Musica Sacra 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Musica Sacra 2012 MUSICA SACRA 2012 1 MUSICA SACRA 2012 MUSICA SACRA 2012 2 MUSICA SACRA 2012 MUSICA SACRA 2012 XXII. MEDZINÁRODNÝ FESTIVAL SAKRÁLNEJ HUDBY M U S I C A S A C R A XXII nd INTERNATIONAL FESTIVAL OF SACRAL MUSIC M U S I C A S A C R A pod záštitou nitrianskeho biskupa J. Em. Viliama Judáka a primátora mesta Nitry Jozefa Dvonča Under the auspies of nitrian bishop H. E. Viliam Judák and the Mayor of the city Nitra Jozef Dvonč Hlavný usporiadateľ: Spoluusporiadateľ: Podujatie finančne podporili: The main organizer: The City of Nitra Coorganizer: The piarist Collegium Nitra This event was financialy supported by the Ministry of Culture of SR Nitra Self-governing Region 3 MUSICA SACRA 2012 MUSICA SACRA 2012 Už dvadsiatydruhýkrát v letnom období budú zaznievať v staroby- The sounds of sacred music will echo throughout the ancient City of Nit- lej Nitre tóny posvätnej hudby v rámci Medzinárodného festivalu ra for 22nd time during the International Music Festival Musica Sacra Musica sacra. in the summer. Aj pri tejto príležitosti si uvedomujeme, že vzťah náboženstva At this occasion, we become aware of the fact that the relationship a viery ku kultúre je celkom zrejmý. Cirkev totiž významnou mierou of religion and faith to culture is quite obvious. As a matter of fact, prispieva ku kultúrnemu pokroku. Svojou evanjelizáciou preniká the Church contributes to the cultural progress to a considerable extent. ducha kultúry. V tomto zmysle vyznieva i koncilová myšlienka: It penetrates the spirit of culture by means of its evangelization. This is „Cirkev verná svojim vlastným tradíciám a zároveň vedomá si svojho also the meaning of the main idea of the Council: “The Church, faithful univerzálneho poslania môže sa spájať s rozličnými formami kultúry, to its traditions and aware of its universal mission at the same time, čím získava aj Cirkev, aj jednotlivé kultúry“. can be connected with different forms of culture which is beneficial Zodpovedným nositeľom európskej kultúry bola a je Cirkev. both for the Church and for the individual cultures”. Pre Cirkev a pre kresťanskú kultúru neplatí téza: čo je nové, musí The Church has always been and still is responsible bearer byť eo ipso lepšie a neopotrebované, zatiaľ čo staré je vždy hor- of the European culture. The thesis “whatever is new, must eo ipso be šie a opotrebované. Novosť evanjelia je neukončená, nenaplnená. better and not worn out, whereas the old things are always worse and Novosť evanjelia stále a v každom čase prináša úžas a prekvape- worn out” does not apply to the Christian culture. The newness of Go- nie. Aj ideu večnosti ako dosiahnuteľnú realitu ponúka kresťanstvo, spel is unfinished, unfulfilled. The newness of the Gospel brings astonis- ona sa nestratila, ale žije aj v rôznych (dakedy protirečivých) hment and surprise at all times. The Christianity offers the idea of eternity konceptoch ľudskej budúcnosti. „Aj dnes viera formuje ľudskú as a reachable reality; this idea did not get lost it lives in different existenciu,“ pripomína teológ Karol Rahner. (sometimes contradictory) concepts of human future. “The faith shapes Mnohí hlásajú, že „kresťanstvo je mŕtve“, že ono spoločnosť the human existence even today”, says the theologian Karl Rahner. zasiahlo len povrchne a vyvolalo duchovnú krízu a že Cirkev je Many preach that “the Christianity is dead”, that it only hit the society „určená do archeologických múzeí“. superficially and caused the spiritual crisis, and that the Church is Pápež bl. Ján Pavol II., poukazuje, že po páde komunizmu “destined to archaeological museums”. sa očakávaný „inštinktívny obrat k náboženstvu“ neukázal takým The beatified Pope Iohannes Paulus II points out that, after the fall zjavným, ba do istej miery človek stratil životnú orientáciu, pritom of communism, the expected ”instinctive return to religion” did not pro- sa však stal citlivým pre otázky, ktoré presahujú prirodzené ve to be so apparent, that the man even lost his life orientation to a cer- poznanie. tain extent – but that he became sensitive to questions reaching beyond Našim najhlbším problémom je problém kultúry a oživujúce- the