اعكس وضعك STRIKE Oppose اعكس وضعك STRIKE Oppose

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

اعكس وضعك STRIKE Oppose اعكس وضعك STRIKE Oppose STRIKE Oppose اعكس وضعك STRIKE Oppose اعكس وضعك STRIKE Oppose A play on words of the expression “strike a pose”, the words “strike oppose” in conversation may sound like a command to model oneself for a camera snapshot, however on closer inspec- tion the phrase comprises two words that denote resistance. Almost everything these days is broadcast or communicated over the internet, TV or radio. Be it live news reports on natural disasters, the infidelity of a political official, an execution undertaken by terrorists, a panda sneeze getting 2.4 million hits on YouTube, or a 13-year-old’s RT #AWESOME coffee date with BFF @HotBunny15 – we are in a constant state of posing for or assembling in an audience. The vast intake and exchange of all forms of openly sourced content is often uncritically ac- cepted under a guise of reality. In this exhibition we examine how Arabs are both represented and projected in the ever-streaming flow of communication. The artworks inspect different forms of opposition or acquiescence to media, government regulation, kitsch and consumer culture, vanity, social taboo, injustice and mindless hogwash. اعكس وضعك قد تبدو عبارة »اعكس وضعك« في سياق احلديث كما لو أنها إمﻻء أو أمر لتعديل الوضعية التي يتخذها املرء في لقطة أمام عدسة التصوير، ولكن عندما نغوص في املعنى أكثر، جند أن الكلمتني معا ًتعبران عن املمانعة لوضع قائم. في هذه اﻷيام، يتم بث وعرض كل شيء تقريبا ًعبر اﻹنترنت، أو التلفاز، أو املذياع. وفي الواقع، نحن في حالة مستمرة من اﻻستعراض أثناء وقوفنا أمام اجلمهور أو اﻻحتكاك بهم، إن يكن ذلك متعلقاً بالتقارير اﻹخبارية حول الكوارث الطبيعية، أو فساد مسؤول حكومي، أو حكم باﻹعدام ينفذه إرهابيون، أو عطسة حيوان باندا تسترعي اهتمام أكثر من 2.4 مليون مشاهد على »يوتيوب«. وغالبا ماً يتم قبول الكم الهائل من احملتوى السطحي متعدد الوسائط الذي يتم استعراضه وتبادله بحرية حتت ستر احلقيقية. في هذا املعرض، نقف على كيفية تقدمي وإظهار العرب في هذا الدفق الدائم من املعلومات. وتسلط اﻷعمال الفنية الضوء على اﻷشكال اخملتلفة لﻻعتراض أو املوافقة على ما تبثه وسائل اﻹعﻻم، والتشريعات احلكومية، والثقافة الباهتة واﻻستهﻻكية، والتكبر، واحملظورات اﻻجتماعية، والظلم، والترهات. 1 2 قائمة احملتويات table of contents 5-6 رسالة من مقتني اﻷعمال الفنية Letter from the collector 5-6 7-8 مقدمة Introduction 7-8 9-12 لقاء خاص: مقابلة مع الفنانة زينة اخلليل Featured artist: Interview with Zena el-Khalil 9-12 13-14 يوسف نبيل Youssef Nabil 13-14 15-16 فؤاد اخلوري Fouad Elkhoury 15-16 17-18 طارق الغصني Tarek El Ghoussein 17-18 19-20 شريف واكد Sharif Waked 19-20 21-22 هدى لطفي Huda Lutfi 21-22 23-24 ندمي كوفي Nedim Kufi 23-24 25-26 كرمي ريسان Kareem Risan 25-26 27-28 أحمد السوداني Ahmad Alsoudani 27-28 29-30 فتحي حسن Fathi Hassan 29-30 34-31 لقاء خاص: مقابلة مع الفنان قادر عطية Featured artist: Inverview with Kader Attia 31-34 35-36 منال الضويان Manal Al Dowayan 35-36 37-38 حسن حجاج Hassan Hajjaj 37-38 39-40 د. أحمد ماطر Dr. Ahmad Mater 39-40 41-42 عبد الرحيم شريف Abdul Rahim Sharif 41-42 43-44 زكريا الرمحاني Zakharia Ramhani 43-44 45-46 عبد الرحمن املعيني Abdul Rahman Al Ma'aini 45-46 47-50 حتت دائرة الضوء In retrospect 47-50 املتبقي Residua