NEUQUEN CAPITAL Guía Turística / Tourist Guide Año / Year 1 - Número / Number 2 - Septiembre / September 2006 Autor: Ramón Muñoz Serie Neuquén Técnica: Acrílico 130 x 183 cms. www.hacedorpatagonico.com BIENVENIDOS WELCOME Se encuentra en Neuquén, nos You are in Neuquén, we are glad alegra que esté aquí, queremos that you are here, we would like que la pase realmente muy bien. you to spend a wonderful time. En estas páginas intentaremos We’ll try to provide you with all brindarle toda la información the necessary information so necesaria para que disfrute de una that you can enjoy your stay. In excelente estadía. En ellas podrá the following pages, you will encontrar rápidamente: informa- easily find: practical information, ción práctica, lugares a visitar en la places to visit in the city as well ciudad y alrededores, restaurantes, as in the outskirts, restaurants, alojamiento, servicios turísticos, accommodation, tourist services, centros comerciales, lugares de shopping centers, entertainment, esparcimiento, fotografías de la photographs of the city and ciudad y mapas. En los alrededores maps. Near the city you can de la ciudad podrá realizar visitas visit wine vaults and taste a bodegas y degustar exquisitos delicious wine, go on excursions vinos, hacer excursiones a centros to paleontology centers, take paleontológicos, ser parte de una part in an excavation and see excavación y ver los dinosaurios the biggest and most complete más grandes y del dinosaurs in the world. Culture mundo. La cultura no queda de is not left aside, though. You lado, podrá visitar museos, cines can visit museums, theaters, and y teatros. A sólo un puente de por go to the movies. Crossing the medio está la ciudad de Cipolletti, bridge you will find Cipolletti donde también podrá encontrar city, where you can also find restaurantes, hoteles, una discote- restaurants, hotels, a disco and ca y un casino. a casino. Neuquén dejó de ser una ciudad de Neuquén is no longer a stopover, paso, es una ciudad que merece ser it is a city which deserves to be visitada. Adelante, disfrútela. visited. Go ahead, enjoy it. 3 EQUIPO / TEAM Editorial Mostrar nuestra ciudad, intentar A los que distribuyen esta guía les Editor / Executive Editor que el visitante la disfrute al máximo, quiero agradecer por darle tanto valor Darío Hernán Irigaray ofrecer servicios y productos de cali- al entregarlo como un obsequio, y no Director Comercial / Commerce Director dad, fueron algunas de las metas des- como una publicación gratuita más. Luis María Rey de la primera edición. Entre ellos están los chicos que traba- Fotografía / Photography Queremos agradecer a todos los jan en Turismo, recepcionistas, mozos, FOCUS 4 / Hernán Konopka clientes que nos apoyan, y a las nuevas agentes de viajes y todos los que de Colaboradores / Colaborators empresas que se han sumado. una forma u otra nos permiten llegar Leandro Cáceres, Rubén Fráscoli, Quizás en ocasiones nos sentimos para informar. Silvia Harguindeguy, Soledad Gennari. confundidos por la falta de interés, pero No vamos a perder la oportunidad 10.000 Ejemplares / Units entendemos que por su formato pequeño, de invitarlos a participar y estar pre- Distribución Gratuita / Free Distribution fuera de lo común, y el poco tiempo para sentes en la próxima edición, sin más, estudiar las bondades de este producto, su- los saludo muy cordialmente. Año / Year 1 - Edición / Edition 2 Septiembre / September 2006 mado a la cantidad de propuestas que exis- ten, lo único que necesitamos es esperar Dario Hernán Irigaray Diseñado y realizado por para que sea verdaderamente apreciada. Design and manufactured by Editor Ejecutivo Editorial Patagonia Activa ® Carlos H. Rodríguez 260 - Primer Piso Neuquén - Patagonia - Argentina TeleFax ++54 (0299) 447-4333 Muchas Gracias a / Many Thanks to: Apoyan este enprendimiento: www.guianeuquen.com.ar Adolfo, Adrián, Adriana, Agustina, Alejandro, A.C.I.P.A.N. Cámara del www.neuquenguide.com.ar Ana María, Andrés, Angel, Ariel, Axel, Bárbara, Comencio, Industria, Producción E-Mail: [email protected] Bety, Cacho, Candelaria, Carlos, Carolina, Cecilia, y afines del Neuquén. Impreso en / Printed In Neuquén Cesar, Charly, Damián, Daniel, Darío, Debora, NeuquénTur Secretaría de por / by Impresos la Comercial S.R.L. Diamela, Diego, Eduardo, Elvira, Emilce, Emma, Turismo y producción de Tel. (0299) 447-0359 Enzo, Eric, Ernesto, Ezequiel, Fabián, Felix, la provincia del Neuquén. Fernanda, Fernando, Florencia, Gabriel, Gallego, Municipalidad de Neuquén. Patagonia Activa ® 2006 Gerónimo, Gladis, Graciela, Guille, Gustavo, Declarada de interés Turístico Marca Registrada Horacio, Inés, Iñaqui, Jannete, Javier, Jorge, José, Registered Trade Mark # 25668955 y Cultural según disposición José Luis, Juan Carlos, Juanchi, Juan Martín, Lucia, Nº002/2006. Banco Provincia del Copyright Expediente / Dossier Lalo, Laura, Leandro, Leonardo, Lino, Luciana, Neuquén. Asociación Hotelera y #476254 Ley / Law 11.723 Luis, Luis Alberto, Luis Forni, Manuel, Marcela, Gastronómica del Neuquén. Todos los derechos reservados. Marcelo, María, María José, Mariano, Marisa, Prohibida la reproducción total o Marita, Marlene, Marta, Martín, Mateo, Matías, Supportt this undertake: parcial por cualquier tipo de medio. Mauro, Melina, Michel, Miguel, Mónica, Monín, Natalia, Néstor, Norberto, Olga, Omar, Oscar, Chamber of Commerce. All rights reserved, you can´t Province´s Tourism. Declared reproduce or copy totally o Pablo, Paloma, Paola, Pedro, Ramiro, Ricardo, partially for any medium. Roberto, Rody, Rodrigo, Rolando, Rubén, Rulo, of Tourist & Culture interest by Ruso, Sabrina, Sandra, Sara, Sergio, Silvia, Silvina, municipality. Hotel & Gastronomy 4 Silvio, Soledad, Susana, Turca, Turco, Valeria, Industry Association. Travel Verónica, Viviana, Walter & Zulema. Agency Association. Contenido / Summary a saber know it información práctica 7 practical information alójese lodge it lugares donde alojarse 21 accommodation saboréelo taste it lugares donde comer 25 places to eat

úselo use it servicios 31 services cómprelo buy it lugares donde comprar 37 places to go shopping disfrútelo enjoy it entretenimiento 43 entertainment obsérvelo see it lugares a visitar 47 places to visit eventos events fiestas, festivales y aniversarios 59 parties, festivals & anniversaries

índice index búsqueda rápida 61 quick search 5 6 a saber / know it Información Práctica / Practical Information

7 8 a saber / know it Puente Carretero / sume 32. Para convertir de Fahrenheit Fahrenheit de convertir Para 32. sume y 1,8 por multiplique Fahrenheit a sius Cel- de convertir Para grados. 40 los pasa ocasiones en verano en y cero, bajo grados 2 los promedio en ronda temperatura la invierno En Celsius. grados en mide se temperatura La ventoso. generalmente húmedo, Poco / Clima Tel. 182 Martín San Félix - Provincia Turismo de Subsecretaría www.muninqn.gov.ar/cultura Tel. Subsuelo 1º - Roca y Argentina Av. - Municipalidad Turismo y Cultura de Secretaría Tourist Information Información Turística / Policía Emergenc Emergencias Ambulancias / / Ambulancias Bomberos / / Bomberos SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA 442 int.4462 449-1200 - - Police 268 Province Fire Bri

- ......

Climate 442 Ambulance Bridge

Town Hall - ies gade 3386

- ...... Tel: 447-0095

-

...... 442 - 4089 100 101 107 www.guianeuquen.com.ar (Invierno (Invierno Chile Chile (Verano (Verano Chile take out 32 and divide by 1,8. by divide and 32 out take Celsius, into Fahrenheit convert To 32. add and 1,8 by multiply enheit, Fahr- into Celsius convert To grades). 40 (above hot burning be can weather the summer in while zero, below and grades 2 between ranges temperature the winter In degrees. Celsius in measured is Temperature windy. generally humid, bit little A 1,8. por divida y 32 reste Celsius, a realizar el cambio en casas de cambio cambio de casas en cambio el realizar aconsejable es obstante No compra. su efectuar de antes consulte dólares, en que decir quiere no tres), (pesos $3 de alrededor actualmente dolar, del cotización la conocen general en gente la y comercios Los Argentino. L / Moneda (GMT-3) Uruguay (Verano Paraguay / (Invierno Brasil (GMT-4) Bolivia dif Time país: por horarias Diferencias all time the regards as changes no are There GMT-3. hora misma la es siempre año el todo durante país, el todo En / Hora Brasil (Verano / / (Verano Brasil Paraguay (Invierno (Invierno Paraguay a moneda de curso legal es el Peso Peso el es legal curso de moneda a todos lados acepten el pago en en pago el acepten lados todos over f erences per country per erences / / the country: GMT-3. country: the / / ...... summer summer Time winter winter / / ...... summer / / // // winter www.neuquenguide.com.ar GMT-4) GMT-3)... Currency GMT-3).. GMT-2) GMT-3) GMT-4) ...... : ...... I I I Idem

dem dem dem

+1 +1 +1 -1 bureau. exchange or exchange foreign the at money your change to advisable is it However, something. buying before ask Do everywhere. accepted be will dollars that mean not does pesos), Argentine (three $3 about nowadays rates, exchange the about know general in people and shops that fact The peso. Argentine the is city the M autorizadas. argentino. ca la impresa llevan y tamaño mismo el todos tienen lación, Estos B plateadas y doradas son peso 1 de Monedas Las den ser doradas o plateadas. plateadas. o doradas ser den pue- 0,05 y 0.10, 0.25, de Las das. cents coins may be either golden or or silver-plated. golden either be may coins cents cent 50 silver-plated. and golden are coins 1 illetes / / illetes

onedas peso billetes son los únicos en circu- en únicos los son billetes s are golden. 25, 10 and 5 5 and 10 25, golden. are s 5 cents 5

These are the only bills to to bills only the are These . Las de 0 de Las . The currency used in in used currency The 50 cents 50 / / Bills ra de un pro un de ra . 10 50 Coins cents son dora- son 25 1 peso peso 1 cents cer cer a saber / know it 9

Many . In case áticos s

efectivo. en comuniquese 0800-555-0507 s teléfono 0800-777-3165 They may be used to Tel. 0810-444-2484 Tel. - iente - Tel. - - Tel.011-4379-3333 ss call. ost shops accept credit cards. Mastercad American Visa En caso de extravio con los sigu M However, you’d better ask in advance, since some shops may charge you for using your credit card, or you may get a discount if you pay cash. of lo Cajeros Autom Cajeros Cash Machines Pueden utilizarse para obtener adelantos en efectivo a través de lasprincipales tarjetas de crédito comoVisa y Mastercard. Muchos cajerossólo realizan sus operaciones en pe-sos argentinos. un descuento si paga obtain cash through the major creditcards like Visa and Mastercard. cash machines make transactions only in pesos. Diners os o o bien $ 3,07.- $ 5,65.- $ 3,88.- 9993338 $ 1,36.- Neuquén

Oro. que algun s ...... www.neuquenguide.com.ar no obstante ncias, // ía Nabarro y Cía S.A. Tel. 448-0956/0791 ...... Card ...... Garc 35 - olumbia , Transfere C ...... hange, Transferences, Gold. mayoría de los comercios aceptan 1 Real - Brazil Banco 1000 Pesos Chilenos Alcorta 144 - Tel. 442-2438/8304 www.pullman.com.ar Cambio comercios realizan un recargo Pullman - Tarjetas de Crédito Credit La tarjetas de crédito, siempre consulte debido Casas de cambi Exchange bureau Cotizaciones Orientativas al Comprar: Indicative Exchange Rate: 1 Dolar USA 1 Euro Exc Banco Provincia del Neuquén Aeropuerto Internacional Alcorta 1 Terminal de Omnibus Neuquén Av.Argentina -41 Tel. 0800- www.guianeuquen.com.ar the be accepted as legal tender and they are all the same size and bear printed face of a national hero. 10 a saber / know it gunos valores de referencia, desde el desde referencia, de valores gunos centro de la ciudad: la de centro agencias o telefónicamente. o agencias en únicamente contratan se que chofer con vehículos son remises Los telefónicamente. solicitarlos o fijas, paradas en calle, la en tomar pueden se amarillo, color de son taxis Los Remises / Taxis bill. the in included not and you to up are tips services, r cuenta. la en incluido está caso ningún en y criterio su a queda servicios otros En 10%. el dejar costumbre E Propinas can hire at an agency or by phone. by or agency an at hire can you which chauffer a with vehicles are Remises one. get to phone even at or street, the in one take can you yellow, are values from from values estaurants and bars and estaurants n restaurantes y bares es una una es bares y restaurantes n

A 10% tip is costumary at at costumary is tip 10% A the the taxi rank taxi center of the city: the of center / /

. . Some s or stands or s Tip As to other other to As s s s Taxi cabs cabs Taxi ref ere , or or , nce nce Al www.guianeuquen.com.ar -

Ave Patagonia Terminal Omnibus / Cada 100 metros / Pehuen Río Grande / 16 a 20 horas. horas. 20 a 16 Estadio Ruca Che / MNBA museo / Comahue Aeropuerto / Comercios / / Comercios Bajada de Bandera / REMISE / TAXI Museos / / Museos 10am-10pm. Malls / Comerciales Centros / Bancos Opening Horarios Taxis C Remises ** de 2006 de horas, y cierran los Lunes. Lunes. los cierran y horas, holidays. public on closed are they and Friday to Monday from fe l de 10am-6pm and closed on Mondays. on closed and 10am-6pm Sol Neuquén 4pm-8pm. Confluencia Exito Pelusa anciller anciller ri Valores Valores ados. ados. - Tel. 448-3400 / 448-6067 / 448-3400 Tel. - unes a viernes y no abren los días días los abren no y viernes a unes nida : - Tel. 442-6835 / 443-2262 / 442-6835 Tel. - :

De 10 a 22 horas. horas. 22 a 10 De . . - Tel. 442- Tel. - ** V ** - Tel.433-1133/34/36/75/76 - : - Tel. 442- Tel. - o Big River Open from 8 am till 1 pm, pm, 1 till am 8 from Open Airport

- Tel. 443-8383 / 447-4155 / 443-8383 Tel. - Banks rientativos - Tel.448-2066 - - Tel. 447-5501/02 Tel. -

Museums - Tel. Tel. - museum alid value till till value alid - T

meters S Shops Bus tadium Start ...... el. 442-2494 / 442-8148 From From ...... :

443-6777 448-5758 443-6777 // // De 8 a 13 horas, horas, 13 a 8 De Starion ...... 8161 / 448-6255 / 8161 Hours ...... válidos www.neuquenguide.com.ar ...... 889 : 9am-1pm and and 9am-1pm

: De 9 a 13 y de de y 13 a 9 De De 10 a 18 18 a 10 De ..... 3 J 6 / 443-6950 / 6 ,5 $ $ 1,550 37 $ 3,70 $ 77 $ 7,70 $ ,2 $ $ 0,128 65 $ 6,50 $ 77 $ 7,70 $ 14 $ $ 11,40 Shopping Shopping une

al al From

From 3 de Junio Junio de 3 2006.

..

...... 14,40 1,936

0,162 8,30 4,70 9,70 9,70

although some places may extend may places some although pm, 10.30 and 8 between time ner extienden estos horarios. horarios. estos extienden establecimientos algunos horas, 22,30 y 20 entre Cena horas. 14 y country you should dial 0 (cero) first. first. (cero) 0 dial should you country the in call phone a make to need you if 299, is abroad from made calls for code regional The 54. is country the time between midday and 2 pm. Din pm. 2 and midday between time se consiguen en kioscos. en consiguen se que llamadas de tarjetas o monedas cero. número el anteponerle deberá país del dentro llama si 299, es exterior el desde llamadas para Neuquén de ciudad la de interurbano código El 54. es Argentina República de Internacional prefijo El Telephones Teléfonos / Comida / Alojamiento am and check-out until 10 am. 10 until check-out and am hasta dicha hora. hora. dicha hasta salidas y 10 las de después Ingreso this timetable. this Los teléfonos públicos aceptan aceptan públicos teléfonos Los Me als Accommodation :

Check-in after 10 10 after Check-in A

lmuerzo lmuerzo The code for for code The

la la Lunch Lunch entre 12 entre

:

- 11

a saber / know it

ti,

4753 8600 0218 - Salen : In 448-5328 ... 808-2200 442-2727 4318-8200 4808 4 4312-2409 4515-6500 de las Towns (011) (011) 02941-42-3596 (011) (011) 4805-3032 (011) 5777- (011) 4118-8800 (011) 4802- (011) (011) (011)

.... Buenos Aires 17 ...... servicios ...... In ...... Floor

......

viajan periódicamente ...... v. Argentina 245 - 2º piso 2º - 245 Argentina v.

e 2412 -A

UK France Spain que Japan / localidades intermedias. - Tagle 2828

Brazil - Arcos 1650

La Rioja 241 Italy Spain / /

/ / /

- Tagle 2762 - - Av. Colombia 4300 hile ara viajar a localidades cercanas apón Chile Roca 86 - 1º - Of.7 podrá utilizar los empresas Centenario, Pehuenches y Ko-Ko hacia Plottier, Centenario, CipolletRoca y Italia Britanica / Canada España Francia / México USA Av.Alcorta 3211 order to travel to nearby towns you can use the service of companieslike Centenario, Pehuenches and Ko-Ko which travel regularly to Plottier, Centenario, Cipolletti, andRoca other in between towns. They leaveall from the Bus Station. Brasil Bouchard 547 - Piso/ - 547 Bouchard Av. Santa Fe 846 J Consulados Consulates C España En Buenos Aires / Pellegrini 1363 Dr. Luis Agot Transporte Interurbano Transporte Other to Buses P desde la Terminal de Omnibus.

- - - -

Local buses It is situated at www.neuquenguide.com.ar

445-2300 : yoría de las empre // the bus station. at , it is necessary to get a Phone La ma tio de comidas, locutorios Most bus companies have l Buses a

o / p ntan con oficina de ventas en them cue éfon use transporte urbano de pasajeros el l ano St., at approximately 4 km to thewest of the city center. It is a modernbuilding, which was opened in 2005.It counts with different stores,food a court, telephone booths andinternet. ralmente en kioscos y en la terminal de ómnibus de la ciudad. sas T Transporte Urbano Loca E Cuenta con diversos locales comer the junction of Route 22 and Bejar ciales, an office where you can get your tickets in the city center. Ask. can be easily identified by being red. To magnetic card which can be bought at kiosks and se caracteriza por el color rojo. Para viajar es necesario utilizar tarjetas magnéticas que se adquieren gene el centro, consulte. e Internet.

www.guianeuquen.com.ar

. - - ormes

año 2005 l oeste de Moderno Airport mnibus a www.anqn.com : 444-0525

: internacional Juan Web Site Web Phone

Juan D. Perón Airport

Station

Cuenta con locales comercia

. bar, banco, y oficina de inf 2

is situated to the west of the city,at approximately 5 km far the citycenter, with access from National Route 22. There are some stands and small stores, a bar and a touristinformation office.

Terminal de O de Terminal Bus Ubicada sobre ruta 22 y calle Beja

D. Perón, se encuentra Sitio/ Web Aeropuerto / / Aeropuerto El aeropuerto les, turísticos. rano, a unos 4 kilómetros al oestedel centro de la ciudad. edificio inaugurado en el Teléfono / la ciudad, a unos 5 kilómetros delcentro, con acceso por Ruta NacionalNº2 Public phones or payphones, are often placed in a phone booth. Theyall accept coins or cards which can be bought in kiosks. 12 a saber / know it Andreani, Oca, DHL, y Jetpaq y DHL, Oca, Andreani, como correos correos como habilitados encuentran se además Besides, there are other mailing com mailing other are there Besides, Streets. Rivadavia and Fe Santa of Setiembre aniversario Setiembre 12 Neuquén, de ciudad la en Sólo Navidad. Diciembre de 25 Virgen, la de día Diciembre 8 Raza, la de día Octubre 12 patria), la de (padre Martín San General del fallecimiento del conmemoración Agosto dencia,17 tino, ubicado en Santa F Santa en ubicado tino, day and the fallen in Malvinas War, War, Malvinas in fallen the and day Veterans 1; January Day, Year’s New country: whole the in days following the closed is everything Almost Indepen la de día Julio 9 Bandera, la de día Junio 20 Soberanía, la de Reafirmación la de día Junio 10 25 Trabajador, del día Mayo de 1 Malvinas, de guerra la en Caídos los de y Veterano del día Abril de 2 Nuevo, Año Enero s los cerrado encuentra se todo Casi Holidays Public Feriados Días E Mail Postales Servicios post office is situated situated is office post Oca, DHL, and Jetpaq. and DHL, Oca, Andreani, namely available, panies iguientes días en todo el país: 1 de de 1 país: el todo en días iguientes l Correo Oficial es el Correo Argen Correo el es Oficial Correo l Services n Mayo día de la Patria, Patria, la de día Mayo acionales las empresas empresas las acionales

in the corner the in de la Ciudad. Ciudad. la de é y Rivadavia, Rivadavia, y

.