natural cognition at the same time. ho ducha kultúry. Tohto ducha kultúry vdýchol našim dejinám Our deepest problem is the problem of culture and of the reviviscent sv. Konštantín Filozof so svojím bratom sv. Metodom celým svojim spirit of culture. St. Constantine the Philosopher, together with his brother životom a vyjadril ho už vo svojom Proglase. Rozvíjať túto kultúru St. Method, breathed this spirit into our history and expressed it already dnešnej generácii je úloha všetkých nás. in his Proglas. A task of all of us is to develop this culture for the ge- Francúzsky spisovateľ Jacques Lusseyran (1924-1971) sa zo vzťahu neration of today. k hudbe vyznáva: „Dnes hudba u mňa visí na zlatom klinci, ktorý The French writer Jacques Lusseyran (1924 - 1971) professes his relation sa volá Bach. Nezmenil sa však môj vkus, ale moji známi. to music: “Today, the music hangs, in my view, on a golden spike by V detstve som žil Beethovenom, Schumannom, Berliozom, a name of Bach. My taste did not change but my acquaintances did. Wágnerom a Dvořákom, pretože to boli oni, s ktorými som sa kaž- In my childhood, I lived with Beethoven, Schumann, Berlioz, Wagner dý deň stretával. A aj keby to niekto nebol povedal, a tým niekým and Dvořák because I was meeting them every day. Even if somebody bol Mozart – každá hudba je hudbou. Geometriou, ktorá sa však had not said so - and this somebody was Mozart - each music is a music. vzťahuje na vnútorný priestor. Vetami, avšak oslobodenými od A geometry that, however, relates to the inner space. Sentences, however významu.Zo všetkých ľudských výtvorov je hudba nepochybne liberated from meanings. Out of all human creations, music is doubtlessly najmenej ľudská. Keď som ju počul bol som tu celý, so všetkými the least human. When I heard it, I was here whole, with all worries and starosťami a radosťami, a predsa som to nebol tak celkom ja: kto tu pleasures, and still, it was not completely me: he who was sitting here, sedel, bol lepší než ja, väčší a istejší.“ (Jacques Lusseyran: was better than me, bigger and more certain.” (Jacques Lusseyran: Nalezené Světlo „Vidoucí slepec“). The Found Light “Seeing Blind”). Kresťanská kultúra, aj prostredníctvom posvätnej hudby, ponúka ako The Christian culture offers, by means of the sacred music, as a permanent stálu a nemennú hodnotu kultúru života oproti kultúre smrti, kultúru and unchanging value, the culture of life against the culture of death, lásky oproti nenávisti, kultúru obety oproti utrpeniu. Oproti karikatúre culture of love against hatred, culture of sacrifice against suffering. slobody ozajstne darovanú slobodu, oproti akejkoľvek ľubovôli a ego- A really donated freedom against caricature of freedom, against any izmu – zodpovednosť za seba i za iných.... Preto je potrebné, aby sme arbitrariness and egoism - a responsibility for oneself and for others boli nositeľmi týchto hodnôt aj prostredníctvom tónov, ktoré v týchto .... That is why we are to be bearers of those values also by means dňoch zaznejú v cyrilo-metodskej Nitre. of the sounds that will echo in Cyrillo-Methodian Nitra. Viliam Judák nitriansky biskup / Bishop of Nitra 4 MUSICA SACRA 2012 MUSICA SACRA 2012 Milí priatelia, Ladies and Gentlemen, Dear friends, históriou preverené hodnoty duchovnej hudby sú nevyčerpateľným the historically verified values of religious music represent an zdrojom hlbokých umeleckých zážitkov, krásy a harmónie. Nitra bola inexhaustible source of deep artistic experiences, beauty and harmo- už od čias stredoveku dôležitým centrom vzdelanosti a kultúry, ktorá ny. Ever since the Middle Ages, Nitra has been an important center of a sa rozvíjala aj v oblasti hudobného sakrálneho umenia. high level of education and culture that mainly developed in the field Naše mesto, v úsilí o zachovanie kontinuity v nadväzovaní na svo- of musical sacred art. ju bohatú hudobnú minulosť, vytvára i v súčasnosti priestor pre interpretáciu duchovných hudobných diel prostredníctvom Medziná- Our city, in an effort to preserve the continuity of its reach musical past, rodného festivalu sakrálnej hudby Musica sacra, ktorý tu v Nitre píše creates space for performing the sacred music opus by means of the svoju