رؤية محيطية Peripheral Vision 3 4 letter from the collector رسالة من مقتني اﻷعمال الفنية As we approach the one-year anniversary of the Barjeel Art Foundation, I look back with pride on what we have يسعدني فيما نقترب من الذكرى السنوية اﻷولى لتأسيس ”مؤسسة بارجيل للفنون“ أن أعبر عن فخري مبا استطعنا حتقيقه من been able to achieve in such a short period of time. Participating in numerous external exhibitions including the إجنازات خﻻل فترة قياسية كهذه؛ حيث تساهم مؤسستنا في التعريف بالفن العربي املعاصر على الساحتني احمللية والعاملية من International Festival of Asilah in Morroco, “Opening the Doors” exhibition hosted by Christie’s at Emriates Palace خﻻل ما شاركت وتشارك به من فعاليات مثل ”مهرجان أصيلة الدولي“ في املغرب، ومعرض ”ما وراءاﻷبواب“ في فندق ”قصر اﻹمارات“ in Abu Dhabi, Edge of Arabia’s “Transition” in Istanbul, Zoom Art Fair in Miami, and our largest exhibition to date بأبوظبي، ومعرض ”ترانزشن“ الذي نظمته مؤسسة ”إيدج أوف آريبيا“ في اسطنبول، ومعرض ”زوم“ الفني في ميامي، فضﻻً عن at the Offset Bureau’s new state of the art Tawazun Offices in Abu Dhabi, Barjeel is making contemporary Arab أضخم معرض أقامته ”بارجيل“ حتى اﻵن في مكاتب شركة ”توازن“ فائقة احلداثة في أبوظبي. ونعتزم خﻻل عام 2011 إرسال أحد artwork available not only locally but also internationally. In 2011, we will be sending one of our works to IFA أعمالنا إلى ”معهد العﻻقات اخلارجية“ اﻷملاني ليعرضها في صاﻻته مبدينتي برلني وشتوجتارت. galleries in Berlin and Stuttgart, Germany. “ ” : At home in our gallery we have hosted two exhibitions, first was Peripheral Vision in March 2010 where we وقد استضفنا في صالة عرضنا الرئيسية معرضني اﻷول هو رؤية محيطية في مارس 2010، والذي حظي بالكثير من الزوار الدوليني “ ” .“ “ “ ” hit the ground running, welcoming many international visitors during March Meeting and Art Dubai. The Barjeel خﻻل لقاء مارس و آرت دبي وقد تشرفت بارجيل باستقبال العديد من الضيوف املميزين مثل سعادة السفير السويسري Art Foundation has been honoured to receive distinguished guests such as Swiss Ambassador, H.E. Wolfgang وولفجاجن أماديوس برولهارت، وسعادة القنصل العام للوﻻيات املتحدة جوسنت سيبريل، وسعادة سفير جمهورية النمسا الدكتور Amadeus Bruelhart, US Consul General H.E. Justin Siberell, H.E. Dr. Julius Lauritsch, Ambassador of Austria to يوليوس ﻻوريتش، وسعادة القنصل العام لليابان السيد تاكاشي آشيكي، وسعادة السفير املاليزي داتو يحيى عبد اجلبار، وسمو the UAE, H.E. Takashi Ashiki, Consul General of Japan, Malaysian Ambassador H.E Dato’ Yahaya Abdul Jabar, HRH اﻷميرة الدمناركية بينيديكت، والشيخة لبنى بنت خالد بن سلطان القاسمي، وزيرة التجارة اخلارجية في دولة اﻹمارات العربية .Princess Benedicte of Denmark and Sheikha Lubna bint Khalid bin Sultan Al Qasimi, Minister for Foreign Trade املتحدة. ,From the art world, it was a privilege to present the collection to art luminaries such as Mr. Jussi Pylkkänen عﻻوة على ذلك، حظينا بشرف استعراض مجموعتنا أمام أسماء ﻻمعة في الساحة الفنية العاملية مثل السيد يوسي بيلكانني، ,President of Christie’s Europe, Michael Jeha, managing director Christie’s Middle East, and Isabelle de La Bruyere رئيس دار ”كريستيز“ في أوروبا؛ ومايكل جحا، مدير عام ”كريستيز“ في الشرق اﻷوسط؛ وإيزابيل دو ﻻ برويير، مدير ”كريستيز في الشرق director of Christie’s Middle East. It is a pleasure to note