The The -

- - www.guianeuquen.com.ar fruticultura. fruticultura. y petróleo al relacionadas Actividades Longitud / Latitud / C C Dat Foundation Fundación de Fecha Habitantes Data City´s la de Datos anniversary. its celebrate to Neuquén of city the in only but holiday public a also is 12 September 25. December Day, Christmas 8; December day, Mary’s Virgen 12; October Day, Columbus 17; August motherland), our of (Father Martín San Gral. of decease the of Commemoration 9; July Day, Independence 20; June Day, Flag’s 10; June Day, Sovereignty the of Reinforcement 25; May Day, Revolution 1; May Day, Labor 2; April fruit growing/cultivation of fruit trees. fruit of growing/cultivation fruit Superficie actividad Principal ódigo Postal ódigo ód.Telef Latitude Longitude . / / / Petroleum activities and and activities Petroleum

Phone code Phone Area P opulation

Code ...... e // // ...... www.neuquenguide.com.ar / ...

68,05’ Oeste / ...... Main Activity Main 38,55 sur / ciudad 12-Sept-1904

...... 9.980 9.980 ...... 350 mil 350

8300.

hect. south 299 west :

.

general, salvo en circuitos turísticos. turísticos. circuitos en salvo general, en gente la por hablados poco son exchanging avoid and possessions, your of care take place, crowded a in are you if ful in tourist places. tourist in except spoken, widely not are guages de moneda en la calle. calle. la en moneda de al ingresar al país deberá poseer poseer deberá país al ingresar al o limítrofe país un hacia viajar Al Migrations Migraciones lan Other Spanish. is country whole the in spoken language official The Ar República la de oficial idioma El Official Id la recorrer para utilizan que unidades modernas con cuenta actualmente policía la buena, es seguridad La Seguridad / Estandar TV provide forces police the good, gentina es el el es gentina city. Nevertheless, you should be care be should you Nevertheless, city. the round go to used constantly are Electricidad / Electricidad sus pertenencias, y no reali no y pertenencias, sus cuide gente, de aglomeraciones con cuidado tenga ciudad toda en como obstante No constantemente. ciudad ioma Oficial ioma d with modern vehicles which which vehicles modern with

currencies in the street the in currencies c astellano, otros idiomas idiomas otros astellano,

Electricity Standard Language / Security Security is is Security have been been have

...... c

e cambio cambio e 220 volts 220 PAL-N - . -

- a saber / know it 13

”. ”. u

nt data vamien- aledañas. Guía Cores “ Chubut OM. If you are es una herramienta

ediante rele At a newsagent´s yo M sional y de organismos llamada fe odrá conseguir en kioscos de can get a guide called La podrá encontrar tanto en formato impreso como en CD-ROM. Si piensa en venir a vivir to propio, todos los años, logran obtener los datos más actualizados de la ciudad y localidades indispensable para conseguir todo lo que necesite. Pto. moreno 308 - Alcorta 115 Moreno -174 Mitre y Independencia y Tierra del Fuego. about the city and nearby towns. You can get printed copies as well as releases in CD-R thinking about moving into, the guide is a basic tool in order to get everything you need. Every year they gather curre More information P diarios y revistas una guía comercial,pro Más información Guía Cores.

.

2 5 There Roca 203 - Rioja 80 ). - 9

ou can obtain - Belgrano 2 Juan B. Justo 59 Y 442-3120/2655 Elordi 234

www.neuquenguide.com.ar : - Corrientes 240 - - z 8 - Rivadavia 99 // In the city center 1

Rivadavia 169 9 rigoyen 262 s at: Y - Brown Puede adquirir cupones o Phone & -

Parking information center. También hay estacionamientos onal Alvear & Roca rigoyen 98 - Diag Ministro Gonzále Rivadavia 275 Buenos Aires 337 Av. Argentina 1 Alberdi y Santa Fe San Martín & Av. Argentina San Martín recargar tarjetas en: tickets or card Centro de atención estacionamientomedido: Teléfono / Y Estacionamiento Parking En el centro de la ciudad se encuen- tran parquímetros que funcionan con una tarjeta o bien deberá comprar cupones en sitios habilita-dos. privados que fraccionan por hora o día, donde el precio oscila entre $1 y $ 3 la hora. Diagonal 25 de Mayo 90 there are parking meters which are operated with cards or tickets that can be bought at authorized places (see map on page are also private parking lots whereyou can leave your car paying per day or per hour, according to your own convenience, and in which the price is between $1 and $3 per hour Elordi 234 www.guianeuquen.com.ar oseer p contar con n caso de y e igente. Si se ón v Los menores que no sean

When traveling abroad or

traslada en vehículo deberá documentaci seguro internacional, no ser el propietario del vehículo,correspondiente la autorización y docu-mentación. acompañados por ambos padres deberán poseer la correspondienteautorización y en el caso de viajar con sus padres deberá presentarselos documentos que certifiquen larelación. grabados los cristales con el númerode patente del vehículo, entering the country you´ll need tohave current identification. If youtravel by car you´ll need to have theplate´s number carved on the win- dows, international insurance, and incase of not being the owner of the car, you´ll also need the correspond-ing authorization and identification.Under age people should have IDs to certify the relationship with theirparents. If they are not travellingwith their parents they need to show their parents’ authorization. 14 a saber / know it Croisant Escalopa Escalopa ganso Pollo Chunchule Prieta Manjar Malaya liso Lomo Chorito Boleta Micro La Pololo/a (paco) Carabinero Cajetilla Guagua Rico once Tomar ¿Cachai? Confort piso Primer B Ya costum y usos hay idioma, mismo el hablamos países ambos Aunque Diccionario Mini ...... miga de pan en Jarpa Barros Gastronomía: Uso cotidiano: Uso frases. y palabras de listado breve un ofrecemos le ción Chileno - - Chileno pase una estadía amena, a continua a amena, estadía una pase que de fin el Con varían. que bres ebida ...... de pollo de ...... Ticket o factura cons. final cons. factura o Ticket Factura, medialuna grande medialuna Factura, ...... Tostado jamón y queso y jamón Tostado

Argentino ...... Atado de cigarillos de Atado Bife de Chorizo de Bife Papel higiénico Papel Dulce de leche de Dulce Policía (cana) Policía Sí, entiendo. Sí, Planta baja Planta Chinchulín Matambre Merendar Colectivo ...... Suprema Gaseosa Mejillón Morcilla Chorizo Novio/a

¿Viste? Peceto Lindo Bebé - www.guianeuquen.com.ar - .

primer mate no diga gracias! gracias! diga no mate primer el recibe y mate, tome Cuando Bencina Buenas noches / / noches Buenas mate: tomar Al Vien fina Tajada Vulcanización Gata Chapa Parafina Petróleo Automóviles más! tomar quiere no que significa argentina En I don´t speak speak don´t I Ud. y bien, Muy Buenos días / / días Buenos Cecina Lo siento, estoy perdido. estoy siento, Lo español. hablo No / Inglés? ¿Habla ayudarme? ¿Puede / es nombre Mi much you Thank very Gracias Muchas conversation: and Greeting Dialogo: y Saludo Basic Some Algunas Frases Buenas Buenas De nada / nada De Excuse me, me, Excuse ¿Cómo está está ¿Cómo esa ...... tardes / / tardes ...... You´re welcome You´re ...... I ´m ´m Ud. S ...... Go : panish

lost. My name is name My Do you speak speak you Do ? / / ? Good af Good ? / / ?

Good Good od morning od // //

Salchi

/ I´m How are yo are How www.neuquenguide.com.ar

Can you help me? help you Can

. Phrases

fine, and you and fine, Criquet o Gato Gato o Criquet evening

cha de viena. de cha ternooon

básicas

Torta Frita Cerradura Kerosene

Gomería E Fiambre

Pancho

ngli u Gas oil Gas

? Nafta

Feta

sh ? ?

1 gramo/ 1 Ofe May i see the menu? the see i May 1 galón 1 pie/ 1 metro/ 1 used is system metrical the Argentine In utilidad: de sean le vez tal que conversiones algunas presentamos continuación A decimal. métrico sistema el emplea se Argentina En System Metric S W favor. por cuenta La recommend? you do What recomienda me ¿Que el ver ¿Puedo Restaurante cards? credit accept you Do crédito de tarjetas ¿Acepta comprar. quiero Yo look! a taking just am I estoy Sólo it? is Much How cuesta ¿Cuanto / contado al Pago / Compras 1 onza/ 1 1 litro 1 1 libra( 1 1 kilómetro( 1 1 pulgada 1 1 1 1 kilogramo(kg.)/ 1 1 milla( 1 centímetro aiter, the bill please. bill the aiter, istema Métrico istema rta foot /liter / : lib. mi. ounce /gallon

On Sale On meter meter gram = 0.3048 metros/ 0.3048 = / )/ ) = 0.26 galones 0.26 = mi inch(“) inch(“) / pound Shopping miles miles km. (cm) rando / / = 28.35 gramos/ 28.35 = menú = 0.035 onzas/ 0.035 = = 3.79 litros litros 3.79 = = 3.28 pies/ 3.28 = Restaurant

)/

esto / kilogram kilometer = 1.62137 = centimeter Cash = 0.45 0.45 = = 2.54 cm 2.54 = .

? I ?

want to buy to want

? :

kg. = 2.21 lib. 2.21 = /gallons = 0.62 mi. 0.62 =

foot /liters ? meter : km. .

= 0.394” =

ounces

grams

BUENOS AIRES BUENOS 1200

1100

1100 1000 1000

900 900

L.DE LA TORRE LA L.DE LONCOPUE

V.A.GARCIA

AGOTE

28 de JUNIO de 28

C.RENDON BOLIVAR 800 WINTER 800

WINTER VILLEGAS WINTER WINTER PJE.DEL SOL PJE.DEL

FORMOSA

PJE.L.ROSAS HUILLICHES ISLAS MALVINAS ISLAS

VILLEGAS VICTORIA

700 700

B.GUERRERO

CAMINO ALBERTI JOSÉ ROSA JOSÉ CAMINO JOSE ROSA JOSE JOSE ROSA JOSE

MEXICO BUSTINGORRY a saber / know it 15 MAIPU

600 600 SAN CARLOS PJE.GUZMAN CAFAYATE LAMARQUE

BOLIVAR

ENTRE RIOS ENTRE ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE ENTRE RIOS ENTRE BAHIA BLANCA BAHIA BLANCA BAHIA BAHIA BLANCA BAHIA

OSES 2 GARAY 25

MITRE 9

500 500

MAZZONI TALERO

TIERRA DEL FUEGO DEL TIERRA FUEGO DEL TIERRA TUCUMAN LAS VIOLETAS LAS LOS COBRES LOS 4 12 9 19 o i r E a

LOS ROSALES LOS s

LELOIR LAS LILAS

400

400 o

12 SANTA CRUZ SANTA SANTA CRUZ SANTA MENDOZA MENDOZA SANTA CRUZ SANTA R

l E e

d .

MTROS.NEUQUINOS a r

U. N. C.

S . ARENALES

300 300 ALDERETE JUAN B. ALBERDI JUAN B. PUEYRREDON

SOCOMPA

a

r CORDOBA CHUBUT CHUBUT t

CHUBUT N

4

24 METAN USHUAIA 1 8 1 22

SAN JUAN MITRE B.RAMIREZ ORAN

13

12 R.ROJAS 200 200

TALERO

TRES ARROYOS RIO NEGRO RIO NEGRO RIO RÍO NEGRO RÍO SANTA FE SANTA SANTA FE SANTA MORENO PERITO

1 E MONTAÑÉS EL

CAVIAHUE 100 100

ISLAS MALVINAS ISLAS

LIBERTAD

TILCARA

BUENOS AIRES BUENOS CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES E 10 RUTA NACIONAL Nº22 NACIONAL RUTA E

11

DIAGONAL 2519 DE MAYO 10

DIAGONAL ESPAÑA DIAGONAL DEMOCRACIA

1

BASAVILBASO 1 9

AMARANTO SUÁREZ AMARANTO

8 RIVADAVIA INDEPENDENCIA PERTICONE SAN. ANTONIO BUTA RANQUIL BUTA PINAR AMEGHINO COPAHUE ZAPALA ZAPLA LAVALLE CERROS COLORADOS DORREGO 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 300 200 100 0 0 100 1000 900 800 700 600 500 400 0 0 11 HUMAHUACA TENIENTE IBAÑEZ TENIENTE 13 EL CHOCON EL 3 FELIX SAN MARTIN MONTEVIDEO 15 LELOIR RICCHIERI PURMAMARCA PACHECO EDELMAN MINISTRO GONZALEZ TARTAGAL Vicente Lopez y Planes Vicente CABILDO

1 2

8 15

AV.ARGENTINA AV.OLASCOAGA AV.OLASCOAGA AV.OLASCOAGA 0 3 8 14 21 22

7

6 7 1 36 E PIEDRABUENA FAVA 4 3

39

1 www.neuquenguide.com.ar CHILE 2 16

17 LUIS SAN

ESQUIU

ROCA SAN LUIS SAN LUIS SAN YRIGOYEN // GUIÑAZU GRAL.PAZ

NEUMAN 6 LA QUIACA LA

INT.CARRO GUIRALDES 10 100 1 MARINO SAN SAN MARTIN ECHEVERRIA ALBARDON 4 34 LUIS BELTRAN LUIS 27 13 7 2 35 RÍO PARAGUAY J.J.LASTRA USPALLATA 0 ACONCAGUA DOCTOR RAMON DOCTOR

PARANÁ ALSINA

PLANAS 2 CURRILIPI

DIAGONAL ALVEAR DIAGONAL

RIAVITZ BROWN LA PAMPA LA PAMPA LA 3 PAMPA LA 200 DIAGONAL 9 DE JULIO 3 7 ANTARTIDA ARGENTINA ANTARTIDA 4 LANIN

PERIODISTAS NEUQUINOS PERIODISTAS SAN PEDRO

BELGRANO

MISIONES LA RIOJA LA MISIONES PINO HACHADO PINO J.DOMENE 8 REPUBLICA de ITALIA REPUBLICA 300 G.MISTRAL L.C.CREASE 1 26 SAN LUCAS J.J.CASTELLI 5 GUTIERREZ www.guianeuquen.com.ar

MATHEU

DON BOSCO DON DON BOSCO DON PLATA LA SANTIAGO del ESTERO del SANTIAGO LOS CIPRESES LOS 400 SAN MARTIN SARGENTO CABRAL SARGENTO SARMIENTO

C.NAMUNCURA

CASTAÑOS

M.LAINEZ LAINEZ LAINEZ SALTA ARRAYANES

1 500 2 ILG KOESSLER

6

JUAN.B.JUSTO MARTÍN FIERRO MARTÍN YAMPAI ROCA

DON QUIJOTE ELORDI TUNUYAN

LEGUIZAMON LEGUIZAMON ALCORTA LEGUIZAMON LEGUIZAMON JUJUY JUJUY JUJUY JUJUY VALDIVIA

600 AMBROSETTI

PALPALA

CO. BANDERA CO.

FOTHERINGHAM NORDENSTROM NORDENSTROM

L.MAGNOLIAS PJE.CLARO BELGRANO 700

CARLOS H.RODRIGUEZ 12 DE SEPTIEMBRE SUR 12 DE SEPTIEMBRE M.RUIVAL HONDO POZO

20 SAYI

CHOYA L.RETAMAS

BARRANQUERAS NORTE 12 DE SEPTIEMBRE BOUQUET ROLDAN BOUQUET CHANETON CHANETON SAPAG CHANETON

L.MUTICIAS 800

Centro Downtown HUM HUA SUMAMPA

HUA HUM HUA

LINCOLN RUCA ANTU

PASTEUR LA PLATA LA

MANQUEL PLANAS

TOBAS

AV.DEL TRABAJADOR AV.DEL BRENTANA INT.MANGO INT.MANGO

COVUNCO 900

EL NIHUIL EL INAL ANTU INAL

JOSÉ INGENIEROS JOSÉ

AGRIM.ENCINA LAVANDA AILEN

LILEN PIREN G.MISTRAL

A.S.ALVAREZ SARMIENTO FELIX VITALE

O´HIGGINS

GATICA CHRESTIA

GATICA GATICA GATICA

CHRESTIA

L.MALVONES GATICA

CAMPANILLAS

AGRIM.MORENO

LAS CUEVAS LAS PILOTTO PALACIOS MALANZAN JUAN.B.JUSTO 16 a saber / know it

PL / Oeste Zona Principales calles/ Ciudad deN O G G

G TTIER G G 6 Hospital / Policía Station Bus Omnibus de Terminal Aeropuerto Center City The ciudad la de Centro G Zapala Vi Vi Bariloch lla la Angostur l la el Chocón 3 SAN MAR ......

e. Police CROUZEILL ALASKA ...... 4 / / . a TI .. .1 .

N Airport

466 km

78 km 22 km 86 km

ES euqu SAN JULIA SAN

West Zone N 3 én / G G G G G 20 GOYA Main 5 www.guianeuquen.com.ar Cash Machines Cash C Automáticos Cajeros C ( Lab K Night Kimika Casinos Malls Shopping S Comerciales Centros C / GNC Estación E

Discoteca 2 h s

a a e i G

m t

s j o n PLANA a

e h

p t Neuqu i 5 c r

k

r NECOCHEA

p i o M o

MAQUINCHAO a ó LASTR

i s

C s

n n a O' CONNOR O' CONNOR O' N

A a g

C ZEBA S c streets G i s h u

o g i M / Nightclub) / N i n t m h n A o C o a t

e LLOS e m

l s L s / r l s

a á c Station é i b t a i c l

DRURY ROHDE ROHDE n City e

o BELGRANO AV

REP

s

s CA

. DEL .

T AN LIL AN . DEIT

// // GODOY EL CHOLAR TRA www.neuquenguide.com.ar

ALIA

LASTR BAJAD 3 PLANAS RUT MORITAN

A O

A R NACIONAL NOVELLA

SOLALIQUE RUFINO ORTEGA N G

BEJARANO Nº22 37 30 25

COLLONG CURA

ALFONSINA ST CHACO MASCARDI Centenario Buenos Aires. Dique Ballester S. P.

COMBATE DE SAN LORENZO del Chaña

SAAVEDRA 2 ABRAHAM AN TA 1 ...... RT ORNI ... r.

ANAYA CATRIEL CATRIEL .. IDA 3 ... BEL 11 LASTR DR.RAMON 45k 90km ARGENTINA RIO SENGUER 2k 5k TRAN 26 m m m

IGNACIO RISVA A COLON COLON SAN MAR PLANAS 40 BELGRAN

AV

R

U

GATICA GATICA T .del TRABAJADOR A

CHRESTÍA

TI P

R

N O

V

I

G N

O

C

I A

LASTRA L

N

LEGUIZAMON JUJUY º 7 DR.RAMON FA

VA LAINEZSALTA LA PAMPA

AV.OLASCOAGA AV.ARGENTINA DE

RICHIER

PER

LELOI

M RIO NEGRO

TICONE OCRACI INDEPENDENCIA R ISLA I ALDERETE BAHIA BLANCA ENTRE RIOS EL

LELOIR A 132 CHOCON

RI LINARES ILLIA O ISLAS MAL

LIMA PRIMEROS PO

FELIX Y General Roca Buenos Aires. Isla Jordán

SATURNINOTO RRES ALEM Cipolletti S SANTA G RIO NEGR RIO

A VINA

N

M

A

TRONADOR S BLADORES

TERESA ......

R R

I 7 ......

T O

I

N N ......

.1 E

1 U

48 km 48 km O PAIMUNPER Q

5 km

U km

TI E CONE N

OBRERO ARGENTINO CIPOLLETTI FIGUEROA AGUADO

LOS ALAMOS NEGR RIO O a saber / know it 17 -

e ty la Av. This

zona e S En general

: : Esta

mercial zone. is the zon : cuatro, es The numbers of ín, in front of The Ci The í al espacio al ín, frente al palacio Streets center The ón comienza en The Center The / / Downtown s Se llama as

/ : s located to the south of San i u numeraci ín e Independencia. Las diagonales, t’s an important com the streets start on Argentina Av.,Olascoaga Av., San Martín St. and Independencia St. There are four diagonal streets. It´s difficultlost to get in the city. denomina centro a la zona donde se encuentra el monumento al General San Mart municipal. norte de las calles San Martín e Independencia, donde se encuentraconcentrada la actividad bancaria. se encuentra al sur de las calles SanMartín e Independencia, siendo unaimportante zona comercial. El Alto To the north of San Martín and Independencia streets, you can find the financial / banking activityconcentrated, called “El Alto”. t no son muchas, sólo El Centro El Bajo I La ciudad / / ciudad La Las calle s Argentina, Av. Olascoaga, San Mar difícil que se pierda. zone where you can find the monument to General San Mart the municipal palace. Martín and Independencia streets.

O

S RIO NEGR ALAMO LOS www.neuquenguide.com.ar

AGUADO

FIGUEROA

CIPOLLETTI // O t Zone ARGENTIN OBRERO

s

N CONE

a E TI

km U

5 km 5 E PER IMUN Q PA O 48 km 48 48 km 48 U 1 E

.1

......

