<<

SARRERAK / ENTRADAS / TICKETS Prezioa / Precio / Price: 3,50€ +Info [email protected] · www.tabakalera.eu Tabakalera 943 11 88 55 · Informazio puntuan / En el punto de Doan / Gratis / Free: información / At the information point 12 urtetik beherakoak / Menores de 12 años / Under 12 Andre zigarrogileak plaza 1, Nosferatu 20012 Donostia / San Sebastián · Leihatilan emanaldia baino 30’ lehenago / Abonua / Abono / Season ticket: 55 € Gipuzkoa En taquilla, 30’ antes de la sesión / At the Zoom: 2x1 box office, 30’ before the session tabakalera.eu 18 urtetik beherakoak / Menores de 18 / Under 18 _ Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive Doan / Gratis / Free: 25 urtetik beherakoak / Menores de 25 años / Under 25 #gozatutabakalera

2017 / OTSAILA / FEBRERO / FEBRUARY 02 _Donostia / San Sebastíán tabakalera.eu_ LG / DL/ LD: SS-2043-2016

EU ES EN HILABETEKO TOPAKETAK / ENCUENTROS DEL MES / ENCOUNTERS OF THE MONTH Aurkezpena Presentación Presentation

Henri Langlois Cinémathèque frantsesaren fundatzaile Contaba Henri Langlois, fundador de la Cinémathèque Henri Langlois, founder of the French Cinemathèque and 02 | Begoña del Tesok Festibalaren (FIPA) zuzendari 18 | Santos Zunzuneguik bi filma zuzendariaren Melancholia nagusiak Inkotanyi filma aurkeztuko ditu: Fortini/Cani eta olatu berrien enfantsen aitabitxiak zera zioen: zinema francesa y padrino de los enfants de las nuevas olas, que un godfather of the Enfants of the new waves, used to say that filma aurkeztuko du Gustukoena aurkeztuko du Fipari (Fortini/Perros) eta Toute proiektore bat kamera bat ere badela. 60. hamarkadako proyector de cine es también una cámara. Los cineastas a film projector is also a camera. The rebel filmmakers of zikloaren baitan. eskainitako Gutun zuriaren révolution est un coup de dés barne. (Toda revolución es una tirada zinemagile erreboltariak kalera irten ziren euren tresna rebeldes de los años sesenta salieron a las calles con sus the 1960s took to the streets with their light equipment Dentro del ciclo La Favortita de, Begoña del Teso presentará la François Sauvagnargues, de dados), Jean-Marie Straub arinak hartuta eta betirako aldatu zuten zinema egiteko, equipos ligeros y cambiaron para siempre la manera de hacer, and changed forever the way we make, understand and película Melancholia del director delegado general de FIPA, eta Danièle Huillet lanari eskainitako fokuaren barne. ulertzeko eta bizitzeko modua. Abenturak ordea, zinema entender y vivir el cine. Pero la aventura continuaba también live cinema. The adventure continued inside the movie Lars von Trier. Festival International de Programmes Audiovisuels de areto barruan ere jarraitzen zuen, grabatzeko kamera, en el interior de la sala, donde la cámara de registrar daba theater as well, where the recording camera gave way to Begoña del Teso will present Santos Zunzunegui presentará the film Melancholia by Lars von Biarritz, presentará la película dos películas: Fortini/Cani proiektatzeko kamera bihurtzen zen lekuan. Zinema paso a la cámara de proyectar. Proyectar cine también es hacer the projection camera. What Langlois, spiritual father of Trier as part of The Favourite Film Inkotanyi dentro de la Carta (Fortini/Perros) y Toute blanca ofrecida al festival. proiektatzea zinema egitea ere badela esan zigun Langloisek, cine, venía a decirnos Langlois, padre espiritual de tantas y so many cinephiles the world over, was telling us was that season. révolution est un coup de dés Francois Sauvagnargues (Toda revolución es una tirada munduko zinefilo asko eta askoren aita espiritualak. tantos cinéfilos del mundo. projecting cinema is also making cinema. 04 | Thorsten Schütte zuzendariak Eat Managing Director of FIPA, de dados), dentro del foco That Question: Frank Zappa in His Festival International de dedicado a la filmografía de Tabakalerako pantaila honetan film bat ikusteko pausoak Para que una película llegue a proyectarse en esta pantalla For a film to be projected on this Tabakalera screen, Own Words, Zabaltegi - Tabakalera Programmes Audiovisuels of Straub&Huillet. sailean filma onenaren saria Biarritz, will present Inkotanyi, askoz ere lehenago hasten dira: zinemaldietan filmak ikusi, de Tabakalera, los pasos empiezan mucho antes: visionados everything starts much earlier: screenings at festivals, jaso zuen bere filma aurkeztuko Santos Zunzunegui will present as part os of the Carte Blanche two films: Fortini/Cani (Fortini/ banatzaileekin harremanak egin, negoziazio ekonomikoak, en festivales, contacto con las distribuidoras, negociación contact with distributors, business negotiation, sorting out digu. Aurretik eskola magistrala offered to FIPA. eskainiko du. Perros) and Toute révolution est kopien joan-etorrien koordinazioa, zeluloide edo artxibo económica, coordinación del tráfico de copias, recepción del copies for distribution, receiving the film, whether celluloid 11-12 | Elena Duquek eta Lizzie un coup de dés (Toda revolución El director Thorsten Schütte es una tirada de dados) as part digitalak jasotzea, proiekzio frogak, azpitituluen egokitzea... celuloide o del archivo digital, pruebas de proyección, ajustes or digital archive, projection tests, checking subtitles... presentará su película Eat That Borden zuzendariak, azken honen bi film: Born in Flames of the focus dedicated to the Sarreren salmenta, ateak irekitzea, argiak itzaltzea eta, de los subtítulos... Vender entradas, abrir puertas, apagar luces Selling tickets, opening doors, switching off the lights, and Question: Frank Zappa in His Own work of Straub&Huillet. Words, mejor película de la sección eta Re-grouping aurkeztuko azkenik, filmari hasiera ematea. y, por fin, dar inicio a la película. finally, showing the movie. Zabaltegi - Tabakalera del Festival dituzte Borden-en lanari 