Tsai Ming-‐ Liangs Ansikter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tsai Ming-‐ Liangs Ansikter Tsai Ming- liangs ansikter - Auteuren, kunstfilmskaperen og multikunstneren Av Helene Eggen Masteroppgave i medievitenskap Veileder: Ove Solum Institutt for medier og kommunikasjon Universitetet i Oslo Høsten 2013 i “Throughout my career, the most important question for me as a filmmaker is ‘what is film for?’ Obviously, for me it’s about self-discovery; this requires a very personal subject, such as my father. Hsiao-kang’s resemblance to him has thus become the source of my inspiration and the focal point of my creative energy – he’s a story line I faithfully follow.”1 1 Tsai Ming-liang i intervju med Eric Morse 2011. Bilde på forsiden: Av Tsai Ming-liang i Louvre. Tatt av Asia Society forbindelse med intervjuserien Faces of Tsai Ming-Liang. ii Sammendrag Masteroppgaven Tsai Ming-liangs ansikter- Auteuren, kunstfilmskaperen og multikunstneren handler om Tsai Ming-liangs filmatiske univers, sett fra et auteur-, avant-garde-, kunst- og kunstfilmperspektiv. Den består av en grundig analyse av tre av hans i alt ti spillefilmer: Vive L’amour (1994), What time is it over there? (2001) og Face (Visage, 2009), der den sistnevnte vil være hovedfokus, da den er Tsais mest ambisiøse og nyskapende film så langt. Oppgaven gir leseren et inngående og komplekst bilde av Tsai som en moderne auteur og global kunstfilmskaper med et særegent, eksperimentelt, paradoksalt, personlig og selvrefleksivt filmspråk. Jeg utvider dette perspektivet ved å trekke inn Tsai Ming-liangs mer ukjente virke utover filmmediet og ved å argumentere for at det er kontinuitet og intertekstualitet på tvers av, ikke bare hans filmografi, men hele hans kunstneriske virke. Jeg vil trekke inn både kunstfilmskapere og billedkunstnere for å plassere Tsai i en bredere kunst- og filmhistorisk kontekst som multikunstner. Videre vil jeg argumentere for at Face er nyskapende for film og kunst, dette ved å utforske, utfordre og forene filmsjangre og kunstformer. Abstract The master thesis Tsai Ming-liangs faces- Auteur, artfilm director and multiartist is about Tsai Ming-liang’s filmatic universe, seen from an auteur-, avant-garde- and artfilm perspective. It consists of an in depht analysis of three of his in all ten fiction films: Vive L’amour (1994), What time is it over there? (2001) og Face (Visage, 2009), where Face will be the main focus as it is his most ambitious and innovative film so far. The thesis gives the reader a thourough and complex picture of Tsai as a modern auteur and global artfilm director with a distinctive, experimental, paradoxical, personal and self-reflecting film language. I will further develop this perspective by including Tsai Ming-liang’s more unknown work beyond the film medium and by arguing that there is continuity and intertextuality in not only his whole filmography but in all of his artistic work. To place Tsai in a wider art- and filmhistorical context, as a multiartist, I will look at other artfilm directors and visual artists. I will further discuss how Face is innovative for film and art by exploring, challenging and unifying film genres and artforms. iii Forord Oppgaven har blitt til i en lang, omfattende og inspirerende prosess, der jeg ved å oppdage og studere Tsai Ming-liangs filmunivers, har fått større innsikt i taiwansk, øst- asiatisk og global kunstfilm. Ideen til oppgaven ble formet under et utvekslingssemester ved UCSD høsten 2009, der en professor og filmskaper ved navn Jean- Pierre Rehm viste Tsai Ming- liangs The Wayward Cloud (2005), som del av faget “Director series”. Et fag der vi så og studerte film ut ifra et globalt auteur-, kunst- og avant-garde-perspektiv, med fokus på filmskaperen som kunstner, noe jeg også søker å gjøre i denne oppgaven. Med sitt paradoksale, kontroversielle og unike uttrykk, var The Wayward Cloud ulik alt jeg hadde sett av film tidligere, samtidig har den tydelige fellestrekk med avant-garde- og kunstfilm. Her startet min interesse for og studie av Tsai, en interesse som har vedvart og vokst i arbeidet med oppgaven. Arbeidet har inkludert lang og kontinuerlig research, der jeg har sett gjennom Tsais filmer, taiwansk film og en rekke internasjonale kunstfilmer, samt et opphold i Taipei. Det har vært en spennende prosess og reise som ikke bare har brakt meg dypere inn i Tsais univers, men også utvidet mitt kunst- og filmperspektiv. Takk til veileder Ove Solum for gode, detaljerte og konstruktive tilbakemeldinger frem til siste slutt. Veiledningen har vært til stor hjelp og guidet meg gjennom arbeidet i en oppgave som har vært omfattende og tidkrevende. Jeg vil også takke Jean- Pierre Rehm, som introduserte meg for Tsai Ming-liang og inspirerte meg til å fordype meg i hans univers, noe som dannet grunnlaget for denne oppgaven. Stor takk til min mor og far, som har vært en fantastisk god støtte