Tafseer Ahmed Khan: Spatial Expressions and Case in South

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tafseer Ahmed Khan: Spatial Expressions and Case in South SPATIAL EXPRESSIONS AND CASE IN SOUTH ASIAN LANGUAGES Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades des Doktors der Philosophie (Dr. phil.) an der Universität Konstanz Geisteswissenschaftliche Sektion Fachbereich Sprachwissenschaft vorgelegt von Tafseer Ahmed Khan 1. Referentin: Prof. Dr. Miriam Butt, Universität Konstanz 2. Referentin: Dr. Ashwini Deo, Yale University 3. Referent: Prof. Dr. Frans Plank, Universität Konstanz Tag der mündlichen Prüfung: 24.08.2009 i Acknowledgements ................................................................................................vi Zusammenfassung ................................................................................................viii Abstract..................................................................................................................xi Abbreviations .......................................................................................................xiv 1 Introduction.............................................................................................................1 1.1 Survey of South Asian Languages....................................................................1 1.2 Case and Case Markers....................................................................................1 1.3 Origin of Case Markers....................................................................................3 1.4 Polysemy of Spatial Case Markers...................................................................4 1.4.1 Same Form having Different Spatial Usages ............................................4 1.4.2 Spatial Markers marking Non-Spatial Usages...........................................4 1.5 Main Questions and Dissertation Plan..............................................................5 2 Survey of South Asian case markers........................................................................7 2.1 Introduction .....................................................................................................7 2.2 Establishing Terminology................................................................................8 2.2.1 Morphosyntactic Status of Case ...............................................................8 2.2.2 Thematic Role Labels.............................................................................10 2.2.3 Non Spatial Case Markers......................................................................14 2.2.4 Spatial Markers......................................................................................20 2.3 Survey of Case Markers in South Asian Languages .......................................22 2.3.1 Urdu/Hindi.............................................................................................23 2.3.2 Haryani ..................................................................................................32 2.3.3 Punjabi...................................................................................................35 2.3.4 Saraiki....................................................................................................40 2.3.5 Sindhi ....................................................................................................45 2.3.6 Nepali ....................................................................................................50 2.3.7 Pashto ....................................................................................................55 2.3.8 Balochi...................................................................................................59 ii 2.3.9 Manipuri ................................................................................................61 2.3.10 Malayalam .............................................................................................65 2.3.11 Summary................................................................................................70 2.4 Origin and cognates of South Asian case markers ..........................................70 2.4.1 ko/kuuN/khe/kii .....................................................................................70 2.4.2 liye/laae/laaii..........................................................................................72 2.4.3 ne/nae/nuuN...........................................................................................72 2.4.4 dhorae/davaaraa .....................................................................................73 2.4.5 kane/kan1hi............................................................................................73 2.4.6 taaiiN/taiiN ............................................................................................74 2.4.7 Summary................................................................................................75 2.5 Polysemous Case Markers .............................................................................75 2.5.1 Addressee of Communication Verbs ......................................................75 2.5.2 Non Canonical Second Argument marking.............................................77 2.5.3 Experiencer Subjects..............................................................................78 2.5.4 Possession..............................................................................................79 2.5.5 Spatial markers for Instrument ...............................................................80 2.5.6 Polysemous Spatial Markers ..................................................................81 3 Model for Spatial