N N

I O T

...... 7 I

R R

...... TERESA

BLADORES

S TRONADOR A

M

23 N

VINA

A RIO NEGR G

SANTA

S

RRES TURNINO TO TURNINO SA Cipolletti ALEM Isla Jordán Isla General Roca General Aires. Buenos

Y www.guianeuquen.com.ar

FELIX FELIX

32 PRIMEROS PO PRIMEROS

LIMA

ISLAS MAL

O LINARES ILLIA

RI 1 Zona Este / CHOCON

132

A LELOIR EL

ENTRE RIOS ENTRE BLANCA BAHIA 21 ALDERETE I A ISLA 4 R

1

INDEPENDENCIA

OCRACI

TICONE

O RIO NEGR RIO M 17 LELOI

PER RICHIER

DE

19

.OLASCOAGA AV .ARGENTINA 16 AV

2

2 41 38

LA MP PA A

18 TA SAL LAINEZ LAINEZ VA 11 18 FA DR.RAMON

7 LEGUIZAMON JUJU Nº Y L LASTRA CIA O

N G VI

O N R

P TI

A CHRESTÍA .del TRABAJADOR .del A TIC GA TIC GA T A RU

AV

BELGRAN

PLANAS SAN MAR

COLO N COLO N VA RI IGNACIO

A S

m

m m

5k TRAN 2k

ARGENTINA RIO SENGUER 90km

45k DR.RAMON

LASTR

11 BEL

... 3

IDA CA L TRIE CA TRIE L A AY

.. AN r.... ORNI RT ...... 1 TA

AN

ABRAHAM

A VEDR SAA TE DE SAN LORENZ SAN DE TE COMBA O del Chaña del P.

S. Dique Ballester Dique Centenario Buenos Aires. Buenos

I MASCARD CHAC O ST ALFONSINA

COLLON CURA G COLLON

BEJARAN Nº22 O

G

N

TEGA OR RUFINO SOLALIQUE NOVELLA NACIONAL

R

A A O

A

N TA MORI RUT PLANAS

BAJAD

LASTR ALIA

CHOLAR EL CHOLAR TRA EL Y GODO

. DE IT TAN LIL . DEL CA

REP

AV BELGRANO

E ROHD E ROHD Y DRUR Y DRUR LLOS A S

ZEBA O' CONNOR

LASTR MAQUINCHAO NECOCHEA

PLANA

YA GO

N

ES SAN JULIA 86 km 22 km 22 78 km 78 466 km 466 N . .1 .. TI a ...... 4 CROUZEILL ALASKA e...... SAN MAR la el Chocón el la l lla la Angostur la lla

Bariloch Vi Vi Zapala G

TTIER

O PL 18 a saber / know it 28 26 27 24 25 23 22 21 20 1 1 17 16 15 14 13 12 10 11 7 5 4 3 2 6 9 8 1 9 8 Pizzerías / Pizza: / Pizzerías Aldente Tutto Amucán 19 La Nonna Francesca Nonna La El El Gran Lomo Gran El Lomos Betos Tintas Las Pasty Birra La Piedra Libre Piedra Restaurantes: M Food: Fast Rápidas: Comidas Pizza Pikasso Asador El / Parrilas La Toscana La Senda La Galeto Espeto Carribar unión La Gómez y Gómez y Gómez Tío El El Carrito del Parque del Carrito El Faraón Raíces Árabe Rívol El Andén El La Cocina La La Vuestra La Casa del Neuquén del Casa c Donal c Reencuentro 00 Cuatro 00 i

d´s

Grills

Corrido

33 32 31 30 29 38 4 40 3 3 3 3 34 3 2 1 5 4 1 9 7 6 5 El Prado El Express Amucán Hotel Comahue Del Hotel Arrayan Ac Portal P Portal Más información: Más Piré Costa More Information: Information: More Centro Piré Cream Ice Anonima La Courts: Food Comida: de Patios Pag.2 Varoli - Portal - Varoli Mítico Sur Mítico Bar, Resto Bar & Pub: Wallmart Piré La Anónima La Piré Heladerías Owe Juanito Bar Juanito Super Mercado Norte Varoli - Centro - Varoli See map pages 16 and 17. Ver mapa páginas 1 he

5 *** ****

atagonia

www.guianeuquen.com.ar

6 y 17.

2 2 17 25 24 23 22 21 20 1 18 16 15 14 13 12 10 11 9 8 7 6 7 6 9 Hotel Hotel Royal Residencial Ingl Residencial Charbe Más información: Más Neuquén del Res. Ideal Res. La Frontera La Res. Neuquén de Ciudad Hostal del Caminante Pag.2 Information: More Liberty Hostal Accommoda E Cr C.S Apolo Apart Hotel Casino Hotel Apart Alojamiento: Par Italia Huemul Hotel Suizo Hostería Belgrano Hostería Cirse Alcorta Iberia l Cortijo l ystal . que Gendarmería

1

** *

l // //

www.neuquenguide.com.ar tion

és Nac.

:

INTERES TURISTICO INTERES Hospitales 2 2 1 1 20 1 1 1 14 13 12 10 11 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 9 6 8 7 5 Planas 1555 Planas Heller Go H Roldan Bouquet Hospital B H Capilla / / Capilla Kiosco Antiguo / / Antiguo Kiosco Museo de la Ciudad la de Museo Mo Consejo Deliverante Consejo / Neuquén de Municipalidad M Más información: Más Costa la de Paseo Zoo Mini - Luan Faunistico Refugio R Observatorio Astronómico / Valle del / Balcón Monumento Centenario Artesanos de Feria Museo Arte de Sala Biblioteca Catedral / Gobierno de Casa Ex Estación de Ferrocarril / / Ferrocarril de Estación Ex Museo Monumento a los ca los a Monumento uenos Aires 470 Aires uenos ío Limay Limay ío ospi ospi onumento / / onumento doy y Lighuen y doy nolito Fundacional / / Fundacional nolito tal Horacio Horacio tal Regional tal

/ / / / / Museum Museum Chapel Chapel H / /

/ / / / Cathedral Cathedral ospitals Limay River Limay Library / / Art Gallery Art Monument Monument Nuestra Sra. de los Dolores los de Sra. Nuestra

Old Drugstore Old Gre Artes Bellas de Nac.

Valley´s Balcony Valley´s More Information: More

/ / Alberdi / /

Government Government / / TOURIST INTEREST TOURIST Handicraft ídos en Malvinas en ídos / / María Auxiliadora María / gorio Alvarez gorio Deliberative Council Deliberative City´s City´s E G Ce G G Fun Astronomic Observatory $1,00 hora/ $1,00 hora/ $1,50 Meter: Parking Estacionamiento: $1 Cash Machines Machines Cash Automáticos Cajeros Estación / Station GNC Hospital / Policía Emilio Sa Emilio ntennial Monument General San Martín San General Ex Ex ,00 ,00 dational Monolith dational Museum Municipality Train Station Train hora/hour House Police raco

hour hour

Pag.

BPN

47

s 5 a O 208 994 s a 9 Posada Montevideo 117 BRASIL 6 ar del Plat La Plat URUGUAY LÁNTIC GUAY M 192 a 3 8 Corriente 2 a 1 2 133 130 538 1 PARA 207 561 ormos 183 114 Santa Fe Paraná F 159 . l Viedma 5 7 a N 734 de 7 Santa Rosa Buenos Aires Resistenci Stgo 107 Estero 116 awson a 6 201 R 776 OCÉANO AT ivadavia 199 Salt y R Córdob Comodoro e San Luis 3 6 BOLIVIA NEUQUE 4 a Juju 9 171 242 3 146 2 131

Bariloch 422

Tucumán 187

Ushuaia 100

CHILE La Rioj 799 E 4 CHIL San Juan Catamarca 167 endoza 19 o o

a saber / know it e M io Gallegos t O R 458 751 722 Temuc Puerto Mont de Chil Santiag CÍFIC Concepción 5 km. 5 OCÉANO PA 23 km. 23 45 km. 45 15 km. 15 : 306 km. 306 435 km. 435 382 km. 382 363 km. 363 100 km. 100 km. 422 505 km. 505 112 km. 112 344 km. 344 447 km. 447 348 km. 348 1075 km. 1075 1167 km. 1167 km. 1926 2072 km. 2072 1996 km. 1996 1142 km. 1142 1464 km. 1464

......

......

Rivadavia Neuquén to: Neuquén Aluminé Cipolletti Comodoro desde Distancias Copahue Neuquén Capital a Capital Neuquén Andacollo Añelo Cinco Saltos Cinco Córdoba Bariloche Barrancas Buenos Aires Buenos Distances from Distances Corrientes Có Cutral Formosa Huinganco General Roca General Centenario Malal Chos Jujuy Buta Ranquil Buta Catamarca Caviahue s

Isabel s Santa

25

lto r 20 188

22 6 l les

Villa Regina Villa

etti

r o

48 ada

151

25 de Mayo

Los Menuco

co Sa co rici

143 8

3 t Catrie

16 Sierra Cipoll LA PAMPA Roca Gral.

6 Color 9 Cin

6 12 a 146

14 5

y

del Águila Algarrobo 23

151 Gral. Alvea

7 16 del Chaña

N

15 San Pa

o

89 133 24 153 La Monte Comán Plottierosa 27

45 El Cu

Senill speranz nari 14

90 7

153

E

n 6 25

A 15

NEUQUE www.neuquenguide.com.ar Sa 120 74

5

17 Rafael Cente

41 22

Ing. Jacobacci s //

Rutas Principa Rutas

23 a

55 Añelo Main Routes Map

19 ú

7 Plaz

6 237 ENDOZ 18 Huincul

143 6 RIO NEGRO CHUBUT M 75

144

80 Rincón de

los Sauce Cutral-Có

Mapa 154 ancas

illa El Chocón

194 22

V

Ñorquinco

é

Zapala

alargue

Buta Ranquil Buta

l

Barr

40 36 o

NEUQUÉN 47

Picún Leuf

M os

22 21 40 1 13

os 35 s 237

40

er

Las Lajas 55

8 40

83 Aguila

40

141 El Maitén Pin

40 170 15

0 Piedra del e 40

21

ul nganc

22 Prim

43 32

miné i

62 a Loncopu

12 51 237 53 54 u 6 46 39

234

ahu

Hu Chos Mala

26 Al

23

Varvarco 87 25

22 35 16 3 6

Villa la Traf 11 www.guianeuquen.com.ar

60 s 43

16 41

258

Bariloche

San Martín s

Amargo

Cavi

de los Ande 62 34

47 26 Pehueni

Manzano Vil

53 Villa La Angostura

19 4 7

Copahue 65 231

234

a 51 27 41 t

m

ndacollo

hue Oveja

35 Po. de 83 A 76

Pino Hachado59 Junín de

los Ande

Pucón

El Bolsón Las Las

de Ical

utín

é

25 70

a

0 i

15 Moque Cunco

56 Lonquimay Carirriñe Cardenal

Po.

o Mamuil Malal Mamuil o Po.Tromen

0

11 132 Talc 10

2 59

ipull Po. Po.

Samor 87 Po. Curaca 63

50 Mont Puerto

10

9

2 127

0

Villarrica 107

Pangu

11 Chillán

12 Victoria

CHILE

Temuco

Concepción

Los Ángeles Los PA O

CÍFIC Osorno

Valdivia OCÉANO OCÉANO

Valdivia

Osorno PACÍFICO LosÁngeles

Concepción

Temuco CHILE

12 Victoria 11 Chillán Pangu

107 0 Villarrica

109 127 2 50

PuertoMont

63 Curaca

Po. 87

Samor Po. ipull 59 2 10 Talc

132 110

Po.Tromen o Mamuil Malal

Po. Cardenal

Carirriñe Cunco Lonquimay 56 Moque 15

i 0 a

é 70 25

utín

al Ic de

Las

El Bolsón El Pucón

los Ande los

59 Junín de Junín Hachado Pino

76 A

83 de Po. 35

hue ndacollo Oveja

m t 41 27

51 a 234

231 65 Copahue 7 4 19

Villa La Angostura La Villa 53

Vil Pehueni Manzano

26 47 34 62 Ande los de

Cavi Amargo s

San Martín Martín San Bariloche 258 41 16 43 s 60

113 Traf la Villa 6 16 35 22

25 87 Varvarco 23

Al 26

Chos Mala Chos

ahu Hu 234 39

46 6

u 54 53

20 237

51 12 Loncopu a 62 miné i 32 43 Prim

22 nganc

ul 21 40

Piedra del Piedra 0 e

15

170 40

Pin 14 El Maitén El 1 40

Aguila 83 40

8 55 Lajas Las a saber / know it

er 40 237

s 35 os 1 13

40 21 22

os os M Mar del Plata Plaza Huincul Pehuenia Mendoza Manzano Amargo Loncopue San Martín San Luis San Juan de los Andes Primeros Pinos Plottier Piedra del Aguila Picún Leufú Paraná Moquehue Las Ovejas de los Sauces Junín de los Andes Rawson Posadas Las Lajas La Rioja Salta Rio Gallegos La Plata Rincón Resistencia

Picún Leuf Picún 47 NEUQUÉN o

3640 Barr

l ButaRanquil Zapala alargue é

Ñorquinco V

22

194 illa El Chocón El illa

ancas 154 ...... Cutral-Có

los Sauce los 80 de Rincón 144

75 M ......

...... CHUBUT

RIO NEGRO RIO 6 143 ...... Huincul 18 ...... ENDOZ 237 6 ......

Plaz ...... 7 ...... ú 19 ......

...... Añelo

......

...... 55

...... a 23 ......

Ing. Jacobacci Ing. s 22

...... 41

Cente

Rafael 17 5

120 74

Sa NEUQUE

....

15 A 25 6 n . . 1333 km. 1002 km. 2017 km. 2085 km. 1319 km. 1179 km. 1873 km. 1831 km.

E 153

7 90

517 km. 223 km. 994 km. 303 km. 482 km. 776 km. 419 km. 104 km. 137 km. 304 km. 326 km. 799 km. 241 km. 236 km. 238 km. 378 km.

734 km. 14 nari speranz Senill

45

10 km.

El Cu El 27

osa

La Plottier Comán Monte 89

24

153 133 o

San Pa San

15 N

del Chaña del

16 7 Alvea Gral.

151

23 Algarrobo del Águila del y

5 14

a 126 146 Cin 9 Color 6

Gral. Roca PAMPA LA Cipoll

Sierra Catrie 16

t 3 8 143 co Sa rici

Los Menuco Los

25 de Mayo de 25 151

48 ada o Villa Regina etti r

l 6 22 188 20 Villa Rica Valdivia Temuco Santiago Puerto Montt Pucón Osorno Los Angeles Villa el Chocón r Concepción Villa Regina Villa la Angostura Viedma Chillán Chile: Zapala Varvarco Ushuaia Tucumán Senillosa Santiago del Estero Villa Traful Santa Fé San Patricio lto Santa Rosa del Chañar 25 www.guianeuquen.com.ar

Santa s Isabel ......

s ......

...... 1674 km. 1713 km. 2426 km. 1308 km. 1591 km. 521 km. 641 km. 751 km. 458 km. 496 km. 644 km. 498 km. 722 km. 561 km. 608 km. 477 km. 504 km. 186 km. 390 km. 538 km. 80 km. 28 km. 96 km. 45 km. // // www.neuquenguide.com.ar PA OCÉANO Concepción CÍFIC Santiag de Chil de Mont Puerto Temuc 722 751 458 R O t io Gallegos io M e o o endoza 167 Catamarca San Juan San

CHILE 4 799

La Rioj La CHILE 100 Ushuaia 187 Tucumán 422 Bariloch 131 2 146 3 242 171 9 Juju a 4 NEUQUE BOLIVIA 6 3 San Luis San e Comodoro Córdob R y Salt 199 ivadavia OCÉANO AT 776 R 201 Mapa de Distancias 6 a awson 116 Estero 107 Stgo Resistenci Buenos Aires Buenos Santa Rosa Santa 7 de 734 N a 7 5 Viedma l Distan . 159 F Paraná Santa Fe Santa

114 183

ormos 561 A PAR 207 1 538 130 133 2 1 a 2 Corriente 8 3

a 192 M GUAY LÁNTIC URUGUAY La Plat La ar del Plat del ar ces Map ces 6 BRASIL 117 Montevideo Posada 9 a s 994 208 O a 5 s alójese / lodge it lugares donde alojarse / accommodation

21 22 alójese / lodge it www.neuquentur information More vea: información mayor su Para logo. tourism the with front its on advertisement an find will You tourism. by authorized officially is hotel the that sure yourself make in, checking Before time. that before check-out the and 10am after done generally is check-in the that turismo. de logotipo el con frente su en cartel un apreciar podrá ello Para provincia. la de habilitado encuentre se establecimiento el que asegúrese alojarse de Antes consulte. siempre dudas las por horario, dicho de antes salida la y horas 10 las de después es generalmente ingreso de hora la que Recuerde U Utiles Consejos www.rionegrotur.com.ar SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA seful Advice seful .gov.ar see :

Remember Remember por turismo turismo por

www.guianeuquen.com.ar Alaska 7000 - Tel. 444-0044 Tel. - 7000 Alaska Tel. 443-2040 - 447-3331 - 443-2040 Tel. Tel. 442-5209 - - 442-5209 Tel. D Hotel Arrayán *** Arrayán r [email protected] 115 Tucumán *** Amucán Hotel internet. and w Av. Argentina 377 Argentina Av. lavandería,internet wi-fi. wi-fi. lavandería,internet restaurante, Estacionamiento, www.amucanhotel.com.ar internet. e autos de alquiler conferencias, de sala bar, wine piscina, restaurante, Estacionamiento, aeropuerto. aeropuerto. al cercano piscina, Estacionamiento, estaurant, laundry el Comahue **** Comahue el ine bar, conferences hall, car rental rental car hall, conferences bar, ine Park **** *** Park

ing, 3 2 ing, 443-4866/4896/7140 // // , r internet wi-fi.

estaurant, pool, pool, estaurant, www.neuquenguide.com.ar

pool, ne pool,

1 Hotel Hotel Park

ar airport

ing, Amucán

.

internet. service, laundry bar, resto internet. internet. e autos de alquiler conferencias, de sala bar, wine piscina, restaurante, Estacionamiento, lavandería, internet wi-fi. wi-fi. internet lavandería, Estacionamiento, lavandería. sala de masajes, sauna. sauna. masajes, de sala lavandería. bar, restaurante, Estacionamiento, Suizo *** Suizo sauna and massage service, Park *** Caminante Del Hostal internet. and w *** Express *** Prado El Ruta Nacional 22 - Km.1227 - 22 Nacional Ruta Tel. 0800-6661579 - 448-6000 - 0800-6661579 Tel. Tel. 444-0118 Tel. Costa Rica y Goya - Tel. 449-0100 Tel. - Goya y Rica Costa wine bar, bar, wine restaurante, Estacionamiento, Perito Moreno 484 484 Moreno Perito ine bar, conferences hall, car rental rental car hall, conferences bar, ine ing, r Park estaurant, bar, laundry laundry bar, estaurant, ,internet wi-fi ,internet

7

ing,

5 4 r resto bar resto estaurant, pool, pool, estaurant,

. . Park Park wi-fi wi-fi Hotel Suizo Hotel , , .

ing, 6 ing

, , alójese / lodge it 23 27 26

22

25 24

dation

23

19 21

17

18 20

jamiento San Luis 267 Av. Argentina 1376 - Tel. 442-3770 Huemul * Av. Olascoaga 271 - Tel. 442-5086 Ignacio Rivas 352 - Tel. 443-3555 Residencial del Neuquén Tel. 448-9232 - 448-9431 Hostería Belgrano Río Desaguadero 479 Tierra del Fuego 335 - Tel. 442-2344 Italia * Juan B. Justo 782 - Tel. 442-2234 Parque * Rivadavia 283 - Tel. 442-4311 Residencial Inglés Roca 109 - Tel. 442-2403 / 443-9331 Charbel Félix San Martín 534 - Tel. 442-2252 Residencial La Frontera Alo Accommo Apart Hotel Casino Alcorta -19 Tel. 442-3593 Hostal Liberty Tel. 442-0233-442-4143 Cirse *

ar, B

bar.

.

lavandería. www.neuquenguide.com.ar

conferences hall,

ar, // B hotel.com.ar .