og vist stor interesse for mitt prosjekt fra begynnelse til slutt i form av gjennomlesninger i oppgavens ulike faser, lange samtaler og ved å muliggjøre reisen til Taipei og stille opp som reisefølge. En inspirerende reise som innebar hele dager på filmhuset, museer, filmfestivalen, Tsais café og diverse bokhandlere på jakt etter spesielle filmer og bøker som har vært viktig for oppgaven. Den gav meg økt forståelse for og forsterket mitt inntrykk av Tsais kunstnerpraksis som unikt helhetlig og bidro til å gjøre mitt masterprosjekt levende. iv Til slutt en stor og varm takk til Kristoffer. Du dukket opp og viste en sjelden interesse og forståelse for mitt prosjekt og bidro med en grundig lesning og korrektur, men mest av alt bidro du med din kjærlighet, tålmodighet og støtte. v INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INNLEDNING, METODE, BAKGRUNN OG RESEARCH...........................................................1 1.1. TIDLIGERE STUDIER OM TSAI.....................................................................................................................3 1.2. PROBLEMSTILLINGER OG MÅL MED OPPGAVEN ......................................................................................3 1.3. METODE: TEKSTANALYSE OG OPPGAVENS OPPBYGGING ......................................................................4 1.4. TSAI MING-LIANG OG HANS KARRIERE, LIV, KUNST OG VIRKE .............................................................9 1.5. TAIWANSK FILM, NYBØLGEFILM OG GLOBAL KUNSTFILM .................................................................. 13 1.6. RESEARcH I TAIPEI: JUNI-JULI 2013..................................................................................................... 16 1.6.1. TAIPEI FILM FESTIVAL 2013 OG SPOT-TAIPEI FILM HOUSE – MØTE MED TAIWANSK FILM OG FILMKULTUR............................................................................................................................................................ 17 1.6.2. TSAI MING-LIANGS KAFÉ – MØTE MED TSAIS PERSONLIGE UNIVERS .......................................... 19 2. TEORETISKE PERSPEKTIVER OG ANALYTISKE BEGREPER.......................................... 21 2.1. KRYSSKULTURELL TAIWANSK FILM – DEN TRANSNASJONALE OG HYBRIDE KUNSTFILMEN ........ 21 2.2. HYBRID KUNSTFILMSPRÅK- AUTEUR, KUNST-, OG AVANT-GARDE FILM ......................................... 27 2.3. KINESISK OG JAPANSK VISUELL KUNST OG FILM................................................................................... 28 2.4. AUTEUREN .................................................................................................................................................. 30 2.5. TSAI OM TSAI.............................................................................................................................................. 32 2.6. BORDWELLS ART cINEMA NARRATION OG DEN GLOBALE KUNSTFILMEN....................................... 37 2.7. SLOW cINEMA............................................................................................................................................ 43 2.8. AVANT-GARDE- FILM ................................................................................................................................ 45 2.8.1. FILM, ET VISUELT MEDIUM................................................................................................................... 45 2.8.2. AVANT- GARDE-FILM OG ADAPTASJONSTEORI ................................................................................. 46 2.9. HYBRID AV KUNSTFORMER – PERFORMANcE- OG INSTALLASJONSKUNST ..................................... 48 2.10. KONKLUSJON............................................................................................................................................ 49 3. ANALYSE ........................................................................................................................................ 50 3.1. VIVE L’AMOUR............................................................................................................................................ 51 3.1.1. HANDLING OG PRISER ........................................................................................................................... 51 3.1.2. TEMATISKE ELEMENTER OG VISUELLE MOTIVER............................................................................. 52 3.1.3. STIL – ART CINEMA NARRATION OG SLOW cINEMA ......................................................................... 52 3.1.4. ANTONIONI OG TSAIS FILMLANDSKAP – GLOBALT KUNSTFILMSPRÅK......................................... 56 3.1.5. AVSLUTNING – ØDELEGGELSE OG FORNYELSE.................................................................................. 58 3.2. WHAT TIME IS IT OVER THERE?.............................................................................................................