Markers.....................................................................................83 3.1 Introduction ...................................................................................................83 3.2 Literature Review ..........................................................................................84 3.2.1 Jackendoff’s Model................................................................................84 3.2.2 Ostler’s Model .......................................................................................88 3.2.3 Kracht’s Model ......................................................................................91 3.3 Peculiarities of South Asian Spatial Markers..................................................92 3.3.1 Fine Grained Differences between Ablatives..........................................92 3.3.2 Ablative and Perlative usages ................................................................95 3.3.3 Locative and Goal usages ......................................................................96 3.3.4 Locative and Perlative Usage ................................................................96 3.4 Modeling South Asian Spatial markers ..........................................................97 iii 3.4.1 Location and Goal..................................................................................97 3.4.2 Modeling Path and Place........................................................................99 3.4.3 Multiple lexical entries for the same form ............................................ 100 3.4.4 Fine grained differences in the usages...... ............................................ 104 3.4.5 Requirements for a better model........................................................... 105 3.5 A New Model for Spatial Representation..................................................... 106 3.6 Accounting for the South Asian Data........................................................... 109 3.6.1 Locative markers.................................................................................. 109 3.6.2 Ablative-Perlative Markers .................................................................. 111 3.6.3 Place and Path...................................................................................... 111 3.6.4 Static and Dynamic Ablatives .............................................................. 113 3.6.5 Locative-Perlative Marker.................................................................... 114 4 Non-spatial usages of spatial markers .................................................................. 117 4.1 Introduction ................................................................................................. 117 4.2 Literature Review ........................................................................................ 118 4.2.1 High and Low Transitivity ................................................................... 120 4.2.2 Event Structure .................................................................................... 125 4.2.3 Localist Approach................................................................................ 129 4.2.4 Semantic features for the core arguments ............................................. 137 4.2.5 Linking Theories.................................................................................. 140 4.2.6 Instrument Marking: another non-spatial usage .................................... 142 4.3 Tesing the models with respect to South Asian Data .................................... 144 4.3.1 Non-Canonical Second Argument Marking.......................................... 144 4.3.2 Instrument marking.............................................................................. 150 4.3.3 Marking on the addressee..................................................................... 152 4.4 Discussion ................................................................................................... 153 4.4.1 Why are spatial markers used? ............................................................
Recommended publications
  • The Finnish Noun Phrase
    Università Ca’ Foscari di Venezia Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Corso di Laurea Specialistica in Scienze del Linguaggio The Finnish Noun Phrase Relatore: Prof.ssa Giuliana Giusti Correlatore: Prof. Guglielmo Cinque Laureanda: Lena Dal Pozzo Matricola: 803546 ANNO ACCADEMICO: 2006/2007 A mia madre Table of contents Acknowledgements ………………………………………………………….…….…… III Abstract ………………………………………………………………………………........ V Abbreviations ……………………………………………………………………………VII 1. Word order in Finnish …………………………………………………………………1 1.1 The order of constituents in the clause …………………………………………...2 1.2 Word order and interpretation .......……………………………………………… 8 1.3 The order of constituents in the Nominal Expression ………………………… 11 1.3.1. Determiners and Possessors …………………………………………………12 1.3.2. Adjectives and other modifiers …………………………………………..… 17 1.3.2.1 Adjectival hierarchy…………………………………………………………23 1.3.2.2 Predicative structures and complements …………………………………26 1.3.3 Relative clauses …………………………………………………………….... 28 1.4 Conclusions ............……………………………………………………………. 30 2. Thematic relations in nominal expressions ……………………………………….. 32 2.1 Observations on Argument Structure ………………………………….……. 32 2.1.1 Result and Event nouns…………………………………………………… 36 2.2 Transitive nouns ………………………………………………………………... 38 2.2.1 Compound nouns ……………….……………………………………... 40 2.2.2 Intransitive nouns derived from transitive verbs …………………… 41 2.3 Passive nouns …………………………………………………………………… 42 2.4 Psychological predicates ……………………………………………………….. 46 2.4.1 Psych verbs ……………………………………………………………….
