BELVEDERE Titus Annius Milo Védelmében1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BELVEDERE Titus Annius Milo Védelmében1 2009/XXI. 3–4. BELVEDEREMERIDIONALE 65 SZemTanú MARCUS TULL I US CI C E RO Titus Annius Milo védelmében1 Fordította és jegyzetekkel ellátta Nótári Tamás I. (1) Noha attól tartok, bírák, hogy tolong körülöttünk, azon őrségek, amelyeket szégyenteljes, hogy egy hős férfi védelmé- minden templom előtt láttok – noha ezeket ben félve kezdjek beszélni,2 és legkevésbé erőszak elhárítására állítottak fel, mégis sem helyénvaló, hogy magát az állam sorsa olyan hatást keltenek, hogy mind a forumon, jobban aggasztja T. Anniust, mint a sajátja, mind a törvényszék előtt, ha hasznos és én azonban nem tudok ezen ügyhöz kellően szükséges, hogy az őrség oltalma vett körül, emelkedett lélekkel viszonyulni – eme szo- valamiképpen félelemmel szabadulunk meg katlan jellegű bíráskodás szorongással tölt félelmünktől. Ha úgy gondolnám, hogy el, hiszen bármerre is fordítsam tekintetemet, Milo ellen állították fel őket, meghajolnék a hiába keresem a régi forumi hagyományokat körülmények előtt, bírák, mert nem hinném, és a bíráskodás ősi rendjét. (2) Ugyanis – a hogy ilyen nagy fegyveres erő mellett helye szokástól eltérően – nem a polgárok gyűrűje volna a szónoklásnak. Bátorít, és megerősít öleli körül üléseteket, nem a szokott sokaság azonban a bölcs és igazságos Cn. Pompeius Szemtanú 66 BELVEDEREMERIDIONALE 2009/XXI. 3–4. döntése, hiszen nem tartaná összeegyeztet- erényetek és bölcsességetek által végre meg- hetőnek sem igazságérzetével, hogy egy bírói szabaduljunk a gyalázatos polgárok hosszas ítélet alatt álló vádlottat kiszolgáltasson a ka- zaklatásaitól. (5) Lehet-e mondani, vagy el tonák fegyverének, sem bölcsességével, hogy lehet-e képzelni kettőnk számára aggasztóbb, állami tekintéllyel fegyverezze fel a felbőszí- keservesebb és gyötrőbb lehetőséget,4 bírák, tett tömeget. (3) Ezért e centuriók és csapa- mint hogy – ámbár a legfőbb jutalom remé- tok nem veszedelmünk, hanem védelmünk nyében merültünk bele a közéletbe – mégsem hírnökei, nemcsak megnyugtatnak, hanem menekülhetünk a legkegyetlenebb bünteté- bizakodásra buzdítanak, védőbeszédem szá- sek rémétől? Ugyanis mindig úgy véltem, mára pedig nemcsak segítségről, hanem a hogy Milónak is fel kell vállalnia azon viha- csendről is gondoskodnak. A tömeg többi rokat és veszélyeket, amelyek a népgyűlések része pedig, azaz a polgárság, teljességgel a hullámai között érik, mivel mindig is a derék mi pártunkon áll: mindnyájan – bárhol lát- polgárok oldalán állt a gazokkal szemben;5 hatjátok őket, ahonnan a forumnak akár csak a bíróságon pedig, és azon tanácsban, ahol egy kis darabjára is rá lehet látni – ezen eljárás az összes rend legjelesebb tagjai ítélkeznek, végkifejletét várják Milo bátorsága mellett sosem hittem, hogy Milo ellenségeinek a állnak, és meg vannak győződve arról, hogy legkisebb reményük is legyen, nemcsak arra, itt ma értük, gyermekeikért, hazájukért és hogy életét elragadják tőle, de még arra sem, vagyonukért harcolok. hogy remek férfiak segítségével dicsőségét II. Egyetlen emberfajta viseltetik ellen- megtépázzák. (6) Azonban a vádakat eb- ségesen és ádázul velünk szemben; az, akiket ben az ügyben megcáfolandó nem veszem felbátorítottak P. Clodius rablásai, gyújto- tekintetbe T. Annius tribunusi működését gatásai és nyilvánosan elkövetett gaztettei, s az államért véghezvitt összes tetteit. Ha akiket a tegnapi népgyűlésen arra uszítottak, saját szemetekkel nem veszitek észre, hogy hogy rátok erőszakolják, miként ítélkezzetek. Milónak Clodius állított csapdát, akkor nem Éppen az ő kiabálásuknak, még ha mindjárt fogok azért könyörögni, hogy számos jeles, fel is hangzik, kell arra figyelmeztetnie ben- a közéletben szerzett