26 | Zoom taldearekin soladaldian de San Sebastián. Antes ofrecerá eskaini diogun Fokuaren barne. Pablo Llorcak Días color naranja Otsaileko aurkezpen honetan Tabakalerako proiekzio En la presentación de este mes de febrero queremos fijar In the presentation for this month of February we want to una clase magistral. Elena Duque y la directora bere filma aurkeztuko du Aro kabinan jarri nahi dugu fokua: justu pantailaren kontrako el foco en la cabina de proyección de Tabakalera: justo al focus on the Tabakalera projection booth: right opposite The director Thorsten Schütte will Lizzie Borden presentarán dos atomikoa zikloaren barne. de las películas de Borden: aldean, hor goian, hor barruan, leihatila horien atzean. lado contrario de la pantalla, allí arriba, ahí dentro, tras esas the screen, up there, in there, behind those windows. Each present his film Eat That Question: En conversación con el grupo Frank Zappa in His Own Words, that Born in Flames y Re-grouping, Zoom, Pablo Llorca presentará Proiektatzen den film bakoitza kabina taldeko kideen ventanillas. Cada película proyectada ha pasado antes por el film shown has previously gone through the expert hands won the the Zabaltegi - Tabakalera dentro del Foco dedicado a su su película Días color naranja filmografía. eskuetatik pasa da lehenago: Leire Apellaniz, zuzendari equipo de cabina: Leire Apellaniz como jefa técnica, Aritz of the projection team: Leire Apellaniz, technical director, section of the San Sebastian Film dentro del ciclo La era atómica. Festival. Before the screening, he Elena Duque and the director tekniko gisa, Aritz Moreno, espezialista analogiko eta digital Moreno como especialista analógico y digital, e Itziar Otxoa Aritz Moreno, analogue and digital specialist, and Itziar Pablo Llorca, in conversation will offer a Master class. Lizzie Borden will present with Zoom group, will present two of Borden´s films: Born gisa, eta Itziar Otxoa, azpitituloen jaurtitzaile gisa.Behin en el lanzamiento de subtítulos. Sus cámaras son las que Otxoa in charge of launching the subtitles. Once the lights 05 | François Sauvagnargues, his film Días color naranja as in Flames and Re-grouping, as part of The Atomic Age season. argiak itzaltzean, istorioko irudi eta soinu guztiak posible permiten que, cuando se apagan las luces, todas las imágenes are off, it is their cameras that then make the images and Biarritzeko Ikus-entzunezko part of the focus dedicated to egiten dira beraien kamerei esker. Eta hori ere zinema y sonidos de la historia audiovisual sean posibles. Y eso sounds of the audiovisual story possible. And that also is Programen Nazioarteko her filmography. egitea da. también es hacer cine. film-making.

FOKUAK / FOCOS / FOCUS SARIA / PREMIO / AWARD LIZZIE BORDEN ZABALTEGI - TABAKALERA

02/11 > Born in flames, AEB / EUA / USA, 1983, 85’. · 02/12 > Re-grouping, AEB / EUA / USA, 1976, 80’. · 03/11 > Working Girls, AEB / EUA / USA, 1986, 86’. 2017/02/04 > 18:00 > 20:00 2017/02/17 > 22:00 Master class: Thorsten Schütte La disco resplandece, Chema García Ibarra, Espainia-Turkia / España- Eat That Question: Frank Zappa in His Own Turquía / Spain-Turkey, 2016, 12’ Words, Thorsten Schütte, Frantzia–Alemania / EU ES EN Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words, Thorsten Schütte, Francia-Alemania / France-Germany, 2016, 93’, Frantzia–Alemania / Francia-Alemania / France-Germany, 2016, 93’, JBEU / VOSEU / VO with Basque subtitles. Hau underground zinema hutsa da; ezagutu orduko, Esto es puro cine underground, esto es la This is pure underground cinema, the JBAES / VOSE / OV with Spanish subtitles, ezinbesteko bihurtzen den zuzendari horietako presentación de una de esas directoras que una presentation of a director who, once you have bat aurkeztuko dizuegu. Lizzie Borden izen- vez descubiertas se vuelven imprescindibles. El discovered her, becomes irreplaceable. Lizzie EU ES EN abizenak Estatu Batuetako 70eko eta 80ko zinema nombre de Lizzie Borden aparece en los libros Borden’s name appears in books on North independenteari buruzko liburuetan agertu ohi dira, de cine independiente norteamericano de los American independent films from the 1960s and Lehiaketaren lehen urtean, Zabaltegi-Tabakalera saileko En su primera edición competitiva, la sección del festival In its first competitive year, Zabaltegi-Tabakalera had a zinema lesbiko militante eta queerarekin loturan. años setenta y ochenta asociados al cine lésbico 1980s associated with militant lesbian and queer epaimahaia ondorengo kideek osatu zuten: Virginia internacional de cine de San Sebastián Zabaltegi-Tabakalera jury made up of the Spanish filmmaker Virginia García Autodidakta, lotsagabea, bazterrekoa, ameslaria... militante y queer. Autodidacta, irreverente, marginal, cinema. Self-taught, irreverent, out on the fringe, García del Pino espainiar zinemagilea, Federico Veiroj contó con un jurado compuesto por la realizadora española del Pino, the Uruguayan filmmaker Federico Veiroj, Lizzie Bordenen zinema aurkaritza-istorioz josita visionaria, el cine de Lizzie Borden está repleto de visionary... Lizzie Borden’s filmmaking is full uruguaiar zinemagilea eta Corinne Castel frantziar Virgina García del Pino, el cineasta uruguayo Federico Veiroj and the french producer Corinne Castel. ekoizlea. y la productora francesa Corinne Castel. dago. Ezarritako ordenaren logikak desafiatuz, historias de oposición, desafiando las lógicas del of stories of opposition, defying the logic of the The jury decided to give the Zabaltegi-Tabakalera award ekintza politikoko bitartekotzat jotako jardunbide orden establecido y poniendo en juego una práctica established order and applying an approach to Epaimahaiak Zabaltegi-Tabakalera saria Thorsten El jurado decidió otorgar el premio Zabaltegi-Tabakalera to Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words by zinematografikoa ekartzen du jokalekura. Haren cinematográfica entendida como un medio de acción filmmaking understood as a means of political Schütteren Eat That Question: Frank Zappa in His a Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words de Thorsten Schütte. An also gave a special mention to La zinemak mekanismo baten gisan funtzionatzen política. Su cine funciona como un mecanismo action. Her work functions as a mechanism that is Own Words-i ematea erabaki zuen. Eta Chema García Thorsten Schütte. Y también resolvió conceder una mención disco resplandece by Chema García Ibarra. We organized du; hots, pantaila komertzialetan nagusi diren capaz de contrarrestar los relatos imperantes en las able to provide a counterweight to the mainstream Ibarraren La disco resplandece-ri aipamen berezia eman especial a La disco resplandece de Chema García Ibarra. this special screening with these two titles. zion. Orain bi film hauek berreskuratuko ditugu saio Recuperamos ahora estos dos títulos en una sesión especial. kontakizunak baliogabetzeko gauza den mekanismo pantallas comerciales. opinions seen on commercial screens. German documentary-maker Thorsten Schütte has berezi batean. baten moduan. El documentalista alemán Thorsten Schütte lleva más de been working as a screenwriter, director and producer Con motivo de la restauración y reimpresión en To coincide with the restoration and reprinting Thorsten Schütte dokumental-egile alemaniarrak 20 20 años trabajando como guionista, director y productor. Se for more than 20 years. His films include World Jazz Born in Flames (1983) kultuko filma 35 mm-tan berritu 35mm de la película de culto Born in Flames (1983), (in 35mm) of the cult film Born in Flames (1983), el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona urtetik gora darama gidoigile, zuzendari eta ekoizle formó como fotógrafo y editor en Colonia. Actualmente es (1998), Trip to Brazil (2001), The Cactus of Knowledge eta berrinprimatu dela eta, MACBAk programa the MACBA has organised a programme that gisa lanean. World Jazz (1998), Trip to Brazil (2001), profesor de la Filmakademie Baden-Württemberg. A lo largo (2001), I Was the King of Porn – The Adventurous Life of bat antolatu du, Lizzie Bordenek ekoiztutako lehen (MACBA) ha organizado un programa que revisita revisits Lizzie Borden’s first filmmaking projects. las primeras producciones filmográficas de Lizzie The Cactus of Knowledge (2001), I Was the King of de su carrera ha realizado las películas World Jazz (1998), Lasse Braun (2002) and Namibia Generation X (2005). filmak berrikusteko. Tabakaleran bat egingo dugu Tabakalera joins this tribute/rediscovery and we Porn - The Adventurous Life of Lasse Braun (2002) eta Trip to Brazil (2001), The Cactus of Knowledge (2001), I Was His films, which invite reflection and have reaped Borden. Desde Tabakalera nos sumamos a este omenaldi/berraurkikuntza horrekin, eta zuzendariaren will screen three of her most important films, Namibia Generation X (2005) filmak egin ditu, eta hauek the King of Porn - The Adventurous Life of Lasse Braun (2002) y hearty acclaim, have been screened at numerous homenaje/redescubrimiento y proyectaremos tres film adierazgarrienetako hiru proiektatuko ditugu; those that ended up defining her work as a hybrid nazioarteko hainbat jaialditan, hala nola, Sundance, Namibia Generation X (2005), proyectadas en varios festivales international festivals including Sundance, IDFA and hain zuzen, amaieran haren lana genero erradikal- de sus películas más significativas: aquellas que within the radical-lesbian-afrofuturistic-feminist- IDFA eta Berlinalean, aurkeztuak izan dira. internacionales, incluyendo Sundance, IDFA y Berlinale. Berlinale. lesbiko-afrofuturista-feminista-zientzia-fikzioko-verité terminaron definiendo su trabajo como un híbrido de science fiction-cinéma vérité genre. Chema García Ibarrak El ataque de los robots de Nebulosa-5 Chema García Ibarra ha dirigido, escrito y producido El Chema García Ibarra directed, wrote and produced El hibridotzat definitu zutenak. género radical-lésbico-afrofuturista-feminista-ciencia ficción-vérité. Focus organized with the collaboration of (2009), Protopartículas (2010), Misterio (2013) eta Uranes ataque de los robots de Nebulosa-5 (2009), Protopartículas ataque de los robots de Nebulosa-5 (2009), Protopartículas Bartzelonako Arte Garaikideko Museoarekin Contemporary Art Museum of Barcelona (2014) filmak zuzendu, idatzi eta ekoitzi ditu. Guztiak (2010), Misterio (2013) y Uranes (2014), todas ellas (2010), Misterio (2013) and Uranes (2014), all “domestic Foco realizado en colaboración con el Museo de Arte dira “etxeko zientzia-fikziokoak”, eta aktore profesionalik cintas de “ciencia ficción doméstica”. Sus películas han science fiction” movies made without professional (MACBA), La Casa Encendida-rekin (Madril) eta Contemporáneo de Barcelona (MACBA), La Casa (MACBA), La Casa Encendida (Madrid) and Bruselako Cinematekerekin lankidetzan. Cinematek Bruselas. gabe eginak. Bere filmak hainbat jaialditarako aukeratuak sido seleccionadas en festivales como la Quincena de actors. His films have been selected for festivals such Encendida (Madrid) y Cinematek de Bruselas. izan dira; esate baterako, Canneseko zinema-jaialdiko Realizadores del Festival de Cannes, Sundance, Berlinale, as the Cannes Festival Directors’ Fortnight, Sundance, Errealizadoreen Hamabostaldia, Sundance, Berlinale, Rotterdam, Valdivia o Bafici y suman casi 200 premios, Berlinale, Rotterdam, Valdivia and Bafici, amassing Rotterdam, Valdivia edo Bafici. Guztira ia 200 sari lortu incluyendo el Méliès de Oro. almost 200 awards, including the Golden Méliès. dituzte bere filmeek, Urrezko Méliès saria barne.