    [Show full text]
  • Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE FORTY-FIRST ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 7-8, 2015 General Session Special Session Fieldwork Methodology Editors Anna E. Jurgensen Hannah Sande Spencer Lamoureux Kenny Baclawski Alison Zerbe Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright c 2015 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN: 0363-2946 LCCN: 76-640143 Contents Acknowledgments . v Foreword . vii The No Blur Principle Effects as an Emergent Property of Language Systems Farrell Ackerman, Robert Malouf . 1 Intensification and sociolinguistic variation: a corpus study Andrea Beltrama . 15 Tagalog Sluicing Revisited Lena Borise . 31 Phonological Opacity in Pendau: a Local Constraint Conjunction Analysis Yan Chen . 49 Proximal Demonstratives in Predicate NPs Ryan B . Doran, Gregory Ward . 61 Syntax of generic null objects revisited Vera Dvořák . 71 Non-canonical Noun Incorporation in Bzhedug Adyghe Ksenia Ershova . 99 Perceptual distribution of merging phonemes Valerie Freeman . 121 Second Position and “Floating” Clitics in Wakhi Zuzanna Fuchs . 133 Some causative alternations in K’iche’, and a unified syntactic derivation John Gluckman . 155 The ‘Whole’ Story of Partitive Quantification Kristen A . Greer . 175 A Field Method to Describe Spontaneous Motion Events in Japanese Miyuki Ishibashi . 197 i On the Derivation of Relative Clauses in Teotitlán del Valle Zapotec Nick Kalivoda, Erik Zyman . 219 Gradability and Mimetic Verbs in Japanese: A Frame-Semantic Account Naoki Kiyama, Kimi Akita . 245 Exhaustivity, Predication and the Semantics of Movement Peter Klecha, Martina Martinović . 267 Reevaluating the Diphthong Mergers in Japono-Ryukyuan Tyler Lau .
    [Show full text]
  • Grammatical Case in Estonian
    Grammatical Case in Estonian Merilin Miljan A thesis submitted in fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy to School of Philosophy, Psychology and Language Sciences, University of Edinburgh September 2008 Declaration I hereby declare that this thesis is of my own composition, and that it contains no material previously submitted for the award of any other degree. The work reported in this thesis has been executed by myself, except where due acknowledgement is made in the text. Merilin Miljan ii Abstract The aim of this thesis is to show that standard approaches to grammatical case fail to provide an explanatory account of such cases in Estonian. In Estonian, grammatical cases form a complex system of semantic contrasts, with the case-marking on nouns alternating with each other in certain constructions, even though the apparent grammatical functions of the noun phrases themselves are not changed. This thesis demonstrates that such alternations, and the differences in interpretation which they induce, are context dependent. This means that the semantic contrasts which the alternating grammatical cases express are available in some linguistic contexts and not in others, being dependent, among other factors, on the semantics of the case- marked noun and the semantics of the verb it occurs with. Hence, traditional approaches which treat grammatical case as markers of syntactic dependencies and account for associated semantic interpretations by matching cases directly to semantics not only fall short in predicting the distribution of cases in Estonian but also result in over-analysis due to the static nature of the theories which the standard approach to case marking comprises.
    [Show full text]
  • Proceedings of the Fourty-Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE FOURTY-FOURTH ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 9-11, 2018 Editors Karee Garvin Noah Hermalin Myriam Lapierre Yevgeniy Melguy Tessa Scott Eric Wilbanks Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright ⃝c 2018 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN: 2377-1666 LCCN: 76-640143 Contents Acknowledgements .........................................................................iii Foreword .................................................................................... v I can believe it: Quantitative evidence for closed-class category knowledge in an English-speaking 20- to 24-month-old child Alandi Bates, Lisa Pearl, & Susan R. Braunwald . 1 Quantitative Comparison for Generative Theories: Embedding Competence Linguistic Theories in Cognitive Architectures and Bayesian Models Adrian Brasoveanu & Jakub Dotlačil . 17 On the Paradox of Changting Hakka Tone Sandhi Luhua Chao ..................................................................................33 The pragmaticalization and synchronic variations of Japanese adverb jitsuwa and English adverb actually Kiyono Fujinaga . 47 Subanon mo- cancels out volitionality: Evidence from paradigms and argument structure Bryn Hauk ...................................................................................61 Two types of preverbal object movement and duration/frequency
    [Show full text]
  • Structural Case in Finnish
    Structural Case in Finnish Paul Kiparsky Stanford University 1 Introduction 1.1 Morphological case and abstract case The fundamental fact that any theory of case must address is that morphological form and syntactic function do not stand in a one-to-one correspondence, yet are systematically related.1 Theories of case differ in whether they define case categories at a single structural level of representation, or at two or more levels of representation. For theories of the first type, the mismatches raise a dilemma when morphological form and syntactic function diverge. Which one should the classification be based on? Generally, such single-level approaches determine the case inventory on the basis of morphology using paradigmatic contrast as the basic criterion, and propose rules or constraints that map the resulting cases to grammatical relations. Multi-level case theories deal with the mismatch between morphological form and syntactic function by distinguishing morphological case on the basis of form and abstract case on the basis of function. Approaches that distinguish between abstract case and morphological case in this way typically envisage an interface called “spellout” that determines the relationship between them. In practice, this outlook has served to legitimize a neglect of inflectional morphol- ogy. The neglect is understandable, for syntacticians’ interest in morphological case is naturally less as a system in its own right than as a diagnostic for ab- stract case and grammatical relations. But it is not entirely benign: compare the abundance of explicit proposals about how abstract cases are assigned with the minimal attention paid to how they are morphologically realized.