érdem fejében bocsás- neteket, hogy megőrizzétek azt a polgárt, aki sátok meg nekünk e bűnt, s azt sem fogom a ti érdeketeket szem előtt tartva mindig is követelni, hogy ha hasznotok is származik semmibe vette sem ezen emberfajtával, sem P. Clodius halálából, azt inkább Milo bá- rettenetes hangoskodásával. (4) Ezért hát, torságának, s ne a római nép szerencséjének bírák, bátorság, s szabaduljatok meg félelme- tudjátok be.6 Ha azonban e csapdák napnál tektől, ha van bennetek. Mert ha bármikor világosabbak, akkor könyörögök és esedezem is hatalmatokban állt, hogy derék és bátor hozzátok, bírák, hogy ha mindent el is vesz- férfiak, érdemdús polgárok felett ítélkezze- tettünk, legalább arra legyen lehetőségem, tek, ha a legjelesebb rendekből3 kiválasztott hogy ellenfeleink elvetemültsége és fegyverei férfiaknak bármikor is lehetőségük nyílt rá, ellen életét büntetlenül védhessem.7 hogy a bátor és derék polgárok iránti ro- III. (7) Azonban mielőtt beszédem- konszenvüket – amit tekintetük és beszédük nek azon részére rátérnék, mely vizsgálat mindig nyilvánvalóvá tett – tetteikben és, lényegét érinti, szerintem azon vádakat kell ítéletükben is világossá tegyék, akkor most eloszlatnom, amelyeket ellenfeleink gyakor- valóban hatalmatok van dönteni afelől, hogy ta a senatusban, a gonoszok a népgyűlésen, mi, akik mindig is tiszteletben tartottuk nemrégen pedig a vádlók hoznak fel, hogy tekintélyeteket, örökké nyomorult gyászban az ügyet, amelyben ítéletet kell hoznotok, éljünk-e, vagy pedig általatok, becsületetek, világosan, minden tévedés kizárásával lássá- Szemtanú 2009/XXI. 3–4. BELVEDEREMERIDIONALE 67 tok.8 Azt állítják, hogy az isteni törvény tiltja, el, az szúrta le, akivel erőszakoskodott; a hogy a nap világát lássa, aki beismeri, embert derék ifjú ezzel inkább vállalta a veszedelmet, ölt. De melyik városban és milyen rettentően mintsem hogy a gyalázatot eltűrje. Ama ostoba emberek ragaszkodnak ehhez? Nem kiváló férfiú meg is mentette őt e veszede- egyebütt, mint ahol a főbenjáró ügyek sorát lemtől, hiszen nem követett el bűntettet. (10) a bátor M. Horatius pere nyitotta meg, akit Útonállót vagy rablót pedig hogyan ölhetünk még nem a szabad államban, de mégis a ró- meg jogellenesen? Mire való kíséretünk, mai népgyűlés mentett fel, noha bevallotta, mire valók kardjaink? Hiszen nyilván nem is hogy húgát saját kezével ölte meg!9 (8) Akad viselhetnénk őket, ha minden körülmények bárki is, aki nem tudja, hogy amikor gyilkos- között tilos volna használatuk. Létezik te- ság miatt folyik vizsgálat, vagy teljességgel hát, bírák, olyan – nem írott, hanem velünk tagadni szokták a tettet, vagy pedig azzal született – törvény, amelyet nem tanultunk, védik, hogy igazoltan és jogszerűen történt? örököltünk vagy olvastunk, hanem magából Vagy azt gondoljátok, hogy P. Africanus a természetből vettünk, merítettünk és ittuk őrült volt, amikor C. Carbo néptribunusnak magunkba; nem oktattak vagy tanítottak a népgyűlésen feltett lázító kérdésére, hogy rá, hanem hozzáidomultunk és áthatott mi a véleménye Ti. Gracchus haláláról, azt bennünket.16 Eszerint ha az orgyilkos, a tá- válaszolta: szerinte jogosan ölték meg?10 madó, a rabló vagy az ellenség fegyverrel tör És nem tarthatnák teljességgel ártatlannak az életünkre, akkor minden eszközt igénybe sem Servilius Ahalát,11 sem P. Nasicát, sem vehetünk életünk védelmében. L. Opimiust,12 sem C. Mariust,13 sem a (11) Hiszen a fegyverek között hall- consulságom idején döntő senatust, ha a gatnak a törvények, és nem kívánják azt, bűnös polgárokat megölni jogellenes vol- hogy várjuk ki döntésüket, ugyanis azt, aki na!14 Továbbá a tudós férfiak nem ok nélkül várni akarna, hamarabb szenvedne jogta- hagyták az utókorra, bírák, azon költött lanul büntetést, mint nyerne jogos