59/61 32 71 Site web :www.mtpnet.gov.ma.
Recommended publications
  • La Liste Des Jardins D'enfants Relevant Du Ministère De La Jeunesse Et Des Sports
    la liste des Jardins d'Enfants relevant du Ministère de la Jeunesse et des Sports Délégation Etablissement Milieu Adresse Région : Rabat -Salé -Kenitra Rabat Alazhar Urbain Lotissement Alhaj Slimane n°15 C.Y.M Annahda Urbain Derb elfassi Rue joutiya n° 06 Souika Yaacoub eddar Urbain Rue 48 n° 1 Hay El Barid C.Y.M Provincial Urbain Avenue Sidi Mohamed Ben Abdellah C.Y.M Touarga Almichouar Said Touarga Urbain Almichouar Said Touarga Sale Tabrekte Urbain Hay Almazraä tabrekte Bettana Urbain Avenue Palestine Sale Achahbaa Urbain Avenue 2 Mars Rue Said Hajji Salé Alaayayda 1 Urbain Lgazzara Laayayda 1 Salé Alaayayda 2 Urbain Terrain Benaacher Alaayayda 2 Salé Skhirate Témara Almanzah Rural Commune Almanzah Sidi Yahya Rural Sidi Yahya zaër Ain Aaouda Urbain Eglise Ain Aaouda Annasr Urbain Hay Annasr Témara Hay Alfath Rural Hay Alfath skhirate Khémisset Provincial Urbain Avenue Idriss Elharti hay Essalam khémisset J.G Alaman Urbain Al hay alidari Khémisset Almahalli Urbain Rue Maarakate Badr Alkobra Khémisset Alamal Urbain Avenue la marche verte Tifelte Central « Almarkazi » Urbain N°66 rue almaazize hay alfarkh tifelte Albahraoui Rural - Arromani Rural Hay alamal Arromani Alghandour Rural Alghandour centre Alkanzara Rural Alkanzara centre Almaaziz Rural Almaaziz Alhay Alidari Ait Ikou Rural Ait Ikou centre Had Elbrachwa Rural Had Elbrachwa centre Ait Yadine Rural Ait Yadine centre Tiddasse Rural Tiddasse centre Khmisse Sidi Yahya Rural Commune Khmisse Sidi Yahya Oulmes Rural Oulmes centre Kénitra Alminaa Urbain Villa n°276 biir errami algharbiya
    [Show full text]
  • Greening the Agriculture System: Morocco's Political Failure In
    Greening the Agriculture System: Morocco’s Political Failure in Building a Sustainable Model for Development By Jihane Benamar Mentored by Dr. Harry Verhoeven A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Award of Honors in International Politics, Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Georgetown University, Spring 2018. CHAPTER 1: INTRODUCTION ............................................................................................................ 2 • THE MOROCCAN PUZZLE .................................................................................................... 5 • WHY IS AGRICULTURAL DEVELOPMENT IMPORTANT FOR MOROCCO? .............................. 7 • WHY THE PLAN MAROC VERT? .......................................................................................... 8 METHODOLOGY ................................................................................................................... 11 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW ................................................................................................ 13 • A CONCEPTUAL FRAMEWORK FOR “DEVELOPMENT”....................................................... 14 • ROSTOW, STRUCTURAL ADJUSTMENT PROGRAMS (SAPS) & THE OLD DEVELOPMENT DISCOURSE ......................................................................................................................... 19 • THE ROLE OF AGRICULTURE IN DEVELOPMENT .............................................................. 24 • SUSTAINABILITY AND THE DISCOURSE ON DEVELOPMENT & AGRICULTURE ................