dvadsaťdvaročnú históriu. International music festival MUSICA SACRA nowadays, too. The festival Musica sacra a Piaristický kostol sv. Ladislava v Nitre – to je takes place for a 22nd time. vzácna symbióza duchovných hodnôt, priestoru a hudby. Toto spojenie dáva všetkým účastníkom festivalu príležitosť na Musica sacra and the Piarist church of St. Ladislaus - this is an uncommon zamyslenie, na ponor do vlastného vnútra a hľadanie zmyslu svojej symbiosis of the sacred values, space and music. This connection gives existencie aj prostredníctvom duchovnej hudby. all participants of the festival an occasion for contemplation, for an Som veľmi rád, že v našom meste môžem opäť privítať vynikajú- immersion into one´s own heart and looking for a sense of the own ce inštrumentálne i vokálne telesá a sólistov z Českej republiky, existence also by means of the sacred music. Japonska, Maďarska i zo Slovenska. Vnímavému nitrianske- mu publiku sa počas siedmich koncertov predstaví Komorný I am very happy to be able to welcome to our city again the eminent orchester SINFONIETA BRATISLAVA, Miešaný spevácky zboru instrumental and vocal groups and soloists from Czech Republic, TECHNIK AKADEMIK, skvelí českí inštrumentalisti Jiřina Dvořáko- Japan
Recommended publications
  • The Kapralova Society Journal Spring 2005
    Volume 3, Issue 1 The Kapralova Society Journal Spring 2005 A Journal of Women in Music Love’s Labour’s Lost: Martinu, Kapralova and Hitler1 By Alan Houtchens "Love's Labour's Lost." I have several significant works under the watchful shamelessly appropriated Shakespeare's eye of Martinu, who, for his part, was title for a play of quite another kind, a trag- touched to the very core of his being by his edy that was played out only once, during beautiful young pupil. the years 1938 and 1939, involving the fol- Since the death in 1978 of Mar- lowing principal characters: tinu's widow, Charlotte, (they were married in 1931), and especially after the appear- Bohuslav Martinu, the Czech composer; ance of Jiri Mucha's book Podivne lasky born in 1890 (Strange Loves) in 1988, the romantic at- tachment that developed between Kapra- Vitezslava Kapralova, brilliant Czech com- lova and Martinu has become common poser and conductor; 25 years younger knowledge.2 Musical evidence of Kapra- than Bohuslav Martinu lova and Martinu's intimacy may be discov- Special points of interest: ered in Martinu's Eight Madrigals for mixed Otakar Sourek, by profession a civil engi- voices on texts selected from Moravian folk neer in Prague, by avocation a musicolo- poetry, composed in 1939. In the biogra- · Otakar Sourek’s corre- gist, music editor, and music critic; seven phy of Martinu written in 1961 by his close spondence with Bohuslav years older than Martinu friend and trusted confidant, Milos Safra- Martinu and Vitezslava nek, the lyrics of the Madrigals are
    [Show full text]
  • Musicians from Abroad and Their World Renowned Czech Counterparts to Pay Tribute to One of the Greatest Musical Geniuses During the Dvořák Prague Festival
    Musicians from Abroad and Their World Renowned Czech Counterparts to Pay Tribute to One of the Greatest Musical Geniuses during the Dvořák Prague Festival Prague, 28 March 2017 – The Dvořák Prague International Music Festival has unveiled the program and began advance sale of tickets for the 10th anniversary season. The event, which bears the name of one of the greatest music composers, will showcase renowned soloists and some of the world's best orchestras and conductors during 7-23 September 2017. Apart from Antonín Dvořák's well- and lesser-known works, the festival will present the music of other composers from different eras. The event will feature star vocalists from the Metropolitan Opera and other prestigious establishments, such as Kristine Opolais, Piotr Beczala, René Pape, Michael Spyres, Adam Plachetka, and Jan Martiník. World-renowned orchestras performing at the festival will include the London Philharmonic Orchestra with chief conductor Vladimir Jurowski and the Essen Philharmonic with conductor Tomáš Netopil, who will also conduct the Vienna Symphony in the closing concert. An extraordinary experience will be a performance delivered by conductor Ingo Metzmacher and the Gustav Mahler Jugendorchester, which will feature French piano virtuoso Jean-Yves Thibaudet. The program will include the festival's orchestra in residence, the Czech Philharmonic with conductor Jiří Bělohlávek, the Prague Philharmonia (PKF), and such leading vocal ensembles as the Prague Philharmonic Choir and the Czech Philharmonic Choir of Brno. For the