elégté- történeteket, amelyben valaki anyja megölé- telt. Ugyanakkor igen bölcsen és mintegy sével apjáért állt bosszút, minthogy az emberi hallgatólagosan maga a törvény is feljogosít szavazatok megoszlottak, azért azt az embert az önvédelemre, amikor nem csupán az nem is akármelyik isten, hanem a bölcsesség emberölést tiltja, hanem az ölési szándékkal istennőjének szavazata mentette fel! történő fegyverviselést is,17 ezért tehát nem (9) Ha még a tizenkéttáblás törvény a fegyverviselést magát, hanem annak okát úgy rendelkezik, hogy az éjszaka besurranó vizsgálva így ítél: aki a fegyvert önvédelem- tolvajt minden körülmények büntetlenül meg ből használta, az nem gyilkos szándékkal lehet megölni, nappal azonban csak abban az hordott magánál fegyvert. Ez maradjon esetben, ha a tolvaj fegyverrel védekezik15 – tehát, bírák, az egész ügyre nézve érvényben, akkor ki követelne mindenképpen büntetést, ugyanis biztos vagyok benne, hogy védő- ha látja, hogy olykor maguk a törvények beszédem bebizonyítja számotokra is, ha adnak kezünkbe kardot az emberöléshez? IV. emlékezetetekben tartjátok, amit sohasem Ha tehát van olyan körülmény, mely jogossá merülhet feledésbe: nevezetesen hogy az teszi az emberölést – és sok ilyen van –, akkor orgyilkos joggal megölhető. az, amikor erőszakos támadást hárítanunk V. (12) Most pedig az követezik, amit el erőszakkal, bizonyosan jogossá, mi több, Milo ellenségei gyakran mondogatnak, hogy szükségszerűvé teszi. Mikor C. Marius se- a szenátus azon véres összecsapást, melyben regében egy katonán a katonai tribunus – a P. Clodiust megölték, államellenesnek ítélte. hadvezér egyik rokona – erőszakot követett Azt azonban a szenátus nem csupán szavaza- Szemtanú 68 BELVEDEREMERIDIONALE 2009/XXI. 3–4. tával, hanem egész hozzáállásával jóváhagyta. fegyveres lázadását elfojtották, annak elle- Hiszen hányszor tárgyaltuk már a szenátus- nére, hogy mindez az állam javát szolgálta. ban ezt az ügyet, és e rend nek minden tagja VI. Úgy döntöttem tehát – mivel tény, hogy nyíltan és világosan kifejezte egyetértését! a Via Appián gyilkosság történt –, hogy Akadtak egyáltalán akár a legnagyobb szá- aki védekezett, nem követett el államellenes mú ülésen négy, vagy összesen talán
Recommended publications
  • Marcus Tullius Cicero, on Old Age (De Senectute) [44 BC]
    The Online Library of Liberty A Project Of Liberty Fund, Inc. Marcus Tullius Cicero, On Old Age (De Senectute) [44 BC] The Online Library Of Liberty This E-Book (PDF format) is published by Liberty Fund, Inc., a private, non-profit, educational foundation established in 1960 to encourage study of the ideal of a society of free and responsible individuals. 2010 was the 50th anniversary year of the founding of Liberty Fund. It is part of the Online Library of Liberty web site http://oll.libertyfund.org, which was established in 2004 in order to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. To find out more about the author or title, to use the site's powerful search engine, to see other titles in other formats (HTML, facsimile PDF), or to make use of the hundreds of essays, educational aids, and study guides, please visit the OLL web site. This title is also part of the Portable Library of Liberty DVD which contains over 1,000 books and quotes about liberty and power, and is available free of charge upon request. The cuneiform inscription that appears in the logo and serves as a design element in all Liberty Fund books and web sites is the earliest-known written appearance of the word “freedom” (amagi), or “liberty.” It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash, in present day Iraq. To find out more about Liberty Fund, Inc., or the Online Library of Liberty Project, please contact the Director at [email protected].