that high enthusiasm and appreciation for art is the اﻷوسط. ولعل أهم ما مييز ضيوفنا هؤﻻء هو متتعهم بذائقة فنية عالية وإقبال منقطع النظير على استكشاف أروع اﻹبداعات. unifying factor for all our guests. أما معرضنا الثاني ”املتبقي“ الذي مت افتتاحه في أكتوبر 2010، فهو يقدم أعماﻻً توثق التحوﻻت التي تطرأ على الهوية العربية؛ وقد Our second exhibition Residua launched in late October 2010 and highlighted key transformations of Arab identities استقطب هذا املعرض العديد من اجملموعات الطﻻبية، وحملة شهادة ماجستير الفنون اجلميلة من الوﻻيات املتحدة، إلى جانب الزوار over time and saw student groups, MFA graduates from the United States and international visitors. It also من مختلف أنحاء العالم. وشكل هذا املعرض خلفية جلستنا احلوارية اﻷولى التي نظمناها في يناير 2011، وشهدت مشاركتي . became the backdrop to our first panel discussion in January 2011, which included myself and prominent collectors Farhad Farjam and Kito de Boer. Our main goal is to share the collection with the community and activate our بجانب نخبة من جامعي اﻷعمال الفنية مثل فرهاد فرجام، وكيتو دو بوير ويتمثل الهدف الرئيسي ملا نقوم به في استعراض هذه اﻹبداعات أمام اجملتمع، وتفعيل صاﻻتنا من خﻻل دعوة الطﻻب إلى جوﻻت منظمة فيها، والسماح للمعاهد واجلامعات الثقافية . gallery space by inviting students for guided tours and allowing universities and cultural institutions to use the space for workshops, critiques, lectures and discussions. It is my hope to expand this program further by having باستخدام مساحاتها في ورش العمل، واجللسات النقدية واحلوارية واحملاضرات وآمل أن نتمكن خﻻل اﻷعوام القادمة من توسيع . .partnerships with more educational institutions both locally and worldwide for years to come برنامجنا بالتعاون مع مزيد من اجلامعات واملؤسسات التعليمية على الصعيدين احمللي والعاملي Sultan Sooud Al Qassemi سلطان سعود القاسمي Founder of the Barjeel Art Foundation مؤسس ”مؤسسة بارجيل للفنون“ 5 6 introduction مقدمة February 12, 2011 12 فبراير 2011 3:45am 3:45 صباحاً When spoken, the words “strike oppose” sound like the phrase “strike a pose”, a fashionable instruction to عندما يتم نطقها باللغة اﻹجنليزية، قد تبدو عبارة ”اعكس وضعك“ (Strike oppose) للوهلة اﻷولى كما لو أنها (Strike a pose) أي pretend a smile or expression for a camera. It is upon reading the words separately that one realises each word ”خذ وضعية“، وهي العبارة التي يتم استخدامها عادةً عندما يطلب من أحدهم اﻻبتسام أو القيام بتعبير ما ﻻلتقاط صورة. ولكن إذا connotes resistance. Strike has a range of meanings: to hit; collide; attack; eliminate something from a record; ما أمعنا النظر في عبارة Strike oppose (»اعكس وضعك“)، سنجدها حتمل في كلتا كلمتيها معاني الرفض واملقاومة؛ فقد تعني refrain from working to voice demands. Interestingly, the word pose, which is a particular way of standing, Oppose ً Strike .sitting or positioning oneself, is embedded in the word oppose, which means to refuse or reject كلمة مثﻻ اﻹضراب، أو الضرب، أو الهجوم، أو محو شيء من السجل، في حني تعني كلمة الرفض وعدم اﻻنصياع، وهي تشتمل بطبيعة احلال على كلمة Pose التي تعني الوضعية أو طريقة الوقوف. It is astonishing how appropriate these words have become in the context of the Arab world in 2011. Up until two months ago, and for the past 30 or so years, many Arab regimes projected a fa ade of stability.