SCREWBALL COMEDY, COSTA–GAVRAS/URIBE, NOSFERATU. Hollywoodeko komediaren urrezko aroa La edad de oro de la comedia de Hollywood STRAUB-HUILLET, LARS VON TRIER SCREWBALL COMEDY The golden age of Hollywood comedy

02> Melancholia, Lars von Trier, 2011. 1 > 20:00 15 > 20:00 Aurkezpena / Presentación / Presentation: Begoña del Teso. La fiera de mi niña La octava mujer de 09> Aitorpena (L’aveu), Costa-Gavras, 1970. (Bringing Up Baby), Barba Azul ( Bluebeard’s Howard Hawks, AEB / Eighth Wife ), Ernst 16> Setio-egoera (État de siège), Costa-Gavras, 1973. EEUU / USA, 1938, 97’, Lubitsch, AEB / EEUU / USA, JBAES / VOSE / OV with 1938, 78’, JBAES / VOSE / OV 23> Lejos del mar, Imanol Uribe, 2015. Spanish subtitles, 35mm. with Spanish subtitles, 35mm

EU ES EN Donostia Kulturarekin lankidetzan, Screwball En colaboración con Donostia Kultura, The Nosferatu cycle on Screwball comedy - a 8 > 20:00 22 > 20:00 comedy-ari buruzko Nosferatu zikloak aurrera continúa el ciclo Nosferatu sobre la Screwball collaboration with Donostia Kultura - continues egingo du, Hawks, Cukor, Lubitsch edo Leisen comedy con maestros como Hawks, Cukor, with masters such as Hawks, Cukor, Lubitsch Oporrak (Holiday), Medianoche (Midnight), bezalako maisuekin; eta Tabakalera, Museo Lubitsch o Leisen y, en colaboración con and Leisen, and the Straub-Huillet retrospective George Cukor, AEB / Mitchell Leisen, AEB / EEUU / Reina Sofía eta Filmoteca Española erakundeekin Tabakalera, el Museo Reina Sofía y la Filmoteca also continues apace in collaboration with EEUU / USA, 1938, 92’, USA, 1939, 90’, JBAES / VOSE elkarlanean, Straub-Huillet atzera begirakoak ere Española, también la retrospectiva Straub- Tabakalera, the Reina Sofía Museum and the JBAEU / VOSEU / OV / OV with Spanish subtitles, bere bidea jarraituko du. Era berean, Donostia Huillet sigue su camino. En colaboración con Spanish Film Archive. In a joint initiative with with Basque subtitles, 35mm. 2016rekin batera, Costa-Gavras eta Imanol Uribe San Sebastián 2016, las películas de Costa- San Sebastián 2016, the films by Costa-Gavras 35mm. zinemagileen filmek solasean segituko dute, Gavras e Imanol Uribe proseguirán su diálogo, and Imanol Uribe resume their dialogue, this oraingo honetan zuzendari frantziar-grekoaren esta vez con el euskera en el subtitulado de las time with Basque in the subtitling of the films pelikulak euskarara azpititulatuta. Bukatzeko, del director franco-griego. Para terminar, la by the Greek-French director. And to conclude, Begoña del Teso zinema kritikariak bere film crítica Begoña del Teso ha elegido Melancholia film critic Begoña del Teso has chosen gustukoena aurkeztuko du: Lars von Trierren (2011) de Lars Von Trier como su favorita. Nos Melancholia (2011) by Lars Von Trier as her Melancholia (2011). Zergatia azalduko digu. contará por qué. favourite. She will tell us why. 2017 OTSAILA / FEBRERO / FEBRUARY EGITARAUA / PROGRAMA / PROGRAMME 02

01 Asteazkena / Miércoles / Wednesday 05 Igandea / Domingo / Sunday 11 Larunbata / Sábado / Saturday Un alto funcionario americano, Philip Michaël Santore, aparece 22 Asteazkena / Miércoles / Wednesday asesinado en un coche abandonado en una calle de una capital de 20:00 KAMALEOIAK GARA! ZINEMAN 5-99 19:00 un estado sudamericano. Decretan un día de duelo nacional. Unos 20:00 días antes, Santore había sido secuestrado por una organización NOSFERATU. SCREWBALL COMEDY Zinema / Cine / Cinema FOKUAK / FOCOS / FOCUS: LIZZIE BORDEN NOSFERATU. SCREWBALL COMEDY 12:00 > terrorista. Hollywoodeko komediaren urrezko aroa. / La edad de oro de la Born in flames,,Lizzie Borden, AEB / EUA / USA, 1983, 85’, Hollywoodeko komediaren urrezko aroa. / La edad de oro de la Animaziozko film laburren aukeraketa / Selección de cortometrajes de comedia de Hollywood. / The golden age of Hollywood comedy JBAES / VOSE / OV with Spanish subtitles, DCP. A high-ranking US official, Philip Michaël Santore, is found comedia de Hollywood. / The golden age of Hollywood comedy animación / Selection of animated short films (26’) La fiera de mi niña (Bringing Up Baby),Howard Hawks, Aurkezpena / Presentación / Presentation: murdered in an abandoned car in the capital city of a South Medianoche (Midnight), Mitchell Leisen, AEB / EEUU / USA, 1939, Tôt ou tard, Jadwiga Kowalska, Suitza / Suiza / Switzerland, 2008, 5’. AEB / EEUU / USA, 1938, 97’, JBAES / VOSE / OV with Spanish Lizzie Borden, Elena Duque. American country. A day of national mourning is decreed. A 90’, JBAES / VOSE / OV with Spanish subtitles, 35mm. subtitles, 35mm. Mr. Night has the day off, Ignas Meilunas, Lituania / Lithuania, few days earlier, Santore had been kidnapped by a terrorist Eve Peabody nightclub bateko abeslari amerikar gazte bat da eta gaueko 2016, 2’. David Huxley paleontologo lotsati eta despistatu samarra da, eta “Zientzia-fikzio afrofuturista eta feminista”, Sophie Mayer zinema organisation. tren batean Parisera iristen da batere dirurik eta maletarik gabe. Tibor bi asmo ditu: brontosauro baten eskeletoa berregitea eta bere Umba-Umba, Konstantin Brilliantov, Errusia / Rusia / kritikari eta teorialariaren hitzetan. Eta gizarte patriarkalaeren Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive + Czerny izeneko taxilari hungariar bat ezagutzen du eta hiriko kaleetan laguntzailearekin ezkontzea. Berak lan egiten duen museoko Russia, 2012, 7’. aurkako aringarririk gabeko erasoa, borroka armaturako dei DSS2016EU barrena eramaten du lan bila. Ez duenez bere helburua lortzen, goi- mezenasa izan daitekeen emakume aberats baten abokatuarekin Every star, Zheng Yawen, AEB / EEUU / USA, 2014, 3’. femeninoa ere barne hartzen duena. Pseudo-dokumental gisa, mailako festa batean sartzen da eta bere burua Hungariako nobletzat I found a star, Oamul, Txina / China, 2’. filmak matxinada feminista proposatzen du sozialdemokraziaren golfean ari dela Susan Vance ezagutzen du Davidek. Neskatila 17 Ostirala / Viernes / Friday aurkeztuz bere egoera erabat aldaraziko duten hainbat aristokrata aberats eta apetatsuak bere nahierara erabiliko du David honek ez Pipsqueak Prince, Zoia Trofimova, Errusia / Rusia / Russia, 2002, 7’. kontra, bere berdintasuna eta aurrerabidea promesa baztertzaileak ezagutzen ditu. dezan bi proiektuetako