    [Show full text]
  • Ludwig Van BEETHOVEN
    Ludwig van BEETHOVEN Romance cantabile, WoO 207 Violin Concerto in C major, WoO 5 Jakub Junek, Violin Czech Chamber Philharmonic Orchestra Pardubice Marek Štilec, Conductor Ludwig van Beethoven (1770–1827) Romance cantabile, WoO 207 Violin Concerto in C major, WoO 5 Ludwig van Beethoven was born in Bonn in counterpoint and with Salieri in Italian word- in 1770. His father was still employed as setting and the introductions he brought with a singer in the chapel of the Archbishop- him from Bonn ensured a favourable reception Elector of Cologne, of which his grandfather, from leading members of the nobility. His after whom he was named, had served as patrons, over the years, acted towards him Kapellmeister. The family was not a happy with extraordinary forbearance and generosity, one, with his mother always ready to reproach tolerating his increasing eccentricities. These Beethoven’s father with his own inadequacies, were accentuated by the onset of deafness his drunkenness and gambling, with the at the turn of the century and the necessity of example of the old Kapellmeister held up as abandoning his career as a virtuoso pianist in a standard of competence that he was unable favour of a concentration on composition. to match. In due course Beethoven followed During the following 25 years Beethoven family example and entered the service of the developed his powers as a composer. His early court, as organist, harpsichordist and string compositions had reflected the influences of the player, and his promise was such that he was age, but in the new century he began to enlarge sent by the Archbishop to Vienna for lessons the inherent possibilities of classical forms.
    [Show full text]
  • 1 . Fieotivail
    SPOLOK KONCERTNÝCH Bil UMELCOV pri Slovenskej hudobnej únii v Bratislave v spolupráci so ŠTÁTNYM KOMORNÝM ORCHESTROM ŽILINA pod záštitou MINISTERSTVA KULTÚRY SLOVENSKEJ REPUBLIKY 5.- 11. apríl 1992 Dom umenia FATRA Žilina 1. FIEOTIVAIL MLADÝCH KONCERTNÝCH UMELCOV KRAJÍN HEXAGONALY OF YOUNG MUSICIANS FROM HEXAGONALE COUNTRIES Vážení priatelia, Už druhýkrát sa uchádza o priazeň, najmä odbornej verejnosti z ČSFR a zahraničia, ale aj žilinského publika Festival mladých koncertných umelcov Hexagonály. Toto podujatie Spolku koncertných umelcov si kladie za cieľ predstaviť nesúfažnou formou najlepších príslušníkov mladej umeleckej generácie v medzinárodnej konfrontá­ cii zástupcov domácich i zahraničných agentúr, dramaturgov symfonických telies, roz­ hlasu a televízie, hudobných kritikov, zástupcov masmédií i širokej verejnosti. Práve účasí televízie a rozhlasu je zárukou širokého dosahu festivalu. Obohatením podujatia bude aj odborný seminár poriadaný SHS venovaný dychovým nástrojom. Sedem festivalových dní zachytí aj filmový dokument, prostredníctvom ktorého sa podujatie iste dostane do povedomia medzinárodnej hudobnej verejnosti, preto prosím interpretov i hostí o porozumenie a spoluprácu s filmovým štábom. Želám všetkým účinkujúcim, aby využili svoju príležitosť a našli nielen dobré a vďač­ né publikum, ale aj inšpirujúce prostredie a mnoho nových a užitočných kontaktov. Marián Lapšanský predseda Spolku koncertných umelcov Dear friends, For the second time the Festival of the Young Concert Artists of the Hexagonal is aspinng to win the favour of the domestic and foreign musical specialists as well as of the Žilina public. This undertaking organized by the Association of the Concert Artists aims to present - by means of non-competitive form - the best representatives of the young artistic generation and to confront them with the managers of the agencies from home and abroad, with the dramaturgists of the symphonic bodies, radio and TV, music critics, representatives of massmedia as well as the public.