12 - ing,

11 * 16

13 15 14

Park

laundry service, laundry service

ing, ing, lcorta * aundry service www.royalhotel.com.ar Tel. 442-2372 - 442-3653 Av. Olascoaga 268 Av. Olascoaga 243 - Tel. 442-2431/2 Royal ** Estacionamiento, lavandería, bar. Estacionamiento, lavandería. Tel. 442-1795 - 443-0237 Tel. 442-2541 - 442-2652 Tel. 442-2414 Hotel A El Cortijo ** Park Iberia ** Park Ideal ** informes@royal Crystal ** l Estacionamiento, sala de conferencias, alquiler de autos e internet. car rental and internet. Alcorta 84 Tel. 448-8902 Av. Olascoaga 294 Tierra del Fuego 255 Av. Argentina 145 www.guianeuquen.com.ar

10

9

internet wi-fi. internet

bar. conditionated

Ciudad de Neuquén

a laundry service,

aire acondicionado ing, ine bar, Hotel w 8 ** estaurant,

. Park r

Rooms with ing,

estaurant, air and tv Carlos H. Rodríguez 167 bar, and internet. Av. Olascoaga 361 Tel. 442-1397 442-2602 Tel. 442-9521 - 443-1164 Tel. 442-2334 - 442-2335 Estacionamiento, restaurante, bar. Ciudad de Neuquén - ISSN ** Park

Círculo Suboficiales Independencia 470 Rivadavia 87 - Tel. 447-4127/8 Hotel Apolo ** r Habitaciones con y Tv . Estacionamiento, lavandería, bar internet.e www.hotelsuizo.com.ar [email protected] Gendarmería Nacional ** 24 alójese / lodge it Bachman 269 Bachman Tel. 493-6832 493-6314 493-6832 Tel. Hotel Costa Limay*** Costa Hotel Plottier la ruta 22. 22. ruta la de mts. 50 y min.) (10 Neuquén de gimnasio. libre, internet desayuno, Estacionamiento, (10 min.) & 50 mts. from 22 route 22 from mts. 50 & min.) (10 gym. internet, Parking, breakfas Parking,

15 Km. from Neuquén Neuquén from Km. 15 Puente Interprovincial / Inter Province Bridge Neuquén-Cipolletti Bridge Province Inter / Interprovincial Puente PlottierOnLine

A 15 Km. Km. 15 A

t , free free . ® www.guianeuquen.com.ar España 185 España inter restaurante, bar, Estacionamiento, 477 Tel. - 387 Yrigoyen [email protected] the bridge. the At www.hotelpatagonia.com.ar cruzando el puente interprovincial puente el cruzando A Cipolletti Hotel Ludman ** Ludman Hotel *** Cipolletti Hotel Hotel Patagonia *** Patagonia Hotel 477-1442 Tel. - 248 Mengelle Tel. 477-1568 - 477-2458 - 477-1568 Tel. internet. 5 Km. de Neuquén capital, capital, Neuquén de Km. 5 5 Km. from Neuquén, crossing crossing Neuquén, from Km. 5 n et.

Parking

, bar, restaurant, restaurant, bar, , // // www.neuquenguide.com.ar

- 6900/04

.

Av. Toschi y Ruta 22 Ruta y Toschi Av. Villegas 376 - Tel. 478-2828 Tel. - 376 Villegas Hostería Arrayanes Hostería 156-308-098 - 478-1401 Tel. Motel Automóvil Club Argentino Club Automóvil Motel 477-1698 Tel. - 498 Yrigoyen Wahiba Apart Hotel * Hotel Apart Wahiba Hospedaje Cipolletti Hospedaje 478-1827 - 477-3961 Tel. Ingeniero Julio Krausse 527 Krausse Julio Ingeniero

Cipolletti saboréelo / taste it lugares donde comer / places to eat

25 26 saboréelo / taste it full grill grill full completa parrillada Alaska 6451 - Tel. 444-0835 Tel. - 6451 Alaska Reencuentro El $22 $22 444-0342 Tel. - 5600 Planas Teodoro Neuquén del Casa patagónico P 443-7735 Tel. - 890 Martín San Félix Asador El Parrillas goats, patagonic lamb. patagonic goats, arrillada completa, chivitos, cordero cordero chivitos, completa, arrillada without drinks, include include drinks, without entrada incluye bebida, sin Félix San Martín 890 Martín San Félix a nd Tel. 443-7735 Tel. . . dessert. 1 Neuquén Complete grill, y grill, Complete / Grill Houses 3 y postre. y 2 star oung oung , , ts , , www.guianeuquen.com.ar frescas varias, minutas. minutas. varias, frescas achuras asador, al chivos y Costillares 444-0149 Tel. - 5300 J. J. Lastra speciality, permanent security permanent speciality, das. servidas Carnes 447-0909 Tel. - 297 Martín San Corrido Espeto Galeto permanente. Seguridad asadas carnes en Especialidad Cocina internacional, marisquería, internacional, Cocina 447-4796 Tel. - 56 Salta Senda La kidneys. and zards giz- guts, bone with meat and goat Uni La parrilla / grill house / restaurant Lastra J. J. 5300 - Tel. 444-0149

Starts “ ó La unión n

, meat served on swords on served meat , 6 5 en espadas, entra- espadas, en // // www.neuquenguide.com.ar Grilled young young Grilled Grilled meat meat Grilled 4 ” . lidades asadas lidades parrilla. tas caseras. caseras. tas pas- gourmet, platos asadas, Carnes [email protected] dishes, home-made pasta. home-made dishes, I C Tucum Amucán I C 377 Av. Argentina 1 Rest Restaurantes specialties. grilled lamb, patagonic P Chiqu CIPOLLETTI 238 Roca Rívoli shellfish, grill. shellfish, Calle 225 - nternational nternational nternational & regional regional & nternational arrillada, chivitos, cordero, cordero, chivitos, arrillada, 900 Cuatro Cuatro 900 ocina internacional, menú ejecuti menú internacional, ocina ocina regional e internacional e regional ocina í án 115 án n

Tel. 477-3868 / 156-370368 /156-370368 -Tel. 477-3868 International cuisine, International 7 aurants - Tel. 447- Tel. - Ruta 22 Ruta 9 Grilled meat, gourmet gourmet meat, Grilled c - Tel. 443-4866 Tel. - uisine .

Gizzards, young goat, goat, young Gizzards, 8 -Tel. 443-2040 - , executive menu. , executive Frente Frente a Caminera 811 1 cuisine esp La La . ecia- . Senda

vo . saboréelo / taste it 27

.

ish & seafood. , f 18

pastas artesanales, pescados y me made atagonic lamb. Pastas [email protected] Ho P Tutto Al Dente Alberdi 49 - Tel. 448-3838 mariscos. Cordero Patagónico

a.

17

food.

7-5242 dishes. ery

Arabian 13

14 tional

- Tel. 44

Deer, trout, past trout, Deer, Patagonic árabe. www.neuquenguide.com.ar tradi Bar - Win // lio 63

15 16

food. y cenas. Cocina de Autor. omída tradicional Diagonal 9 de Ju Santa Fé 370 Lastra J. J. 176 - Tel. 447-3322 Ciervo, truchas, pastas. pastas. truchas, Ciervo, Platos patagónicos. Comida casera, platos tradicionales. Las Tintas Resto Executive breakfast, lunch, café anddinner. Exclusive food. La Toscana La Vuestra Home-made food, Faraon Raíces Arabes C La Nonna Francesca traditional Yrigoyen 90 - Tel. 442-8888 Tel. 430-0930/1 Desayunos empresariales, almuerzos,cafetería Diagonal 9 de Julio 56

www.guianeuquen.com.ar - 10

run by

, platos espe 11

izzas Diagonal 9 de JulioDiagonal831 de 9 Home made pasta, mez - - . ó 12 shes Home made dishes,

ome-made pastas, pizzas, San Luis 265 - Tel. 448-4849 di H - o í mez & G ó ciales. Pastas caseras, p Info@restauranteel tio.com.ar [email protected] Santa Fé 19 - Tel. 443-4344 Comidas caseras, atendido por sus dueños. special Pastas caseras, ahumados, cocina internacional. smoked meat, international cuisine. La Birra G 448-0436 Tel. El T its owners. 28 saboréelo / taste it Al made pasta, variety variety pasta, made Tel. (0299) 155 (0299) Tel. with patagonic products. patagonic with Dishes vineyard. the viewing Lunch Pa - 246 Martín San Félix Calle 7 Norte - San Patricio del Chañar del Patricio -San 7Norte Calle Bodega en Restaurant Saurus S Ru Mal SAN PATRICIO DEL - Pasty ras, variedad en pescados. pescados. en variedad ras, Platos con productos patagónicos productos con Platos de/ an Patricio del C del Patricio an muerzos ta/ from ma - Resto Resto - ma Route Tel. 430-0947/8 Tel. Neuquén. con vista a los viñedos. viñedos. los a vista con Nº7 - Calle/ - Nº7 -086767 / 880359 / -086767 Bar hañar. A/ hañar.

Tel. 155-574-154 Tel.

in fishes. in Street

CHAÑAR stas case stas 1 9 a Home- t 60 Km. Km. 60 #15

.

- www.guianeuquen.com.ar

Diagonal 9 de Julio y Brown. y Julio de 9 Diagonal Cipolletti. Club 210 Mengelle en horario de almuerzo. almuerzo. de horario días en los todos Abierto viñedos. los a paronama con clásico ambiente un en europea centro Cocina Open every day at noon. at day every Open vineyards. the of view spectacular a with environment classic a in cuisine internacional La Cocina La Birra La And El Carribar Parlors Pizza Pizzerías internacional Restaurant Olivia internacio cocina parrilla, Entradas, Nonina La Cipolletti 1216 Km. 22 Ruta Casino Crown Ar Traditional Autom CIPOLLETTI nal. nal. Yrigoyen 387 - Cipolletti - 387 Yrigoyen Av. Olascoaga 2181 - Tel. 448-9040 Tel. - 2181 Olascoaga Av. Platos tradicionales Argentinos. Argentinos. tradicionales Platos Cipolletti - Tel. 477-3961 Tel. - Cipolletti Av. Toschi y Ruta 22 Ruta y Toschi Av. Star é ó - - n ts, grill, international cuisine. international grill, ts, vil Club Argentino Club vil - - - Santa F Santa

Tel. 442-9292 Tel. - Tel. 478-2010 Tel. - Láinez 17 - Tel. 442-9216 Tel. - 17 Láinez . . gentine gentine

I I nternational nternational nternational - Tel. 477-7700 Tel. - é

// // 19 - Tel. 443-4344 Tel. - 19 www.neuquenguide.com.ar - Tel. 477-6900 Tel. -

dishes. . . European European

C

ocina ocina . . cuisine. cuisine

C

ocina ocina

.

- Elordi e Yrigoyen - Tel. 442-9883 Tel. - Yrigoyen e Elordi Lomos de ternera, cerdo, pollo cerdo, ternera, de Lomos at night. at Sunday to Monday from Open pizzas. Villegas 202 y Roca y 202 Villegas www.betos.com.ar Lomos Betos Food Fast Rápidas Comidas Fava CIPOLLETTI Pizzas Pikasso P pork & chicken & pork Portal Patagonia Portal La Cocina Cocina La 478-5701 Tel. - 128 Roca J. contacto@pikasso Juan B. Justo 120 - - 120 Justo B. Juan Variedad en pizzas, modalidad libre. Ab libre. modalidad pizzas, en Variedad la noche. la www.pikassopizza.com.ar iedra Libre iedra J. Lastra 2400 - Tel. 445-055 Tel. - 2400 Lastra J. ierto de Lunes a D a Lunes de ierto

All you can eat. Variety of of Variety eat. can you All - - Tel. 477-1925 Tel.

s

andwiches pizza.com.ar

Tel. 448-9021 Tel. omingos por por omingos

.

0 .

32 L oin, oin,

saboréelo / taste it 29 postres, , . dezas beer & Pizzas. Tel. 446-9891 pia. 2150 o afe & drinks ga C Handmade . . - Tel. 443-6255 tico Sur í rewery (Portal Patagonia) B Varoli Av. Argentina 180 - Tel. 448-8445 Lastra J. J. 2400 - Owe Av. Olascoa Resto bar, wine`s boutique, speciali-ties, delicatessen, and home-madedesserts Resto bar, M Carlos H. Rodríguez 167 - Tel. 442-2602 elaboración pr Resto bar, boutique de vinos, especialidades, delica Cerveceria artesanal y Pizzas. . CLUB el. 448-1629 T ía y 442-7132 www.neuquenguide.com.ar // - Tel. ervecer , beer & sandwiches. Estimula tus sentidos. Tel. 447-7727 Stimulate your senses. - ortal Patagonia Supermercado Wallmart Perticone 1255 Bar, Resto Bar & Pubs & Bar Resto Bar, Ache Lunches P Lastra J. J. 2400 Supermercado Norte Av. Olascoaga 350 - Juanito Bar + Club Yrigoyen 350 Almuerzos, c Carlos H. Rodriguez y Brown. www.guianeuquen.com.ar

LOMITOS del parque del ourts Sandwiches, pizzas & fun

nima ó

Antártida Argentina 1111

La An Patios de Comida C Food El Carrito Del Parque La Rioja y San Martín - Tel. 443-5666Sanwichería, pizzería y juegos infantiles. Mc Donald’s Perticone 545 - Tel. 443-7148 El Gran Lomo Planas 725 - Tel. 442-6377 for kids. 30 saboréelo / taste it Diagonal Alvear 29 Alvear Diagonal Pir 29 Alvear Diagonal artesanal y cafetería y artesanal repostería heladería, Chocolatería, Chocolate Piré Chocolaterías 1809 Olascoaga Av. C Piré shops Cream Ice Helader Antártida Argentina 1111 - La Anónima pastrymaking & snack bar snack & pastrymaking shop, info@ osta Pir osta é - - - - - ice cream shop, handmade handmade shop, cream ice heladeriaspire.com.ar Tel. 448-7407 Tel. Tel. 443-0575 Tel. 443-0575 Tel. é - - Tel. 442-9333 Tel. ías

shops . .

Chocolate Chocolate .

www.guianeuquen.com.ar Platos típicos Platos carne, queso, maíz dulce y otras varieda otras y dulce maíz queso, de carne, pasteles (pequeños Las “Chorizo” (pork sausage), “morcilla” “morcilla” sausage), (pork “Chorizo” common. especially ribs and with steak staple, a is the from meat (parrilla) Grilled beef. particularly diet, tein en muchos establecimientos. muchos en hechos recién degustar pueden se nes Comida Comida Argentina is famous for their high pro high their for famous is Argentina chorizos. y carnes en condimento pal princi el generalmente es ají, y hierbas de salsa una chimichurri, El vaca. de carne la que más ocasiones en comen se (cabra) el y cordero el Patagonia, la En “asado”. denomina se en Argentina que lo constituyen animal del otras y partes mollejas, chinchulines, morcilla, cerdo), de (salchicha chorizo a parilla, la asada carne La vaca. de carne la por particularmente proteico, valor alto de dieta su por famosa es Argentina Pizzas, fideos, ñoquis, ravioles y canelo y ravioles ñoquis, fideos, Pizzas, pizzas. y pastas las mucho consumen se También ensaladas. las en comunes verduras son zanahorias y lechuga, cebollas, Tomates, fritas. papas las más que incluso Argentina, en importantes son también ensaladas Las país. del largo lo a común comida una es des), de papas. papas. de puré con acompañada es o en sándwiches utiliza se cocinada) luego y o harina, pan con rebozada (carne milanesa La Food Dishes Food Argentine

argentina // // www.neuquenguide.com.ar Typical Typical

-

- - - in many places. many in freshly-made bought be can canelones and ravioles ñoquis, Fideos, eaten. are pasta, dente al and pizza as such staples, , as much as Just sides. common are zucchini and squashes eggplants, tuce, sweet corn and a hundred other varie other hundred a and corn sweet cheese, meat, of (pastries “Empanadas” “puré”. potatoes mashed with warm eaten or sandwiches in snacks, as used are ““ meat fried and Breaded chorizo. and for steak seasoning only the usually is chili, and herbs of sauce a “Chimichurri”, asado. the on seen be can goats and lambs Whole beef. than more eaten are (goat) “chivito” and lamb Patagonia, In enjoyed. are animal the of parts and other (sweetbread), “mollejas” terlings), mashed potato. Tomatoes, onions, let onions, Tomatoes, potato. or mashed fried the beyond even Argentines, too for important are salads and Vegetables Argentina. across picnics and starters parties, for sight common a are ties) (black pudding), “chinchulines” (chit “chinchulines” pudding), (black - - - úselo / use it Servicios / Services

31 32 úselo / use it a bodegas, y dinosaurios. y bodegas, a excursiones Tours, City por Consulte 443-9520 / 448-5523 / 442-7551 Tel. y garantía. garantía. y alquiler el cubrir para suficiente cupo con crédito de tarjeta una y vigente, conducir de licencia tener años, 23 de mayor ser necesita Se modelos. y marcas las todas de vehículos de oferta amplia una tiene Neuquén Ca Rental Autos de Alquiler - 366 Independencia Turismo y Viajes Zanellato t Carlos Bardas Las Agenc Travel Viajes de Agencias consulte por citytours. por consulte dinosaurios, y bodegas a Excursiones [email protected] info@ www.zanellatoviajes.com.ar ies and dinosaurs, ask for city tours. city for ask dinosaurs, and ies ours, trips to wineries and dinosaurs. and wineries to trips ours, zanellatoviajes.com.ar EMPRESA DEVIAJESY TURISMO H. Rodriguez 253 Rodriguez H. Neuquén has a wide vari- wide a has Neuquén - - www.lasbardas.net r Tel. Tel.

Trips to winer- to Trips

443-0105 As ies k for for k c ity ity www.guianeuquen.com.ar

Europcar Transac Tisa Hertz Localiza to have a valid driver’s driver’s valid a have to need also you old, years 23 over be to need You offer. to vehicles of ety Alcorta 135 - Tel. 448-0791 Tel. - 135 Alcorta S.A. Columbia 448-8900 Tel. - 97 Alvear Diagonal Citibank Tel. - 45 Justo B. Juan Boston Bank Tel.448-2782 - 101 Argentina Av. Lavoro del Nazionale Banca / Bancos Gr A Mechanical Auxilio Mécanico Neuquén Avis insurance. the and rental car the enough with card credit Lastra 1350 - 442-8436 - 1350 Lastra i n n a i o t n a S s e u q l o m e R Av. del Trabajador 2810 - Tel. 446-8770 Ale Remolques 443-3276 Tel. - 550 Gatica u as Neuquén as ......

Banks // // www.neuquenguide.com.ar 443-8102 Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. license and a a and license Tel. 44 Tel. Tel. 440-0419 Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. coverage for for coverage id 444-0440 444-0836 444-0836 448-1666 444-1297 3-4839

Francés - BBVA - Francés 443-1813 Tel. - 160 Justo B. Juan Credicoop 443-8210 Tel. - 50 Rivadavia Godoy 330 - Tel. 446-1086 Tel. - 330 Godoy 442-2177 Tel. - 150 Martín San Félix 443-9615 Tel. - 1400 Cháneton 446-7668 Tel. - 4017 Belgrano 442-4815 Tel. - Luis San y Alcorta 444-0818 Tel. - Aeropuerto 449-6734 / 0800-999-3338 Tel. 41 Argentina Av. - Matriz Casa Neuquén del Provincia 447-0378 Tel. - 97 Justo B. Juan S.A. Patagonia 449-0266 Tel. - 82 Argentina Av. Argentina Nación 448-5204 Tel. - 135 Argentina Av. Bansud Macro Yrigoyen e Justo B. Juan Pampa La 443-5111 Tel. - 75 Justo B. Juan HSBC 449-1010 Tel. - 79 Argentina Av. S.A. Hipotecario 442-2144 Tel. - 65 Justo B. Juan Aires Buenos y Galicia 2214 448- Tel. - 48 Rodríguez H. Carlos A v. Argentina 157 - Tel. 442-0232 Tel. - 157 Argentina v. - Tel. 0810-222-2257 Tel. - úselo / use it 3333

A 442-2274 omecánica

- Tel. Bahía Blanca 110 Colón 60 dio Gennari & Asociados arlos H. Rodriguez 260 1º Piso Collon Curá 680 GNC Neuquén Centro - Axon www.estudiogennari.com.ar Lawyers Bureaus Lawyers Estu C Estaciones GNC Natural Compressed Stations Gas Angela Nesci S.R.L. Leguizamón 711 Delanoe Electr Jurídicos Estudios Ruta 22 y Tegucigalpa Aspro - Axon - Gas Equipment S. Tel. 442-8974 Félix San Martín y Paimún GNC Neuquén Centro Lastra 1580

IA

R

E lefónicas J www.neuquenguide.com.ar

A

R //

R

E C PAMPA Alberdi 196 - Tel. 448-6334 Tel. - 196 Alberdi Tel. 448-0220 / 442-3826 Entre Ríos 721 - errajerías [email protected] Carlos Electricidad del Automotor Car Electricity Seba Instrumental C Locksmiths Pampa - Cabinas Te Cabinas Telephone Cabins Pronto Drugstore Planas 533 Tel. 443-9342 / 155-083-256 Av. Argentina 147 - Tel. 448-5152 Yrigoyen 262 - Tel. 442-0579 - Center Tel Telecentro Del Comahue Perito Moreno 370

www.guianeuquen.com.ar

San Martín 455

- Alcorta 495

- Elordi 55

años Terapeuticos Alderete 396 - Tel. 447-6395 Rodados Líder - Relax Center Spa Tel. 442-4140 - 443-6327 Tel.433-1246 Juan B.Justo 50 - Tel. 447-0968 Beto Bicycles Repair Elordi 951 - Tel. 442-2785 Bicicleterías

