Jotería Studies
Jotería Studies Habib, Samar. Introduction to Islam and Homosexuality, edited by The etymology and significance of the term jotería is Samar Habib, xvii–lxii. Santa Barbara, CA: Praeger, 2010. important to understanding the relatively new but Kugle, Scott Siraj al-Haqq. “Sexuality, Diversity, and Ethics in the growing academic field known as jotería studies. The Agenda of Progressive Muslims.” In Progressive Muslims: On term jotería derives from the colloquial Spanish-language Justice, Gender, and Pluralism, edited by Omid Safi, 190–234. term joto (sissy, faggot), one of three pejorative terms (the Oxford: Oneworld, 2003. others being puto and maricón) for gay men in Mexico and Malti-Douglas, Fedwa. Introduction to The Innocence of the Devil, in Mexican and Chicanx (a gender-neutral version of by Nawal El Saadawi, vii–xlv. Translated by Sherif Hetata. Chicano/a; also, Latinx) communities in the United States. Berkeley: University of California Press, 1994. According to Robert Buffington (1997), the term joto Malti-Douglas, Fedwa. Men, Women, and God(s): Nawal El resembles a bastardized past participle of the word joder Saadawi and Arab Feminist Poetics. Berkeley: University of (to fuck), but Buffington suggests the word derives not California Press, 1995. from joder, but from Jota (Cell Block J) of the Lecumberri Malti-Douglas, Fedwa. “Tribadism/Lesbianism and the Sexualized federal penitentiary—in existence from 1900 to 1976—in Body in Medieval Arabo-Islamic Narratives.” In Same Sex Love Mexico City, where prison authorities kept effeminate and Desire among Women in the Middle Ages, edited by Francesca Canadé Sautman and Pamela Sheingorn, 123–141. men isolated from the rest of the prison population New York: Palgrave, 2001.
[Show full text]