    [Show full text]
  • Bridging Constructions
    Bridging constructions Edited by Valérie Guérin language Studies in Diversity Linguistics 24 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages. 22. Döhler, Christian. A grammar of Komnzo. 23. Yakpo, Kofi.
    [Show full text]
  • Semantic Role Universals and Argument Linking: Theoretical, Typological, and Psycholinguistic Perspectives
    Semantic Role Universals and Argument Linking: Theoretical, Typological, and Psycholinguistic Perspectives Edited by Ina Bornkessel et al. Mouton de Gruyter Semantic Role Universals and Argument Linking ≥ Trends in Linguistics Studies and Monographs 165 Editors Hans Henrich Hock (main editor for this volume) Walter Bisang Werner Winter Mouton de Gruyter Berlin · New York Semantic Role Universals and Argument Linking Theoretical, Typological, and Psycholinguistic Perspectives edited by Ina Bornkessel Matthias Schlesewsky Bernard Comrie Angela D. Friederici Mouton de Gruyter Berlin · New York Mouton de Gruyter (formerly Mouton, The Hague) is a Division of Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin. Țȍ Printed on acid-free paper which falls within the guidelines of the ANSI to ensure permanence and durability. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Semantic role universals and argument linking : theoretical, typologi- cal, and psycholinguistic perspectives / edited by Ina Bornkessel ... [et al.]. p. cm. Ϫ (Trends in linguistics. Studies and monographs ; 165) Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-3-11-018602-4 (hardcover : alk. paper) ISBN-10: 3-11-018602-0 (hardcover : alk. paper) 1. Semantics. 2. Grammar, Comparative and general Ϫ Syntax. 3. Typology (Linguistics) 4. Psycholinguistics. I. Bornkessel, Ina, 1979Ϫ II. Series. P325.S3737 2006 4011.43Ϫdc22 2006013163 ISBN-13: 978-3-11-018602-4 ISBN-10: 3-11-018602-0 ISSN 1861-4302 Bibliographic information published by Die Deutsche Bibliothek Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data is available in the Internet at Ͻhttp://dnb.ddb.deϾ. ” Copyright 2006 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785 Berlin All rights reserved, including those of translation into foreign languages.
