Nakba. Palestina, 1948, Y Los Reclamos De La Memoria Profesora Barbara Mann Por Ayudar a Estandarizar Las Transcripciones Del Hebreo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
NAKBA Palestina, 1948, y los reclamos de la memoria EDITORES AHMAD H. SAADI Y LILA ABU-LUGHOD PRÓLOGO ARGENTINO KARINA BIDASECA Abu-Lughod, Lila Nakba: Palestina 1948 y los reclamos de la memoria / Lila Abu-Lughod; Ahmad Saadi. - 1a edición para el alumno - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : CANAÁN Editorial, 2017. 480 p. ; 20 x 14 cm. Traducción: Esther Silvia San Ildefonso. ISBN 978-987-1643-30-1 1. Acción Política. I. Saadi, Ahmad II. San Ildefonso, Esther Silvia, trad. III. Título. CDD 320 Fecha de catalogación 29/06/2017 Colección Miradas sobre Mujeres Palestinas. Traducción: Esther Silvia San Ildefonso Diagramación: Miguel Gramajo Las ideas expuestas en esta obra son de exclusiva responsabilidad del autor. © 2017. Editorial Canaán. Buenos Aires. www.editorialcanaan.com.ar [email protected] Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del “Copyright”, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, com- prendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo público. Queda hecho el depósito que marca la Ley 11.723 En memoria de Edward W. Said e Ibrahim Abu-Lughod Índice Lista de ilustraciones . 7 Agradecimientos . 9 Nota sobre las transcripciones . 13 Prólogo argentino: Karina Bidaseca . 15 Introducción. Los reclamos de la memoria Lila Abu-Lughod y Ahmad H. Saadi . 33 PRIMERA PARTE LUGARES DE LA MEMORIA I. La violación de Qula, una aldea palestina destruida Susan Slyomovics . 69 II. Trazar el mapa del pasado, Recrear la patria: Recuerdos de lugares de aldeas en Palestina. antes de 1948 Rochelle Davis . 107 III. Retorno a medias ruinas: Memoria, pos memoria e historia viviente de Palestina. Lila Abu-Lughod . 141 SEGUNDA PARTE MODALIDADES DE LA MEMORIA IV. Repetición, acumulación y presencia. Las figuras relacionales de la memoria palestina. Lena Jayyusi . 185 V. Las mujeres y las historias de la Nakba. Entre ser y conocer. Rosemary Sayigh . 225 VI. La continuidad del trauma y la lucha. Recientes representaciones cinemáticas de la Nakba. Haim Bresheeth . 261 TERCERA PARTE MODALIDADES DE LA MEMORIA VII. Las visitas secretas de la memoria. Omar Al-Qatan . 303 VIII. El género de la memoria de la Nakba Isabelle Humphries & Laleh Khalili . 325 IX. Memorias de la conquista: testimonios de la muerte en Tantura. Samera Esmeir . 357 X. La política de testimoniar: recordar y olvidar 1948 en el campamento Shatila Diana K. Allan . 391 EPÍLOGO Reflexiones sobre las representaciones, la historia y la responsabilidad moral Ahmad H. Saadi . 437 BIBLIOGRAFÍA . 481 CONTRIBUYENTES . Lista de ilustraciones Figura 1 - Refugiada palestina, Campamento Baqa`a, Jordania 1967. p. 29 Figura 2 - Tapa del libro que recuerda a Dayr Aban. p. 105 Figura 3 - Mapa de la parte oriental de la aldea Qalunya, distrito Jerusalem, dibujado por Ghalib Sumrayn en Kuwait, 6 de noviembre de 1986. El mapa tiene marcados los dueños de las casas, parcelas, manantiales, caminos, antigüedades, la escuela, la mesquita y otros lugares significativos de la aldea. p. 119 Figura 4 - Postal de Jaffa desde el mar, 1930. p. 139 Figura 5 - Ibrahim Abu-Lughod (cuarto desde la derecha) y Reja-e Busailah (cuarto desde la izquierda) con compañeros de clase del colegio secundario Al-Amiriyya, Jaffa 1947. p. 157 Figura 6 - Niña fantasma, Campamento Burj al-Barajna, Beirut Libano, 2004. p. 224 Figura 7 - Tomada de Jenin, Jenin. Dirigida por Muhammad Bakri, 2002. p. 260 Figura 8 - Tomada de Intervención Divina. Dirigida por Elia Suleiman, 2002. p. 273 Figura 9 - Parte de un mapa mostrando las aldeas y ciudades palestinas despobladas en 1948. El número total fue de 672. p. 355 Figura 10 - Chicos jugando, Campamento Shatila, Líbano, 2005. p. 389 Figura 11 - Tierra palestina adicional tomada por los sionistas en 1948, mas allá del Plan de Partición de 1947. p. 435 7 Agradecimientos Este libro ha sido una verdadera tarea grupal. Agradecemos a todos los que contribuyeron por sus capítulos reflexivos y bien investigados y por su paciencia con nosotros, tanto cuando solicitamos revisiones con la esperanza de hacer de éste un libro verdaderamente importante, como cuando tomamos más tiempo que el supuesto para completar todo el volumen. También deseamos agradecer a aquéllos que habían esperado contribuir con capítulos pero finalmente no pudieron hacerlo. En el proceso de reunir tan complejo trabajo nos bene- ficiamos con el consejo y la ayuda generosa y cuidadosa de muchos. Tuvimos buen consejo de varios revisores anó- nimos de las prensas a quienes presentamos la propuesta y el libro, así como de Kate Wahl. También estamos agra- decidos a Joey Beinin, Marianne Hirsch, Zachary Lockman, y Ted Swedenburg por comentarios profundos y detallados que mejoraron el manuscrito en aspectos clave. Nuestro editor, Peter Dimock, quien cree que la historia puede ser popular y que el conocimiento del pasado