Therapeutical Baths Therapeutical Copahue B Pje.Saavedra - Bo.Alta Barda Lastra 2400 - Tel. 445-1755 Cel. 154-195567 Giant Center Río Rivadavia 199 - Tel. 442-5310 34 úselo / use it Carlos H. Rodríguez y Brown - Tel. 443-0524 Diag. 25 de Mayo 194 - 194 Mayo 25 de Diag. 280 Rivadavia Tel. - Rioja La y Diag.Alvear Cyl S.A. Cyl Re Brakes Frenos Nueva Librería Dinamica Digital Cero Aula Photo Fotocopias Andina Chemist´s Farmacias Gas Patagonia GNC Abierta Ruta 7 GNC S.R.L. GNC 7 Ruta Curá Collon y Belgrano Ruta 7 Km.4,5 - P - Km.4,5 7 Ruta Copy Show Copy 435-1527 Tel. - 252 Diag.España Andina las 24 horas 24 las

- Lastra 1454 - Tel. 442-9074 Tel. - 1454 Lastra - copie

- - Talleres Tel. / IN Oeste IN

pair Drugstores

. . 442-5854

Open 24 hours 24 Open

s Tel. 448-8217

44

2 - 4584 . www.guianeuquen.com.ar

cuchillería y arquería. arquería. y cuchillería camping, y pesca, de Artículos promenade excursions at the lake. the at excursions promenade and fishing board to entitled Mecánico Servicio MC Ruffini -Tel. 443-3781 Tel. 477- Tel. Patagoniapesca.com Fraser´s 442-6786 Tel. - 318 Láinez A Gu Fishing G Frásc Rubén Franck A. Diego Bruno Aliberti Guides Tourism G camping stuff, knives and archery. and knives stuff, camping yPlanas Rivas Ignacio [email protected] y pesca en el lago. lago. el en pesca y paseo de embarcadas excursiones habilitado, pesca de Guía rubenfrascoli@hotmail Tel. (0299) 154-571961 /522932 154-571961 (0299) Tel. Bah [email protected] Richieri 375 - Tel. 442-2967 Tel. - 375 Richieri Centro de Pesca de Centro Láine rmería Patagonia Wild Patagonia rmería uías de de uías Turismo de uías ía Boca del Sapo - Villa el Chocón Chocón el Villa - Sapo del Boca ía z 336 - Tel. 448-1244 Tel. - 336 z

5946 - Cel. 154-015-238 Cel. - 5946 oli - Tel. 154-090-280 Tel. - - 154-025-893 - - Tel. 154-835-505 Tel. -

// // Pesca Fishing guide guide Fishing www.neuquenguide.com.ar ides

Fishing and and Fishing

.com

Félix San Martín 1376 Martín San Félix Landriani - Blenkmann - Landriani Carlos H. Rodríguez 261 - Tel. 442-0354 Perticone 499 - Tel. 442-3054 Tel. - 499 Perticone Jujuy 54 - Tel. Tel. - 54 Jujuy Abierto las 24 hs. hs. 24 las Abierto Horizonte Propiedades Horizonte 443-5016 Tel. - 371 Pampa La costos de costos con navegar para lugares cuadras dos cada encontrará Argentina En @ Internet Inmobiliaria Gualtieri Estate Real Inmobiliarias Ruedas Mil Alberto Gomeria Re Tires Gomerías Vargas Gestoría Vehicles G Carlos H. Rodríguez 468 Rodríguez H. Carlos Milla Neumaticos Neuquén S.R.L. Neuquén Neumaticos Milla 448-7060 - 443-3123 Tel. Salta 33 - Tel. 447-1167 Tel. - 33 Salta gestoria Document Agency Document estorías [email protected] 2 a 3 pesos por hora. hora. por pesos 3 a 2

448-8983 pair

- Tel. 442-3809 Tel. - Open 24 hs. 24 Open

úselo / use it 3535 pair 443-5379 - Tel. . Martín 2225 Horacio y Adriana y Horacio otos Talleres otos eluquerías élix San M Honda Center F P Hairdresser´s Horacio y Adriana Salta 164 - Tel. 442-9368 Estilo Charly Diagonal Alvear 170 - Tel. 443-4349 Motorcycles Re Bruno Motos Richieri 415 - Tel. 44-30103 Busin Motos Chile y La Pampa er www.neuquenguide.com.ar // treatment. Terapéuticos facial ss brication Cent edical Care Medicina M Policlínico Neuquén S.A. Rivadavia 250 - Tel. 442-2332 San Lucas Fotheringham 155 - Tel. 442-2310 Parque Central San Martín 546 - Tel. 448-4821 Masajes Massages Care Independencia 558 - Tel. 4486129 Masajes, depilación, manicuría,pedicuría, tratamientos faciales.Massages, waxing, manicure, pedicure, Lavaderos y Lubricentros de Automotores Car Wash & Lu

www.guianeuquen.com.ar : za Cost : Av. Argentina 377 Argentina Av. - - $1 and $2 per hour. treatments. Centers You will find places Carlos H. RodríguezCarlosH. 267

- - - Tel. 448-2483 facial ween - Tel. 448-3198 Carlos H. Rodriguez y Brown. Diagonal Alvear 29 - con internet Wi-Fi bras - Antártida Argentina 1215

ss -

iguel A. Camino 805 447-846 - Tel. Ask for the speed of the service. HotelSuizo Piré Petro varies bet to navigate every two blocks.

Laundry Shop Lavaseco Paimún Brown 541 Lavisec Neuquén Brown 421 - Tel. 447-1084 M Lavaderos de Ropa Lorena Barrau Massages, waxing, manicure, pedicure, Beauty Care Independencia 558 - Tel. 448-6129 Masajes, depilación, manicuría,pedicuría, tratamientos faciales. Institutos de Belle de Institutos PLaces with Wi-Fi internet serviceAche Ministro González 17 Cyber del Centro 80 Rodríguez H. Carlos Sitios @rrobas Consulte velocidad del servicio prestaciones.y Hotel del Comahue del Hotel 36 úselo / use it Frecuencia Rio - 109.9mhz - Rio Frecuencia 90.5mhz Sur Exito Tel.443-0615 La Red 93.9mhz Red La OSDE - Filial Norpatagónica Filial - OSDE 448-7447 - Tel.442-4047 625 Independencia La R La int.233 449-0300 Tel. 650 - Moreno 1PPerito - Tel. 449-3523 La 100 - 97.9mhz - 100 La Tel.447-4477 Tucumán 220 - Tel. 448-8666 Tel. - 220 Tucumán Master 101.3mhz Master 4423843 / Tel.443-0055 La Cinco - 94.7mhz - Cinco La Entre Ríos 550 - Tel. 443-6767 / 44-80-120 Universidad Calf stations Radio Radios O ISSN Agencies Security Social Obras Sociales Per Alcorta 30 - 1º Piso - Tel.448-8777 - Piso 1º - 30 Alcorta La Plaza 104.3mhz Plaza La Tel.443-6660 - 189 Alberdi Luna 94.3mhz Luna Tel.443-7074 - 254 Moreno Perito OSMATA. Tel.4496394 - 353 Aires Buenos Brown 470 -Tel. 0810-888-7788 Brown SECAC files de Belleza de files - 96.9mhz -

- Tel. 447-1905 Tel. - (La Red Bs.As.) Bs.As.) Red (La - 103.7mhz - - (FM 100 Bs.As.) 100 (FM - (X4 Bs.As.) (X4

- Tel.447-5875 -

www.guianeuquen.com.ar Alberdi 189 - Tel. 447-1220/6264 Tel. - 189 Alberdi Tecnodiesel S.R. Tecnodiesel 442-1997 Tel. - 425 Cabral Sargento Record 104.7mhz 104.7mhz Record French, Italian, German, and Japa and German, Italian, French, Portuguese, English, in terpretations Rock & Pop 93.1 mhz 93.1 Pop & Rock -Tel.44-80-120 550 Ríos Entre Escuela de Idiomas Confluencia Idiomas de Escuela In & Translators Intérpretes e Traductores Servicios León Garages Talleres Mecánicos Directora: Arce María Beatriz María Arce Directora: LU5 Radio Neuquén AM600 Neuquén Radio LU5 Tel.4439003 - 189 Alberdi para Extranjeros. para Español de Clases Japonés. y Alemán Italiano, Francés, Portugués, Inglés, en interpretaciones e Traducciones Félix San Martín 1764 - Tel. 443-3753 Tel. - 1764 Martín San Félix nese. Spanish lessons for foreigners. for lessons Spanish nese. terpreters

Translations & in & Translations // // L (Mitre Bs.As.) (Mitre www.neuquenguide.com.ar

(Bs.As.)

- -

www.patagoniaactiva.com.ar Traducciones e i e Traducciones www.neuquentur. Tel. 442-5632 - - 442-5632 Tel. Traducciones e i e Traducciones www.cepropa.com.ar Tel. 443-5167 443-5167 Tel. Andina Kallenbach Ibarra 154-299-329 Cel. 442-4920 Tel. www.neuquen.gov.ar Sites Web Webs Sitios Simultaneous consecutive interpretations. Gisela Lucci Inés Cecilia Ruete I Calderón - Osovnikar I 155-554-274 Cel. - 440-0121 Tel. Galardini Simultaneous consecutive interpretation Simultaneous consecutive interpretations. Jos Maria Galar C Tel. - 210 Leloir Tel. 448-4705 - Cel. 154-137-873 Cel. - 448-4705 Tel. interpretations and spanish lessons. Tel. 447-5285 - 447-5285 Tel. Traducciones e i e Traducciones - 443-5469 Tel. Traducciones e i e Traducciones ñol ducciones. Clas ducciones. Cynthia Zuberbuhler Zuberbuhler Cynthia 156-338-310 Cel. - 448-2371 Tel. www.muninqn.gov.a ng ng onsecutive interpretations. . lés escrito. lés escrito. lés German s Maria Silvana Maria

imultaneous consecutive (

I Wr Wr Cel. 154-060-825 Cel. ng es de alemán yespa alemán de es

I nterpretaciones. nterpretaciones. nterpretaciones. nterpretaciones. 442-2417 Cel.156-340-256 ( nterpretaciones y nterpretaciones I é é itten English. itten English. itten lés/ ng ( I gov.ar ( lés/ ng alemán English ( lés/ I

English r

ng

lés/ English

) /

german English )

)

t

-

ra s - ) )

cómprelo / buy it Lugares donde comprar / Places to go shopping

Decoración,Decoración, ccristalería,ristalería, mmarroquineríaarroquinería, bijouterie.bijouterie. Decoration,Decoration, lleatherwork,eatherwork, gglassware,lassware, bbijouterie.ijouterie. Juan B. Justo 86 más información / more information pag.41 37 38 cómprelo / buy it Anónima - Loc. 713 - Tel. 447- Tel. - 713 Loc. - Anónima 1111 Argentina Antártida Juanita Dulce 442-3347 Tel. - 257 Argentina Av. T.Y.A. Casa Regional Artículos regionales 444-0520 Tel. - Int. Aeropuero 0-800-666-1910 Tel. - 57 Martín San Artesan Handicrafts Artes Artesan 443-6750 Tel. - 76 Roca í í as Neuquina as Mapuches as anías Gifts s - Paseo La La Paseo - 7015 www.guianeuquen.com.ar Perito Moreno 337 - Tel. 448-0 Tel. - 337 Moreno Perito Hogar Saturno Appliances Home Art representante mayorista. mayorista. representante maternity, post y pre urbana, Ropa [email protected] 447-2750 Tel. - 4 Loc. 117 Alberdi Dress - Nivel 2º Anónima, La 1111 Argentina Antártida Cardiff Wear Ladie´s Boutiques ículos del Hogar del ículos Wo man // // www.neuquenguide.com.ar Tel. 447-5470 Tel. U rban rban 665 accesorios. accesorios. nuevos cueros, pieles, Jeans, dores. diseña- nuevos de mujeres para Ropa 447-8080 Tel. - 512 Salta Triptiko Carlos H.Rodríguez28-Tel.442-2639 Guille Laura Ricky Sarkany Ricky [email protected] 442-2787 Tel. - 134 Roca new accesories. new articles, leather furs, Jeans, wear. wholesale manager. wholesale maternity, post and pre dresses, R ICKY New designers’ women’s women’s designers’ New m S ARKANY cómprelo / buy it 39 articles . Chocolate . Tel. 443-4109 Sarmiento 324 - Leather Leather - Handmade chocolates, / / - Salta 512 - Tel. 447-8080

Tel. 443-0575 Roca 36 ice cream shop, handmade, - - shop, pastrymaking & snack bar Piré Diagonal Alvear 29 www.heladeriaspire.com [email protected] Chocolatería, heladería, reposteríaartesanal y cafetería Imperial Juan B. Justo 135 - Tel. 442-2576 Rincon Suizo Alberdi 35 - Loc. 3, Galería Jardín. Chocolates artesanales, artículos regionales, ahumados, licores y dulces de la zona. regional articles, smoked meat, licors, and regional jams. Vicios Golosinas Roca 86 - Tel. 447-6080 Cueros Iara Pelz Cueros Triptiko and 7015 ���� �������� ps - Paseo La chocolates y Peluches Chocolates Soft toys s www.neuquenguide.com.ar Chocolates, regional Chocolates, regional //

dulces regionales, licores, dulces regionales, vinos de bodegas patagó- vinos de bodegas :00 hs. Dulce anita Juanita Chocolates, ahumados, lunes a domingos de nicas. Abierto de 10.00 a 22 meet, wines from jams, liquor, smoked Open frorm Mon- Patagonian wineries. 10am to 10pm. day to Sunday from Dulce María San Luis 215 - Tel. 442-3113 Chocolate Chocolate Sho Dulce Ju Antártida Argentina 1111 Anónima - Loc. 713 - Tel. 447-

. www.guianeuquen.com.ar Food wling. , casa Food cour- Food Shops, cafe. Shops, cafe. ático , exchange bureau Malls , cinemas, bo Av. Argentina 179 , locales comerciales, , supermercado, - Sobre Ruta 22 , supermercado, locales locales supermercado, , ntártida Argentina 1111 Argentina ntártida - n í - A -

Food courts, shops, cafe, , cajero autom . pharmacy nima a Jard a Paseo del Sol í í ó

, cash machine

nas y Solalique - Sobre Ruta 22 de cambio Locales comerciales, café. Galer Perito Moreno 220 Locales comerciales, café. ts, supermarket, shops, bank, pharmacy. bank, shops, supermarket, ts, courts, supermarket, shops, cafe, cash courts, supermarket, shops, cafe, machine, Estación Terminal de Omnibus Pla Patio de comidas café, banco Patio de comidas auto- locales comerciales, café, cajero mático, farmacia, cines, bowling. La An La Galer Portal Patagonia Lastra J. J. 2400 Centros comerciales Centros Shopping comidas de Patio farmacia. banco, comerciales, bank 40 cómprelo / buy it patagónicas. diccionarios, novelas, best sellers, guías Librería especializada en inglés, textos, de sol de moda de Accesorios Portal Patagonia. Tel. 447-2750 Tel. Patagonia. Portal 2400 Lastra J.J. y 115 Alberdi Tel.442-0216 - 1394 Belgrano guides. patagonian sellers, best novels, dictionaries, English textbooks, Santiago del Estero 45 - Tel - 45 Estero del Santiago Buch + Deichmann + Buch Leatherwork Marroquinería Bardas Las Librerías / Roots Librerías Valle Lab Photo Fotografía ROOTS �������������������������������� ��������������������������� , marroquiner ,

BOOKSHOP - Corrientes 240 - Tel.

A bookshop specialized in specialized A bookshop labs / Stationer Bookshops ía y hebillas. hebillas. y ía , bijouterie, lentes lentes bijouterie, ,

. 443-1881 . 448-6261

´s www.guianeuquen.com.ar

Maquen [email protected] Perito Moreno 34 - Tel. 442-5698 Tel. - 34 Moreno Perito Santa Fé 218 - Tel. 442-6073 Tel. - 218 Fé Santa leatherwork, hairpins, clips & slides. & clips hairpins, leatherwork, sunglasses, bijouterie, Accesories, Corium BUCH PARIS -COPENHAGENNEWYORK

+

DEICHMANN // // www.neuquenguide.com.ar

Félix San Martín 460 Martín San Félix Juan B. Justo 86 - Tel. 443-5731 Tel. - 86 Justo B. Juan [email protected] fanello Del Alto Regalos Alto Del Tel. 448-6436 Tel. glassware, bijouterie. glassware, Cumen Neumáticos Láser Mix M Neuquén Motos Motorbike Insumos Motos Av. Olasc Av. [email protected] Perticone 1203 - Tel. 440-0914 Tel. - 1203 Perticone S.A. Neuquén Neumáticos bijouterie. bijouterie. marroquinería cristalería, Decoración, Buenos Aires 392 - Tel. 448-7924 Tel. - 392 Aires Buenos ú sica @ciudad.com.ar

oaga y Chile y oaga

Decoration, leatherwork, leatherwork, Decoration,

/ / 7898 / Music

/ - Tel. 442-6389 Tel. - Supplies

Tyres stores

, , cómprelo / buy it 41

a Jardín í futura mamá - Tel. 443-6262

KKO Av. Argentina 179 - Galer Moguls Av. Olascoaga 238 - Tel. 443-7488 [email protected] Ropa Ropa deportiva Sportswear O 447-2271 Tel. - 190 Rodríguez H. Carlos Maternity wear Auaki , . www.neuquenguide.com.ar // ishing Fishing and camping F / Decoration, leatherwork, ft shops entro De Pesca bijouterie. Regalerías Gi Del Alto Regalos Juan B. Justo 86 - Tel. 443-5731 Decoración, cristalería, marroquinería Pesca C Láinez 318 - Tel. 442-6786 Artículos de pesca, y camping, cuchi- llería y arquería. glassware, bijouterie articles, knives and archery. www.guianeuquen.com.ar ´s Optician Av. Argentina 102

/ -

cas

- Tel. 443-6457 ti

p

el. 447-1483 / 447-3039

Wolf Center T Ó Senso Carlos H. Rodríguez 24 Neu-Pat San Martín 880 - Tel. 447-8908 [email protected] Neumacentro Juan B. Justo 685 - Tel. 448-0295 [email protected] Balancing and alignment service, brakes, suspension, batteries. Tren delantero, balanceo, alineación, frenos, amortiguación, baterías. 42 cómprelo / buy it Santa Fé 241 - Tel. 447-7441 Tel. - 241 Fé Santa Juan B. Justo 83 - Lastra 2400, Portal Portal 2400, Lastra - 83 Justo B. Juan Villa Borghese Villa 318 Corrientes Kevingston [email protected] Giesso - Babilonia G Ropa parahombres Bambini Children´s de Ropa Jeans Sarkany 447-5470 La Anónima,2ºNivel-Tel. Cardiff Wear Casual Informal Ropa Santa Fé 277 - Tel. 442-4052 Tel. - 277 Fé Santa Río Negro 313 - Tel.447-4879 - 313 Negro Río ent´s ent´s

- -

Antártida Argentina1111

wear - Tel. 447- Tel. -

bebés

Cloth 6523

ing www.guianeuquen.com.ar

Patagonia - Tel. 448-5794 Tel. - Patagonia Global Solutions Global Telefonía / Sportman News Sportman [email protected] Juan B. B. Juan Sarmiento 176 - Tel. 442-3048 Tel. - 176 Sarmiento modelos exclusivos Marcá tuestilocon Justo 117 Justo Mark yourstylewith exclusive models // //

- Tel. 442-4052 Tel. - Telephony www.neuquenguide.com.ar

Santa Fé 241 - Tel. 447-7441 Tel. - 241 Fé Santa Ricky Sarkany Ricky 443-2985 Tel. - 86 Roca Villa Borghese Villa Carlos H.Rodríguez28-Tel.442-2639 Calzados Brusain Delia Shoe stores / FootwearZapaterías [email protected] R ICKY

S ARKANY

disfrútelo / enjoy it Entretenimientos / Entertainment

43 44 disfrútelo / enjoy it La Pradera La 101 Nº 4 Calle Sector de chacras de Sector Las Araucarias Las 190 Lote Ruta Nacional Nº22 - Km 1223 Km - Nº22 Nacional Ruta L Subm Estación / Buceo Nonos Los Tourism Farming Agroturismo Ruta Provincial Nº 7 y Calle 8 Calle y 7 Nº Provincial Ruta Lote Agrícola 149 - Tel. 489-015 Tel. - 149 Agrícola Lote La Casa del Flaco del Casa La 154-057165 Cel. - Tel.493-3277 Neucent 065 Lote Sección chacras Sección áinez 59 - Tel. 447- Tel. - 59 áinez ------Tel. 489-1503 Tel. Tel. 489-0016 489-0016 Tel. Centenario Centenario - Centenario - - Centenario - - Tel. 489-4856 Tel. - arina

Diving - Plottier -

- - 6056 Centenario

5 www.guianeuquen.com.ar fruta fina. Llame anticipadamente. anticipadamente. Llame fina. fruta Conoz Ruta 22 Km. 1216 - Cipolletti - 1216 Km. 22 Ruta Juan Bautista Alberdi 1185 - Sec. chacras Av. Argentina 221 - Tel - 221 Argentina Av. Ruta Nacional 22 - - 22 Nacional Ruta Chac / Chacras Cine Teatro Español Teatro Cine Cinemas & T Cines Club Country Arroyito courses Golf Golf de Canchas C Casinos time. of ahead call to recommended is It ad vantages. their all with berries, exquisite enjoying farm a on time some Spend El Rinc El [email protected] Chivilcoy y Epecuen - Tel. 444 Tel. - Epecuen y Chivilcoy Rincón de Emilio - Tel. 442 Tel. - Emilio de Rincón - Casino Crown 444-0351/3/4 Tel. - 4200 Lastra Tel. 493-3610 / 6785 / 493-3610 Tel. Comahue Golf Club Golf Comahue Neuquén) de km 50 (a asino Magic asino ra “La Piedad” “La ra ca las ventajas de consumir consumir de ventajas las ca ó n Club de Campo de Club n y Teatr y

Tel. 477-7700 Tel. // // Tel. 447-0309 Tel. Farms www.neuquenguide.com.ar

- -

heatres .

