03 biological biological inventories Ecuador: Cofán–Serranías Bermejo, Sinangoe rapid
Rapid Biological Inventories :03 Ecuador: Serranías Cofán–Bermejo, Sinangoe THE FIELD MUSEUM www.fieldmuseum.org/rbi Environmental & Conservation Programs Rapid Biological Inventories Biological Rapid The Field Museum 1400 South Lake Shore Drive, Chicago, Illinois 60605-2496 USA F 312.665.7433 T 312.665.7430 Financiado por / Partial funding by The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation Instituciones Participantes / Institutions Participating The Field Museum Fundación para la Sobrevivencia del Pueblo Cofán/ Cofán Survival Fund del EcuadorFederación Indígena de la Nacionalidad Cofán (FEINCE) La meta de los inventarios biológicos rápidos es catalizar acciones efectivas de The goal of rapid biological inventories is to catalyze effective action for conservation conservación en regiones amenazadas, las cuales tienen una alta riqueza y singularidad biológica. in threatened regions of high biological diversity and uniqueness. The scientific teams focus primarily on El equipo científico se concentra principalmente en los grupos de organismos que sirven como buenos groups of organisms that indicate habitat type and condition and that can be surveyed quickly and accurately. indicadores del tipo y condición de hábitat, y que pueden ser inventariados rápidamente y con precisión. These inventories do not attempt to produce an exhaustive list of organisms. Rather, the rapid Estos inventarios no buscan producir una lista completa de los organismos presentes. Más bien, surveys use a time-effective, integrated approach (1) to identify the important biological communities usan un método integrado y rápido (1) para identificar comunidades biológicas importantes en el sitio in the site or region of interest and (2) to determine whether these communities are of outstanding o región de interés y (2) para determinar si estas comunidades son de calidad sobresaliente y de muy quality and significance in a regional or global context. alta prioridad al nivel regional o mundial. In-country scientists are central to the field team. The experience of local experts is especially Los científicos locales son clave para el equipo de campo. La experiencia de estos expertos es critical for understanding areas with little or no history of scientific exploration. After the inventory, particularmente crítica para entender las áreas donde previamente ha habido poca o ninguna exploración protection of these natural communities and further research rely on initiatives from local scientists científica. La investigación y protección de las comunidades naturales a partir del inventario dependen and conservationists. de las iniciativas de los científicos y conservacionistas locales. Once a rapid biological inventory has been completed (typically within a month), the team Una vez completado un inventario biológico rápido (típicamente en el plazo de un mes), el equipo relays the survey information to local and international decision makers who can set priorities and transmite la información del inventario a los responsables de las decisiones, locales e internacionales, quienes guide conservation action in the host country. pueden fijar las prioridades y los lineamientos para las acciones de conservación en el país anfitrión.
Inventarios Biológicos Rápidos para Acciones de Conservación www.fieldmuseum.org/rbi Rapid Biological Inventories for Conservation Action www.fieldmuseum.org/rbi biological rapid inventories 03
Ecuador: Serranías Cofán Bermejo, Sinangoe
Nigel Pitman, Debra K. Moskovits, William S. Alverson, y/and Randall Borman A., editores/editors
ENERO/JANUARY 2002
Instituciones Participantes / Participating Institutions:
The Field Museum
Fundación para la Sobrevivencia del Pueblo Cofán/Cofán Survival Fund
Federación Indígena de la Nacionalidad Cofán del Ecuador (FEINCE) Los Inventarios Biológicos Rápidos son publicados por/ Esta publicación ha sido financiada en parte por la Rapid Biological Inventories Reports are published by: John D. and Catherine T. MacArthur Foundation./ This publication has been funded in part by the THE FIELD MUSEUM John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. Environmental and Conservation Programs 1400 South Lake Shore Drive Cita Sugerida/Suggested Citation: Pitman, N., D.K. Moskovits, Chicago, Illinois 60605-2496 USA W.S. Alverson, y/and R. Borman A. (eds.). 2002. Ecuador: 312.665.7430 tel, 312.665.7433 fax Serranías Cofán–Bermejo, Sinangoe. Rapid Biological Inventories www.fieldmuseum.org Report 3. Chicago, Illinois: The Field Museum.
Editores/Editors: Nigel Pitman, Debra K. Moskovits, Fotografía de la carátula / Cover photograph: Oso de anteojos/ William S. Alverson, y/and Randal Borman A. Spectacled bear (Tremarctos ornatas), por/by Roy Toft, Diseño/Design: Costello Communications, Chicago © Roy Toft Photography. Diseño/Design effects: James Costello. Traducciones / Translations: Angela Padilla, y/and Tyana Wachter Fotografía de la carátula interior/Inner-cover photograph: (español/Spanish); Randal Borman A., Roberto Aguinda, Sucumbíos, Ecuador, por/by Thomas S. Schulenberg Michael L. Cepek, Felipe Borman, Hugo Lucitante, y/and Toribio Aguinda (Cofán) Impreso en papel reciclado. / Printed on recycled paper. El Field Museum es una institución sin fines de lucro exenta de impuestos federales bajo la sección 501 (c) (3) del Código Fiscal Interno./ The Field Museum is a non-profit organization exempt from federal income tax under section 501 (c) (3) of the Internal Revenue Code.
ISBN 0-914868-52-7 © 2002 por el Field Museum. Todos los derechos reservados./ © 2002 by The Field Museum. All rights reserved.
Cualquiera de las opiniones en los Informes de los Inventarios Biológicos Rápidos son expresamente las de los autores y no reflejan necesariamente las del Field Museum./ Any opinions expressed in the Rapid Biological Inventories Reports are those of the writers and do not necessarily reflect those of The Field Museum.
2 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME / REPORT NO.3 ENGLISH CONTENTS
(for Color Plates, see pages 13-20)
88 Participants 114 Technical Report 114 90 Institutional Profiles Overview of Inventory Sites 119 Geology, Physiography, and Climate 92 Acknowledgements 122 Flora and Vegetation 93 Report at a Glance 135 Endemic Plants 138 96 Why the Serranías Cofán? Amphibians and Reptiles 141 Birds 97 Overview of Results 148 Large Mammals 97 Ecological Profile 153 Appendices 98 Local Cofán Communities 154 1) Vascular Plants 99 Vegetation and Flora 180 2) Amphibians and Reptiles 101 Amphibians and Reptiles 182 3) Birds 101 Birds 210 4) Large Mammals 102 Large Mammals 215 5) Cofán Conservation Initiatives 102 Threats 220 6) Conservation Opportunities in 105 Conservation Targets Adjacent Areas (La Bonita) 106 Conservation Opportunities 108 Recommendations 223 Literature Cited
ecuador: serranías cofán ENERO/JANUARY 2002 87