    [Show full text]
  • EAST-CENTRAL EUROPEAN & BALKAN SYMPHONIES from the 19Th Century to the Present Composers
    EAST-CENTRAL EUROPEAN & BALKAN SYMPHONIES From the 19th Century To the Present A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Composers R-Z ALEXANDER RAICHEV (1922-2003, BULGARIAN) Born in Lom. He studied composition with Assen Karastoyanov and Parashkev Hadjiev at the Sofia State Conservatory and then privately with Pancho Vladigerov. He went on for post-graduate studies at the Liszt Music Academy in Budapest where he studied composition with János Viski and Zoltán Kodály and conducting with János Ferencsik. He worked at the Music Section of Radio Sofia and later conducted the orchestra of the National Youth Theatre prior to joining the staff of the State Academy of Music as lecturer in harmony and later as professor of harmony and composition. He composed operas, operettas, ballets, orchestral, chamber and choral works. There is an unrecorded Symphony No. 6 (1994). Symphony No. 1 (Symphony-Cantata) for Mixed Choir and Orchestra "He Never Dies" (1952) Konstantin Iliev/Bulgarian A Capella Choir "Sv. Obretanov"/Sofia State Philharmonic Orchestra BALKANTON BCA 1307 (LP) (1960s) Vasil Stefanov/Bulgarian Radio Symphony Orchestra and Chorus BALKANTON 0184 (LP) (1950s) Symphony No. 2 "The New Prometheus" (1958) Vasil Stefanov/Bulgarian Radio Symphony Orchestra BALKANTON BCA 176 (LP) (1960s) Yevgeny Svetlanov/USSR State Symphony Orchestra (rec. 1965) ( + Vladigerov: Piano Concertos Nos. 3 and 4 and Marinov: Fantastic Scenes) MELODIYA D 016547-52 (3 LPs) (1965) Symphony No. 3 "Strivings" (1966) Dimiter Manolov/Sofia State Philharmonic Orchestra ( + Bulgaria-White, Green, Red Oratorio) BALKANTON BCA 2035 (LP) (1970s) Ivan Voulpe/Bourgas State Symphony Orchestra ( + Stravinsky: Firebird Suite) BALKANTON BCA 1131 (LP) (c.
    [Show full text]
  • Newsletter 2003/2
    NEWSLETTER 2003/2 SILENCED TONES EXHIBITION The exhibition, Silenced Tones – the Life and Work of the Czech Jewish Composers Gideon Klein and Egon Ledeč, was held in the Museum’s Robert Guttmann Gallery between 16 April and 15 June 2003. It was curated by Anita Franková and Jana Šplíchalová, whose focus was on the composers’ less widely- known works from the period before World War II and their deportation to the Terezín ghetto. Although the two composers were more than a generation apart, in the end they shared the same tragic fate. Egon Ledeč (b. 1889) was an outstanding performer and one of the most successful pupils of professors Otakar Ševčík , Jaroslav Kocian and Karel Hoffmann at the Senior School of the Prague Conservatory. His professional ambition was fulfilled in 1926, when he was accepted as a member of the renowned Czech Philharmonic under the legendary Václav Talich. Ledeč was also active as a composer, mainly of occasional and light works. An exceptional work is Dawn, a musical monologue set to the words of Frán Šrámek s poem “Eternal Soldier”; this represents the composer’s personal declaration of faith and hope, but is also a presage of his tragic end and of his unrealised plans. The years spent in the Terezín ghetto were also closely connected with Ledeč’s mission in life – music. His life ended at Auschwitz in 1944. Gideon Klein (b. 1919) made his mark on the Czech pre-war music scene from the end of the 1920s. He was a celebrated pianist and a composer of original works that in their day attracted great critical accl aim.