    [Show full text]
  • SPEECH in DEFENCE of TITUS ANNIUS MILO Marcus Tullius Cicero
    52 BC SPEECH IN DEFENCE OF TITUS ANNIUS MILO Marcus Tullius Cicero translated by Charles Duke Yonge, A.B. Cicero, Marcus Tullius (106-43 BC) - Rome’s greatest orator, philosopher, and rhetorician, he developed a style of speaking that was emulated for centuries thereafter. Cicero was influential in the development of Latin as more than just a utilitarian language. Speech in Defence of Titus Annius Milo (52 BC) - Milo, a candidate for consulship, and Clodius, a candidate for the praetorship, were in- volved in a streetfight in which Clodius was slain. Milo was tried for his murder. THE ARGUMENT Titus Annius Milo, often in the following speech called only Titus Annius, stood for the consulship while Clodius was a candidate for the praetorship, and daily quarrels took place in the streets between their armed retainers and gladiators. Milo, who was dictator of Lanuvium, his native place, was forced to go thither to appoint some priests, etc.; and Clodius, who had been to Africa, met him on his road. Milo was in his carriage with his wife, and was accompanied by a numerous retinue, among whom were some gladiators. Clodius was on horseback, with about thirty armed men. The followers of each began to fight, and when the tumult had become general, Clodius was slain, probably by Milo himself. The disturbances at Rome became so formidable that Pompey was created sole consul; and soon after he entered on his office, A.U.C. 702, Milo was brought to trial. This speech, however, though composed by Cicero, was not spoken, for he was so much alarmed by the violence of Clodius’s friends, that he did not dare to use the plain language he had proposed.
    [Show full text]
  • Calendar of Roman Events
    Introduction Steve Worboys and I began this calendar in 1980 or 1981 when we discovered that the exact dates of many events survive from Roman antiquity, the most famous being the ides of March murder of Caesar. Flipping through a few books on Roman history revealed a handful of dates, and we believed that to fill every day of the year would certainly be impossible. From 1981 until 1989 I kept the calendar, adding dates as I ran across them. In 1989 I typed the list into the computer and we began again to plunder books and journals for dates, this time recording sources. Since then I have worked and reworked the Calendar, revising old entries and adding many, many more. The Roman Calendar The calendar was reformed twice, once by Caesar in 46 BC and later by Augustus in 8 BC. Each of these reforms is described in A. K. Michels’ book The Calendar of the Roman Republic. In an ordinary pre-Julian year, the number of days in each month was as follows: 29 January 31 May 29 September 28 February 29 June 31 October 31 March 31 Quintilis (July) 29 November 29 April 29 Sextilis (August) 29 December. The Romans did not number the days of the months consecutively. They reckoned backwards from three fixed points: The kalends, the nones, and the ides. The kalends is the first day of the month. For months with 31 days the nones fall on the 7th and the ides the 15th. For other months the nones fall on the 5th and the ides on the 13th.