Recommended publications
  • For Immediate Release Contact Allegra Favila [email protected] 212/998-6789
    For Immediate Release Contact Allegra Favila [email protected] 212/998-6789 EXHIBITION RETHINKS MID-CENTURY ABSTRACT ART IN MIDDLE EAST AND BEYOND Taking Shape: Abstraction from the Arab World, 1950s–1980s On view at New York University’s Grey Art Gallery January 14–April 4, 2020 Taking Shape: Abstraction from the Arab World, 1950s–1980s explores the development of abstraction in the Arab world via paintings, sculpture, and works on paper dating from the 1950s through the 1980s. By looking critically at the history and historiography of mid-20th century abstraction, the exhibition considers art from North Africa and West Asia as integral to the discourse on global modernism. At its heart, the project raises a fundamental art historical question: How do we study abstraction across different contexts and what models of analysis do we use? Examining how and why artists investigated the expressive capacities of line, color, and texture, Taking Shape highlights a number of abstract movements that developed in the Middle East, Mohamed Melehi (Morocco) North Africa, and West Asia, as well as the Arab diaspora. Across Composition, 1970. Acrylic these regions, individual artists and artist collectives grappled with on wood, 47 1/4 x 39 3/8 in. issues of authenticity, national and regional identity, and the Collection of the Barjeel Art decolonization of culture. Drawn from the collection of the Barjeel Foundation, Sharjah, UAE Art Foundation based in Sharjah, United Arab Emirates, the exhibition features nearly 90 works by a diverse group of artists such as Etel Adnan, Shakir Hassan Al Said, Kamal Boullata, Huguette Caland, Ahmed Cherkaoui, Saloua Raouda Choucair, Rachid Koraïchi, Mohamed Melehi, and Hassan Sharif, among others.
    [Show full text]
  • WK 55 Ver 28.Indd
    Barbara Werner Główny Specjalista ds. Ogrodów Historycznych Muzeum Łazienki Królewskie TULIPAN Marszałek Józef Piłsudski rośnie i zakwita na 100-lecie odzyskania niepodległości Od końca XVI wieku tulipany, które do Europy zachodniej, do Niderlandów przybyły z Turcji, na dobre zadomowiły się w europejskich ogrodach i nie sposób sobie wyobrazić wiosny bez ich obecności także w Łazienkach Królewskich. Z biegiem czasu z gatunków botanicznych powstała cała gama tysięcy odmian tulipana. Pojawiły się tulipany o różnym kształcie kieli- cha kwiatu, kolorze czy pokroju liści, o zróżnicowanym okresie kwitnienia – od wczesnej do późnej wiosny. Tulipany są obecnie niemalże wszędzie. Są symbolem wio- sny, radości i odradzającej się natury. Prezentują niemal całą gamę kolorów, od białych do prawie czarnych. Są popularne na całym świecie i nierzadko upamiętniają poprzez specjalną „cere- monię chrztu” wybrane wielkie postaci w historii poszczególnych krajów. Nowe odmiany tych niezwykłych, wybranych tulipanów rejestrowane są w Holandii przez Królewskie Powszechne To- warzystwo Uprawy Roślin Cebulowych (Koninklijke Algemeene Vereeniging voor Bloembollencultuur, KAVB) o ponad 150-letniej historii, z siedzibą w Hillegom. Jednym z tych nadzwyczajnych, jedynych tulipanów jest ochrzczony 9 maja tego roku w Teatrze Królewskim w Starej Oranżerii Tulipan „Marszałek Józef Piłsudski”. Jest to tulipan z grupy „Triumph”, o pojedynczym kwiecie, mocnej konstrukcji łodygi i liści. Jego kielich, o specjalnym kolorze karminu połączonego z odcieniem fi oletu i różu, na- wiązuje do kolorystyki elementów munduru Marszałka, czyli do aksamitnych wypustek przy kołnierzu o bardzo zbliżonym kolorze. Ten wytworny w kolorze kwiat ma jeden subtelny element. Na dnie kielicha tulipana, po jego rozkwitnięciu, znaj- dziemy złote wypełnienie, które możemy odczytać jako ukryte AZIENEK KRÓLEWSKICH Ł złote serca Marszałka… Od 9 maja 2018 roku pamięć o Marszałku Józefi e Piłsud- skim będzie trwała także w Ogrodzie Łazienek Królewskich, w rokrocznie zakwitającym wspaniałym, majowym tulipanie Jego Imienia.