Plottier 448 os -

8687 - 2486 -

0360

-

Village Cines Village Tel.4429785 - 138 Yrigoyen Obreros Argentinos Y Copahue Y Argentinos Obreros at at Río Negro 2040 - Tel. 443 Tel. - 2040 Negro Río reservas de entradas al / / al entradas de reservas Asociaci Clubes La Conrado Centro Cultural Centro Conrado La gramming de Socorros Socorros de Butaco Tiempo Libre Tiempo Butaco Av. Av. Tel. 447-1500. Programación / / Programación 447-1500. Tel. Antártida Argentina 1111 Argentina Antártida ó : www.villagecines.com.ar n Italiana Italiana n

Mutuos

/ / Clubs

- - Tel. 440 Tel. bookings - 0673

- 228 P

ro

- disfrútelo / enjoy it 45 - - - .

5666 - 5963 - 443

0343 -

443

444

l Mágico Mundo de los Niños El Refugio de Peter Pan pactantes vistas transitando por la quén o Negro. Excursiones de fin desemana, campamentos, expedicionesespeciales y paseos por balnearios La Rioja y San Martín - Tel. para niños desde el agua cristalina, disfrutar im El Carrito Del Parque E Juan B. Justo 426 - Tel. San Martín 763 - Tel. Try out our guided excursions. You can safely enjoy a magnificent landscape navigating on crystal riversclear and lakes. Whitewater raftingin Limay, Neuquén or Negro river. Weekend excursions, campings, trips and visits to bathing resorts. Entretenimiento Fun for kids gos y ríos. Podrás realizar descensosde medio día por los ríos Limay, Neu

- -

. 3350

-

9786 -

www.neuquenguide.com.ar - Cipolletti // Diagonal 9 de Julio 70 Julio de 9 Diagonal Nightclubs Roca 275 crossing - Recreational activities in Perticone 125 Diagonal 9 de Julio 84 - - Santiago del Estero 883 - afé Dominguez La Milonga Radio Club Neuquén Tel. 154 112830 / 154 061737 Ameghino 970 - Tel. 448 Av. Olascoaga 1355 - Tel. 443 www.quatrovientos.com.ar Ruta 22 - Frente a caminera sions in rivers and lakes. Canoeningclasses, initial and advanced level. Con un guía, y todas las medidas de seguridad, podrás apreciar el paisaje Discos / Discos / C Travesías en Kayak Kayak Quatro Vientos Aventura One Los Años 60 Kimika Night Lab Actividades recreativas en Kayak. Ba kayak. Whitewater rafting and excur Av. Olascoaga 309 - Tel. 442-4751 El Mega Eterno - Bar Zion House jadas, paseos y excursiones por ríoslagos. y Clases de canotaje nivel inicialy avanzado. Tenis Club Neuquén

www.guianeuquen.com.ar

á

0045 0456 - - 2272 7391 - - 2970 -

7748 - fico í

tico Independiente tico Pac e Residentes Santafesino é é d Club Atl Antártida Argentina 3900 Ruca Che - Estadio Río Negro 2170 - Tel. 442 Río Negro 1500 - Tel. 443 Club Atl Alberdi 357 - Tel. 442 Centro El Ceibo y Ruta 7 - Tel. 433 José Rosa 246 - Tel. 447 San Martín 8000 - Tel. 444 Neuquén Rugby Club Club Alta Barda Club de Caza y Pesca El Bigu 46 disfrútelo / enjoy it Antártida Argentina 1111 Argentina Antártida La Máquina de Jugar de Máquina La La Esquina del Tío Yoyo Tío del Esquina La Alcorta 471 - Tel. - 471 Alcorta Mini Trekking Dragon Bowling - - Bowling Dragon Pool Barda Alta Club - Sur Agreste Trekking Climbing & Mini Escalada y Sacoa Tel.442 - 212 Basavilbaso Sueños los de Casita La Antártida Argentina 1111 Argentina Antártida Córdoba 165 - Tel. - 165 Córdoba Tel Lastra J. J. 378 - Tel. - 378 J. J. Lastra El Ce El Múltiplo Tu Espacio Propio Espacio Tu Múltiplo Escalada yMontañismo .

448 ibo y Ruta Ruta y ibo PATAGONIA ARGENTINA

- s 6751

/ Bowlings / 7 - Tel. 154-093877 Tel. -

447

442 Tel.447-0222

447 - 3467

- 7250 - -

4379

9886

www.guianeuquen.com.ar Bola Cero Bola Buenos Aires 75 - Tel.447-3597 - 75 Aires Buenos Neón 187 Mitre Los Tilos Los Tel.448-8970 - 153 Córdoba Club Atlético Pacífico Atlético Club Subsue - 90 Rodríguez H. Carlos

// // www.neuquenguide.com.ar

lo Aeropuerto Internacional Neuquén Internacional Aeropuerto Neuquén Internacional Aeropuerto Tel. 44 Tel. Tel. 444-0980 Tel. 444-0980 Tel. Carlos H. Rodríguez H. Carlos Aero Club Neuquén Club Aero Gliding Vuelo Neuquén Club Aero Planes Baptism Vuelos Bautismo de Tango Tango Tango de Clases 2-2629 - Cel. 154-06-22-89 Cel. - 2-2629 Salón - Estilo Milonguero Estilo - Salón aVela Classes Classes

28

8

Obsérvelo / see it lugares a visitar / places to visit

47 48 obsérvelo / see it gar se encontraban veintiún mástiles mástiles veintiún encontraban se gar de la ciudad. Antes en el mismo lu mismo el en Antes ciudad. la de centenario el conmemorar para 2004 año el en construído fue monumento este que cuenta nos historia La visitada. ser de digna arquitectónica obra una encuentra se norte, extremo su en finaliza, donde hasta Argentina, Avenida la por Subiendo (known asFlag’sSquare C (conocido como Plaza de las Banderas) Monumento Monument Centenario entennial

) - www.guianeuquen.com.ar

con el mástil más alto de la patago la de alto más mástil el con cuenta Hoy Desierto. del Campaña la de regimientos los a recordaban que 2004 to commemorate the centen the commemorate to 2004 year the in built was monument this that us tells place this of history The visiting. worth work architectonic find an can you extreme, northern its in Av., Argentine of end the up straight chosen place by most families. most by place chosen the is this weekends the During Rivers. Limay and Neuquén between joint the symbolizes which fountain interesting an is there base its In high. meters 9 and long meters 5 of flag a with tons 12 and high, meters 49,6 Patagonia, the in mast highest the has it Today Campaign. Desert the of regiments the of reminder a were which masts one twenty were there place, same the in monument, present the Before city. the of nial de de bandera una con peso de toneladas 12 y altura, de metros 49,6 de nia, Plaza de las Banderas, en el extremo extremo el en Banderas, las de Plaza la de proximidades las en Ubicado Balcony Valley´s del Balcón En su base tiene un interesante tra interesante un tiene base su En paseo familiar por excelencia. excelencia. por familiar paseo el en transforma se semana de fines Los Limay. y Neuquén ríos los de unión la simboliza que aguas de bajo 9 metros de largo por 5 de alto. de 5 por largo de metros // // www.neuquenguide.com.ar Valle Valle Going Going - - -

chacras de la zona, y localidades cer localidades y zona, la de chacras las de trazado el Neuquén, río el observar Podrá único. natural nario nearby towns. The sight is breathtak is sight The towns. nearby the and zone, the in farms small the River, Neuquén observe can You scenery. natural unique a by rounded el más austral del mundo. Se puede puede Se mundo. del austral y más el patagonia la en único el Es vatorio. Astronómico at night. at also but day the during only not ing Desde plaza de las banderas, conti banderas, las de plaza Desde Observatory Astronomical Observatorio sur viewpoint a is there Avenue, Argentine the of extreme northern the in Square, Flags’ the Near esce un en mirador este encuentra se Argentina, Avenida la de norte unos 300 metros, llegará al Obser al llegará metros, 300 unos izquierda, la hacia camino el nuando canas. La vista es inigualable tanto día, de tanto inigualable es vista La canas. como de noche. de como

------obsérvelo / see it 49

-

primer onstruida l

This monument was una arquitectura dominante General San Martín built in memory of the centenary theof disease of Major General San Martín, Liberator of America Obispo de Neuquén, Don Jaime de Nevares, quien estuvo durante 30 años al frente de la iglesia, en la nave lateral izquierda se hallan sus en distintas etapas por el Con motivo de cumplirse el centena Catedral María Auxiliadora Cathedra Se ubica en Av. Argentina 250, con de estilo neogótico. Fue c Monumento al Monument rio del fallecimiento del GeneralMartín, San Libertador de América,llevó se a cabo la construcción de estemonumento.

- - - - por

a los www.neuquenguide.com.ar // It is situated between It is situated between numento Héroes de Malvinas passage and Mi ción del pasaje Héroes de Malvinas y Mitre, conformado por un mural de cristal con los nombres de todos los caídos en las islas, tres mástiles y unagran pileta de dos niveles unida una cascada. Héroes de Malvinas passage and Mitre street. Mo Malvinas Caídos en those to Monument Malvinas in Fallen Se encuentra ubicado en la intersec always with a clear sky. If it is cloudyor windy, the Observatory remainsclosed. If you need more informa tre street. A crystal wall is engravedwith the names of those fallen to the war in the South Atlantic Islands. Three masts stand out and a water fall joins a two- level pool. tion, call 448-8679.

- - www.guianeuquen.com.ar - Para mayor in El horario de verano es de

300 meters far from the flags’ square, to the left, you will get tothe Observatory. It is the only onethe inPatagonia and the most southernin the world. You can see the moon, the sun, nine planets, gigantic stars,the center of our galaxy in the Sagit ver la luna, el sol, los nueve planetas,estrellas gigantes, el centro denuestra galaxia en la constelaciónSagitario, de etc.. También estructurascomplejas que forman el abanico deobjetos que pueblan los cielos delhemisferio sur. La entrada para parti culares tiene un valor de 4 pesos persona.por 20 a 2 hs, y en invierno de 18 hasta la 1 de la madrugada siempre con cielos despejados o semi despejados,en caso de estar nublado o ventosopermanece cerrado. tarius constellation, etc. It is alsopossible to see complex structureswhich form the range of objects thein sky in the South Hemisphere. The entrance fee is $4 per person.summer In it is open from 8pm till 2amand in winter from 6pm till 1am, formación comunicarse al 448-8679. 50 obsérvelo / see it Dolores / / Dolores left hand corner of the cathedral. the of corner hand left the on buried are remains His years. 30 for church the of head the was who Nevares, de Jaime Neuquén, bishop of first the by stages different in built was It architecture. a dominant as style neogothic a with 250, Av. los años sesenta, a raíz del aumento aumento del raíz a sesenta, años los En nave. sola una de y neoclásico 1907. de I Nuestra Capilla restos. Señora de los de Señora naugurada el 12 de septiembre septiembre de 12 el naugurada

It is situated on Argentine Argentine on situated is It De diseño arquitectónico arquitectónico diseño De Chapel

www.guianeuquen.com.ar las aberturas, los pisos del interior interior del pisos los aberturas, las fachada, la mantienen se histórico edificio Del Catedral. de categoría la a elevada fue años unos durante Neuquén, de Obispado del creación la desde dimensiones, mayores de templo un de construcción la determinó se población la de SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA // // www.neuquenguide.com.ar Martes a Viernes de 10 10 de Viernes a Martes de es horario su Fuego, del Tierra y Mitre calles las de intersección la en ubicado encuentra .Se Latina rica the Cathedral. to the next situated bookshop, Catholic a out turned it and choir, the and floor interior the openings, its facade, keeps still building historic This years. some for city the of Cathedral the it named Neuquén of bishopric the and necessary, was church a of larger construction the population, in the increase important an to due ties, de Bellas Artes Bellas de referencia cultural inevitable a nivel nivel a inevitable cultural referencia una como Neuquén a confirmando museo este de trascendencia la reafirma autores, sus de relevancia la como así obras, sus de calidad La S Amé de museo importante más del U Museum Arts Beauty National Nacional Museo seven the In design. architectonic neoclassic a has chapel this 1907, 12, September on Inaugurated Neuquén. de Catedral la de lado al ubica Se católica. librería una actualmente funcionando coro, el y ábados y Domingos de 16 a 22 hs.. 22 a 16 de Domingos y ábados nica sub-sede en el interior del país país del interior el en sub-sede nica a 22 hs. y y hs. 22 a

- - obsérvelo / see it 51

- - - -

Es el lugar

Free entry. Entrada gratuita. as muestras de los trabajos de artis tras específicas o presentacionesse extienden los horarios segúnevento. el sitions or presentations the timetablemay be extended according to the type of event. donde se realizan las muestras deartes plásticas de artistas de la zona. urdays, Sundays and public holidaysfrom 4pm to 8pm. For specific expo l Plastic artists of the region showtheir pieces of art in this gallery.is Situated It in Olascoaga Avenue andthe railway. It is open from Mondaysto Fridays from 8am to 8pm and Sat Sala de Arte Art Gallery Es el lugar donde se realizan tas de la zona. Se encuentra ubicadaen la Avenida Olascoaga y las vías del ferrocarril. El horario de aperturaes de Lunes a Viernes de 8 a 20 horas, Sábados, Domingos y feriadosde 16 a 20 horas, y en caso de mues Emilio Saraco -

el - o The

www.neuquenguide.com.ar // llo de la zona y cuenta oes de Malvinas, abierto Entrada gratuita. ginning of the twentieth century. It is situated in Independencia St. and Pasaje Heroes de Malvinas, it is openfrom Mondays to Fridays from 8 am to 8 pm and Saturdays, Sundays and public holidays from 4 pm to 8 pm. Free entry. en el desarro con una excelente muestra de fot grafías de la ciudad de principios d siglo XX. Se ubica en Independenciay pasaje Hér de Lunes a Viernes de 8 a 20 hs. y Sábados, Domingos y feriados de 16 a 20 hs. called “Paraje Confluencia” and it has old city files and a library. The railway played an important role in the development of the zone; and it counts with excellent photographs of the city which were taken at the be city museum is situated in a place

www.guianeuquen.com.ar -

-

.

.

seum in Latin America. It is situatedbetween Mitre and Tierra del Fuego Street. It is open from Tuesdays to Fridays from 10am/10pm and Saturdays and Sundays from 4 pm to 10 pm. The quality of its works of art, together with the relevance of its authors, reinforce the transcend “Paraje Confluencia” “Paraje Free Entry ence of this museum, making the city of Neuquén a cultural referent nationally as well as internationally. En este lugar funciona el museo de la ciudad con archivo y biblioteca. Se destaca la importancia del ferrocarril City Museum City Museo de la Ciudad la de Museo It is the only site in the interior of thecountry of the most important mu nacional e internacional. Entrada Gratuita 52 obsérvelo / see it disfrutar de sus atractivos paisajes. atractivos sus de y disfrutar costas sus sobre acampar navegar, playas, sus de disfrutar pescar, país. del eléctrica energía la de parte mayor la do de Río Negro y Neuquén. y Negro Río de naturales límites Av. la QUATROVIENTOS en página 45. 45. página en QUATROVIENTOS con Kayaks en travesías por Consulte Lake, which contains thawed water water thawed contains which Lake, Huapi Nahuel the in is river the of mouth The Provinces. Neuquén and Negro Río between limits natural the of one is it and Avenue, of Olascoaga extreme southern the in situated Leufú, Chocón y Arroyito, producien Arroyito, y Chocón Picún Leufú, Pichi Águila, del Piedra Alicurá, hidroeléctricas: represas cinco do S Rive Limay Limay Río kilómetros, sobre él se han construi han se él sobre kilómetros, 380 de extensión una Con Andes. de los Cordillera la de deshielo de aguas con conformado Huapi, Nahuel lago e encuentra encuentra e Olascoaga, siendo uno de los los de uno siendo Olascoaga, en el extremo sur extremo el en entre las provincias provincias las entre En él es posible posible es él En

r

Nace en el el en Nace de de It is is It

- www.guianeuquen.com.ar - and guided tours. This site offers a a offers site This tours. guided and events cultural activities, sports for boulevard meters 1000 a has It bridge. the crossing Island, 132 on Av., Olascoaga of end the at situated TOS in page 45. page in TOS metros, se realizan eventos depor eventos realizan se metros, 1000 de rambla una con Cuenta puente. el cruzando 132 Isla la en Olascoaga, Av. la de final al Ubicado Ride Coast´s Costa la de Paseo QUATROVIEN with crossing kayak sights attractive the enjoy to and banks river its on camping and sailing fishing, go to possible It also is country. the of energy electric of the most produce They Arroyito. and Chocón Leufú, Picún Pichi del Äguila, Piedra Alicurá, river: this on built been have dams hydroelectric five km, 380 of extension an With Range. Mountain Andes the from coming rado el 30 de Junio de 2006. 2006. de Junio de 30 el rado majestuosa del Río Limay. Inaugu Limay. Río del majestuosa vista una permite que Lugar guiadas. visitas y culturales encuentros tivos, // // www.neuquenguide.com.ar . Ask for for Ask . It is is It - - - June 2006. June 30th on inaugurated was phase first Its River. Limay of view magnificient atractiva costa. costa. atractiva una y segundo por cúbicos metros 280 de caudal un Posee crecidas. estas representan que peligro el paliado han Colorados, Cerros de se rivers do not have regulating lakes lakes regulating have not do rivers flowing its of most that fact due the to floods, drastic by is characterized river This Neuquén. of province the in development important an had embal el y Chañar del compensador dique el Ballester, Ingeniero Dique el en Negro, Río de provincia la en Pellegrini Lago el hacia derivador canal El superiores. cursos sus en Agrio Río y Epulaufquen, Lagunas Varvarco, Lago excepto reguladores, lagos poseen no afluentes sus de mayoría la que dado bruscas, muy crecidas por caracteriza se Neuquén, del provincia la de dentro cuenca su de íntegro desarrollo un Con Neuquén Neuquén Río The river basin has has basin river The River

- obsérvelo / see it 53 - l - The -

The first d.

ridades comunales y en el segundo subsuelo el Archivo Municipal, con interesante documentación históricay fotográfica de la ciuda de Neuquén Municipal Council started in 1906 with Pedro Linares. Since 1970 the building has been situated in cornerof Argentine Av. and Roca St. and the executive municipal has its head Municipalidad Hal Municipality/Town El primer Concejo Municipal co de fortaleza. En este lugar tiene su sede el gobierno de la provincia. present building was inaugurated in 1929; it has an eclectic architecture in which the most striking characteristic is the tower containing a German clock of the year and 1923 parapets or battlements which look as if they were a fortress. This is the headquarters of the government of the province. menzó a funcionar en el año 1906 a cargo de Don Pedro Linares. Desdela década del sesenta el edificiodefinitivo se halla en la intersecciónde Avenida Argentina y Roca y en él tiene su sede el ejecutivo municipal.En el interior del edificio podemosencontrar espacios de exposición fotográfica, el Salón Oficial con unacronología fotográfica de las auto

-

- www.neuquenguide.com.ar // Bijouterie, jewelry, tiene un reloj del año de 1923 origen alemánalmenasy que dan ese aspecto pottery, leather crafts, toys, puzzles,silverware, weaving, embroidery, glass, and carved bones are amongthe traditional crafts offered in markets.these This cultural proposal hasbeen taking place for more than 25 years. In November, the “Patagonia Crafty Men Meeting” takes place on the Argentine Avenue, on its main two blocks. It has been organizedmore for than 10 years. It is open everyFriday, Saturday, Sunday and public holiday. Argentina al 200. Abre sus puertastodos los viernes, sábados, domin Casa de Gobierno Government House El actual edificio fue inaugurado en posee1929, una arquitectura ecléctica donde se destaca una torre que con gos y feriados. www.guianeuquen.com.ar -

Stands

Se ofrecen trabajos artesanales de bijouteries, cerámicas, cuero, juguetes, juegos de ingenio, piezasmoldeadas en parsecs, platería, tejidos, vidrio y huesos tallados.Esta propuesta cultural lleva másde 25 años de trayectoria. Los organizadores, también, llevan a cabo hace más de 10 años, durante el mes de Noviembre, el “Encuentro Patagónico de Artesanos”. Se ubica sobre la plazoleta de la Avenida Feria Artesana Handicraft tractive riverside. or reservoirs, except Varvarco theLake, Epulaufquen Lagoons, and Agrio River in their upper flow. Thediverter channel to Pellegrini Lakethe Province in of Río Negro, and theIngeniero Ballester dam, togetherwith the dam in Chañar and the reservoir of Cerros Colorados havemitigated the danger of flooding.Neuquén River has a flow of 280 cubic meters per second and an at 54 obsérvelo / see it modernos de la ciudad. ciudad. la de modernos más los de uno es computadoras, por riego y temperatura luces, la of the city. the of modern most the of one is it and computers, by irrigation and ture contro que inteligente Edificio 1999. ments and photographs of the city the of photographs and ments Fue Fue Council Deliberate Concejo Deliberante docu historic interesting with Files, Municipal the are there layer ground under second the in and authorities communal the of photographs of chronology a with Hall Main the public, the to shown photographs see can you where places are there building, the Inside there. quarters Viernes / / Viernes tempera lights, controls building intelligent This 1999. 14, October on i naugurado el 14 de Octubre de de Octubre de 14 el naugurado Mo Visitas / / Visitas ndays to Fridays to ndays Visits Inaugurated Inaugurated : Lunes a a Lunes : de 9 a a 9 - - www.guianeuquen.com.ar -

Gratuita / / Gratuita E-Mail: [email protected] E-Mail: 14hs. 14hs. su tamaño o o tamaño su peligrosidad, su por que males, / recibe a los ani los a recibe que faunístico refugio único el es 60 y animales, 400 C Lua Mini Zoológico Refugio Faunístico L Mini zoo confirm on más de de más on pecies, es es pecies, From 9am-2pm From n

to Faunist Refuge : : Free entry Free Tel. 449-4500. Tel. - // // www.neuquenguide.com.ar . Confirmar al al Confirmar .