bakar bat ere gauzatzerik izan. Zoratuta baitira gutxiengoentzat eta emakumeentzat. Born in Flames 19:00 Elkarrizketarik gabe / Sin diálogos / No dialogue. kultu film horietako bat da, mito estatusa duena: lau urtetan Eve Peabody es una joven americana cantante de nightclub que llega a dauden pertsonaia batzuen eta lehoinabar baten laguntza izango FOKUAK / FOCOS / FOCUS: zehar filmatua, 40.000$-eko aurrekontuarekin, taldean dozena París en un tren nocturno sin dinero ni equipaje. Conoce a un taxista du horretarako. JEAN-MARIE STRAUB & DANIÈLE HUILLET húngaro, Tibor Czerny, que le lleva por las calles de la ciudad intentado 12:45 EU > Lantegia / Taller / Workshop erdi argazki-zuzendarirekin, eta Lizzie-ren kamera aurretik David Huxley es un paleontólogo tímido y despistado que está a 5. saioa / Sesión 5 / Session 5 (120’) conseguir un trabajo. Tras no conseguir su objetivo, acaba colándose Aitor Gametxo denbora horretan guztian zehar pasatzen joan ziren aktore ez punto de acabar la laboriosa reconstrucción del esqueleto de un profesionalekin. Emaitza, lan bakarra da, ikonikoa, gaurkotasunik Einleitung zu Arnold Schoenbergs Begleitmusik zu en una fiesta de la alta sociedad donde, haciéndose pasar por una noble www.tabakalera.eu & info brontosaurio y que va a casarse con su asistente. En un partido galdu ez duena. einer Lichtspielscene (Introducción a la «Música de húngara, conoce a varios aristócratas que harán que su suerte cambie de golf con el abogado de una millonaria, potencial mecenas del por completo. Ciencia-ficción afrofuturista y feminista, según palabras de la acompañamiento para una escena de película» de Arnold museo donde trabaja, David conoce a Susan Vance, una joven Schoenberg), 1973, 15’, JBAES / VOSE / OV with Spanish 18:00 teórica y crítica de cine Sophie Mayer. Y un ataque sin paliativos a Eve Peabody is a young American nightclub singer who comes to adinerada y caprichosa que lo manipulará para que no lleve a cabo subtitles, DCP. Paris on a night train, penniless and with no baggage. She meets a ninguno de sus dos proyectos, con la complicidad de un grupo de GUTUN ZURIA / CARTA BLANCA / CARTE BLANCHE: la sociedad patriarcal que incluye una llamada femenina a la lucha Filmaren izenak Schoenbergek Estatu Batuetara erbesteratu Hungarian , Tibor Czerny, who takes her through the streets personajes enloquecidos y un leopardo. FIPA. FESTIVAL INTERNATIONAL DE PROGRAMMES AUDIOVISUELS armada. A modo de pseudo-documental, la película propone una insurgencia feminista contra una socialdemocracia cuyas promesas aurretik idatzi zuen musika-pieza batean du jatorria. of the city in an attempt to find work. After failing to do so, she ends (BIARRITZ) David Huxley is a shy, distracted palaeontologist about to finish de igualdad y progreso son excluyentes para minorías y mujeres. Elkarrengandik oso desberdinak diren dokumentuen muntaketa up crashing a high-society party where, while pretending to be a noble the laborious reconstruction of a brontosaurus skeleton and is Inkotanyi, Christophe Cotteret, Belgika - Frantzia / Bélgica - Born in Flames es una de esas películas de culto con estatus de baten irudiak eta soinuak erabili ditu: Pariseko komunazale Hungarian woman, she meets several aristocrats who will completely going to marry his assistant. During a round of golf with the Francia / Belguim - France, 2017, 126’ JBAES / VOSE /OV with leyenda: rodada durante cuatro años, con un presupuesto de hilen argazki anonimoak, B-52 bonbaketariak, zinemagileen change her luck. attorney of a millionaire, a potential sponsor of the museum Spanish subtitles, DCP. egunerokotasuneko irudiak eta Brecht, Schoenberg eta Kandinsky 40.000$, con media docena de directoras de fotografía en el equipo Donostia kultura where he works, David meets Susan Vance, a wealthy, flighty Aurkezpena / Presentación / Presentation: y actrices no profesionales que fueron pasando a lo largo de todo egileen irakurraldiak eta aipuak. young girl who will manipulate him so he cannot carry out any Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive François Sauvagnargues. ese tiempo frente a la cámara de Lizzie, el resultado es una obra El título proviene de una pieza musical compuesta por Schoenberg of his two projects, with the collaboration of a group of crazy única, icónica, que no ha perdido para nada su actualidad. antes de su exilio norteamericano. Las imágenes y sonidos, de un characters and a leopard. Ruanda, 1994ko uztaila. Afrikar kontinenteko matxinada disziplinatu 23 Osteguna / Jueves / Thursday eta hoberen entrenatuak amaiera eman zion XX. mendeko azken Afrofuturist and feminist science-fiction, says the theorist and montaje de documentos muy distantes entre sí: fotos anónimas Donostia kultura genozidioari, Ruandako Tutsienari. Protagonistei Inkotanyi izena critics Sophie Mayer. And an attack without palliatives to the de comuneros muertos, bombarderos B-52, imágenes de los 19:00 Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive cineastas en su día a día y lecturas y citas de Brecht, Schoenberg y eman zitzaien. Gaur egungo presidentea izan zuten buru, Paul patriarcal society that includes a women’s call to the armed ZINEMA SOLASALDIAK / DIÁLOGOS DE CINE / CINEMA DIALOGUES: Kandinsky. Kagame. Ugandan 80. hamarkadaren hasieran sortu zirenetik struggle. Like a pseudo-documentary, the film proposes a feminist COSTA-GAVRAS – IMANOL URIBE Osteguna / Jueves / Thursday uprising against a socialdemocracy whose equality and progress 02 gaur egun arte, Inkotanyiek Laku Handien eskualdea astindu dute, The title comes from a musical piece composed by Schoenberg Lejos del mar, Imanol Uribe, Espainia / España / Spain, 2015, 105’, promises are discriminatory for minorities and women. Born in 19:00 Bigarren Mundu Gerraz geroztik, biolentziaz borborka dagoen before his American exile. The images and sounds come from an JBES / VOES / OV in Spanish, DCP. eskualdea. Lehenengo aldiz, Inkontanyi-k bere protagonisten ahotsen Flames is one of those cult films with legend status: shot during assembly of very diverse documents: anonymous photos of dead GUSTUKOENA / LA FAVORITA DE / FAVOURITE FILM: bidez mugimendu politiko-militar honen bizitza azaltzen