    [Show full text]
  • Inside Important Collections of Arab and Iranian Contemporary Art: Interviews with Leading Collectors and Their Collection Curators by Isabella Ellaheh Hughes
    52 Essay Inside Important Collections of Arab and Iranian Contemporary Art: Interviews with Leading Collectors and their Collection Curators By Isabella Ellaheh Hughes Barajeel - Strike Oppose Installation view - Courtesy of Barajeel Foundation Art collecting and subsequently collectors are often with record auction prices set for Arab and Iranian artists removed from the public view. Although collectors and a plethora of new museums, private foundations are some of the biggest patrons of the arts and all the and public collections continuously making headlines institutions and infrastructures that make up the art regionally and internationally. While many collectors world—both in the commercial and non-profit sector, keep their collection exclusively for private viewing, somehow collectors, perhaps with the exception of a few a band of collections in the MENA region and/or larger-than-life characters in the international art world, collections focused on Arab and Iranian art have begun are often cloaked in mystique. In the past decade, the to open their doors, sometimes quite literally, as is the Middle East, a historic cultural center, has risen swiftly case with the godfather of public collections in the UAE, to become a major player in the international art scene, the Farjam Collection in Dubai, or by loaning works Essay 53 for public viewing, for instance, with the German-based CP: Beyond the generic advice that collectors give, Nadour Collection. Intimate interviews with seven which is “buy what you love,” do you have any collectors and/or their collection curators offers insight other advice to give to young collectors who are just in to collecting practices and the vision behind some beginning? of the most important collections and collectors in this AH: Buy what you like, you have to go through the series of Q&A.
    [Show full text]
  • Limenarte 2011.Indd
    Palazzo Comunale E. Gagliardi - Vibo Valentia 11 Dicembre 2010 - 23 Gennaio 2011 II edizione PREMIO INTERNAZIONALE LIMEN ARTE 2010 Palazzo Comunale E. Gagliardi Vibo Valentia 11 Dicembre 2010 - 23 Gennaio 2011 ENTE PROMOTORE CAMERA DI COMMERCIO VIBO VALENTIA COMMISSARIO Michele Lico SEGRETARIO GENERALE Donatella Romeo DIRETTORE ARTISTICO Giorgio Di Genova COMMISSIONE PREMI Toti Carpentieri Claudio Cerritelli Fabio De Chirico Giorgio Di Genova Enzo Le Pera Michele Lico Daniele Marino Nicola Micieli COORDINAMENTO ORGANIZZATIVO Raffaella Gigliotti COMUNICAZIONE Rosanna De Lorenzo PROGETTO GRAFICO, IMPAGINAZIONE E STAMPA Romano Arti Grafi che Tropea (VV) CURA CATALOGO, SERVIZI ACCOGLIENZA VISITATORI E VISITE GUIDATE Aleph Arte Lamezia Terme (CZ) Nel sommario: Interno di Palazzo Gagliardi SOMMARIO Si ringrazia l’Amministrazione Comunale di Vibo Valentia Introduzione Commissario Finito di stampare nel mese 5 di Dicembre 2010 Camera di Commercio Vibo Valentia Nessuna parte di questo catalogo Michele Lico può essere riprodotta in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro, senza l’autorizzazione scritta dei Testi Critici proprietari dei diritti d’autore. 9 © CCIAA Vibo Valentia Opere © per i testi i rispettivi Autori 35 Tutti i diritti riservati 135 Biografie 2 Introduzione del Commissario Michele Lico untuale, alla sua seconda edizione, il Premio In- ternazionale Lìmen Arte, si conferma, in un cre- scendo di consensi e di adesioni, prestigioso evento culturale che coniuga, nella mission che Pistituzionalmente abbiamo inteso affi dargli, la promozione del territorio attraverso l’attrattività del messaggio estetico dell’arte e l’aspetto “didattico e pedagogico” di fornire per- corsi di lettura e di decodifi cazione di un linguaggio che spes- so può apparire incomprensibile o stravagante, come dai più viene considerato proprio quello dell’arte contemporanea.