    [Show full text]
  • Cicero-Milo-Lsf-As-Schools.Pdf
    Extracts from Persuasive Language in Cicero’s Pro Milone Introduction for Teachers The material which follows consists of extracts from a 2013 book published by the Institute of Classical Studies, which will soon be available on-line on an Open Access basis. Access is also here provided to those sections of the book pertaining specifically to the selections from the speech on the current OCR syllabus (H043 & H443), in the hope that the linguistic focus of the work may make it useful for teachers guiding AS & A Level students through the complexities of Ciceronian Latin, even though the work was not originally designed with schools in mind. The main body of the book consists of a sentence-by-sentence analysis of the speech covering gram- matical structure and contribution to argument. This analysis is different in several respects from traditional commentaries, but shares with them a focus on language and on small details. It aims for a consistency in providing some information for every sentence in the text, specifically: • Each sentence is printed in such a way that the syntactic structure is to some extent visible on the page. • The number and type of clauses in each sentence is listed. • Each sentence is paraphrased and/or its function in terms of contribution to the argument is described. Similar consistency has not been attempted in providing comments on individual phrases; those that do appear tend to focus on themes important to the overall argument of the book, such as Cicero’s use of first- and second-person grammatical elements. The purpose of this tightly-focused analysis of language and content was originally, in research terms, to support an argument about the nature of the text which is outlined below.
    [Show full text]
  • The Argei: Sex, War, and Crucifixion in Rome
    THE ARGEI: SEX, WAR, AND CRUCIFIXION IN ROME AND THE ANCIENT NEAR EAST Kristan Foust Ewin, B.A. Thesis Prepared for the Degree of MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS May 2012 APPROVED: Christopher J. Fuhrmann, Major Professor Ken Johnson, Committee Member Walt Roberts, Committee Member Richard B. McCaslin, Chair of the Department of History James D. Meernik, Acting Dean of the Toulouse Graduate School Ewin, Kristan Foust. The Argei: Sex, War, and Crucifixion in Rome and the Ancient Near East. Master of Arts (History), May 2012, 119 pp., 2 tables, 18 illustrations, bibliography, 150 titles. The purpose of the Roman Argei ceremony, during which the Vestal Virgins harvested made and paraded rush puppets only to throw them into the Tiber, is widely debated. Modern historians supply three main reasons for the purpose of the Argei: an agrarian act, a scapegoat, and finally as an offering averting deceased spirits or Lares. I suggest that the ceremony also related to war and the spectacle of displaying war casualties. I compare the ancient Near East and Rome and connect the element of war and husbandry and claim that the Argei paralleled the sacred marriage. In addition to an agricultural and purification rite, these rituals may have served as sympathetic magic for pre- and inter-war periods. As of yet, no author has proposed the Argei as a ceremony related to war. By looking at the Argei holistically I open the door for a new direction of inquiry on the Argei ceremony, fertility cults in the Near East and in Rome, and on the execution of war criminals.
    [Show full text]
  • Julius Caesar
    Working Paper CEsA CSG 168/2018 ANCIENT ROMAN POLITICS – JULIUS CAESAR Maria SOUSA GALITO Abstract Julius Caesar (JC) survived two civil wars: first, leaded by Cornelius Sulla and Gaius Marius; and second by himself and Pompeius Magnus. Until he was stabbed to death, at a senate session, in the Ides of March of 44 BC. JC has always been loved or hated, since he was alive and throughout History. He was a war hero, as many others. He was a patrician, among many. He was a roman Dictator, but not the only one. So what did he do exactly to get all this attention? Why did he stand out so much from the crowd? What did he represent? JC was a front-runner of his time, not a modern leader of the XXI century; and there are things not accepted today that were considered courageous or even extraordinary achievements back then. This text tries to explain why it’s important to focus on the man; on his life achievements before becoming the most powerful man in Rome; and why he stood out from every other man. Keywords Caesar, Politics, Military, Religion, Assassination. Sumário Júlio César (JC) sobreviveu a duas guerras civis: primeiro, lideradas por Cornélio Sula e Caio Mário; e depois por ele e Pompeius Magnus. Até ser esfaqueado numa sessão do senado nos Idos de Março de 44 AC. JC foi sempre amado ou odiado, quando ainda era vivo e ao longo da História. Ele foi um herói de guerra, como outros. Ele era um patrício, entre muitos. Ele foi um ditador romano, mas não o único.