    [Show full text]
  • Cadastre Des Autorisations TPV Page 1 De
    Cadastre des autorisations TPV N° N° DATE DE ORIGINE BENEFICIAIRE AUTORISATIO CATEGORIE SERIE ITINERAIRE POINT DEPART POINT DESTINATION DOSSIER SEANCE CT D'AGREMENT N Casablanca - Beni Mellal et retour par Ben Ahmed - Kouribga - Oued Les Héritiers de feu FATHI Mohamed et FATHI Casablanca Beni Mellal 1 V 161 27/04/2006 Transaction 2 A Zem - Boujad Kasbah Tadla Rabia Boujad Casablanca Lundi : Boujaad - Casablanca 1- Oujda - Ahfir - Berkane - Saf Saf - Mellilia Mellilia 2- Oujda - Les Mines de Sidi Sidi Boubker 13 V Les Héritiers de feu MOUMEN Hadj Hmida 902 18/09/2003 Succession 2 A Oujda Boubker Saidia 3- Oujda La plage de Saidia Nador 4- Oujda - Nador 19 V MM. EL IDRISSI Omar et Driss 868 06/07/2005 Transaction 2 et 3 B Casablanca - Souks Casablanca 23 V M. EL HADAD Brahim Ben Mohamed 517 03/07/1974 Succession 2 et 3 A Safi - Souks Safi Mme. Khaddouj Bent Salah 2/24, SALEK Mina 26 V 8/24, et SALEK Jamal Eddine 2/24, EL 55 08/06/1983 Transaction 2 A Casablanca - Settat Casablanca Settat MOUTTAKI Bouchaib et Mustapha 12/24 29 V MM. Les Héritiers de feu EL KAICH Abdelkrim 173 16/02/1988 Succession 3 A Casablanca - Souks Casablanca Fès - Meknès Meknès - Mernissa Meknès - Ghafsai Aouicha Bent Mohamed - LAMBRABET née Fès 30 V 219 27/07/1995 Attribution 2 A Meknès - Sefrou Meknès LABBACI Fatiha et LABBACI Yamina Meknès Meknès - Taza Meknès - Tétouan Meknès - Oujda 31 V M. EL HILALI Abdelahak Ben Mohamed 136 19/09/1972 Attribution A Casablanca - Souks Casablanca 31 V M.
    [Show full text]
  • African Development Bank
    AFRICAN DEVELOPMENT BANK Piblic Disclosure Authorized PROJECT : NOOR MIDELT SOLAR COMPLEX PROJECT – PHASE I (NOORM I AND NOORM II SOLAR PLANTS) COUNTRY : KINGDOM OF MOROCCO PROJECT APPRAISAL REPORT Piblic Disclosure Authorized RDGN/PERN November 2017 Translated Document TABLE OF CONTENTS CURRENCY EQUIVALENTS…………………………………………………………..… i ABBREVIATION AND ACRONYMS……………………………………………….......… ii 1. STRATEGIC THRUST AND RATIONALE ................................................................................. 1 1.1. Project Linkages with Country Strategy and Objectives ............................................................. 1 1.2. Rationale for the Bank’s Involvement ......................................................................................... 2 1.3. Aid Coordination ......................................................................................................................... 3 2. PROJECT DESCRIPTION ............................................................................................................. 3 2.1 Project Description and Components ......................................................................................... 3 2.2 Technical Solution Adopted and Alternatives Explored .............................................................. 4 2.3 Project Type ................................................................................................................................ 5 2.4 Project Cost and Financing Arrangements ................................................................................
    [Show full text]
  • Direction Regionale Du Centre Nord
    ROYAUME DU MAROC Office National de l’Électricité et de l’Eau Potable Branche Eau DIRECTION REGIONALE DU CENTRE NORD ________________________________ Projet de renforcement de la production et d’amélioration de la performance technique et commerciale de l’eau potable (PRPTC) Composante : Programme d’amélioration des performances techniques des centres de la Direction Régionale du Centre Nord PLAN D’ACQUISITION DES TERRAINS ET D’INDEMNISATION DES PERSONNES AFFECTEES PAR LE PROJET (PATI-PAP) FINANCEMENT BAD 15 Août 2021 RESUME EXECUTIF DU PATI-PAP 1. INTRODUCTION 1.1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION DU PROJET 1.2. OBJECTIFS DU PATI-PAP 1.3. METHODOLOGIE D’ELABORATION DU PATI-PAP 2. DESCRIPTION DU PROJET ET DE LA ZONE CONCERNEE 2.1. Description du projet 2.2. Consistance du projet 2.2.1 Consistance des lots 2.2.2. Besoins en foncier 2.3. Présentation de la zone du projet 2.3.1 Présentation géographique 2.3.2. POPULATION ET DEMOGRAPHIE 2.3.3 Urbanisation 2.3.4 Armature urbaine 2.3.5. INFRASTRUCTURES DE BASE 2.3.6. SECTEURS PRODUCTIFS 2.3.7 CAPITAL IMMATERIEL 3. IMPACTS POTENTIELS DU PROJET 3.1. Impacts potentiels positifs 3.2. Impacts potentiels négatifs 3.3. Impacts cumulatifs et résiduels 4. RESPONSABLITES ORGANISATIONNELLES 4.1. Cadre organisationnel nationale 4.2. Responsabilités de la mise en œuvre du présent PATI-PAP 5. PARTICIPATION ET CONSULTATIONS PUBLIQUES 5.1. Participation communautaire/Consultations publiques déjà réalisées 5.2. Consultation des PAPs 5.3. Enquêtes administratives 6. INTEGRATION DES COMMUNAUTES D’ACCUEIL 7. ETUDES SOCIO –ECONOMIQUES : Recensement des personnes affectées par le projet 7.1.