Entrada Entrada

uan

60 verano. verano. en horas 20 las hasta último este extendiéndose horas, 18.30 a 14 de 12 am, a am, 12 persona / / persona 48 and ref. 20 on map at page 6. page at map on 20 ref. and 48 pag. at sketch See Plottier. towards route on Valentina, Colonia in su cuidado. cuidado. su a dejan gubernamentales, entes incluso hasta ya gente, la adecuado, lugar un brindarles poder no por Ubicación time their size and danger. danger. and size their of because or live to place appropiate an with animals these provide can´t because either care, their for government from or people different from animals receives which refuge Valentina, por ruta 22 rumbo a Plo a rumbo 22 ruta por Valentina, Horarios de apertura / / apertura de Horarios summer. 20 en mapa pag. 6 ) . ) 6 pag. mapa en 20 ref. y 48, pag en croquis (Ver ttier. A / species To Plottier : de lunes a lunes de 9.30 a 12 y y 12 a 9.30 de lunes a lunes de Everyday Entrada / / Entrada nd nd per person. per , this is a unique faunist faunist unique a is this , / Location / 2pm With 400 animals 400 With to 6.30 or 8pm 8pm or 6.30 to from Entry Mini Zoo RUTA NACIONAL Nº22

Tel. 444-0041 Tel. I

: : t is t 9.30am To Airport A Aeropuerto En Opening Opening : : situated situated Colonia Colonia $2 por por $2 they they , and and , to to 22 in in

, , - obsérvelo / see it 55

4 an from Calle Route 11. S 11. Opening del Chañar San Patricio Ruta / y venta de : Street Wineries Visitas guiadas, : , 50 km. de/ From Mondays to / 5 Calle km 0 km Bodega en gratuita Location construcción This is a recreational Service 2000 mts. 2000 ón / Guided visits, wine tasting Lunes a viernes de 10 a 16

uén. : 7 Calle 3 km 3 Familia bicaci Bodega Schroeder horas. Sábados, domingos y feriadosde 10 a 17 horas. and wine for sale. Horarios de apertura / Time Bodegas lugares de acampe, y visualizar la confluencia de los ríos Limay y Neuquén. Nº7, Km.8,5, Calle / Patricio del Chañar Bodega del Fin del Mundo U space which has grills by the Limay riverside. You can cross the river with your car on a raft, visit differentplaces to go camping, and see the confluence of the Neuquén and Limay Rivers. Neuq Servicios / vinos. degustación 2500 mts. 2500

: RUTA PROVINCIAL Nº 7 Nº PROVINCIAL RUTA os .

El Cruce El

ci Ruta Prov. Nº8 (Tierra) Nº8 Prov. Ruta , se . Entry 11 Calle 8,5 km 8,5 Free : Just crossing the www.neuquenguide.com.ar More information Bodega del del Bodega // Fin del Mundo Mundo del Fin 500 mts 500 Jordan Island / bookings 15

Calle Sobre Ruta Sobre 14 km 14 Patagonia Bodega NQN Viñedos de la Viñedos (0299) 493-3113 de 8 a 15 hs. Entrada Gratuita. and 3pm/6pm. In Summer: 8.30am/ and11.15am 3pm/7pm. Más información / Cipolletti A sólo un puente de por medio, y menos de cinco kilómetros encuentra esta ciudad que se agrega a la propuesta de servi Isla Jordán Espacio recreativo con parrillas a lavera del Río Limay. Se puede cruzar en balsa con vehículo, visitar diversos Reservas / de alojamiento, restaurantes bares y discotecas. www.pisciculturaplottier.unlugar.com bridge, less than five kms away from Neuquén city, you will find this small city which could be another option if you are looking for accommodation, restaurants, bars and discos www.guianeuquen.com.ar In and a Ubi- . trouts Are A 900 mts. Ruta De Lunes a Lunes. Fish : At 900 mts. from 22 From Mondays to / Horarios de apertura . . In the outskirts of the city,

Opening Time

cación / location: 22, Plottier. Desde escuela EMETA seguir carteles. Farming Center operation from 1941, it takes care of repopulating rainbow Mondays. In Winter: 9am/11.15am En funcionamiento desde 1941, se ocupa de repoblar de truchas arco iris y pejerreyes ríos y lagos. route, Plottier. From Emeta school follow signs En Invierno: 9y ade 11.15 15 a 18 horas. En Verano 8:30 y dea 11.15 15 a 19 horas. Plottier Centro Piscicultura

En las cercanías de la ciudad podrá disfrutar de diversos atractivos, entre los que se destacan bodegas, centros paleontológicos, lagos, y represas. Cercanías Surrounding / you can enjoy different attractive places, among which you find wineries, paleontology centers, lakesand dams pejerreyes the rivers and lakes 56 obsérvelo / see it y restaurante. restaurante. y delicatessen neuquínas, artesanías Reservas / / Reservas public holidays from 10am/5pm from holidays public and Sundays Saturdays, 9am/5pm. Bodega NQN Viñedos de la Patagonia www.bodegadelfindelmundo.com Time / apertura de Horarios degustación / Servicios U 10am/5pm from holidays public and Sundays Saturdays, 10am/4pm. from Fridays Tel. 485-5004 / 485-5083 / 485-5004 Tel. Nº7, Calle / / Calle Nº7, hora. a 17 horas. 17 a 10 de feriados y Domingos Sábados, tasting, wine for sale, handicrafts, delicatessen handicrafts, sale, for wine tasting, [email protected] Chañar bicaci :

Guided tours every hour. hour. every tours Guided Lunes a Viernes de 9 a 17. a 9 de Viernes a Lunes , a , ón / / ón 60 km de/ km 60 . . Mondays to Fridays from from Fridays to Mondays Bookings Street Service and restaurant. and Los recorridos salen cada cada salen recorridos Los Location gratuita Guided visits, wine wine visits, Guided 15. S 15. :

from from Visitas guiadas, guiadas, Visitas , , : :

Ruta / / Ruta venta de vinos, vinos, de venta

an Patricio del del Patricio an Opening Neuq

Route uén

.

.

www.guianeuquen.com.ar y restaurante. restaurante. y reservas. con únicamente horas 14 a 12 de Sábado a Lunes de abre Restaurante bodeganqn@bodeganqn Horarios de apertura / / apertura de Horarios Patricio del Chañar. del Patricio las las Time degustación U Tel. Nº7, Km.3, Calle / / Calle Km.3, Nº7, / Reservas 155-887-801 155-886-000 - 155-810-000 Cel. bookings in advance. in bookings with only 12am/2pm, from Saturdays to Mondays from opens restaurant The pm. 4 and 2pm 12am, 10.30am, Servicios / / Servicios tasting, wine for sale and restaurant and sale for wine tasting, Bodega Familia Schroeder Familia Bodega www.bodeganqn.com.ar bicaci 9, 10.30, 12, 14 y 16 horas. horas. 16 y 14 12, 10.30, 9,

0800-999-2676 :

S e realizan visitas visitas realizan e ón / / ón

Guided visits at 9am, 9am, at visits Guided Bookings Service Location gratuita

Guided visits, wine wine visits, Guided // // Street :

www.neuquenguide.com.ar

Visitas guiadas, guiadas, Visitas , , :

:

Ruta / / Ruta venta de vinos vinos de venta 7.S guiadas a a guiadas Opening .com.ar an an Route El El

.

[email protected] Reservas / / Reservas Bodega Bodega vinos. vinos. Horarios de apertura / / apertura de Horarios Servicios / / Servicios Bodega del Añelo del Bodega www.familiaschroeder.com 2pm/6pm from and 8am/12am from Fridays únicamente con reservas. con únicamente las a Sábados y Jueves Time U Time / apertura de Horarios sale. for wine and tasting wine visits, Guided U / Reservas Tel. Tel. advance. in bookings with only Saturday and Thursdays on open 10.30am, at visits degustación y gratuita degustación Nº22 y 23, Chacra / / Chacra 23, y Nº22 Añelo. Km.100, Nº7, tasting. Wine for sale for Wine tasting. de 14 a 18 horas. horas. 18 a 14 de Servicios / / Servicios ral Roc ral bicaci bicaci 155-08-67-67 / 155-88-0359 / 155-08-67-67 : :

Lunes a viernes de 8 a 12 y y 12 a 8 de viernes a Lunes S Free a e realizan visitas visitas realizan e ón / / ón / ón , Río Negro. Río ,

Humberto Canale Humberto .

g Bookings Booking Service Service Location Location uided visits and wine wine and visits uided gratuita From Mondays to to Mondays From : :

venta de vinos. de , yventa s Farm Visitas guiadas guiadas Visitas guiadas, Visitas

: : : : .

Ruta / / Ruta

Tel. Tel. . Ruta / / Ruta 10.30

V guiadas los los guiadas Opening Opening 186, Gene 186, enta de de enta

Guided Guided 490-4242 horas, horas, Route Route

-

14

a. Regina a.

V

de Piedra de

Dique Casa Dique

. Huergo .

15 Igr

57 obsérvelo / see it 1

30

. OCA R

22 Hotel, 2

:

Piedra GRAL.

Casa de Casa

Embalse ro

O

3

0

11

6 4

ca

Allen 25 de Mayo de 25

19

26 490-1230 TTI : Fernandez 8 Hotel, camping,

: Cnia. Chi Cnia. Information Town Hall

16

4

Lago 16 CIPOLLE /

32 9 Pellegrini Mapa Rutero / Route Map

Cinco Saltos Cinco 5 Service

17 14

151

e 96 Dique

rde

all

5

Ing. Ballester Ing.

V Ve

Catriel 15 2 9

maciones / 16

el Chocón - Tel 2 5

10 53

7 Municipalidad 18 Servicios / Infor Villa [email protected] restaurantes, mercados, estación deservicio, actividades acuáticas. camping site, restaurants, markets, gas station, water sports/activities. r a 24

ñ

6 4

37 27 Centenario

NEUQUEN yito

Plottier io

v 18

a 11 14

17 Arro Pico San Patriciodel Cha Oct 68 Dique

8 Chañar Arroyito

45 el Represa 8 Lago 1

45 Senillosa 7 Dique 2 17 4 Mari Menuco 3

21

El Chocón El

22 3 25

3

15

2 4 n

l ó

Museum, Dique

56

Lago

Mari Menuco Mari

illa El illa

18

Ezequie

Embalse

V

Los Barreales Los

Choc Ramos Mexía Ramos

35 elo 237

Museo, Huellas,

ñ ú

38 www.neuquenguide.com.ar

s

:

A

Aguada e 19

20 22 San Roque San //

6 4

n de n

20

55

ó

n Leuf n

c

o

41 ú n s

17 Ri

To see los Sauc los Dique Grande

7 Pic Bonit Sauzal

Portezuelo Plaza Huincul Plaza

19 17 de Zona 3

Precipicio

17 76

13 43 3

ó 10 11

10 53 -C 5

52

40

Cutral

Para Ver / observación de excavaciones, represa hidroeléctrica, lago EzequielRamos Mexía, acantilado de la Suegra, y Los Gigantes. 75 tracks, excavation observations, hydroelectric dam, Ezequiel Ramos Mexía Lake, the Mother-in-law Cliff, and the Giants. Los 42

9 Chihuidos

20

20 Sauce El

43 apial

22

Tr n

- 55

49 100 ó www.guianeuquen.com.ar

34

fú El El

6

Castro 61

jo Ram 77 11 e 1

On

7 rr

Picún Leu Picún Dique Pichi Pichi Dique

6

At only

4

so Ague so

33

38 23 13

28

del Aguila del ique Piedra ique

Pa

l 26

20 D 55 27 Aba Covunco 5

23

s

Malal Quili

3 o

Sobre Ruta

á 47 11

33

30

Piedra Piedra Bajada 6

21 Embalse m

:

del Aguila del Zapala

del Agrio del

40 34 3 Mariano Moreno

1

Sant

To

7 23

32 14

10 38

2 10

40 Aguila 1

33 21

10 de Piedra

33

20 15 18

Buta 3 5 47

5 3

Ranquil

44 41

237 6 37

40 48 4 22

4

ón

37 17 66 Location

22 Los

o 35 Catutos

25 12 ic

Barrancas 3

53 11

2

10 30 5 Coyuco

Coch

n

ón /

27

Chorriaca 62 40 32

13

á 50 é 70 8 40 237, 80 kms. from Neuquén.

8 Las

Lajas

2 30

imil 62 21 Dique

74 8

Alicurá Chos Malal Chos

2 2 10 qu 19

21 40 Giganotosaurus Carolini. 46

ricao 25

Malal

Ta bicaci

T

ú

24 7

Chapua 19

v Loncopu Route an hour-journey from the city, you could meet the biggest dinosaur of the world, the Giganotosaurus Caro lini, displayed in the museum. U Nº 237, a 80 km. de Neuquén. Villa el Choc Dinosaurios Dinosaurs A una hora de Neuquén, podrá conocer el dinosaurio Carníboro más grande y completo del mundo, el

43 Las

o

Pinos

41 la

7 25 l

5

55 44

Dique Dique Primeros Primeros

é o

Vi 58

5 Coloradas

22 91

Collón Curá Collón

30

Curi Leu Curi 36 56

30 21

25 21

16 46

Pilolil

2 Huinganc

8 29

ú 237

Cancha

8

Alumin 25

6 23

24

Huinganc

39 4 rvarco 35

30 29

n n 234

47 í 34

Va

18

rt 14

Amargo 32 21

Manzano

16

El Huec El

4 14

1 e 11

4 19 26 49

6 8 27 6 31

4 43 12 25

31 8 27

n

El Cholar El

31

a

San Ma San 10 Andacollo

18 7 de los Andes los de 20 54 de n 62

11 ariloch í

a 47 34

3 33 10

54 Quillé

Las n

ll

B

Ovejas 17 Los

231 33 Vi

Miches 26

11 Ju 2

los Andes los

Pehueni

Copahue

a

Caviahue 15 a

ll 25

45 ll

234

Vi raful

4 36 Vi 90 T

27

Lago

41

Huapi

La Angostura La Nahuel Moquehue 51

10

21 32 58 obsérvelo / see it rios. rios. Museo Museo Neuquén Capital sobre Ruta Nº 51. Nº Ruta sobre Capital Neuquén grande del mundo, mundo, del grande posición Huinc Plaza www.proyectodino.com.ar Infor 51. Route on Neuquén from kms. 85 U dinosaurs. of study scientific and preparation extraction, the on working University Comahue the for investigation of place a is it Today there. found been have pieces 300 than More America. Latin Barreales Lago cativo Para Ver / / Ver Para zona, circuito paleontológico expli paleontológico circuito zona, la de fósiles de muestra excavación, Dino los de científico estudio y preparación extracción, la a dedicado Comahue del Nacional Universidad la de investigación de lugar un es Hoy piezas. 300 de más extraídas llevan se mismo Del Latinoamérica. de grande más fósiles de yacimiento el Es En este museo se encuentra en ex en encuentra se museo este En Tel. explanations and Barreales Lake. Barreales and explanations with circuit paleontology exposition, region the of fossils observation, [email protected] bicaci

(299) 154-048-614 154-048-614 (299) It is the largest fossil field of of field fossil largest the is It maciones maciones y lago Barreales. Barreales. lago y ón / / ón Carmen Funes Funes Carmen el dinosaurio hervíboro más más hervíboro dinosaurio el To see ul Location

/ / / / Informations : Barreales Lake

O el el bservación de de bservación : A 85 km de de km 85 A Argentinosau / / Excavation Excavation Museum

sau :

- -

- - www.guianeuquen.com.ar Nº 22, and 55 55 and 22, Nº Huenculensis. Argentinosaurus the shown: is world servicio. servicio. de estación mercados, restaurantes, sports/activities. water station, gas markets, rants, 22 y Avenida Córdoba 55. 55. Córdoba Avenida y 22 U Huenculensis rus la capital neuquina con acceso por por acceso con neuquina capital la de km 30 a ubicado está dique El Ballester Ballester Dique Infor / Servicios / Ver Para biggest Tel. Tel. bicaci ( 0299) 496-5486. 0299) maciones / / maciones

ón / / ón hervibore dinosaur of the the of dinosaur hervibore Hotel, camping site, restau site, camping Hotel, To see To Service Location

Córdoba Av. Córdoba

. . Information // // : I Dam n this museum museum this n

: Museo Museo Hotel, camping, camping, Hotel, www.neuquenguide.com.ar : Sobre Ruta Ruta Sobre On On / /

Museum

: Route Route

the the Nº Nº -

net of secondary channels. secondary of net vast a by completed is it and side left its on begins that long meters 130 of channel primary a has it Neuquén, and Negro Río of Valle Alto the for system watering main the is dam The 17, 1910. March on inaugurated was it and Ballester, Rodolfo engineer Italian the by designed been has It 7. Route from access with Neuquén of city capital the from far km 30 su lado izquierdo y es complemen es y izquierdo lado su en nace que largo de km 130 de principal canal un posee Neuquén, y Negro Río de Valle Alto del riego de cabecera la es dique El 1910. de marzo de 17 el inaugurada Ballester, Rodolfo italiano Ingeniero el por 7.Proyectado Nº Provincial Ruta secundarios. secundarios. canales de red vasta una por tado Dique Ballester / Ballester Dam Ballester / Ballester Dique The dam is situated situated is dam The - eventos / events 59 -

- -

(19) 100Km. de / A parade ( / from ñelo A Km. de Se realizan actos Neuquén) nniversary snowboard Rally drivers arrive in SEPTEMBER on la participación de A 419 Villa La Angostura. Chapelco, San Martín c (

Exposición de cortos y

OCTOBER / from AUGUST

. Neuquén) Espectáculos Film festival with exhibitions Ski and

Km. de / from Neuquén (12) 477 de competition. Alto Valle to dispute this car race. conmemorativos, desfile cívico mili Fiesta provincial de la yerra y elPial Puerta Afuera. ( SEPTIEMBRE / Aniversario / of OCTUBRE / 5, 6, 7 y 8. Festival Internacionalde cine y video “Imágenes de laPatagonia”. Fiesta Nacional del Montañés.Snow Feast. largometrajes de los Andes. Competencia de esquí y snow AGOSTO / tar, diversas actividades culturales,show de yfuegos artificiales. board. Rally Vuelta de la Manzana Corredores de todo el país arribanalto al valle para disputar esta pruebaautomovilística. sary takes place together with othercultural activities and fireworks. to commemorate the city´s anniver Neuquén) realizadores audiovisuales de todomundo. el of long and short films from all overthe world

- - -

. Km. de 5 from Neuquén) 4 Neuquén) (

from from Llegan a Snow Feast. garden´s contest www.neuquenguide.com.ar Km. de / Artesanías, comidas //

15 ( Km.de / Km. de / s to Neuquén. Festival in which you can MARCH Exposición Agroindustrial, 422 344 ( ( MAY JUNE JULY Handicrafts, typical food Luis de la Rua invites impor . Neuquén) from táculos Neuquén) espectáculos musicales con artistasde nivel nacional e internacional Agroindustrial exhibition and musi de la villa. Fiesta de la Nieve. Fiesta del volcán Aguas y termales. Volcano and Thermal Baths Feast . Caviahue Fiesta Nacional de la Manzana.General Roca, Río Negro. MARZO / Expo Plottier. MAYO / Festival del Humor. Neuquén humoristas destacadosresto del del país de la mano de Luis DeLa Rua. tant humorist JUNIO / Bariloche típicas, elección de la reina y espec JULIO / dishes, queen´s election and shows. cal shows. appreciate decorated vehicles in paradea and different exhibitions.main The activity is the in order to make the villa´s sceneryeven more beautiful. /

-

- www.guianeuquen.com.ar - - - Las Km. Neuquén) Km. de / Religious 477 . ( f Neuquen whi from 378 Events ma en kayak Fiesta donde (

For more informa . than 12 thousand Fiesta folclórica, con Kayak competition

icia el 11 Para más información

Km. de / FEBRUARY 82 San Sebastián (20) JANUARY Neuquén) , se in 4 web site ( Nacional del Puestero (15) én hasta Vied

Neuquén) Villa la Angostura from

ings and entertaimment. festival in the north o de / ma in 8 days. visite el sitio web. excelentes jineteadas y espectáculos. Fiesta Provincial de los Jardines(17) from Folk festival with excellent horserid FEBRERO / Fiesta www.regatadelrionegro.com.ar Regata Internacional del Río Negro Ovejas. Fiesta de Eventos / Eventos ENERO / which goes from Neuquén to Vied se realiza un desfile de carrozasexposiciones y de diversas expresionesculturales. La actividad principalel concurso es de jardines, con el finde mejorar el entorno paisajístico Competencia donde se recorre desdeNeuqu tion visit quino que congrega a más de 12 mil personas ch gathers more people. It begins on the 11th. Junín de los Andes. Fiesta religiosa en el Norte de Neu durante 8 días. 60 eventos / events nos y chileno. chileno. y argentino pueblos los entre la unidad refleja que fiesta esta en conjugan se tradicional música y Artesanía gauchescas. costumbres y ción Andes. Andes. a la que se suman otros espectáculos artísticos. espectáculos otros suman se que país, la a el todo de artesanos participan y el Floclore. el y Artesanía la de Fiesta Trabun, / DICIEMBRE Artesa de Patagónico Encuentro no the sale in for handicrafts and exhibitions shows, callenges, of feast days 3 neuquino. norte el en artesanías de venta y exposición espectáculos, T Chivito. del Nacional Fiesta / NOVIEMBRE tradi la revalorizan típicas y comidas jineteadas, artesanías, folclóricos, tine and Chile. and tine Argen between unity reflects which festival this in shown are handicrafts shows. artistic other many see can you which in and part take country the over all from craftsmen and customs. and tradition our revalue food and typical horseridings handicrafts, shows, Malal Malal res días de desafíos campestres, campestres, desafíos de días res (11) (382 (

419 Propuesta cultural de la que que la de cultural Propuesta rth of Neuquén. of rth Cultural proposal in which which in proposal Cultural Traditional music and and music Traditional Km. de / / de Km. Km. de / / de Km.