    [Show full text]
  • CES Newsletter
    CES Newsletter Edition 2 20th December 2011 In this edition: Dear Parents, We have had a recent visit from Ms Kay Mongardi, Whole School News: accreditation consultant for the Council of International Schools. • Black and Orange Day • Student Achievement We were pleased to hear her report where she • Student Council Events reported a hugely significant improvement in school • Student Council Halloween culture and climate and an outstanding staff team Celebrations who is working extremely hard to make CES the very • School Pride best that it can. In saying that, she also reported • Headmaster's Coffee some significant work to do in Curriculum and Morning Assessment. We relish these findings and see this as • PTSA News an opportunity to become 'Better than Before'. • CIS Workshop In an exercise, she asked us to consider the significant progress that we had • Girls Football accomplished in a very short space in time. In doing this, I wish to congratulate our whole community on how it has come together to celebrate a new era for Cairo Secondary School News: English School. In this short space of time: • Head of Secondary 1. we have welcomed 8 new senior managers and 67 new staff to Cairo and inducted • IB Learner Profiles them into the school 2. we have a created a renewed sense of pride in the way our students act and Primary School News: wear their school uniform 3. we have developed a real focus on character education, respect and manners 4. we have created a renewed sense of pride and passion with the schools house • Head of Primary system and school spirit week • Mural Competition 5.
    [Show full text]
  • MOHAMMED KAZEM Mohammed Kazem (Born 1969, Dubai) Lives and Works in Dubai
    MOHAMMED KAZEM Mohammed Kazem (born 1969, Dubai) lives and works in Dubai. He has developed an artistic practice that encompasses video, photography and performance to find new ways of apprehending his environment and experiences. The foundations of his work are informed by his training as a musician, and Kazem is deeply engaged with developing processes that can render transient phenomena, such as sound and light, in tangible terms. Often positioning himself within his work, Kazem responds to geographical location, materiality and the elements as a means to assert his subjectivity, particularly in relation to the rapid pace of modernisation in the Emirates since the country’s founding. Kazem was a member of the Emirates Fine Arts Society early in his career and is acknowledged as one of the ‘Five’, an informal group of Emirati artists – including Hassan Sharif and Abdullah Al Saadi – at the vanguard of conceptual and interdisciplinary art practice. In 2012, Kazem completed his Masters in Fine Art at the University of the Arts, Philadelphia. He has been participating in the Annual Exhibitions of the Emirates Fine Arts Society in Sharjah since 1986, as well as numerous editions of Sharjah Biennial, receiving first prize for installations in 1999 and 2003, and in 2007, co-curated the Sharjah Biennial. In recent years, Kazem has participated in several group shows at the Mori Art Museum (2012), Boghossian Foundation (2013), Gwangju Museum of Art (2014), the 2014 edition of the Fotofest Biennial in Houston and Here and Elsewhere at the New Museum (2014). He has exhibited at the Venice Biennale three times: in 2009 as part of a group exhibition curated by Catherine David, in 2013, he represented the UAE with an immersive video installation entitled Walking on Water, which was curated by Reem Fadda, and in 2015, he showcased works from the Tongue series at 1980 – Today: Exhibitions in the UAE, curated by Sheikha Hoor Al Qasimi.
    [Show full text]
  • اغتراب a Alienation
    Alienation اغتراب a Alienation اغتراب Published in March 2012 Art Advisory Associates Ltd. Published by Barjeel Art Foundation and Art Advisory Associates Ltd. ISBN: 978-1-907051-18-0 © All images reproduced in this catalogue are copyright of the artists or their authorised representatives. Exhibition curator and catalogue designer Mandy Merzaban Contributors Charlotte Bank Daliah Merzaban Edited by Daliah Merzaban and Mandy Merzaban Translated by Iskandar Shaaban & Partner Ad Services Cover Raafat Ishak Responses to an immigration request from one-hundred and ninety-four governments 2006-2009 (DETAIL) Image courtesy of Barjeel Art Foundation. Founder of Barjeel Art Foundation Sultan Sooud Al-Qassemi Partners اغتراب Alienation CONTENTS BARJEEL ART FOUNDATION 5-6 ALIENATION BY MANDY MERZABAN 7-8 FOREWORD BY ANTONIA CARVER 9-10 RAAFAT ISHAK 11-16 INTERVIEW 17-24 AKRAM ZAATARI 25-26 WALID SITI 27-28 ABDULNASSER GHAREM 29-30 CAMILLE ZAKHARIA 31-32 LATEEFA BINT MAKTOUM 33-34 SAMA ALSHAIBI 35-38 LARISSA SANSOUR 39-40 INTERVIEW 41-46 BASHAR HROUB 47-50 JEFFAR KHALDI 51-52 SHAWKI YOUSSEF 53-56 FAYÇAL BAGHRICHE 57-60 الفهرس مؤسسة بارجيل للفنون 5-6 “اغتراب” بقلم ماندي مرزبان 7-8 مقدمة بقلم أنتونيا كارفر 9-10 رأفت إسحق 11-16 مقابلة 17-24 أكرم زعتري 25-26 وليد سيتي 27-28 عبد الناصر غارم 29-30 كميل زكريا 31-32 لطيفة بنت مكتوم 33-34 سماء الشعيبي 35-38 ﻻريسا صنصور 39-40 مقابلة 41-46 بشار حروب 47-50 جعفر خالدي 51-52 شوقي يوسف 53-56 فيصل بغريشي 57-60 BARJEEL ART FOUNDATION The Barjeel Art Foundation is an independent, United Arab Emirates-based initiative established to manage, preserve and exhibit the personal art collection of Sultan Sooud Al Qassemi.