    [Show full text]
  • 1 the Moroccan Colonial Archive and the Hidden History of Moroccan
    1 The Moroccan Colonial Archive and the Hidden History of Moroccan Resistance Maghreb Review, 40:1 (2014), 108-121. By Edmund Burke III Although the period 1900-1912 was replete with numerous important social upheavals and insurrections, many of which directly threatened the French position in Morocco, none of them generated a contemporaneous French effort to discover what went wrong. Instead, the movements were coded as manifestations of supposedly traditional Moroccan anarchy and xenophobia and as such, devoid of political meaning. On the face of it, this finding is surprising. How could a French policy that billed itself as “scientific imperialism” fail to consider the socio-genesis of Moroccan protest and resistance? Despite its impressive achievements, the Moroccan colonial archive remains haunted by the inability of researchers to pierce the cloud of orientalist stereotypes that occluded their vision of Moroccan society as it actually was. For most historians, the period of Moroccan history between 1900 and 1912 is primarily known as “the Moroccan Question.” A Morocco-centered history of the Moroccan Question was impossible for Europeans to imagine. Moroccan history was of interest only insofar as it shed light on the diplomatic origins of World War I. European diplomats were the main actors in this drama, while Moroccans were pushed to the sidelines or reduced to vulgar stereotypes: the foolish and spendthrift sultan Abd al-Aziz and his fanatic and anarchic people. Such an approach has a degree of plausibility, since the “Moroccan Question” chronology does provide a convenient way of structuring events: the Anglo-French Accord (1904), the landing of the Kaiser at Tangier (1905), the Algeciras conference (1906), the landing of French troops at Casablanca (1907), the Agadir incident (1911) and the signing of the protectorate treaty (1912).
    [Show full text]
  • Les Tidalites Liasiques De La Haute Moulouya Et Du Moyen Atlas Méridional (Maroc) : Dynamique Sédimentaire Et Contexte Paléogéographique
    Bulletin de l’Institut Scientifique, Rabat, section Sciences de la Terre, 2003, n°25, 55-71. Les tidalites liasiques de la Haute Moulouya et du Moyen Atlas méridional (Maroc) : dynamique sédimentaire et contexte paléogéographique Zouhra SAADI1, Bouaza FEDAN2, Mohamed LAADILA3 & Abdelhadi KAOUKAYA4 1. Ecole Nationale d'Agriculture de Meknès (ENAM), B.P. S/40, Meknès. E-mail : [email protected] 2. Université Mohammed V-Agdal, Institut Scientifique, Département de Géologie, B.P. 703 Agdal, Rabat. e-mail : [email protected] 3. Université Mohammed V-Agdal, Faculté des Sciences, Département des Sciences de la Terre, B.P. 1014 R.P., Rabat. 4. Université Hassan II, Faculté des Sciences Aïn Chok, Département de Géologie, B.P. 5366 Maârif, Casablanca. Résumé. Au cours du Jurassique inférieur, le paléoseuil de la Haute Moulouya, individualisé suite à la dislocation du substratum paléozoïque, a connu, ainsi que ses marges atlasiques, l’installation d’une plateforme littorale dont les évolutions sédimentaire, séquentielle et paléogéographique ont changé durant son édification. Au cours du Lias inférieur, le paléoseuil surélevé forme une terre qui n'a été submergée qu’au Lias moyen ; ses marges effondrées ont évolué en milieux néritiques peu profonds et protégés que contaminent les produits de lessivage de l'arrière-pays. Les carbonates liasiques sont organisés en séquences tidalitiques à influence continentale : séquence de sebkha, séquence à lignite (région de Taddammout–Mibladène), séquence d'estran et séquence de chenal de marée (bordure du Moyen Atlas). Durant le Carixien inférieur, l’extension de la plateforme recouvre également le paléoseuil de la Haute Moulouya sur lequel un dépôt transgressif pelliculaire affiche des séquences d'estran et de sebkha.