Recommended publications
  • What Time Is It There?
    What Time Is It There? 404110603 Charlie Lee 404110093 Daniel Hsu 404110586 Dean Lee 405110466 Leo Bao 404110615 Rex Huang 404110471 Tim Liu 4. Dean -- different aspects of time -- characters in different time zones kang -- *constrained in his inner self and his time --connects with Chyi and then to Paris Mother -- connects via her religious belief (talking to the fish, watering the plant) -- *confines herself in her own imaginary world. Chyi -- Kang's "way out." -- * wrist watch: two time zones -- three time zones -- in the theatre *Also the railroad scenes 3 sex scenes -- good quote from Ebert to explain them. Chyi -- "experiment with the other woman? Rex -- Time, Space and Human Flows; You also discuss the possibility of Chyi being Kang's fantasy Multiple Time --> Human flows -- 1) Chyi crossing national boundaries; 2) daily encounters --Can time be changed? * He changes it first at home and then different spaces of flows and thus connects with human flows. What does he long for? --> They want to break through their present constraints. time-space convergence -- at the railroad scene --> no friction? Is Chyi part of Kang's fantasy of Paris? Also the Father at the end? Leo-- Symbols -- the meanings you discuss are all possible in this "minimalist" film.--You are producing stories out of it. -- Circle, watch, clock -- to change the clock. a romantic act to be in the same time zone with Chyi -- This is a 2001 film, so maybe mobile phone is not that prevalent. -- water --also a means of connection, besides being a means of survival -- plant --the three family members are connected through the plant.
    [Show full text]
  • The Many Faces of Tsai Ming-Liang: Cinephilia, the French Connection, and Cinema in the Gallery
    IJAPS, Vol. 13, No. 2, 141–160, 2017 THE MANY FACES OF TSAI MING-LIANG: CINEPHILIA, THE FRENCH CONNECTION, AND CINEMA IN THE GALLERY Beth Tsai * Department of Cultural Studies and Comparative Literature, Stony Brook University, Stony Brook, United States email: [email protected] Published online: 15 July 2017 To cite this article: Tsai, B. 2017. The many faces of Tsai Ming-liang: Cinephilia, the French connection, and cinema in the gallery. International Journal of Asia Pacific Studies 13 (2): 141–160, https://doi.org/10.21315/ijaps2017.13.2.7 To link to this article: https://doi.org/10.21315/ijaps2017.13.2.7 ABSTRACT The Malaysia-born, Taiwan-based filmmaker Tsai Ming-liang's Visage (2009) is a film that was commissioned by the Louvre as part of its collection. His move to the museum space raises a number of questions: What are some of the implications of his shift in practice? What does it mean to have a film, situated in art galleries or museum space, invites us to think about the notion of cinema, spatial configuration, transnational co-production and consumption? To give these questions more specificity, this article willlook at the triangular relationship between the filmmaker's prior theatre experience, French cinephilia's influence, and cinema in the gallery, using It's a Dream (2007) and Visage as two case studies. I argue Tsai's film and video installation need to be situated in the intersection between the moving images and the alternative viewing experiences, and between the global and regional film cultures taking place at the theatre-within-a-gallery site.