    [Show full text]
  • Chapter 16 Absolutive Control and Absolute Universals Jonathan David Bobaljik Harvard University
    Chapter 16 Absolutive control and absolute universals Jonathan David Bobaljik Harvard University It is widely held, across frameworks, that complement control universally targets the subject function, cross-cutting major alignment divisions. Whether case fol- lows an accusative or ergative or other alignment, it is consistently the subject of a non-finite complement clause that is normally unexpressed and understood as coreferent with a matrix argument. This squib examines a recent challenge to that characterization from Belhare [byw], a Kiranti (Sino-Tibetan) language, which is alleged to have a pattern of control targeting the absolutive argument of the com- plement clause, regardless of its grammatical function. I argue that the challenge from Belhare is mis-characterized, and that even on the primary description of the relevant Belhare data, the facts are consistent with the universal characterization of control as syntactically targeting subjects. 1 Introduction Across a variety of theoretical traditions, something along the following lines has been held to constitute a syntactic universal: (1) When case and grammatical function diverge, it is the function subject and not a case category (nominative, absolutive, ergative, etc.) that determines which argument in a non-finite clause is subject to control. In this squib, I will examine an alleged counter-example, from Belhare (Sino- Tibetan), which has been taken (Bickel & Nichols 2001; Malchukov 2014) to show an instance of control on an ergative–absolutive alignment, and thus that (1) rep- resents only a strong trend, and not a true universal. I argue that the conclusion Jonathan David Bobaljik. 2021. Absolutive control and absolute universals. In András Bárány, Theresa Biberauer, Jamie Douglas & Sten Vikner (eds.), Syntactic architecture and its consequences III: Inside syntax, 341–355.
    [Show full text]
  • 1 Tsez Bernard Comrie* and Maria Polinsky‡ *University of California
    Tsez Bernard Comrie* and Maria Polinsky‡ *University of California, Santa Barbara; ‡University of Maryland, College Park 1. Introduction1 1.1. Area and speakers Tsez (Dido) is a member of the Tsezic group within the Nakh-Daghestanian language family. It has 12,467 speakers in the Russian Federation according to the 2010 census (VPN 2010). The name Tsez derives from the indigenous self-designation cez or cezi, while the alternative Dido is the Georgian designation. The traditional lands of the Tsez are more or less coterminous with the Tsunta district (cuntinskij rajon) in Daghestan, excluding the Bezhta division (bežtinskij učastok), inhabited by speakers of Bezhta and Hunzib, and the village of Genukh, where speakers of Hinuq live. Approximately half of the Tsez continue to live in this area, the other half have migrated to Lowland parts of Daghestan, in particular to the Shamkhal area near Makhachkala. 1.2. Dialects The usually accepted subdivision of Tsez dialects follows that proposed by Imnajšvili (1963: 9–10), which recognizes a primary distinction between the Sagada (soƛ’o) dialect and the rest, which in turn are divided into Kidero (kidiro), Shaytl (ešiƛ’), Asakh (asaq), Shapikh (šapiħ), and Elbok (elboq’) — the names in parentheses are the Tsez versions. The Mokok (newo) dialect is, however, sufficiently different from Kidero to be considered a separate dialect. The Sagada dialect diverges enough from the others to impair mutual intelligibility, and Sagada speakers need to make accommodations in interaction with speakers of other dialects. The other dialects are all mutually intelligible, and none has noticeably greater prestige than any other.
    [Show full text]
  • A Typologically-Oriented Description of Main and Subordinate Clauses in Shiwilu
    Simon Claassen Luis Miguel Rojas-Berscia (1st reader) Helen de Hoop (2nd reader) A typologically-oriented description of main and subordinate clauses in Shiwilu Contents 0. Abstract 3 1. Introduction 4 2. Phonology 6 3. Morphology 8 3.1. Nouns 8 3.1.1. Plural and diminutive 9 3.1.2. Cases 9 3.1.3. Possessives 14 3.2. Pronouns 16 3.3. Verbs 17 3.3.1. Tenses 17 3.3.2. Moods and participle 19 3.3.3. Negative and copula 31 3.3.4. Aspects 32 3.3.5. Voices 33 3.3.6. Desiderative and cognoscitive 34 4. Syntax 35 4.1. Simple sentences 35 4.1.1. Verbal predicates 35 4.1.2. Nominal predicates 40 4.1.3. Adjectival predicates 43 4.1.4. Locational predicates 45 4.2. Compound sentences 47 4.3. Complex sentences 47 4.3.1. Relative clauses 48 4.3.2. Complement clauses 50 4.3.3. Adverbial clauses 52 5. Conclusion 61 6. Glossing abbreviations 63 7. References 64 2 Abstract This study provides an overview of the various types of both main and subordinate clauses found in the Shiwilu language, spoken by approximately twenty people in the town of Jeberos in northeastern Peru. In the first few chapters, an overview of the phonology and morphology of the language is sketched. Next, the syntax of main and subordinate clauses is discussed in that order. First of all, verbal predicates are discussed. The structure of impersonal, intransitive, transitive and ditransitive sentences in Shiwilu is analyzed. To this end, typological literature on these types of sentences is discussed and the strategies used in Shiwilu to form these types of sentences are compared to strategies used to form them in other languages.