    [Show full text]
  • Opera. (7. Ročník) Opera Je Hudobný Druh, Ktorý Vznikol Na Začiatku 17
    Opera. (7. ročník) Opera je hudobný druh, ktorý vznikol na začiatku 17. stor., okolo roku 1600 v Taliansku v baroku. Je jedným z vedúcich hudobných druhov. Opera je hudobno- dramatický žáner, ktorý spája hudbu, divadlo, balet, výtvarné umenie a spev do jedného celku. Opera je celá spievaná, nerozpráva sa tam. Barok V období renesancie vzrástol záujem o antické umenie a aj o antické divadlo, grécke komédie a tragédie. Texty antických drám sa zachovali, no renesanční autori nevedeli, aká hudba sa vtedy hrala, a tak museli vymyslieť niečo nové. Vychádzali z toho, že texty treba predviesť zrozumiteľne, nie ako dovtedy v renesancii, kde máme 4 hlasé skladby a každý hlas spieva niečo iné. Preto prišli s monodickým slohom, kde je jedna melódia- tá spievaná a ostatné hudobné nástroje robia sprievod. Prvú operu napísal Jacopo Peri, avšak nezachovala sa. Jeho ďalšia už zachovaná opera sa volá Euridice. Na začiatku baroka komponoval opery aj Claudio Monteverdi, tiež písal opery na antické námety Orfeus et Euridice, Arianna. Opery písal aj Domenico Scarlatti. V Taliansku začali vznikať prvé operné domy a divadlá- Benátky, Neapol, Rím... Opery bývali často dlhé až 6 hodín a skladali sa s uzavretých čísel- číslová opera (jedna ária, potom ide tanec, potom ďalšia ária ako jednotlivé čísla). Často sa v nich využívali kastráti, obdivuhodné a veľkolepé scény či kulisy. Za zakladateľa komickej opery sa považuje Giovanni Batista Pergolesi a jeho opery Slúžka paňou- La serva padrona. Z významných barokových skladateľov písal opery Georg Friedrich Händel (opera Rodrigo). Typický spôsob operného spevu sa volá bel canto- krásny spev. V opere sa mužské a ženské hlasy delia podľa výšky (soprán, mezzosoprán, alt, tenor, barytón, bas).
    [Show full text]
  • Der Auftakt 1920-1938
    Der Auftakt 1920-1938 The Prague music journal Der Auftakt [The upbeat. AUF. Subtitle: “Musikblätter für die tschechoslowakische Republik;” from volume seven, issue two “Moderne Musikblätter”]1 appeared from December 1920 to April 1938.2 According to Felix Adler (1876-1928), music critic for the Prague journal Bohemia and editor of the first eight issues of AUF,3 the journal was formed out of the Musiklehrerzeitung [Journal for music teachers] (1913-16, organ of the Deutscher Musikpädagogischer Verband [German association for music pedagogy] in Prague) and was to be a general music journal with a modern outlook and with a concern for the interests of music pedagogues.4 Under its next editor, Erich Steinhard, AUF soon developed into one of the leading German-language modern music journals of the time and became the center of Czech-German musical collaboration in the Czechoslovakian Republic between the wars.5 Adolf Weißmann, eminent music critic from Berlin, writes: “Among the journals that avoid all distortions of perspective, the Auftakt stands at the front. It has gained international importance through the weight of its varied contributions and the clarity of mind of its main editor.”6 The journal stopped publication without prior announcement in the middle of volume eighteen, likely a result of the growing influence of Nazi Germany.7 AUF was published at first by Johann Hoffmanns Witwe, Prague, then, starting with the third volume in 1923, by the Auftaktverlag, a direct venture of the Musikpädagogischer Verband.8 The journal was introduced as a bimonthly publication, but except for the first volume appearing in twenty issues from December 1920 to the end of 1921, all volumes contain twelve monthly issues, many of them combined into double issues.9 The issues are undated, but a line with the date for the “Redaktionsschluss” [copy deadline], separating the edited content from the 1 Subtitles as given on the first paginated page of every issue.