    [Show full text]
  • SOLO I GIOVANI HANNO DI QUESTI MOMENTI Racconti Di Cinema
    SOLO I GIOVANI HANNO DI QUESTI MOMENTI Racconti di cinema A CURA DI FRANCESCA BISUTTI E FABRIZIO BORIN Solo i giovani hanno di questi momenti Racconti di cinema a cura di Francesca Bisutti e Fabrizio Borin © 2009 Libreria Editrice Cafoscarina ISBN 978-88-7543-224-9 Pubblicazione del Progetto “CAFOSCARICINEMA” realizzata con i contributi del Fondo di Ricerca di Ateneo dei curatori, Francesca Bisutti (Dipartimento di Americanistica, Iberistica e Slavistica) e Fabrizio Borin (Dipartimento di Storia delle Arti e Conservazione dei Beni Artistici “G. Mazzariol”) dell’Università Ca’ Foscari di Venezia In copertina: particolare di una foto di scena da Gioventù bruciata (Nicholas Ray, 1955) Libreria Editrice Cafoscarina Ca’ Foscari, Dorsoduro, 3259, 30123 Venezia www.cafoscarina.it Tutti i diritti riservati Solo i giovani hanno di questi momenti. Non intendo dire i giovanissimi. No. I giovanissimi, per essere esatti, non hanno momenti. È privilegio della prima gioventù vivere in anticipo sui propri giorni, nella bella continuità di speranze che non conosce pause né introspezione. Uno chiude dietro di sé il cancelletto della fanciullezza – ed entra in un giardino incantato. Là persino le ombre rilucono di promesse. […] Si procede riconoscendo i traguardi raggiunti dai nostri pre- decessori, eccitati e divertiti, accettando la buona e la cattiva fortuna insieme – le rose e le spine, come si dice – la vario- pinta sorte comune che tiene in serbo tante possibilità per chi le merita o, forse, per chi è fortunato. Sí. Si procede. E il tempo pure procede – finché si scorge di fronte a sé una linea d’ombra, che ci avverte che bisogna lasciare alle spalle anche la regione della prima gioventù.
    [Show full text]
  • Tsai Ming-Liang, One of Contemporary Cinema's
    FOR IMMEDIATE RELEASE TSAI MING-LIANG, ONE OF CONTEMPORARY CINEMA’S MOST CELEBRATED DIRECTORS, TO RECEIVE A MAJOR RETROSPECTIVE April 10–26, 2015 Astoria, New York, February 26, 2015—Tsai Ming-liang, the defining artist of Taiwan’s Second Wave of filmmakers, will be the subject of a major retrospective at Museum of the Moving Image, from April 10 through 26, 2015—the most comprehensive presentation of Tsai’s work ever presented in New York. Distinguished by a unique austerity of style and a minutely controlled mise-en-scene in which the smallest gestures give off enormous reverberations, Tsai’s films comprise one of the most monumental bodies of work of the past 25 years. And, with actor Lee Kang-sheng, who has appeared in every film, Tsai’s stories express an intimate acquaintance with despair and isolation, punctuated by deadpan humor. The Museum’s eighteen-film retrospective, Tsai Ming-liang, includes all of the director’s feature films as well as many rare shorts, an early television feature (Boys, 1991), and the revealing 2013 documentary Past Present, by Malaysian filmmaker Tiong Guan Saw. From Rebels of the Neon God (1992), which propelled Tsai into the international spotlight, and his 1990s powerhouse films Vive L’Amour (1994), The River (1997), and The Hole (1998); and films made in his native Malaysia, I Don’t Want to Sleep Alone (2006) and Sleeping on Dark Waters (2008); to his films made in France, What Time Is It There? (2001), Face (Visage) (2009), and Journey to the West (2014); the retrospective captures Tsai’s changing aesthetic: his gradual (but not continual) renouncement of classical cinematic techniques, an evolution that is also underscored by the shift from celluloid to digital.