DECEMBER San Martín de los los de Martín San NOVEMBER from from Neuquén) Neuquén) Neuquén)

Chos Chos

Folk Folk -

- www.guianeuquen.com.ar -

7 7 27 26 27 21 / MAYO 24 21 17 16 8 / FEBRERO 11 / JULIO 4 / ENERO Anniversar Aniversarios 9 9 2 21 1 8 1 MARZO / / MARZO 30 21 26 10 19 15 11 15 ABRIL 20

Senillosa Zapala Plottier Tricao Malal Tricao Villa Cur Villa Pilo Lil Pilo Villa Pehuenia Villa Taquimil Sauce El Cha del Patricio San Ovejas Las Coyuco-Cochico Angostura La Villa Huincul Plaza Amargo Manzano Gua Nahueve del Villa Huinganco Copahue / Caviahue Ram Andes los de Junín Mart San Huec El El Cholar El Malal Quili Bonito Sauzal Lajas Las / / ñ ó JU APRIL acos MAY n Castro n JANUARY (1913) MARCH (1998) LY (1935) ú FEBRUARY (1988) í í (1933) á (1897) (1951) (1910) í

Leuv (1988) n de los Andes los de n n

(1937) (1964) (1991) (1969) (1911) // //

(1966) (1989) (1998)

(1989) ú www.neuquenguide.com.ar

(1988) (1997)

(1989) (1988) (1932)

ies (1883) ñ (1986)

ar

(1973)

(1898)

24 5 26 Pic 11 DICIEMBRE / / DICIEMBRE / OCTUBRE / SEPTIEMBRE 19 20 1 1 25 15 10 20 20 30 / AGOSTO 17 4 NOVIEMBRE / / NOVIEMBRE 22 15 31 10 20 26 Vieja 24 18 6 16 15 12 4 4 26 1 0 3 1

Rinc Alegre Vista Pico Octavio Puente del Villa Pic Aguerre Paso Traful Villa Tom Santo Choc El Villa Agrio del Bajada coloradas Las Andacollo Miches Los Cutral-C Loncopu Alumin Invernada / Varvarco Moreno Mariano Cipolletti Chorriaca Chiuhidos Los Negro) (Río Roca General Roque San Aguada Catutos Los Abajo Covunco Aguila del Piedra Barrancas A C Buta Ranquil Buta Neuqu Chos Malal Chos entenario ñ ú ú elo n Leuf n Leuf n ó (1973) (1973) n de los Sauces los de n (1915) é é AUGUST n ó (1915) OCTOBER é (1904) (Río Negro) (Río (1933) (1986) (1915) (1972) DECEMBER (1907) ú ú á (1973) (1936) (1887) (1922) NOVEMBER SEPTEMBER (1997) (1991) (1991) (1991) s

(1995) (1995) ó (1973) (1973)

(1895) (1975) (1985) (1926) (1926) n (1996) (1975)

(1997)

(1939) (1941) (1897)

(1999)

(1971) (1971)

(1903)

(1879)

índice / index 61 8 8 8 3 5 4 34 11 18 18 10 34 34 53 36 32 12 30 40 11 31 48 36 25 18 21 55 54 42 36 39 36 11 14 41 40 33 17 55 46 25 10 33 10 42 17 17 17 44 33 . . .. Tourist Interest, references Interest, Tourist ...... Time .. Time parking, references ...... Times Differences ...... Tips ...... Tires Repair ...... Tourism Guides ...... Tourist Information ...... Town Hall . Traductores e Interpretes ...... Travel Agencies ...... TV Standard ...... Typical Dishes ...... Tyres ...... USA, consulate ...... Use it section ...... Valley´s Balcony ...... Web Sites ...... Welcome page ...... Where to eat .. Where to eat, references ...... Where to stay ...... Wineries ...... Zoo ...... Shopping ...... Malls Shopping ... Agencies Social Security ...... Spain, consulate ...... phrases Spanish basic ...... Sportswear ...... Stationer´s ...... Stations GNC ...... Streets ...... Summary ...... Surrounding Area ...... Tango Classes ...... Taste it section ..... Taxis, values & phones ...... Team ...... Telephone Cabins ...... Telephones ...... Telephony ...... The Center ...... The City ...... The High ...... Theatres ...... Therapeutical Baths United Kingdom, consulate Kingdom, United Agency Document Vehicles ...... Shoe stores 2 4 7 . 34 38 10 32 26 18 29 27 12 47 31 29 36 28 18 25 36 47 24 16 46 12 12 12 10 41 51 13 10 12 40 34 12 53 40 50 52 45 40 35 49 12 46 54 49

XX ...... Regional Gifts Remises, values & phones ...... Rental Car ...... Restaurants .... Restaurants, references ...... Resto Bar ...... Seafood ...... Security Cares ...... See it section ...... Services section ...... Real Estate ...... Radio stations ...... Ramón Muñoz ...... Pubs ...... Optician´s ...... Paraje Confluencia ...... Parking ...... Phone Cards ...... Phone Code ...... Photo labs ...... Photocopies ...... Pizza ...... Pizza, references ...... places to eat ...... Places to go shopping ...... Places to visit Plottier´s Accommodation ...... Police, location ...... Pools ...... Population ...... Postal Code ...... Public holidays ..... Publisher Note (Spanish) Practical information section information Practical ...... Opennings Hours ...... Music stores National Beauty ...... Arts Museum ...... Neuquén River ...... Nightclubs ...... Official Language ...... Municipality ...... Motorbike Supplies ...... Motocycles Repair ...... Mini Trekking ...... Mini zoo General Monument ...... San Martín to those Monument ...... Fallen in Malvinas ...... Migrations 5 12 12 16 19 19 35 41 32 35 14 11 53 26 18 35 53 38 38 27 16 18 22 18 30 18 24 34 11 11 45 38 27 12 35 33 39 40 52 11 33 12 54 35 12 42 41 46 16 33 44 www.neuquenguide.com.ar // ...... Mail services ...... Main Activity ...... Main streets, map ...... Map distances ...... map, main routes ...... Massages ...... Maternity wear ...... Mechanical Aid ...... Medical Care ...... Metric System ...... México, consulate ...... Government House ...... Grills ...... Grills, references ...... Hairdresser´s ...... Handicraft Stands ...... Handicrafts ...... Home Appliances ...... Home-made pastas ...... Hospital, location ...... Hospitals, addresses ...... Hotels ...... Hotels, referemces ...... Ice Cream shops ...... Ice Cream, references ...... Index general ...... Inter Province Bridge ...... Internet @ ...... Italy, consulate ...... Japan, consulate ...... Kayak crossing ...... Ladie´s Wear ...... Lamb, patagonic ...... Latitude ...... Laundry Shop ...... Lawyers Bureaus ...... Leather stuff ...... Leatherwork ...... Limay River ...... Local Buses ...... Locksmiths ...... Logitude ...... Luan Faunist Refuge ...... Lubrication Center ...... Date Fundation ...... Gent´s wear ...... Gift shops ...... Gliding ...... GNC stations ...... GNC Stations ...... Golf courses 8 8 9 8 8 9 24 28 27 55 41 34 48 18 29 42 11 45 16 51 12 46 44 52 15 11 13 54 29 57 19 44 15 34 12 51 43 43 59 44 44 18 42 11 14 30 39 44 55

www.guianeuquen.com.ar

...... Clothing Children´s ...... Footwear ...... France, consulate ...... Fun for kids ...... Emilio Saraco ...... enjoy it section ...... Entertainment section ...... Events ...... Exchange Bureau ...... Farming Tourism ...... Farms ...... Fast Food ...... Fast Food ...... Fish ...... Fish Farming Center ...... Fishing ...... Fishing Guides ...... Flag’s Square ...... Food Courts ...... Food Courts ...... Coins ...... Commercial zone ...... Consulates Cores guide, more ...... Information ...... Credit Cards ...... Currency ...... Deliberate Council ...... Diners ...... Dinosaurs ...... distances, frame ...... Diving ...... Downtown map ...... Drugstores ...... Electricity ...... Emergencies Phones ...... Chile, consulate ...... dictionary Chile, mini ...... shops Chocolate ...... Shops Chocolate ...... Cinemas ...... Cipolletti Accommodation Cipolletti´s ...... City map City Museum “Paraje ...... Confluencia” ...... City´s data ...... Climate ...... Climbing ...... Clubs ...... Coast´s Ride 9 8 49 24 50 34 11 29 11 16 11 36 11 33 35 36 16 44 42 48 20 30 51 48 58 32 46 29 18 35 29 33 40 46 34 16 24 18 22 23 21 11 16 12

ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH INDEINDEINDEINDE

..... Centennial Monument Chapel Nuestra Señora ...... de los Dolores ...... Chemist´s ...... Cash machines .. Cash machines, location ...... Casinos ...... Casual Wear ...... Canada, consulate ...... Car Electricity ...... Car Wash ...... Cars Repair ...... Bus Station ...... bus terminal, location ...... Buses to Other Towns ...... buy it section ...... Bowlings ...... Brakes Repair ...... Brasil, consulate ...... Brewery ...... Beer ...... Bicycles Repair ...... Bills ...... Bookshops Auxiliadora María Cathedral ...... Baptism Planes ...... Bar ...... Bares, references ...... Beauty Parlor .. Art Gallery Emilio Saraco Astronomical Observatory ...... Ballester Dam ...... Banks ...... Airport, location ...... Area ...... Argentina map ...... Argentine Food Acommodation ..... without categoritation ... Acommodation, sección ...... Airport Accommodattion ...... references Accomodation ...... useful advice Index ...... Access routes .. Plottier Accommodation Accommodation Cipolletti Accommodation 62 Índice / Index Alojamiento, consejosAlojamiento útiles sin categorizar Cervecería ...... Cerrajerías ...... Cercanías ...... Centros comerciales ...... Centro Piscicultura ...... Centro ...... Centro ...... Auxiliadora ...... Catedral María Casinos ...... Casas deCambio ...... Casa deGobierno ...... de losDolores ...... Capilla NuestraSeñora Canchas deGolf ...... Canada, consulado ...... Calles ...... Cajeros Automáticos ...... Cajeros Automáticos ...... Cabinas Telefónicas ...... Buceo ...... Brasil, consulado ...... Bowlings ...... Boutiques ...... Bodegas ...... Billetes ...... Bicicleterías ...... Bares, referencias ...... Bar ...... Baños Terapeuticos ...... Bancos ...... Balcón delValle ...... Auxilio Mécanico ...... Artículos regionales ...... Artículos delHogar ...... Artesanías ...... Argentina, mapa ...... Alquiler deAutos ...... Alojamiento, referencias .. Alojamiento sección ...... Alojamiento Plottier ...... Alojamiento Cipolletti ...... Agroturismo ...... Agencias deViajes ...... Aeropuerto ubicación ...... Aeropuerto ...... Índice INDICE CASTELLANO ...... 33 44 11 46 38 55 33 18 29 33 32 48 32 38 38 38 20 32 18 21 24 24 44 32 16 11 29 33 55 39 55 17 15 49 44 53 50 44 11 17 16 23 22 9 9 8 Estados Unidos, consulado Estaciones GNC ...... Estacionamiento, referencias Estacionamiento ...... España, consulado ...... Escalada ...... Equipo ...... Entretenimientos ...... Entretenimiento para niños Emilio Saraco ...... Emergencias Teléfonos ...... Electricidad del Automotor Electricidad ...... El Alto ...... Editorial ...... Droguerías ...... Dónde comprar ...... Dónde comer,referencias Dónde comer ...... Dónde alojarse,sección .... Distancias, cuadro ...... Disfrútelo sección ...... Discos ...... Dique Ballester ...... Dinosaurios ...... Diferencias Horarias ...... Datos delaciudad ...... Cueros ...... Cordero Patagónico...... Contenido ...... Consulados ...... Concejo Deliberante ...... C referencias ...... Comidas Rápidas Comidas Rápidas ...... Comida argentina ...... Código Telefónico ...... Código Postal ...... Clubes ...... Clima ...... Clases deTango ...... Ciudad ...... Cipolletti Alojamiento ...... Cipolletti ...... Cines ...... Chocolates ...... Chocolaterías ...... Chile, minidiccionario ...... Chile Consulado ...... Chacras ...... ómprelo sección ...... www.guianeuquen.com.ar . .. ..

55 44 39 30 14 11 44 33 13 11 46 43 51 12 17 34 36 18 25 21 19 43 45 58 57 12 39 27 11 54 36 18 28 30 12 12 44 46 17 24 11 33 45 18 4 8 4 8 5 8 Feriados ...... Feria Artesana ...... Fecha Fundación ...... Farmacias ...... Fábrica deCervezas ...... Eventos ...... Estudios Jurídicos ...... Lugares dónde comprar ... Lugares dóndecomer ...... Lugares avisitar ...... Lubricentros ...... Longitud ...... Librerías yutiles ...... Librerías deLibros ...... Lavaderos deRopa ...... Lavaderos de Automotores Latitud ...... Japón, consulado ...... Italia Consulado ...... Internet @ ...... Institutos deBelleza ...... Inmobiliarias ...... Inglaterra, Consulado ...... referencias ...... Información Turística Información Turística ...... sección ...... Información práctica, Indice general ...... Idioma Oficial ...... Hoteles, referencias ...... Hoteles ...... Hospitales, ubicación ...... Hospitales, direcciones ..... Horarios deapertura ...... Hora ...... Heladerías, referencias ..... Heladerías ...... Habitantes ...... Guías deTurismo ...... Guías dePesca ...... Guía Cores ...... Gomerías ...... GNC, estacionesde ...... GNC Estaciones ...... Gestorías ...... Frenos Talleres ...... Frases Básicas ...... Francia, consulado ...... Fotografía ...... Fotocopias ...... // // www.neuquenguide.com.ar . 12 53 12 34 29 59 33 36 25 47 35 12 40 40 35 12 11 11 34 35 34 11 18 12 18 22 16 18 10 18 30 12 34 34 13 34 16 33 34 34 14 11 40 34 35 8 7 5 8 Municipalidad de Neuquén Masajes Terapéuticos ...... Marroquinería ...... Mariscos ...... Mapa rutasprincipales ..... Mapa distancias ...... Mapa delaciudad ...... Mapa callesprincipales .... Motos Talleres ...... Motos Insumos ...... Monumento Centenario .. Martín ...... Monumento alGeneralSan Malvinas ...... Monumento alosCaídosen Monedas ...... Moneda ...... Mini Zoológico ...... Mini Trekking ...... Migraciones ...... México, consulado ...... Medicina ...... “Paraje Confluencia” ...... Museo delaCiudad Página Bienvenida ...... Ópticas ...... Obsérvelo sección ...... Observatorio Astronómico Obras Sociales ...... Neumáticos ...... Música ...... Bellas Artes ...... Museo Nacionalde Paraje Confluencia ...... Policia, ubicación ...... Plottier Alojamiento ...... Plaza delasBanderas ...... Platos típicos ...... Pizzerías, referencias ...... Pizzerías ...... Pescados ...... Pesca ...... Peluquerías ...... Referencias ...... Patios deComida Patios deComida ...... Patios deComida ...... Pastas artesanales ...... Paseo delaCosta ...... Parrillas, referencias ...... Parrillas ...... 35 40 48 49 49 54 46 12 11 35 35 40 27 19 19 16 16 41 47 36 40 40 50 51 16 24 48 30 18 28 27 41 35 18 29 29 27 52 18 26 51 53 48 8 8 3 Pools ...... Translators & Interpreters Sala de Arte Emilio Saraco Remises tarifas y teléfonos Zoológico ...... Zona Comercial ...... Zapaterías ...... Zapaterías ...... Vuelos deBautismo ...... Vuelo aVela ...... Úselo sección ...... TV Estandar ...... Travesías enKayak ...... Transporte Urbano ...... Transporte Interurbano .... ubicación ...... Terminal deOmnibus, Terminal deOmnibus ...... Telefonos ...... Telefonía ...... Teatros ...... Taxis tarifasyteléfonos .... Tarjetas Telefónicas ...... Tarjetas deCrédito ...... Talleres Mecánicos ...... Superficie ...... Sitios Webs ...... Sistema métrico ...... Servicios sección ...... Servicios Postales ...... Seguridad ...... Saboréelo sección ...... Rutas deAcceso ...... Ropa parahombres ...... Ropa Informal ...... Ropa futuramamá ...... Ropa deportiva ...... Ropa debebés ...... Río Neuquén ...... Río Limay ...... Resto Bar ...... Restaurantes, referencias . Restaurantes ...... Regalerías ...... Refugio FaunísticoLuan ... Ramón Muñoz ...... Radios ...... Puente Interprovincial ...... Pubs ...... Propinas ...... Principal actividad ...... 54 15 42 42 46 46 31 12 45 11 11 16 11 10 42 44 10 10 36 12 36 14 31 12 12 25 16 42 42 41 41 42 52 52 29 18 26 41 54 36 24 29 10 12 46 36 10 51 9 2 Incluye Include City Tour Free Sin cargo! City Tour! Fin de Semana A Weekend in en Neuquén Capital Neuquén Capital Día Viernes Friday TransferTransfer AAeropuertoeropuerto o TTerminalerminal ddee óómnibusmnibus hhaciaacia HHotelotel TransferTransfer ffromrom AAirportirport oorr BBusus SStationtation ttoo HHotelotel DDelel Del Comahue. Check in. Copa de bienvenida en Viento Sur Comahue. Check in. Welcome Drink in Viento Sur. Día Sábado Saturday Desayuno buffet en el Hotel. Buffet breakfast at Hotel. Excursión al Centro Paleontológico Lago Barreales. Visita a Trip to Los Barreales Paleontology Center. Winery visit Bodega con almuerzo gourmet. Regreso al Hotel. with gourmet lunch. Back to Hotel. Día Domingo Sunday Desayuno buffet en el Hotel. Buffet breakfast at Hotel. Excursión a Villa El Chocón. Visita al museo paleontológico, Trip to Villa El Chocón. Visit to the paleontology mu- huellas de dinosaurios y recorrido exterior por el complejo seum, dinosaurs tracks and the exterior of the Hydroe- hidroeléctrico. (Opcional almuerzo). Merienda en hostería lectric Plant (Lunch optional). Tea in a hostelry enjoying con vista al lago. Regreso al Hotel. Check out. the view of the lake. Back to Hotel. Check out. Transfer al aeropuerto o terminal de ómnibus. Transfer to the airport or bus station. Fin de nuestros servicios. End of our services. Consulte promociones para fines de semana. Válido octu- Ask for sales promotion at weekends. Valid for October bre y novienbre de 2006. Incluye 2 noches de alojamiento and November 2006. It includes 2 nights lodging with con desayuno, traslados, excursiones con guía receptivo, breakfast, transfers, guided excursions, museums entradas a los museos e impuestos. admission and taxes.

Consulte en / Ask in: Carlos H. Rodríguez 253 Av. Argentina 377 Neuquén - Capital (8300) Neuquén - Capital (8300) Telefax.++ 54 (299 ) 443-9520 Telefax.++ 54 (299 ) 442-2439/40 448-5523 442-7551 443-2040 Fax: 447-3331 HOTEL DEL COMAHUE www.lasbardas.net Neuquén www.hoteldelcomahue.com EMPRESA DE VIAJES Y TURISMO E-Mail: [email protected] [email protected] ����������������� �������

������������������� ����������