du, baita four years, with a $40.000 budget, with half dozen DPs in the communards, B-52 bombers, images of the filmmakers in their daily Santi kartzelatik atera da eta hegoaldera joan da, Emilio gaixo dagoen BEGOÑA DEL TESO. Ruandako botere estrukturak ere. crew and non-professional actresses that went through in front of activity and readings and quotations from Brecht, Schoenberg and kartzelako kide ohia bisitatzera. Ustekabean Marinarekin topo egingo Lizzie’s camera during all that time, the result is a unique work, Melancholia, Lars von Trier, Danimarka / Dinamarca / Ruanda, Julio 1994. La rebelión mejor entrenada y más disciplinada Kandinsky. du; lagunaz arduratzen den medikuarekin, hain zuzen. Santik iconic, that is still hot news. , 2011, 130’, JBAES / VOSE / OV with Spanish del continente africano puso fin al último genocidio del siglo XX, el izugarrizko esperientzia bizi izan zuen harekin hainbat urte lehenago, subtitles, DCP. de los Tutsi de Ruanda. Los protagonistas fueron llamados Inkotanyi. Tabakalera Moses und Aron (Moisés y Aarón), 1975, 105’, JBAES / VOSE / eta gertaera horrek bien bizitzetan eragina izan du ordutik. Berriro OV with Spanish subtitles, DCP. Aurkezpena / Presentación / Presentation: Fueron liderados por el actual presidente de Ruanda, Paul Kagame. elkartzean, iraganari aurre egin beharko diote. Begoña del Teso. Schoenbergek amaitu gabe utzi zuen opera, natura-ingurunean Desde su formación en Uganda a principios de los 80 hasta hoy 12 Igandea / Domingo / Sunday Santi sale de la cárcel y viaja al sur para visitar a Emilio, un antiguo en día, los Inkotanyi han sacudido la región de los Grandes Lagos, grabatutako kolorezko film bilakatuta. Justine eta bere senargai Michael euren ezkontza ospatzen compañero de celda que está enfermo. La casualidad hace que tropiece hervidero de la violencia más terrible desde la Segunda Guerra 12:00 ari dira, bere ahizparen eta koinatuaren etxean aparteko festa La ópera inacabada de Schoenberg transformada en una película con Marina, la doctora que atiende a su amigo. Santi tuvo con ella un Mundial. Por primera vez, Inkotanyi muestra a través de las voces antolatuta. Bitartean, Melancholia planeta Lurrera gerturatzen FOKUAK / FOCOS / FOCUS: LIZZIE BORDEN en color rodada en escenarios naturales. encuentro terrible hace muchos años que marcó la vida de ambos. Este de sus protagonistas la vida de este movimiento político-militar y las reencuentro les hará enfrentarse al pasado. ari da… Re-grouping, Lizzie Borden, AEB / EUA / USA, 1976, 80’, JBAES / Schoenberg’s unfinished opera turned into a colour film shot in estructuras de poder de Ruanda. Justine y su prometido Michael celebran su boda con una VOSE / OV with Spanish subtitles, 16 mm. natural locations. Santi leaves prison and travels south to visit Emilio, a former cellmate Rwanda, July 1994. The best trained and most disciplined rebellion on suntuosa fiesta en casa de su hermana y su cuñado. Mientras Aurkezpena / Presentación / Presentation: Lizzie Borden, who is ill. By chance he bumps into Marina, the doctor caring for his the African continent put an end to the last genocide of the 20th century, tanto, el planeta Melancholia se dirige hacia la Tierra... Elena Duque. friend. Many years ago, Santi had a terrible encounter with her that that of the Rwandan Tutsi. The protagonists were called the Inkotanyi. 22:00 marked both their lives. This reunion will force them to face the past. Justine and her fiancé Michael celebrate their wedding with a They were led by the current president of Rwanda, Paul Kagame. Since Z aretoa / Sala Z / Z Hall ZABALTEGI- TABAKALERA SARIA / PREMIO / AWARD Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive + DSS2016EU luxurious party at the house of her sister and brother-in-law. their formation in Uganda in the early 1980s up to the present day, the Meanwhile, planet Melancholia is heading towards Earth… Inkotanyi have shaken up the Great Lakes region, hotbed of the most Cinéma vérité estiloaren antzera (16 mm-tan eta zuri-beltzean Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words, Thorsten Schütte, Frantzia – Alemania / Francia- Alemania / France- murderous violence since the Second World War. For the first time, filmatua) ondutako dokumental honetan, 25 urte inguruko emakume 24 Ostirala / Viernes / Friday Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive Germany, 2016, 93’, JBAEU / VOSEU /OV with Basque Inkotanyi artista batzuek elkartzea erabakiko dute. Joan Jonas, Barbara Kruger sheds light on the life of this politico-military movement and subtitles, DCP. 19:00 on Rwandan power structures, through the voices of its principal actors. eta dira parte-hartzaileetako batzuk. Lizzie Bordenek Ostirala / Viernes / Friday 03 ondo ezagutzen duen artearen mundua modu alternatiboan Ikusi sinopsia / Ver sinopsis / Check synopsis FOKUAK / FOCOS / FOCUS: Tabakalera JEAN-MARIE STRAUB & DANIÈLE HUILLET 19:00 erretratatu da lan honetan, mundu horretan nagusi izan den 04 Larunbata / Sábado / Saturday gizonezkoen ikuspegiaz bestelako iritzia ematearren. 7. saioa / Sesión 7 / Session 7 FOKUAK / FOCOS / FOCUS: Tabakalera 08 Asteazkena / Miércoles / Wednesday Documental con un estilo cercano al cinéma vérité (rodado en 16mm JEAN-MARIE STRAUB & DANIÈLE HUILLET Dalla nube alla resistenza (De la nube a la resistencia), 1979, 105’. 20:00 y en blanco y negro) que explora las dinámicas de un grupo de JBAES / VOSE / OV with Spanish subtitles, DCP. 4. saioa / Sesión 4 / Session 4 mujeres artistas de unos 25 años que deciden hermanarse. Incluye la 18 Larunbata / Sábado / Saturday NOSFERATU. SCREWBALL COMEDY Cesare Paveseren bi testuren egokitzapena, bi mugimendutan. Geschichtsunterricht (Lecciones de historia), 1972, 85’. participación de Joan Jonas, Barbara Kruger y Kathryn Bigelow, entre FOKUAK / FOCOS / FOCUS: JBAES / VOSE /OV with Spanish subtitles, DCP. Hollywoodeko komediaren urrezko aroa. / La edad de oro de la Lehen zatia Dialoghi con Leucò (Leucorekin elkarrizketak) obran otras. El resultado es un retrato alternativo del mundo del arte, del JEAN-MARIE STRAUB & DANIÈLE HUILLET comedia de Hollywood. / The golden age of Hollywood comedy que Lizzie Borden es conocedora en primera persona, que trata de dar ageri den Antzin Aroan kokatzen da. Bigarren zatia, aldiz, Bigarren Straub-Huillet senar-emazteek erreferentzitzat hartu eta Oporrak (Holiday), George Cukor, AEB / EEUU / USA, 1938, 92’, réplica a una escena supeditada hasta entonces a voces masculinas. 