    [Show full text]
  • Letters of Marcus Tullius Cicero, with His Treatises on Friendship and Old
    1^ THE HARVARD CLASSICS EDITED BY CHARLES W ELIOT LL D LETTERS OF MARCUS TULLIUS CICERO t It WITH HIS TREATISES ON FRIENDSHIP AND OLD AGE TRANSLATED BY E S SHUCKBURGH AND LETTERS OF GAIUS PLINIUS CAECILTUS SECUNDUS TRANSLATED BY WILLIAM MELMOTH REVISED BY F C T BOSANQUET WITH INTRODUCTIONS, NOTES AND ILLUSTRATIONS 'OR ELIOT'S FIVE-FOOT SHELF OF BOOKS' P F COLLIER & SON NEW YORK 'ilX^ Copyright, By 1909 P. F. CottiEK & Sow PA * CONTENTS PAGE ON FRIENDSHIP 7 Marcus Tullius Cicero ON OLD AGE 45 Marcus Tullius Cicero LETTERS 83 Marcus Tullius Cicero LETTERS 195 Gaius Plinius C^cilius Secundus I —HC IX INTRODUCTORY NOTE Marcus Tullius Cicero, the greatest of Roman orators and the chief master of Latin prose style, was born at Arpinum, Jan. 3, io6 B. C. His father, who was a man of property and belonged to the clas'S of the "Knights," moved to Rome when Cicero was a child; and the future statesman received an elaborate education in rhetoric, law, and philosophy, studying and practising under some of the most noted teachers of the time. He began his career as an advocate at the age of twenty-five, and almost immediately came to be recognised not only as a man of brilliant talents but also as a courageous upholder of justice in the face of grave political danger. After two years of practice he left Rome to travel in Greece and Asia, taking all the opportunities that offered to study his art under distinguished masters. He returned to Rome greatly improved in health and in professional skill, and in 76 B.
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title Funerary Ritual and Urban Development in Archaic Central Italy Permalink https://escholarship.org/uc/item/5w54r8pb Author Evans, Jennifer Marilyn Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Funerary Ritual and Urban Development in Archaic Central Italy By Jennifer Marilyn Evans A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Classical Archaeology in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor J. Theodore Peña, Chair Professor Christopher Hallett Professor Dylan Sailor Professor Nicola Terrenato Professor Carlos Noreña Spring 2014 Copyright 2014, Jennifer Marilyn Evans Abstract Funerary Ritual and Urban Development in Archaic Central Italy by Jennifer Marilyn Evans Doctor of Philosophy in Classical Archaeology University of California, Berkeley Professor J. Theodore Peña, Chair This dissertation examines the evidence for burial in archaic Rome and Latium with a view to understanding the nature of urban development in the region. In particular, I focus on identifying those social and political institutions that governed relations between city‐ states at a time when Rome was becoming the most influential urban center in the area. I examine the evidence for burial gathered primarily from the past four decades or so of archaeological excavation in order to present first, a systematic account of the data and second, an analysis of these materials. I reveal that a high degree of variation was observed in funerary ritual across sites, and suggest that this points to a complex system of regional networks that allowed for the widespread travel of people and ideas.