    [Show full text]
  • JBA Production, Homegreen Films and the Louvre Museum Present
    JBA Production, Homegreen Films and the Louvre museum present FACE a Tsai Ming-Liang film Taiwan / France / Belgium / Netherlands 2009 / 2h21 / original version in French and Chinese / 35mm color 1,85 Dolby SRD / visa 119458 With Fanny Ardant, Laetitia Casta, Jean-Pierre Léaud, Lee Kang-Sheng, Lu Yi Ching, Norman Atun • And the exceptional appearances of Jeanne Moreau, Nathalie Baye, Mathieu Amalric, Yang Kuei Mei, Chen Chao Rong • Cinematography Liao Pen Jung • Sound Roberto Van Eijden, Jean Mallet, Philippe Baudhuin • Art direction Patrick Dechesne, Alain-Pascal Housiaux, Lee Tian Jue • Choreography Philippe Decouflé • Costumes Anne Dunsford, Wang Chia Hui with the participation of Christian Lacroix and the Comédie Française • Editing Jacques Comets • Coproducers Vincent Wang, Henri Loyrette, Joseph Rouschop, Stienette Bosklopper • A coproduction JBA Production (France), Homegreen Films (Taiwan), The Louvre museum, Tarantula (Belgium), Circe Films (Netherlands) and ARTE France Cinéma • In association with Fortissimo Films • With the support of CNC (France), GIO (Taiwan), Nederlands Fonds voor de Film (Netherlands), Eurimages (Conseil de l’Europe), La Région Ile-de-France • With the participation of ARTE France, Cinécinéma, Tax Shelter ING Invest, Department of Cultural Affairs Taipei City Government • Script developed with the support of the programme MEDIA and the Atelier of the Cannes Film Festival. Produced by Jacques Bidou and Marianne Dumoulin • Directed by Tsai Ming-Liang International sales Fortissimo Films International Sales:
    [Show full text]
  • Cinema As a Sensory Circuit: Film Production and Consumption In
    Cinema as a Sensory Circuit: Film Production and Consumption in Contemporary Taiwan Ya-Feng Mon Submitted in total fulfillment for the degree of Doctor of Philosophy Department of Media and Communications Goldsmiths, University of London January 2014 1 Declaration I, Ya-Feng Mon, hereby confirm that the work presented in this thesis is my own. Signature Date 2 Acknowledgements I would like to express my gratitude to a number of people. Firstly, to Professor Chris Berry, for his incredible support and mentoring. To Dr. Pasi Valiaho, for the most valuable conceptual inspirations. To my interviewees Chun-yi, Linwx, Summer, Lan, Grace, Emolas, Black Black, Village, Sandwich, T. Sean, Peichen, Flyer, Aileen Yiu-Wa Li, Chen Yin-jung, Yee Chih-yen, Hsu Hsiao- ming, Chang Chi-wai, Chien Li-Fen, Leste Chen, Patrick Mao Huang, Cheng Hsiao-tse, Rachel Chen, Fu Tian-yu, Liu Weijan, Helen Chen, my thanks for joining me on this long research journey. To Zoe C. J. Chen, Lin Wenchi, all of my colleagues at Funscreen, for their assistance with the fieldwork. To Mathew Holland, who carefully read the first draft of this thesis. To Peter Conlin, for the vigorous discussions at the final stage of my writing. To Juan Chin and Marianne Damoiseau, for being my friends. To my beloved Frieda, Stanley and Charlie, for giving me the courage to get up in the morning. To my family, without whose patience and generosity I would not have chased my dream. 3 Thesis Abstract Using post-2000 Taiwan queer romance films as a case study, this thesis examines the relationship between the film industry and its audience.