    [Show full text]
  • Hydrogeological Functioning of the Tablecloth of the Midelt Furrow (High Moulouya, MOROCCO)
    E3S Web of Conferences 37, 01002 (2018) https://doi.org/10.1051/e3sconf/20183701002 EDE6-2017 Hydrogeological functioning of the tablecloth of the Midelt Furrow (High Moulouya, MOROCCO) H. IKHMERDI (1,*1), A. BOUKDIR1, A. KOSSIR2, L. ALILI1 and E. BEN-SAID1 (1) FST Béni Mellal/Université Sultane Moulay Slimane, Béni Mellal, Maroc (2)Agence de bassin hydraulique de la Moulouya, Oujda, Maroc Abstract: The superficial tablecloth of furrow of Midelt belongs to the bowl of High Moulouya which stretches out from the west eastward between the High Atlas in the South and the Medium Atlas west and in the Northeast. The methodology used includes the synthesis of geological data, piezometry, hydrodynamics, hydroclimatology and water quality. This study provides the following results: The flow mode of the water table is general SW to NE on the left bank of the Moulouya river and on the right bank, the flow is from the NW to the SE. The piezometric ratings vary from 1460 to 1780 m. The hydraulic gradient is the order of 2% on average. The transmissivity is usually about 10-3 m2/s. the punctual flows can reach 50 l / s (case of the drilling N ° IRE 879/38 realized in the alluviums of the Outat). The flow provided by the sources from conglomerates and lake limestones of the Plio-Villafranchien is 50 l / s. The unit of the Mio- Plio-Quaternary aquifer is fed from the infiltrations of rains, by the wadis which cross the banks of the conglomerates and by the landing of the tablecloths of Lias, Dogger and Cretaceous this feeding is however weak in because of the discontinuity of the formations and the poor permeability of the different levels.
    [Show full text]
  • Pauvrete, Developpement Humain
    ROYAUME DU MAROC HAUT COMMISSARIAT AU PLAN PAUVRETE, DEVELOPPEMENT HUMAIN ET DEVELOPPEMENT SOCIAL AU MAROC Données cartographiques et statistiques Septembre 2004 Remerciements La présente cartographie de la pauvreté, du développement humain et du développement social est le résultat d’un travail d’équipe. Elle a été élaborée par un groupe de spécialistes du Haut Commissariat au Plan (Observatoire des conditions de vie de la population), formé de Mme Ikira D . (Statisticienne) et MM. Douidich M. (Statisticien-économiste), Ezzrari J. (Economiste), Nekrache H. (Statisticien- démographe) et Soudi K. (Statisticien-démographe). Qu’ils en soient vivement remerciés. Mes remerciements vont aussi à MM. Benkasmi M. et Teto A. d’avoir participé aux travaux préparatoires de cette étude, et à Mr Peter Lanjouw, fondateur de la cartographie de la pauvreté, d’avoir été en contact permanent avec l’ensemble de ces spécialistes. SOMMAIRE Ahmed LAHLIMI ALAMI Haut Commissaire au Plan 2 SOMMAIRE Page Partie I : PRESENTATION GENERALE I. Approche de la pauvreté, de la vulnérabilité et de l’inégalité 1.1. Concepts et mesures 1.2. Indicateurs de la pauvreté et de la vulnérabilité au Maroc II. Objectifs et consistance des indices communaux de développement humain et de développement social 2.1. Objectifs 2.2. Consistance et mesure de l’indice communal de développement humain 2.3. Consistance et mesure de l’indice communal de développement social III. Cartographie de la pauvreté, du développement humain et du développement social IV. Niveaux et évolution de la pauvreté, du développement humain et du développement social 4.1. Niveaux et évolution de la pauvreté 4.2.
    [Show full text]
  • Mineralientage München Virtual 2020 Carles Manresa I Pla1 1Graduate Geologist SUMMARY RESUMEN
    Mineralientage München Virtual 2020 Carles Manresa i Pla1 1Graduate Geologist SUMMARY RESUMEN Mineralientage München 2020 had looked like La Mineralientage München 2020 parecía que se it was going to take place, after the first wave iba a celebrar después de una primera oleada de of the Covid-19 pandemic. Everything indica- la pandemia provocada por la Covid-19. Todo indi- ted that we were beginning to see the light at caba que se empezaba a ver la luz al final del túnel the end of the tunnel but, just 10 days before y, tan sólo, a 10 días del inicio de la Feria, saltó the start of the Show, the “surprise” jumped out, la “sorpresa”, cancelándose la edición de este 2020 canceling the most important European mine- de la Feria de Minerales Europea más importante. ral show for 2020. A virus that does not unders- Un virus que no entiende de fechas ni de plazos se tand dates or deadlines swept everything away. lo llevó todo por delante. Bad news for fans who already had their trips Una mala noticia para aficionados que ya tenía- planned, and even worse bad news for tho- mos el viaje preparado, y mucho peor, nefasta no- se dealers who already had everything re- ticia para aquellos comerciantes que ya lo tenían ady. We will see in the future what the conse- todo dispuesto. Veremos en un futuro qué conse- quences of such cancellation may have been. cuencias puede acarrear dicha cancelación. Luckily, at Fabre Minerals, the Mineralientage Por suerte, en Fabre Minerales, sí se hizo la Mine- was held, although in this case in digital format ralientage, en este caso en formato digital y con and with pleasant surprises and improvements agradables sorpresas y mejoras respecto la SMAM compared to the Sainte Marie 2020 Virtual Show.