    [Show full text]
  • The Lives of the Caesars
    The Lives of the Caesars Suetonius The Lives of the Caesars Table of Contents The Lives of the Caesars...........................................................................................................................................1 Suetonius........................................................................................................................................................2 The Lives of the Caesars, The Deified Julius................................................................................................3 The Lives of the Caesars—The Deified Augustus.......................................................................................23 The Lives of the Caesars—Tiberius.............................................................................................................53 The Lives of the Caesars: Caius Caligula....................................................................................................72 The Lives of the Caesars: Claudius..............................................................................................................89 The Lives of the Caesars: Nero..................................................................................................................105 The Lives of the Caesars: Galba................................................................................................................124 The Lives of the Caesars: Otho..................................................................................................................131
    [Show full text]
  • Eunuchs As a Narrative Device in Greek and Roman Literature
    How the Eunuch Works: Eunuchs as a Narrative Device in Greek and Roman Literature Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Christopher Michael Erlinger, B.A. Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2016 Dissertation Committee: Benjamin Acosta-Hughes, Advisor Carolina Lopez-Ruiz, Co-Advisor Anthony Kaldellis Copyright by Christopher Michael Erlinger 2016 Abstract Until now, eunuchs in early Greek and Roman literature have been ignored by classical scholars, but this dissertation rectifies that omission. In the ensuing chapters, eunuchs in literature ranging from the Classical to the early Christian period are subjected to a scholarly analysis, many of them for the first time. This comprehensive analysis reveals that eunuchs’ presence indicates a breakdown in the rules of physiognomy and, consequently, a breakdown of major categories of identity, such as ethnicity or gender. Significantly, this broader pattern manifests itself in a distinct way, within each chronological and geographical period. ii Dedication Pro Cognationibus Amicisque iii Acknowledgements Every faculty member of the Classics Department of the Ohio State University has contributed in some way to this dissertation. During my time at Ohio State University, each has furthered my intellectual growth in their own unique way, and my debt to them is immeasurable. I owe especial thanks to Tom Hawkins and my dissertation committee: Carolina Lopez-Ruiz, Anthony Kaldellis, and Benjamin Acosta-Hughes. iv Vita 2005............................................................ Webb School of California 2009............................................................ B.A. Classics, Northwestern University 2010............................................................ Postbaccalaureate Program, University of California, Los Angeles 2010 to present..........................................
    [Show full text]
  • Clodius Pulcher: Caesar's Willing Puppet. the Bona Dea Affair and Its
    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; Maximus, Caius Julius Caesar. The ceremonies were Clodius Pulcher: interrupted when Publius Clodius Pulcher, a young patrician of the Clodii family, was discovered trying Caesar’s Willing to gain entrance to the Bona Dea rituals. Dressed as a woman, Clodius attempted to gain admittance Puppet. The Bona Dea by pretending to be a musician. Sneaking in at night, he became lost in the hallways of the house Affair and Its Effect on and was discovered by a slave. Cicero writes in a letter to Atticus, I imagine that you have heard Cicero and the Fall of that P. Clodius, son of Appius, was caught dressed up as a woman in C. Caesars house at the national the Republic sacrifice, and that he owed his escape alive to the hands of a servant girl. Clodius was undoubtedly by La’akea K. Yoshida fortunate to escape with his life because such an act was considered desecration of a sacred ceremony. st ���������������� century BCE, the Roman Republic Religion in Roman society served a vital purpose was approaching a state of flux. The fall of the to all aspects of culture. It pertained to private life, Roman Republic was at hand and the birth of the military, government and tradevirtually every Roman Empire under Augustus was near. Though aspect of existence. the Republic began to fall in 48 BCE when Caesar There is little explanation giving a definitive defeated Pompey at the Battle of Pharsalus, the civil answer to the reasons Clodius attempted to enter war was not the beginning of the conflict. It found the home.
    [Show full text]
  • Scelere: Cicero Uses This Word Vaguely, to Suggest That in His Praetorship
    Cicero Pro Milone Further Commentary Notes: Sections 24-52 24 ita tracta esse comitia: the elections to the offices of state in the Roman Republic (consuls [of which there were 2], praetors [there were at this time 8], tribunes [10], quaestors [20], and aediles [4]) were in normal times held in the summer of the previous year. It was necessary under a long-standing law (the lex Villia Annalis of 180 BC) to have reached a stated minimum age in the year when the elections were held; for the praetorships, candidates had to be 39 (and for a consulship, 42). However, in 54 BC the elections had been continually delayed, as the result of a combination of constitutional manipulation (declaring them technically invalid because of unfavourable omens, for instance) and, increasingly frequently, violent demonstrations by the rival gangs organised by Clodius and Milo. It was not until the summer of 53 that the office-holders for that same year could be elected (the absence of consuls and praetors at the start of 53 will have made it even more difficult to hold proper, technically valid elections). Not surprisingly, it had proved impossible to hold the elections for 52 in 53, so that 52 had opened (like 53) without any magistrates in office, other than tribunes, who had been elected and had taken office, as normal, on December 10th of the preceding year. The situation was eventually resolved when later in the year the Senate appointed Pompey ‘sole consul’ and he proceeded to hold elections for the other offices – and to arrange for the trial of Milo.
    [Show full text]