    [Show full text]
  • STRAY DOGS (Jiaoyou)
    STRAY DOGS (Jiaoyou) A film by Tsai Ming-liang Grand Jury Prize, Venice Film Festival Toronto Film Festival, Wavelength Taiwan/ France 2013 / 138 min / Mandarin with English subtitles / Certificate TBC Release date: 8 May 2015 FOR ALL PRESS ENQUIRIES PLEASE CONTACT Sue Porter/Lizzie Frith – Porter Frith Ltd Tel: 020 7833 8444/E-mail: [email protected] FOR ALL OTHER ENQUIRIES PLEASE CONTACT Robert Beeson – New Wave Films [email protected] 1 Lower John Street London W1F 9DT Tel: 020 3603 7577 newwavefilms.co.uk SYNOPSIS Hsiao Kang is a single father who scratches out a living holding up signboards in busy roads. His two children spend their days in supermarkets before eating with their father and sleeping in an abandoned building. A worker in the supermarket starts to take the children under her wing. There are also real stray dogs for her to feed. We come to know these characters, and something of their history, a time when they indeed had a home, a mother, a very different sort of life. CREW Directed by Tsai Ming-liang Screenplay Tung Cheng-yu, Tsai Ming-liang, Peng Fei Photography Liao Pen-jung, Sung Wen-zhong Editor Lei Zhen-qing Art Direction Masa Liu, Tsai Ming-liang Set Decorator Li Yufeng Costume Designer Wang Chia-hui Sound Mark Ford Sound Designer Tu Duu-chih, Kuo Li-chi Assistant Director Feng Fiu Production Manager Chen Wei-jie Produced by Vincent Wang Co-producers Jacques Bidou, Marianne Dumoulin A Homegreen Films, JBA Prods. Production in association with House On Fire, Urban Distribution Intl.
    [Show full text]
  • Tsai Ming-Liang
    Corso di Laurea magistrale in Lingue e culture dell’Asia Orientale Tesi di Laurea Taipei e il cinema Relatore Ch. Prof. Elena Pollacchi Correlatore Ch. Prof. Marco Ceresa Laureando Elena Rebaudengo Matricola 819678 Anno Accademico 2011 / 2012 1 Introduzione in cinese 自 20 世纪 80 年代初台北有着巨大的变化, 台北人是如何了解他们所居住的都 市与生活风格? 论文的主题是想透过三十年来的台湾电影来反应台北的现状。因为电 影也是一种文化的表达形式,其对全体社会有着深远的影响。 前三章关于台湾的三 个最重要和著名的导演: 杨德昌,侯孝贤 和蔡明亮。最后一章则是关于年轻导演的在 地新电影。自 80 年代“新浪潮电影”后, 台湾电影人开始反思人性背后所涵盖的都 市文化元素,并在此呈现解构台湾本土文化,进而重塑现代台湾人的都会意识。 事 实上台湾电影从 1980 年代起, 便开始着重于描写快速现代化的台北。 台湾新电影的 浪潮对于都市以批判的角度来呈現, 使台北在国片上有了更写实的样貌。 先有楊德昌的《台北故事》、《恐怖份子》、《青梅竹馬》和侯孝賢的《戀戀風塵》、 《尼羅河女兒》、《最好的时光 》,然后是 90 年代蔡明亮的《青少年哪吒》、《愛 情萬歲》、《你哪边几点》 等等, 都提供观众看见台北各角落与各阶层市民的机会, 也清楚 带出了台北在转变为消费型社会的种种問题。看起来 80 年代的电影带有一股 浓厚怀旧感,尤其是侯孝賢的。其实「怀旧」就是他在电影文本中最重要的风格之一。 《戀戀風塵》是新电影时期最典型的怀旧影片, 片中的氛围即是台湾典型的乡村气息。 随着台北迅速的发展与现代化, 这个 80 年代电影的热门取景地, 现今已被资本主义渗 透。在楊德昌的《恐怖份子》里观众可以进入现代台北的日常生活, 导演呈現了都市 生活的经验核心是很现实的。