Agriculture and Forestry Agriculture Et Des Forêts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Second Session Deuxième session de la Thirty-ninth Parliament, 2007-08 trente-neuvième législature, 2007-2008 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent de l' Agriculture Agriculture and Forestry et des forêts Chair: Présidente : The Honourable JOYCE FAIRBAIRN, P.C. L'honorable JOYCE FAIRBAIRN, C.P. Thursday, February 21, 2008 Le jeudi 21 février 2008 Issue No. 6 Fascicule no 6 Eleventh and twelfth meetings on: Onzième et douzième réunions concernant : Rural poverty in Canada La pauvreté rurale au Canada APPEARING: COMPARAÎT: The Honourable Ed Picco, M.L.A., Minister of Education, L'honorable Ed Picco, M.A.L., ministre de l'Éducation, Minister Responsible for Nunavut Arctic College, ministre responsable du Collège de l'Arctique du Nunavut, Minister Responsible for Homelessness and Immigration ministre responsable de l'immigration et des sans-abri and Government House Leader, et leader parlementaire du gouvernement, Government of Nunavut gouvernement du Nunavut WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 45203-45204 THE STANDING SENATE COMMITTEE ON LE COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DE AGRICULTURE AND FORESTRY L'AGRICULTURE ET DES FORÊTS The Honourable Joyce Fairbairn, P.C., Chair Présidente : L'honorable Joyce Fairbairn, C.P. The Honourable Leonard J. Gustafson, Deputy Chair Vice-président : L'honorable Leonard J. Gustafson and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Adams Mercer Adams Mercer * Hervieux-Payette, P.C. Peterson * Hervieux-Payette, C.P. Peterson (or Tardif) Segal (ou Tardif) Segal * LeBreton, P.C. Sibbeston * LeBreton, C.P. Sibbeston (or Comeau) St. Germain, P.C. (ou Comeau) St. Germain, C.P. Mahovlich Mahovlich *Ex officio members *Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Published by the Senate of Canada Publié par le Sénat du Canada Available from: Public Works and Government Services Canada Disponible auprès des: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ± Publishing and Depository Services, Ottawa, Ontario K1A 0S5 Les Éditions et Services de dépôt, Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Also available on the Internet: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca 21-2-2008 Agriculture et forêts 6:3 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX IQALUIT, NUNAVUT, Thursday, February 21, 2008 IQALUIT, NUNAVUT, le jeudi 21 février 2008 (15) (15) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts se met at 9:07 a.m., this day, in Salon A and B, in the Navigator Inn, réunit aujourd'hui, à 9 h 7, dans les salons A et B du Navigator the chair, the Honourable Joyce Fairbairn, P.C., presiding. Inn, sous la présidence de l'honorable Joyce Fairbairn, C.P. (présidente). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Adams, Fairbairn, P.C., Mahovlich, Mercer and Peterson (5). Adams, Fairbairn, C.P., Mahovlich, Mercer et Peterson (5). In attendance: Marc Leblanc and Marc-André Pigeon, Aussi présents : Marc Leblanc et Marc-André Pigeon, Analysts, Parliamentary Information and Research Services, analystes, Service d'information et de recherche parlementaires, Library of Parliament. Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Également présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le on Tuesday, November 20, 2007, the committee continued its mardi 20 novembre 2007, le comité poursuit son examen relatif consideration of rural poverty in Canada. (For complete text of à la pauvreté rurale au Canada. (Le texte complet de l'ordre de order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 1.) renvoi figure au fascicule no 1 des délibérations du comité.) APPEARING: COMPARAÎT: The Honourable Ed Picco, M.L.A., Minister of Education, L'honorable Ed Picco, M.A.L., ministre de l'Éducation, Minister Responsible for Nunavut Arctic College, ministre responsable du Collège de l'Arctique du Nunavut, Minister Responsible, Homelessness and Immigration ministre responsable de l'immigration et des sans-abri et and Government House Leader, Government of Nunavut. leader parlementaire du gouvernement, gouvernement du Nunavut. WITNESSES: TÉMOINS : Iqaluit Soup Kitchen, Parish of St. Simon and St. Jude: Soupe populaire d'Iqaluit, paroisse de St. Simon et de St. Jude : Cyrus Blanchet, Outreach Coordinator. Cyrus Blanchet, coordonnateur de l'extension des services. As an individual: À titre personnel : Lieutenant Carol-Anne Scott, Director of the Iqaluit, Nunavut Lieutenant