19:00 Mundu Gerra amaitu eta gutxira gertatzen da, La luna e i falò (Ilargia bere erara moldatu dute Bertolt Brechten esperimentu JBAEU / VOSEU / OV with Basque subtitles, 35mm. eta suak) eleberriaren narratzailea bere jaioterrira itzultzen denean, narratiboetako bat (Julio Zesar jaunaren negozioak). Eleberri Cinéma vérité style documentary (shot in 16mm and in black and Aurkezpena / Presentación / Presentation: Johnny Case klase apaleko gazteak Julia Seton, New Yorkeko goi- aberastu eta gero. esperimental horretan, eleberri historikoa, gizarte-iruzkina, white) that explores the dynamics of a group of women artists in their Santos Zunzunegui Díez mailako neska bat, ezagutzen du oporretan. Elkar maitemintzen dira Adaptación en dos movimientos de dos textos de Cesare Pavese. kazetaritzako kontakizuna eta antzerki epikoa uztartu zituen. mid-twenties who decide to create a sisterhood. Joan Jonas, Barbara eta ezkontzea erabakitzen dute. Baina aurretik emaztegaiaren familia 20:00 Una primera parte de la película transcurre en la antigüedad de los Filman, antzinako erromatarrekin izandako topaketen bidez, Kruger and Kathryn Bigelow, among others, are part of the cast. The ezagutu behar du Johnnyk. Bere asmoa da denbora batez lana uztea Diálogos con Leuco. La segunda se sitúa poco después del final de la antzinako Erromako gizarteko manipulazio politikoak eta, batez result is an alternative portrait of the world of art, a world that Lizzie 6. saioa / Sesión 6 / Session 6 (93’) bidaiatu eta bizitzan zer egin nahi duen erabakitzeko. Baina andregaiak Segunda Guerra Mundial, cuando el narrador de la novela La luna y ere, ekonomikoak, Julio Zesarren diktadurari bide eman ziola Borden knows from within, which attempts to offer a female response beste plan batzuk ditu berarentzat, eta hasteko, aitaren banketxean Fortini / Cani (Fortini / Perros), 1976, 83’, JBAES / VOSE / OV las Hogueras regresa a su pueblo tras haber hecho fortuna. kontatuko zaigu. to an art scene hitherto subordinated to male voices. lanean hastea nahi du. Dirudienez, Juliaren ahizpa Linda da Johnny with Spanish subtitles, DCP. Tabakalera Adaptation in two movements of two texts by Cesare Pavese. The Straub-Huillet toman como referencia y adaptan, a su particular ulertzen duen bakarra. Film hau sortzeko bulkada Il Cani del Sinai panfleto komunista first part of the film takes place in ancient times, in the Dialogues manera, uno de los experimentos narrativos de Bertolt Brecht: El joven de clase humilde Johnny Case conoce en unas vacaciones a eta antisionistari zor zaio. Franco Fortini poeta florentziarrak with Leuco. The second one is set shortly after the end of World War Los negocios del señor Julio César, novela experimento que Julia Seton, una chica de la alta sociedad neoyorquina. Se enamoran idatzi zuen testu hori Sei Eguneko Gerra amaitu eta gutxira. II, when the narrator of the novel The Moon and the Bonfires returns combina novela histórica, apunte social, relato periodístico 18:00 y deciden casarse. Pero antes él deberá conocer a su futura familia Filmaren egileek, ordea, interesa handiagoa zuten testuak to his hometown after having made his fortune. y teatro épico. La película relata, a partir de encuentros con política. Johnny tiene previsto dejar su empleo durante un tiempo para ARO ATOMIKOA / LA ERA ATÓMICA / THE ATOMIC AGE gogortasun handiz jasotzen zuen Italiako iraganaren kritikan, antiguos romanos, cómo la manipulación política y sobre todo Tabakalera / Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive viajar y decidir qué quiere hacer en la vida. Pero su prometida tiene Elephant, , AEB / EUA / USA, 2003, 81’, JBAES / inperialismoaren aurkako mezuan baino. económica de la antigua sociedad romana preparó el terreno otros planes para él, que pasan porque empiece a trabajar en el banco VOSE /OV with Spanish subtitles, DCP. para el advenimiento de la dictadura de Julio César. El impulso del que surge esta película es la lectura del panfleto de su padre. Solo Linda, la hermana de Julia, parece entender a Johnny. Elephant, , EB/ GB/ UK, 1989, 37’, JBAES / VOSE / OV comunista y anti-sionista Il Cani del Sinai, escrito por el poeta 25 Larunbata / Sábado / Saturday Straub-Huillet take as a reference and adapt, in their own with Spanish subtitles, DCP. While on holiday, working-class young Johnny Case meets Julia Seton, florentino Franco Fortini poco después de la guerra de los Seis 19:00 particular way, one of the narrative experiments by Bertolt a girl from New York high society. They fall in love and decide to marry. Días. A los realizadores no les interesaba tanto el argumento Brecht: The Business Affairs of Mr. Julius Caesar, an experimental Zinema garaikideko bi klasiko emanaldi bikoitzean. Batetik, Gus Van ZINEMA GARAIKIDEA / CINE CONTEMPORÁNEO / But first, he must meet his future in-laws. Johnny plans to stop working anti-imperialista como la crítica del pasado de Italia que el texto novel which is a combination of historical novel, social notes, Santen maisulana, Canneseko zinema-jaialdian Urrezko Palmorria CONTEMPORARY CINEMA for a while to travel and decide what he wants to do with his life. But his planteaba con gran ferocidad. journalistic account and epic theater. The film shows, through a eta zuzendari onenaren saria jasotakoa eta arrasto sakona utzitakoa El futuro perfecto, Nele Wohlatz, , 2016, 65’, JBES / fiancée has other plans for him, and he starts working at her father’s series of encounters with “ancient” Romans, how economic and bere garaian. Filmaren ikusizko imajinarioa zinema handiaren The impulse for this film comes from the reading of the VOES /OV in Spanish, DCP. bank. Only Linda, Julia’s sister, seems to understand Johnny. political manipulation in ancient Rome paved the way for Julius Historian sartu da. Bi nerabek Columbineko institutuan egindako communist and anti-Zionist pamphlet Il Cani del Sinai, written by Caesar’s dictatorship. Donostia kultura sarraskian