puede hacer una diferencia, nos dio un estímulo consistente. Anne Routon y Kabir Dandona fueron eficientes en el procesamiento del manuscrito, y estamos muy agradecidos por la cuidadosa y comprensiva corrección de estilo de Leslie Bialler. Tam- bién estamos agradecidos a Lori Allen, Karen Austrian, Amahl Bishara, Nadia Guessous, Andrew Hao, Munir Fakher Eldin, Naomi Schiller, y especialmente a Mona Soleiman y a Vina Tran por su ayuda con investigación, ideas, referencias, ilustraciones, y la miríada de detalles de la preparación del manuscrito. Finalmente, gracias a la 9 Nakba. Palestina, 1948, y los reclamos de la memoria profesora Barbara Mann por ayudar a estandarizar las transcripciones del hebreo. Agradecemos a Imco Brouwer, organizador científico del Sexto encuentro de investigación social y política medi- terránea del Programa mediterráneo del Centro para estu- dios avanzados Robert Schuman del Instituto universitario europeo, realizado en Montecatini Terme, en marzo de 2005. Él fue de apoyo cuando organizamos un taller sobre “Al- Nakba en la memoria palestina colectiva” en el cual fueron presentadas versiones de seis de los capítulos. Aunque habí- amos comenzado el libro antes del taller, las discusiones allí y las contribuciones de los otros participantes clarificaron nuestro pensamiento al respecto y enriquecieron nuestro conocimiento acerca de la importancia de la Nakba. Ahmad y Lila se encontraron en el funeral de su padre en Jaffa y es su espíritu de investigación y lucha lo que nos ha animado mientras trabajábamos. Lila también está agra- decida a su madre, Janet Abu-Lughod, quien ella misma dedicó algo de su formidable energía y agudo intelecto a comprender qué pasó en 1948. Aunque su vida, a través de su esposo, estuvo irrevocablemente marcada por la Nak- ba, ella siempre ha sido implacable en su juicio de la historia y llevada por un profundo sentimiento de justicia que es muy personal. Lila le agradece por insistir en que uno no debiera tomar en cuenta solo el pasado cuando una nueva Nakba está teniendo lugar delante de nuestros ojos. Tim Mitchell ha estado alentando todo el tiempo, leyendo y comentando los capítulos y compartiendo su conocimiento, mientras a Adie y JJ se les debe agradecer por soportar a una madre que pasó mucho tiempo en la computadora, algunas veces llorando mientras trabajaba. Ahmad está particularmente agradecido al fallecido Edward Said por su aliento para comenzar el proyecto, le agradece a Paul Kelemen por leer los primeros borradores, que abarcaban sus pensamientos sobre la memoria palestina 10 Agradecimientos de la Nakba, y a Sylvia Saba-Sadi por leer y comentar varios borradores de los artículos así como por acompañar el pro- yecto desde su comienzo hasta su conclusión soportando con él los vaivenes que son parte del trabajo académico. Sylvia, junto con sus hijos, Yara y Sari, le brindó un entorno agradable para pensar y escribir acerca de este tema per- turbador. Edward Said dedicó una copia de su libro Reflections on Exile and Other Essays a Ibrahim Abu-Lughod en febrero de 2001 con las palabras: “A mi querido viejo amigo y cama- rada Ibrahim, quien comparte los destinos de enfermedad y palestinismo terminal”. Dedicamos este libro a la memo- ria de ambos, en la esperanza de llevar a cabo sus esfuerzos de forjar un futuro mejor para otros. 11 12 Nota sobre las transcripciones Es difícil decidir cómo ser específico en la transcripción de otras lenguas en un libro que está destinado a un público general y cuyo principal significado es teórico. Para el árabe decidimos utilizar una versión simplificada del sistema de transcripción recomendado por el International Journal of Middle East Studies. No utilizamos diacríticos, incluyendo indicaciones de vocales largas, excepto marcar el ayn por una simple apertura de comillas y el hamza por una sola comilla de cierre. La suposición es que los lectores que saben árabe reconocerán las palabras y otros no estarán interesados en los detalles. Utilizamos la forma estándar para los nombres de lugares mas comunes, tales como Deir Yassin, Jaffa, y Saida, ya que muchos han escrito en inglés acerca de ellos. Para los nombres de autores, nosotros con frecuencia segui- mos también su preferencia de publicarlos en inglés, incluso si esto no se ajusta a los sistemas de transcripción estándar. Para las aldeas palestinas destruídas, hemos seguido la orto- grafía utilizada por Walid Khalidi y su equipo de investi- gadores, como fue presentada en All that Remains (1992). Las transcripciones hebreas siguen la forma estándar, excepto que nosotros no utilizamos diacríticos. El principal desafío ha sido cómo tratar el dialecto pales- tino, especialmente para aquéllos que confían en las fuentes orales. En casi todos los casos, hemos utilizado la forma árabe más estándar, escribiendo entonces Umm (madre) en vez de Imm, como se pronunciaría. Muy ocasionalmente hemos expresado un nombre con una “eh” al final, en lugar de la clásica “a”, para captar mejor cómo se pronunciaría un nombre.