Bulletin Number / Numéro 1 Entomological Society of Canada March / Mars 2014 Société D’Entomologie Du Canada
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
............................................................ ............................................................ Volume 46 Bulletin Number / numéro 1 Entomological Society of Canada March / mars 2014 Société d’entomologie du Canada Published quarterly by the Entomological Society of Canada Publication trimestrielle par la Société d’entomologie du Canada ........................................................ .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................................................................. ............................................................... ................................................................................................................................................................................................ List of contents / Table des matières Volume 46(1), March / mars 2014 Up front / Avant-propos ..............................................................................................................1 Gold Medal Address 2013 / Allocution du médaillé d’or 2013..............................5 The student wing / L’aile étudiante ............................................................................................10 Joint Annual Meeting 2014 / Réunion conjointe annuelle 2014............................................14 Dear Buggy / Cher Bibitte.....................................................................................................16 Special features / Articles spéciaux: DNA barcoding makes an impact on the other side of the globe.........................................................19 Entomological insights from studying a bird.............................................................23 Edgard Harold Strickland – 100 years of professional entomology in Alberta.............................28 Scientific Animations Without Borders: how the need to spread entomological solutions has given rise to a new approach for international educational strategies for low-literate learners.........................................................................................................................31 Meeting announcements / Réunions futures...............................................................................37 In memory of / En souvenir de....................................................................................................... 38 People in the news / Gens qui font les manchettes.....................................................................43 Book reviews / Critiques de livres .................................................................................................44 Books available for review / Livres disponible pour critique.........................................................51 Announcements / Annonces .......................................................................................................52 Society business / Affaires de la Société........................................................................................53 Officers of affiliated Societies / Dirigeants des Sociétés associées ...............................................59 The last word / Le dernier mot .......................................................................................................61 Governing board / Conseil d’administration ..........................................................inside back cover Images Sous le titre: Cucullia lychnitis sur une tige de Verbascum (Escalona, Aragon, Espagne) 1 juillet 2011. Photo: Francois Lieutier 1 La jeune entomologiste Aya Hoover inspectant un cadre d’abeilles (Apis mellifera) (ferme de recherche Beaverlodge, Alberta, Canada). Photo: Shelley Hoover 2 Un des rares Lucanidés du Canada, Sinodendron rugosum, marche dans la mousse (Burnaby Mountain, Colombie-Britannique, Canada), 31 juillet 2013. Photo: Sean McCann 3 Femelle Phiddipus regius (Lake Placid, Floride, États-Unis d’Amérique). Photo: Guillame Dury 4 Charançon de la graine du chou (Ceutorhynchus obstrictus), un ravageur envahissant du canola (Delémont, Suisse). Photo: Tim Haye 5 Ces Membracidés ont été trouvés le long d’un petit arbre en Guyane sous la garde de fourmis (pas montrées). Photo: Steven Paiero 6 Platypedia areolata, émergée de sa chrysalide (Idaho, Etats-Unis d’Amérique). Photo: Malcolm Furniss Couverture arrière: Un orthoptère indéterminé (trop de segments tarsaux pour un criquet) déplaçant sa biomasse vers le haut de la chaîne alimentaire. L’honneur est au moucherolle à ventre roux... Photo: Bob Lalonde 6 1 5 4 2 3 Up front / Avant-propos Rebecca Hallett, President of ESC / Présidente de la SEC Attentes, opérations, destination royez-le ou non, cet article a été inspiré par Maestro Fresh Wes (le parrain du CHip Hop canadien, rappeur, acteur, producteur d’albums et écrivain). J’ai rencon- tré le Maestro hier soir, au Cabaret Fab5 – une soirée pour célébrer les cinq festivals qui font de Guelph un endroit fabuleux à vivre – où il a partagé des passages de son livre « Stick to Your Vision » et ses trois étapes pour créer l’histoire : Attentes, opérations, destinationi. Expectation, Operation, Attentes – Fixez votre but, décidez de ce que Destination vous voulez accomplir. Opération – Faites tout le travail requis pour vous y rendre. Destina- elieve it or not, this column was tion – Accomplissez ce but, célébrez d’y être inspired by Maestro Fresh Wes (God- parvenu, et recommencez le cycle à nouveau. father of Canadian Hip Hop, rapper, B Je pense que la plupart d’entre nous, d’une actor, record producer, and writer). I en- countered the Maestro last night at the Fab5 façon ou d’une autre, passent par un processus Cabaret – an evening to celebrate the five similaire lorsque nous établissons nos buts et festivals that make Guelph such a fabulous nous enlignons pour les accomplir, mais ce qui place to live – where he shared passages from m’a frappé, c’est que c’est particulièrement his book “Stick to Your Vision” and his three vrai pour la SEC ces temps-ci. Nous, en tant steps to creating history: Expectation, Opera- que société, ne voulons pas nous contenter du tion, Destination. statu quo, mais nous cherchons toujours des façons d’améliorer la façon dont notre Société Expectation – set your goal, decide what it is fonctionne et les services que nous fournissons you want to achieve. Operation – do all the à nos membres. Nous avons donc, durant les work needed for getting there. Destination – dernières années, entrepris des exercices sur achieve that goal, celebrate getting there, and la vision de la Société en lien avec différents then start the cycle again. aspects des affaires de la SEC. Plusieurs de ces initiatives porteront fruit dans la prochaine I think most of us in some way or other année. undergo a similar process when we establish goals and then set out to achieve them, but it Loi sur les organisations à but non lucratif struck me that this is particularly true of the Attentes – En 2013, nous avons dû faire la ESC these days. We as a society are not con- transition vers la nouvelle loi afin de continuer tent to stick to the status quo, but are always à opérer en tant que société à but non lucratif. looking for ways to improve the way our Nos nouveaux statuts de prorogation et notre Society functions and the services we provide to our members. And so, over the past few ____________ years, we have undertaken visioning exercises iTraduction de « Expectation, Operation, Destination » Volume 46(1) mars 2014 Bulletin de la Société d’entomologie du Canada 1 Up front related to several aspects of ESC business. nouveau règlement intérieur ont été déposés à Many of these initiatives will be coming to Industrie Canada en novembre 2013. L’étape fruition over the coming year. finale dans ce processus est d’enligner nos règles permanentes et lignes directrices aux Not-for-Profit Corporations Act comités avec le nouveau règlement intérieur Expectation – In 2013, we were required to et les dispositions de la loi. Opérations – Le transition to the new Act in order to continue comité des règlements et le comité Ad hoc sur operating as a non-profit society. Our new la transition ont maintenant débuté une révi- Articles of Continuance and new By-Laws sion de nos règles permanentes et des lignes were filed with Industry Canada in November directrices aux comités afin de s’assurer qu’ils 2013. The final step in this process is for all of sont conformes avec la loi, et qu’ils reflètent our Standing Rules and Committee Guidelines adéquatement la façon dont chaque comité doit to be brought into line with the new Bylaws fonctionner. Durant l’année, nous fournirons and requirements of the Act. Operation – The de l’information aux membres sur l’impact de Bylaws, Rules & Regulations Committee ces changements sur les processus opération- and the Ad hoc Committee on the Transition nels de la Société – tel que mentionné dans have now started a review of all our Standing l’article de Gary Gibson en p. 54 de ce numéro. Rules and Committee Guidelines to ensure Dans le futur, nous fournirons des mises à jour that they are in compliance with the Act, as sur les processus de nominations/élections et well as accurately reflecting the way in which d’autres sujets d’intérêt pour les membres. committees need to function.