    [Show full text]
  • Melodram Ve Sbírkách Českého Muzea Hudby Dukce
    Dagmar Štefancová MUSICALIA 1 – 2 / 2010, 65 – 82 environment, the last concert given by the ensemble was apparently on 27 March 1933 in České Budějovice,36 where it played in the ninth subscription concert of the local music Melodram ve sbírkách school. The second viola part in Dvořák’s String Quintet in E flat, Op. 97 was played by a local friend of the quartet members, Josef Beran, director of the music school. The time was approaching when the Czech Quartet’s concerts had to come to an Českého muzea hudby end. First to leave the ensemble was the second violinist Josef Suk, and it remained VĚRA ŠUSTÍKOVÁ for Hoffmann as first violinist to decide how to continue if at all. Hoffmann’s papers include a draft of his response to Suk’s announcement, but it remained unfortunately istorie českého melodramu jako samostatného oboru dlouho zůstávala v současné only a draft. The temporary cooling of relations between the two violinists would probably Hčeské muzikologii na okraji badatelského zájmu. Teprve impuls ciziny vyvolal potře- not have occurred if Suk had read Hoffmann’s words:37 bu zmapovat vývoj českého melodramu, vytvořit soupis hudebního materiálu roztrouše- ného v jednotlivých institucích a zhodnotit jeho četnost a kvalitu.1 Please forgive me for not writing to you for so long. Although I fully understand your Tento obsáhlý heuristický úkol, jehož prvním výstupem byl příspěvek na mezinárodní decision to hang up your fiddle, it was nevertheless painful for me, in remembering all vědecké konferenci ve Stanfordu,2 zařadilo České muzeum hudby mezi své interní vý- the beautiful experiences I’ve had with you, my dear companion, through almost my zkumné úkoly.
    [Show full text]
  • DOBRY DEN! Vianoce Prešli V Plúšti a Pravej Zimnej Kalamite
    'V " V CISLE: Festival Melos-étos reflektuje úvaha Z. Martinákovej e Z koncertného diania v Košiciach e Vokálna produkcia Babjakovcov e Banskobystrický Donizetti e Vianoce v éteri a na obrazovke e Informácie e Servis HŽ (ROČNÍK XXVI. • 4Sk 19. 1. 1994 . " .., DOBRY DEN! Vianoce prešli v plúšti a pravej zimnej kalamite. Je tu nový rok, rok nového očakávania, nastal čas realít, skutkov. Priania, ktoré sme si na prahu roku minu­ lt~ho vinšovali, akosi rýchlo chladnú, hoc z úprimného srdca by som si želal, aby sa nám v§etkým splnili do bodky a písmena. A keď už nie v hojnosti materiálnych statkov, tak aspoň v zdraví, aby bolo v nonne a zodpovedalo priliehavosti veku, a keď už aj to bude pokulhávaf, tak aby aspoň bol bohabojný mier, pokoj pre prácu, lásku, aby sa vytúžená súdržnosť nerozbíjala pre nezmyselnosti a malicher- nosti. · • Je to akýsi paradox života. Na jednej strane si vletci navzájom želáme len to dobré, ušrachtilé a na strane druhej, len čo atrament na vinši zaschne, stáva sa z neho zdvorilostná floskula, ba z daktorých úst vyznieva ako falošná a nebezpečná hra. Ved len čo sa bojujúce strany na bývalom juhoslovanskom území dohodli na vianočnom prímerí, netrvalo ani dva dni a opäf pricMdzala smrt spolu s vianočnými a novoročnými vinšami. Hoci aj u nás, sme si vletci želali na Vianoce mier, pokoj, lásku a pohodu, na nalom vlast­ nom južnom Slovensku sa už spolu s týmito vinšami zasievala nenávis(, Novoročný koncert sa konal pri príležitosti prvého výročia Slovenskej republiky, konal sa l. januára 1994 v koncertnej sieni Slovenskej filharmónie v Bratislave.