    [Show full text]
  • Fahrelnissa Zeid 1901-1991 by Adila Laïdi-Hanieh, Phd Author of Fahrelnissa Zeid: Painter of Inner Worlds (London: Art/Books Publishing, 2017)
    Fahrelnissa Zeid 1901-1991 by Adila Laïdi-Hanieh, PhD Author of Fahrelnissa Zeid: Painter of Inner Worlds (London: Art/Books Publishing, 2017) INTRODUCTION Fahrelnissa Zeid lived and worked in Turkey, Europe and Jordan but felt that as an artist she belonged “neither to a country, nor to a religion. I was born on this earth. I am made of this matter, and everything that relates to it interests me.”1 Her art and career were like no other. A painter of light and motion, her baroquely expressionist works—both abstract and figurative—demon- strate a rare command of exalted gestures and minute motifs. One of the major artists of the 20th century, her art is made to be best appreci- ated in this hyper connected and globalised age, where her monumental abstract vortexes of colour are accessible to millions and can be zoomed in and out of, mirroring the manner in which she herself was engulfed by them. Her art and her turbulent life, spanning different countries, give her a , 1951, oil on canvas, 205 x 528 205 oil on canvas, Art cm. Istanbul Museum of Modern Collection. , 1951, unique place in the history of modernism, before globalisation was a My Hell reality and when working female artists were rare. She was the first artist from the Middle East to have a prominent and sustained career in several art capitals of the time, including being the first to exhibit in a significant New York commercial gallery in 1949—at the dawn of the Abstract Expressionist boom. She was also the first female artist of any nationality to have a solo exhibition at London’s prestigious modernist Fahrelnissa Zeid (1901-1991).
    [Show full text]
  • MEDIA RELEASE Singapore Art Museum and Barjeel Art
    MEDIA RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE Singapore Art Museum and Barjeel Art Foundation present Southeast Asian survey of contemporary Arab art Terms & Conditions provides insight into the diverse contemporary art practice from the dynamic region 25 June 2013, Singapore – The Singapore Art Museum (SAM) is proud to partner Sharjah-based Barjeel Art Foundation to present Terms & Conditions, one of Southeast Asia’s first surveys of contemporary art by artists from the Arab world. The exhibition features key works by artists such as Jananne Al-Ani, Huda Lutfi, Hassan Sharif and Sharif Waked, drawn from the Barjeel Art Foundation, the Abraaj Group Art Prize Collection, Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Musée national de l'histoire et des cultures de l'immigration, CNHI Paris, as well as the collections of private individuals and artists. The exhibition features 16 artworks specially selected to introduce audiences in Singapore to contemporary art of the Arab world. Majority of the works were created in the last five years, offering a window to this emerging contemporary art scene and the issues, ideals and challenges that contemporary artists are engaging with today. Terms & Conditions is an open-ended debate about the representation of history, identities and social realities, especially through the works of artists with links to the Arab world. Although history and geography are powerful forces shaping contemporary practice today, the artists in this exhibition grapple also with the challenges of speaking to the world beyond their specific localities, and what it takes to be visible, to communicate one's desires, hopes and fears amidst the push and pull of larger political, economic, and cultural forces – in other words, how one can be visible and have a voice within the terms and conditions of society today.