    [Show full text]
  • RABBIS of MOROCCO ~15Th Century to 20Th Century Source: Ben Naim, Yosef
    RABBIS OF MOROCCO ~15th Century to 20th Century Source: Ben Naim, Yosef. Malkhei Rabanan. Jerusalem, 5691 (1931) Sh.-Col. Surname Given Name Notes ~ Abbu see also: Ben Abbu ~ ~ .17 - 2 Abecassis Abraham b. Messod Marrakech, Lived in the 6th. 81 - 2 Abecassis Maimon Rabat, 5490: sign. 82 - 3 Abecassis Makhluf Lived in the 5th cent. 85 - 3 Abecassis Messod Lived in the 5th cent., Malkhluf's father. 85 - 2 Abecassis Messod b. Makhluf Azaouia, 5527: sign. , Lived in the 5-6th cent., Abraham's father. 126 - 3 Abecassis Shimon Mogador, Lived in the 7th cent. 53 - 2 Abecassis Yehuda Mogador, 5609: sign. 63 - 1 Abecassis Yihye 5471: sign. 61 - 4 Abecassis Yosef Rabat, 5490: sign. 54 - 1 Aben Abbas Yehuda b. Shmuel Fes, born 4840, had a son Shmuel, moved to Aleppo,Syria.D1678 .16 - 4 Aben Danan Abraham Fes, 5508: sign. .17 - 1 Aben Danan Abraham b. Menashe Fes, born :13 Kislev 5556, d. 12 Adar 5593 .16 - 4 Aben Danan Abraham b. Shaul Fes, d.: 5317 39 - 3 Aben Danan Haim (the old) Fes, lived in the end of the 6th cent. & beg. 7th. 3 sons: Moshe. Eliahu, Shmuel. 82 - 1 Aben Danan Maimon b. Saadia Fes, Brother of the Shmuel the old, 5384: sign. 82 - 1 Aben Danan Maimon b. Shmuel Castilla, expulsed, moved to Fes, 5286: killed. 84 - 2 Aben Danan Menashe I b. Abraham Fes, d.: 5527 (very old) 84 - 3 Aben Danan Menashe II b. Shmuel Fes, lived in the 6th cent. 85 - 4 Aben Danan Messod b. Yaakov Fes, lived in the end of 5th cent.
    [Show full text]
  • Étude D'impact Environnemental Et Social
    ÉTUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PARC ÉOLIEN MIDELT PROVINCE DE MIDELT RAPPORT nº 5793.13 P SEPTEMBRE 2013 DEKRA AMBIO SAU Fournisseur qualifié 302896 Étude d’Impact Environnemental et Social Parc Éolien Midelt Rapport nº 5793.13 P Chef de projet (EIE) : Jaume Prat Duran Biologiste DEKRA AMBIO SAU DEKRA DEKRA BARCELONE CASABLANCA Montnegre 18‐24, Esc. A Ent. 1ª 18 rue Soukaina Bent Al Houcine. 08029 Barcelona, España Belvédère. 20300 Casablanca Tel.: 93 494 00 01 Tél. +212 (0)5 22 40 19 93 Fax: 93 322 82 02 Fax. +212 (0)5 22 24 76 08 Rapport nº 5793.13 P Page 2 Étude d’Impact Environnemental et Social Parc Éolien Midelt SOMMAIRE NOTE DE SYNTHÈSE .................................................................................................................................................9 1 RÉSUMÉ NON‐TECHNIQUE ..........................................................................................................................11 1.1 CONTEXTE JURIDIQUE.............................................................................................................................11 1.1.1 LÉGISLATION NATIONALE ENVIRONNEMENTALE ...................................................................................11 1.1.2 CONVENTIONS INTERNATIONALES ET DIRECTIVES EUROPÉENNES APPLICABLES AU PROJET ...............12 1.1.3 PROCÉDURES ENVIRONNEMENTALES DE LA BANQUE MONDIALE.........................................................14 1.1.4 PLAN D’ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES...................................................................................14
    [Show full text]