    [Show full text]
  • Výstava Na Prezeranie V
    DIVADELNÝ ÚSTAV B R A T I S L A V A T M E T M E A T R E I N Š T I T Ú T E V čase zrodu sa hudobné divadlo v Banskej Bystrici označovalo ako „ľudová spevohra", štatút opery získalo až v roku 1972. Inštitúcia počas svojej existencie viackrát zmenila názov, od Spevohry Divadla Jozefa Gregora Tajovského cez Operu Divadla Jozefa Gre­ gora Tajovského až po ten súčasný - Štátna opera, ktorý dostala v roku 1999. Na plagáte od počiatku koexistujú operné, operetné či baletné tituly, ale aj ďalšie formy hudobného divadla. Publikum priťahuje najmä ľahší žáner a operné bestsellery, kritika zase vysoko hodnotí objaviteľskú misiu divadla. Žiaden z našich operných domov nemá v tomto časovom období na konte toľko slovenských premiér ako banskobys­ >(/l trická scéna: počas jej šesťdesiatročnej existencie ich bolo takmer pol stovky. Niektoré ostali v rovine repertoárovej rarity, iné zapísali Banskú Bystricu do národnej divadel­ nej histórie. Práve vďaka našej najmenšej a najmladšej scéne spoznalo Slovensko diela z raného tvorivého obdobia Giuseppe Verdiho, interpretačné vypäté opery Gaetana Donizettiho, Vincenza Belliniho a Gioachina Rossiniho či málo uvádzané tituly operné­ ho verizmu. Právo na existenciu si musela banskobystrická opera tvrdo vybojovať. Hlavnú záslu­ hu na tom, že sa jej to podarilo, mali a majú zanietení ľudia vo všetkých umeleckých i mi- moumeleckých profesiách, ktorí s ňou neváhali spojiť svoje profesionálne životy, aj keď ich existenčné podmienky mali ďaleko od ideálu. Vďaka nim dnes už nikto nepochybuje o mieste Štátnej opery na divadelnej mape. Obhájila sa na všetkých frontoch: drama­ turgickom, hudobnom, divadelnom, aj diváckom.
    [Show full text]
  • Czech Philharmonic Czech Philharmonic
    CZECH PHILHARMONIC 2021 | 2020 | SEASON Czech Philharmonic 125th 125th SEASON 2020 | 2021 SEASON GUIDE Czech Philharmonic 01 CZECH PHILHARMONIC CZECH PHILHARMONIC SEASON GUIDE 125th SEASON 2020 | 2021 Semyon Bychkov Chief Conductor and Music Director We are delighted to bring you joy in another, this time anniversary season. Czech Philharmonic Ministry of Culture of the Czech Republic – Establisher Česká spořitelna, a.s. – General Partner 02 CZECH PHILHARMONIC CZECH PHILHARMONIC TABLE OF CONTENTS 5 Introduction 133 Czech Chamber Music Society 7 Czech Philharmonic 134 Introduction 12 Semyon Bychkov Concerts 17 Jakub Hrůša 137 I Cycle 20 Tomáš Netopil 147 II Cycle 23 Orchestra 157 HP Early Evening Concerts 25 Orchestral Academy of the Czech Philharmonic 167 DK Morning Concert Concerts 181 R Recitals 27 A Subscription Series 188 Tickets Information 45 B Subscription Series 193 Student Programme 61 C Subscription Series 194 How to get to the Rudolfinum 73 M Special Non-Subscription Concerts 198 Dynamic Club of the Czech Philharmonic 86 Other Concerts in Prague 200 Partners of the Czech Philharmonic 90 Tours 203 Contacts 102 Broadcasts and Recordings 204 Calendar 107 Programmes for children with parents, youth, and adult listeners 109 Romano Drom 2020 2 3 CZECH PHILHARMONIC INTRODUCTION Dear Friends of the Czech Philharmonic, Following the four years that it has taken us to realise ‘The Tchaikovsky Project’, we will be On behalf of both the Orchestra and myself, performing and recording the symphonies of I would like to take this opportunity to wish Gustav Mahler, whose music will form one of you a very warm welcome to our 125th Anni- the main pillars of future seasons.
    [Show full text]