    [Show full text]
  • The UAE's Emergence As a Hub for Contemporary
    The UAE’s Emergence as a Hub for Contemporary Art Hanan Sayed Worrell July 10, 2017 The UAE’s Emergence as a Hub for Contemporary Art Hanan Sayed Worrell Issue Paper #9 2017 The Arab Gulf States Institute in Washington (AGSIW), launched in 2015, is an independent, nonprofit institution dedicated to increasing the understanding and appreciation of the social, economic, and political diversity of the Gulf Arab states. Through expert research, analysis, exchanges, and public discussion, the institute seeks to encourage thoughtful debate and inform decision makers shaping U.S. policy regarding this critical geostrategic region. © 2017 Arab Gulf States Institute in Washington. All rights reserved. AGSIW does not take institutional positions on public policy issues; the views represented herein are the author’s own and do not necessarily reflect the views of AGSIW, its staff, or its board of directors. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without permission in writing from AGSIW. Please direct inquiries to: Arab Gulf States Institute in Washington 1050 Connecticut Avenue, NW Suite 1060 Washington, DC 20036 This publication can be downloaded at no cost at www.agsiw.org. Cover Photo Credit: TDIC – Louvre Abu Dhabi About the Author Hanan Sayed Worrell is a non-resident fellow at the Arab Gulf States Institute in Washington. She is a specialist in the formulation and development of complex international and cultural projects, with an emphasis on strategic, civic, and business objectives. She has over 25 years of international experience in the public and private sectors, including arts and culture, education, environment, energy, and aviation.
    [Show full text]
  • Villa Pisani E Le Mostre Di Arte Contemporanea
    Corso di Laurea in Lettere Tesi di Laurea in Storia dell’Arte Contemporanea Villa Pisani e le mostre di Arte Contemporanea Relatore Ch. Prof. Nico Stringa Laureando Cristina Zara Matricola 741387 Anno Accademico 2012 / 2013 A Paride, Gianluca e Filippo; a mia madre e mio padre; a Chiara e a tutte le mie amiche. INDICE Capitolo 1 ........................................................................................................................................................................................................................... 6 Villa Pisani, la Versailles del Veneto ...................................................................................................................... 7 Capitolo 2 .......................................................................................................................................................................................................................14 Villa e Museo: due mondi a confronto ...........................................................................................................15 Capitolo 3 .......................................................................................................................................................................................................................17 Villa Pisani, il museo che cerca una nuova vita .............................................................................18 3.1 Mostre autonome ...................................................................................................................................................................19
    [Show full text]
  • Mohammed Kazem Education Solo Exhibitions
    MOHAMMED KAZEM Mohammed Kazem (born 1969, Dubai) lives and works in Dubai. He has developed an artistic practice that encompasses video, photography and performance to find new ways of apprehending his environment and experiences. The foundations of his work are informed by his training as a musician, and Kazem is deeply engaged with developing processes that can render transient phenomena, such as sound and light, in tangible terms. Often positioning himself within his work, Kazem responds to geographical location, materiality and the elements as a means to assert his subjectivity, particularly in relation to the rapid pace of modernisation in the Emirates since the country’s founding. Kazem was a member of the Emirates Fine Arts Society early in his career and is acknowledged as one of the 'Five', an informal group of Emirati artists – including Hassan Sharif, Abdullah Al Saadi, Mohammed Ahmed Ibrahim and Hussain Sharif – at the vanguard of conceptual and interdisciplinary art practice. In 2012, he completed his Masters in Fine Art at the University of the Arts, Philadelphia. In recent years, he has participated in several group shows such as 21,39 Jeddah Arts (2020), Guggenheim Abu Dhabi (2017), Guggenheim New York (2016), the Yinchuan Biennale (2016), Sharjah Biennial (2015), Gwangju Museum of Art (2014), Fotofest Biennial in Houston (2014), Boghossian Foundation (2013), and Mori Art Museum (2012), amongst others. In 2013 he represented the UAE’s National Pavilion at the Venice Biennale with an immersive video installation entitled Walking on Water, curated by Reem Fadda, and in 2015 he showcased works from the Tongue series at 1980 – Today: Exhibitions in the UAE, curated by Hoor Al Qasimi.
    [Show full text]