    [Show full text]
  • Download (.Pdf)
    Fiat Lingua Title: A Grammar of Eastern Classical Dryadic Author: Jesse D. Holmes MS Date: 06-06-2017 FL Date: 07-01-2018 FL Number: FL-000052-00 Citation: Holmes, Jesse D. 2017. "A Grammar of Eastern Classical Dryadic." FL-000052-00, Fiat Lingua, <http://fiatlingua.org>. Web. 01 July 2018. Copyright: © 2017 Jesse D. Holmes. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ UNIWERSYTET WROCŁAWSKI WYDZIAŁ NAUK HISTORYCZNYCH I PEDAGOGICZNYCH INSTYTUT EUROPEAN CULTURES JESSE D. HOLMES A GRAMMAR OF EASTERN CLASSICAL DRYADIC Praca lincencjacka napisana pod kierunkiem: Prof. dr. hab. Mirosław Kocur WROCŁAW 2017 Contents 1 Introduction 1.1 Extent of the Classical Dryadic Language 1.2 Typology 2 Phonology and Phonetics 2.1 Dryadic Physiology and Speech 2.2 Phonemes 2.2.1 Consonants 2.2.2 Vowels 2.3 Stress 2.4 Phonotactics 3 Writing System and Romanization 3.1 Classical Dryadic Alphabet 3.2 Romanization 4 Nouns and Pronouns 4.1 Plural Prefixes 4.2 Noun Cases 4.2.1 Relational and Essive Suffixes 4.2.2 Locative and Lative Suffixes 4.2.3 Vocative Suffixes 4.2.4 Genitive Suffixes 4.2.5 Other Suffixes and Adpositions 5 Adjectives and Adverbs 5.1 Adjectival Agreement 5.2 Forming Superlatives and Comparatives 5.3 Adverbs and Adverbial Suffixes 6 Verbs and TAM 6.1 Transitive Verbs and Nominal Tense 6.2 Intransitive
    [Show full text]
  • Acquisition of Locative Case Markers in Finno- Ugric Languages: a Case Study on Finnish L2
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Firenze University Press: E-Journals Quaderni di Linguistica e Studi Orientali / Working Papers in Linguistics and Oriental Studies n. 2 (2016), pp. 141-174 DOI: http://dx.doi.org/10.13128/QULSO-2421-7220-18752 Acquisition of Locative Case Markers in Finno- Ugric languages: A case study on Finnish L2 Giulia Bellucci and Lena Dal Pozzo Università degli Studi di Firenze (<[email protected]>, <[email protected]>) Abstract: The aim of the paper is twofold: in the theoretical part we review the main proposals on the syntactic encoding of locatives and we sketch a new formalization which we fully develop in related work (Bellucci, Dal Pozzo, Franco, Manzini, in preparation); in the experimental part novel data on the acquisition of locative case markers by L2 lower- intermediate Finnish speakers, native speakers of Italian is discussed. The language combination we have chosen may be revealing in more than one respect: in Finnish four locative cases (inessive, illative-the so-called internal cases- and adessive and allative- the so-called exter- nal cases) broadly correspond to the Italian preposition a which can be used to express both stativity and directionality. We created a written translation task aimed at eliciting the locatives cases in the L2. Inter- estingly the L2 grammar is sensitive to the different properties of inter- nal vs. external cases and stative vs. directional cases (non-native-like behaviour is also attested). A clear difference is found between stative and directional cases in the L2, a pattern already attested in Finnish L1 and atypical acquisition.
    [Show full text]