我们也可以说银幕中光鲜亮丽的台北, 让观众看到了后 现代台北。片中的情节特别复杂,它穿插了一些不约而同地的事件。电影里有几位年轻 人在台北的经历,从新光三越摩天大楼与麦当劳速食餐厅里所象征的现代都市地层, 是历史、传奇、政治、金钱、暴力、习俗等各种实践盘根错节的社会。是因为这个导 演和他的作品,台北进一步成为九十年代城市电影中真正而唯一的主角。 1997 年蔡明亮的《河流》也同样以新光三越百货作为呈现台北的主要场景。电影以一 个电扶梯发生的连环事件作为开头: 小康下楼的时候, 女主角刚好上楼, 他们巧遇。 这个镜头表现出了在百貨大楼与现代化的空间里人际关系的疏离,所以我们可以清楚 2 地看到台北和它的建筑是电影的基本元素。 这些年,很多国际极购物中心跟他们的品牌进驻台北, 重新定义城市的天际线。电影 分析了这些消费空间的建筑与象征意义。然而,在电影中, 已经可以看到完全去在地化 的台北空间呈现。 有时会感觉台北是在全球经济中之间迷失了, 因此观众看到在这 样的城市, 充满怪异的身体与鬼魅的空间呈现。蔡明亮使用他一直合作的演員李康生 的身体作为一种媒介, 是台湾颠电影里最激烈的标志。 他的第三作品《河流》便是透過李康生身体上 的颈项 疼痛来比喻台北病态的现代化 情况。从他的第一部电影 1992 年的《青少年哪吒》到 2003 年的《不散》蔡明亮 作品 的主题从未改变(连演员也没有改变), 他的镜头一直看着台北,这个商业流通的交会 都市, 如何将小康与其他演员这样的人物困住,
    [Show full text]
  • Cinematic Resonance and Cross-Cultural Adaptation in Contemporary European and East Asian Cinema
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Echoing Across the Mediterranean and the Pacific: Cinematic Resonance and Cross-Cultural Adaptation in Contemporary European and East Asian Cinema A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature by Flannery Ross Wilson June 2011 Dissertation Committee: Dr. Michelle Bloom, Chairperson Dr. Sabine Doran Dr. Marguerite Waller Copyright by Flannery Ross Wilson 2011 The Dissertation of Flannery Ross Wilson is approved: _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgements I grew interested in this topic after taking a graduate seminar in the fall of 2007, with Dr. Michelle Bloom, on Orientalism and French and Sinophone cinemas. Because of Michelle’s support, I have continued to remain scholarly engaged in the topic of cross- adaptation in East Asian cinema studies. I would also add a word of thanks to my husband, Ryan, my brother Gary, and my mother Karen, who encouraged me to envision myself as a “writer” from an early age. Lastly, I would like to thank my brilliant father, George, for inspiring my original interest in cinema from a very young age, and for filling my head with esoteric, potentially useless knowledge about old films and music that, nevertheless, I will always treasure immensely. Chapter 5 of this dissertation is, in part, a reprint of the material as is appears in Modern Chinese Literature and Culture, Spring 2009, vol. 21, no. 1. iv ABSTRACT OF THE DISSERTATION Echoing Across the Mediterranean and the Pacific: Cinematic Resonance and Cross-Cultural Adaptation in Contemporary European and East Asian Cinema by Flannery Ross Wilson Doctor of Philosophy, Graduate Program in Comparative Literature University of California, Riverside, June 2011 Dr.