Carol-Anne Scott, directrice de l'Armée du Project for the Salvation Army and Director for the Salut du Nunavut à Iqaluit, et directrice du refuge pour Homeless Shelter. les sans-abri. Legal Services Board of Nunavut: Commission des services juridiques du Nunavut : Paul Nettleton, Poverty Law Counsel. Paul Nettleton, avocat en droit de la pauvreté. As an individual: À titre personnel : Enopik Sigeatuk, Elder. Enopik Sigeatuk, aînée. Government of Nunavut: Gouvernement du Nunavut : Kathy Okpik, Deputy Minister, Department of Education. Kathy Okpik, sous-ministre, ministère de l'Éducation. Government of Nunavut: Gouvernement du Nunavut : Bill Riddell, Residential Tenancies Officer, Magistrate. Bill Riddell, agent de location résidentielle, magistrat. Iqaluit Community Tukisigiarvik Society: Centre communautaire Tukisigiarvik à Iqaluit : David Wilman, Executive Director; David Wilman, directeur exécutif; Elisapi Davidee-Aningmiuq, Program Coordinator. Elisapi Davidee-Aningmiuq, coordonnatrice de programmes. Opening prayer by Elder Enopik Sigeatuk. L'aînée Enopik Sigeatuk dit une prière. The chair made an opening statement. La présidente fait une déclaration d'ouverture. 6:4 Agriculture and Forestry 21-2-2008 Mr. Blanchet, Ms. Scott, Mr. Nettleton and Ms. Sigeatuk each M. Blanchet, Mme Scott, M. Nettleton et Mme Sigeatuk font made a statement and, together, answered questions. chacun une déclaration puis, ensemble, répondent aux questions. At 10:28 a.m., the committee suspended. À 10 h 28, la séance est interrompue. At 10:49 a.m., the committee resumed. À 10 h 49, la séance reprend. Mr. Picco, Mr. Riddell and Ms. Okpik each made a statement MM. Picco et Riddell ainsi que Mme Okpik font chacun une and, together, answered questions. déclaration puis, ensemble, répondent aux questions. At 11:52 a.m., the committee suspended. À 11 h 52, la séance est interrompue. At 12:08 p.m., the committee resumed. À 12 h 8, la séance reprend. Ms. Davidee-Aningmiuq and Mr. Wilman each made a Mme Davidee-Aningmiuq et M. Wilman font chacun une statement and, together, answered questions. déclaration puis, ensemble, répondent aux questions. At 1:21 p.m., the committee adjourned to the call of À 13 h 21, le comité suspend ses travaux jusqu'à nouvelle the chair. convocation de la présidence. ATTEST: ATTESTÉ : IQALUIT, NUNAVUT, Thursday, February 21, 2008 IQALUIT, NUNAVUT, le jeudi 21 février 2008 (16) (16) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts se met at 1:59 p.m., this day, in Salon A and B, in the Navigator Inn, réunit aujourd'hui, à 13 h 59, dans les salons A et B du Navigator the chair, the Honourable Joyce Fairbairn, P.C., presiding. Inn, sous la présidence de l'honorable Joyce Fairbairn, C.P. (présidente). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Adams, Fairbairn, P.C., Mahovlich, Mercer and Peterson (5). Adams, Fairbairn, C.P., Mahovlich, Mercer et Peterson (5). In attendance: Marc Leblanc and Marc-André Pigeon, Aussi présents : Marc Leblanc et Marc-André Pigeon, Analysts, Parliamentary Information and Research Services, analystes, Service d'information et de recherche parlementaires, Library of Parliament. Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Également présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le on Tuesday, November 20, 2007, the committee continued its mardi 20 novembre 2007, le comité poursuit son étude sur consideration of rural poverty in Canada. (For complete text of la pauvreté rurale au Canada. (Le texte complet de l'ordre de order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 1.) renvoi figure au fascicule no 1 des délibérations du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : City of Iqaluit: Ville d'Iqaluit : Janelle Budgell, Community Wellness Coordinator. Janelle Budgell, coordonnatrice en bien-être. City of Igloolik: Ville d'Igloolik : Paul Aarulaaq Quassa, Mayor. Paul Aarulaaq Quassa, maire. Quliit Nunavut Status of Women Council: Conseil Quliit de la condition féminine du Nunavut : Rhoda Palluq, Executive Director. Rhoda Palluq, directrice exécutive. Nunavut Economic Forum: Forum économique du Nunavut : Glenn Cousins, Executive Director. Glenn Cousins, directeur exécutif. As an individual: À titre personnel : Monica Ell, Director, Business and Economic Development, Monica Ell, directrice, Développement économique Nunavut Tunngavik Incorporated and Director of the commercial, Nunavut Tunngavik Incorporée et directrice, Nunavut Economic Forum. Forum économique du Nunavut. 21-2-2008 Agriculture et forêts 6:5 Iqaluit Community