    [Show full text]
  • Screening Boredom: the History and Aesthetics of Slow Cinema
    SCREENING BOREDOM THE HISTORY AND AESTHETICS OF SLOW CINEMA Orhan Emre Çağlayan A Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in Film Studies University of Kent February 2014 ABSTRACT This thesis examines Slow Cinema, a stylistic trend within contemporary art cinema, although one with a longer pre-history. Its distinguishing characteristics pertain ultimately to narration: the films, minimalistic by design, retard narrative pace and elide causality. Specifically, its aesthetic features include a mannered use of the long take and a resolute emphasis on dead time; devices fostering a mode of narration that initially appears baffling, cryptic and genuinely incomprehensible and offers, above all, an extended experience of duration on screen. This contemporary current emerges from a historical genealogy of modernist art films that for decades distended cinematic temporality and, furthermore, from the critical and institutional debates that attended to it. This thesis, therefore, investigates Slow Cinema in its two remarkable aspects: firstly, as an aesthetic practice, focusing on the formal aspects of the films and their function in attaining a contemplative and ruminative mode of spectatorship; and, secondly, as a historical critical tradition and the concomitant institutional context of the films’ mode of exhibition, production and reception. As the first sustained work to treat Slow Cinema both as an aesthetic mode and as a critical discourse with historical roots and a Janus-faced disposition in the age of digital technologies, this thesis argues that the Slow Cinema phenomenon can best be understood via an investigation of an aesthetic experience based on nostalgia, absurd humour and boredom, key concepts that will be explored in respective case studies.
    [Show full text]
  • Tsai Ming Liang and Re-Thinking Identity
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Fall 2016 Bard Undergraduate Senior Projects Fall 2016 Spaces of Reality: Tsai Ming Liang and Re-Thinking Identity Kyra G. Middeleer Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_f2016 Part of the Chinese Studies Commons, and the Other Film and Media Studies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Middeleer, Kyra G., "Spaces of Reality: Tsai Ming Liang and Re-Thinking Identity" (2016). Senior Projects Fall 2016. 48. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_f2016/48 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. Spaces of Reality: Tsai Ming Liang and Re-Thinking Identity Senior Project Submitted to The Division of Language and Literature of Bard College by Kyra Middeleer Annandale-on-Hudson, New York December 2016 Middeleer 1 Table of Contents Table of Contents 1 Introduction 2 Chapter 1: Representation 5 Problems to be Wary of 5 Cultural Barriers 10 Chapter 2: Rebellion 19 Narrative & Content 19 Production 29 Conclusion 40 Chapter 3: Disconnection 41 Disconnection with Space 42 Disconnection with Others 50 The Landscape of Identities 54 Conclusion 66 Films Referenced 69 Bibliography 70 Middeleer 2 Introduction The purpose of this thesis is two-fold.
    [Show full text]
  • Wayward Cloud Press
    International Sales wild bunch Toronto: Vincent Maraval Tel: +33 6 11 91 23 93 Email: [email protected] Carole Baraton Tel: +33 6 20 36 77 72 Email: [email protected] Gaël Nouaille Tel: +33 6 21 23 04 72 Email: [email protected] Silva Simonutti Tel: +33 6 20 74 95 08 Email: [email protected] Paris: Wild Bunch 99, rue de la Verrerie - 75004 Paris Tel: +33 1 53 01 50 20 Fax: +33 1 53 01 50 49 www.wildbunch.biz High resolution images are available to download from the press section at www.wildbunch.biz Synopsis Cast and Crew Taiwan is beset by a terrible water shortage. TV stations are Lee Kang-Sheng advising the population to economise drastically, and Chen Shiang-Chyi to drink watermelon juice. But, as always, people are finding Lu Yi-Ching their own solutions to the drought. Yang Kuei-Mei Sumomo Yozakura Shiang-Chyi secretly fills discarded bottles in public toilets, Hsiao Huan-Wen while Hsiao-Kang takes midnight baths in rooftop storage tanks. They drift like clouds, never touching. Survival is hard, Lin Hui-Xun but loneliness is impossible to bear. Jao Kuo-Xuan Peggy Wu Jazz Dance Company Shiang-Chyi finds a watermelon, and on the same day encounters Hsiao-Kang. She remembers buying a watch Director: Tsai Ming-Liang from him when he worked as a street vendor. He's a porno Screenplay: Tsai Ming-Liang actor now, but she doesn't know that yet. She hasn't seen DP: Liao Pen-Jung him since, and has no idea what he is doing near her Editor: Chen Sheng-Chang apartment building.
    [Show full text]