oinarrituta, Van Santek institutuko ikasle horiek behatzen, Florentine poet Franco Fortini shortly after the Six Day War. The Xiaobin 17 urteko gazte txinatar bat da eta ez daki gaztelaniaz hitz bakar Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive jarraitzen, erretratatzen, erakusten eta aztertzen ditu tragediak filmmakers were not so interested in the anti-imperialist argument bat ere esaten Argentinara iristen denean. Halere, egun gutxi batzuk Tabakalera betikotu aurreko uneetan. as much as in the criticism of Italy’s past dealt with in the text with beranduago, badu izen berri bat, Beatriz, eta supermerkatu txinatar Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive such great ferocity. batean lanean ari da. Xiaobin dirua aurrezten hasiko da inori ezer 09 Osteguna / Jueves / Thursday Emanaldia osatzeko, Gus Van Santek erreferentzia eta inspirazio gisa hartutako lehenagoko film bat ikusiko dugu: Elephant, Alan Clarke- Toute révolution est un coup de dés (Toda revolución es una esan gabe eta izena emango du hizkuntza-eskola batean. Bitartean, 04 Larunbata / Sábado / Saturday 19:00 rena, Danny Boyle-k ekoitzia. Ipar Irlandako indarkeriari buruzko tirada de dados), 1977, 10’, JBAES / VOSE / OV with Spanish bere familia ikuztegi batean bizi da, eta bertan egiten dute lan, Master class + Proiekzioa / Master class + Proyección / ZINEMA SOLASALDIAK / DIÁLOGOS DE CINE / CINEMA DIALOGUES: azterlan gordin eta errukigabeenetako bat da, eta garairik beltzenean subtitles, DCP. argentinarrengandik bereizitako mundu paralelo batean. Nele Wohlatz Master class + Projection COSTA-GAVRAS – IMANOL URIBE kokatuta dago. Stephane Mallarmé poetaren Dado kolpe batek sekula ez du zuzendari alemaniar-argentinarraren bigarren film luzea atzerriratuen abolutiko zoria olerkiaren irakurketa, Pariseko Père Lachaise bizimodu arruntari eta bakardadeari buruzko erretratu fina da. Eta, ZABALTEGI- TABAKALERA SARIA / PREMIO / AWARD Aitorpena (L’aveu), Costa-Gavras, Frantzia / Francia / France, 1970, Doble sesión con dos clásicos del cine contemporáneo. Por un lado, halaber, urteko filmetako bat da, sariak bildu eta bildu ari baita jaialdi 130’, JBAEU / VOSEU / OV with Basque subtitles, DCP. la obra maestra de Gus Van Sant, Palma de Oro y mejor dirección hilerrian. 18:00 > Master class batean bai eta bestean ere bai; esaterako, Lehen Film onena, epaimahai en el festival de Cannes, y una de esas películas que marcó toda una Lectura en el cementerio parisino de Père Lachaise del poema de gaztearen Sari Berezia eta kritikari independenteen Urrezko Pitxerra THORSTEN SCHÜTTE Pragan, 1951n, Txekoslovakiako goi-mailako ordezkari politiko bati época y creó un imaginario visual que pertenece ya para siempre Stéphane Mallarmé Una tirada de dados jamás abolirá el azar. Locarnoko zinema-jaialdian 2016an. Baita lehen film luze onenaren AEBen aldeko espioitza egitea leporatu diote. Hala, modu guztietara a la historia del gran cine. Basada en la matanza realizada por dos Ehuneko ehun artxiboa Reading of Stéphane Mallarmé’s poem A Throw of the Dice will saria ere Bilboko Zinebi zinema-jaialdian. saiatuko dira burutu ez dituen krimenak aitortuarazten. Torturen adolescentes en el instituto de Columbine, Van Sant observa, sigue, Ikerketa, garbiketa, antolaketa eta edizioari buruzko hitzaldia. Never Abolish Chance in the Père-Lachaise cemetery, Paris. ondorioz lur jota, krimen horiek bere gain hartuko ditu, eta bere retrata, muestra y se pregunta por la vida de esos jóvenes de instituto Xiaobin es una joven china de 17 años recién llegada a Buenos Aires 100 Por Cien Archivo torturatzaileek buruz ikastera behartu duten testua errezitatuko du. a los que la tragedia está a punto de atravesar para siempre. Tabakalera que no habla una palabra de español. Pero a los pocos días ya tiene un Conferencia sobre búsqueda, limpieza, organización y edición. 1956an birgaitu ondoren, Frantziara joango da, eta estalinismoa Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive nuevo nombre, Beatriz, consigue un trabajo en un supermercado y La sesión se completa con una película previa que sirvió de referencia 100 Per Cent Archive gaitzetsi arren, bere gaztaroko ideal komunistei leiala izaten empieza a ahorrar en secreto para apuntarse a una escuela de idiomas. jarraituko du. e inspiración a Gus Van Sant: Elephant de Alan Clarke, producida por Mientras tanto, su familia vive y trabaja en una lavandería, en un An insight lecture on research, clearance, organisation and 19 Igandea / Domingo / Sunday Danny Boyle y uno de los estudios más descarnados y sin concesiones mundo hermético totalmente alejado de la vida argentina. Segundo editing. En Praga, en 1951, un alto responsable político checoslovaco es de la violencia de Irlanda del Norte en su época más oscura. acusado de espionaje a favor de los EUA. Intentan por todos los 18:00 largometraje de la directora germano-argentina Nele Wohlatz y retrato 20:00 > Proiekzioa / Proyección / Projection medios arrancarle una confesión por crímenes que no ha cometido. Double bill with two classics of contemporary cinema. On the one ARO ATOMIKOA / LA ERA ATÓMICA / THE ATOMIC AGE sutil sobre la vida cotidiana y soledad de la inmigración. Y una de las hand, Gus Van Sant’s masterpiece, Palme d’Or and Best Director at películas del año, que no deja de ganar premios por aquellos festivales Exhausto por las torturas, acaba confesando al tribunal crímenes que Manuel de Libération, Alexander Kuznetsov, Frantzia / Thorsten Schütte zuzendariak aurkeztutako saioa. / Sesión Cannes, and one of those films that marked an entire era and created por los que va pasando: Mejor Primera película, Premio especial del no ha cometido y recita un texto de confesión que sus torturadores le Francia / France, 2016, 77’, JBAES / VOSE / OV with Spanish presentada por el director Thorsten Schütte. / Session a visual imaginary that is now forever etched in the history of great Jurado Joven y Premio Boccalino de Oro de la crítica independiente en han obligado a aprender de memoria. Tras su rehabilitación en 1956, subtitles, DCP. presented by the director Thorsten Schütte. emigra a Francia y, a pesar de condenar el estalinismo, continúa cinema. Based on the shootings carried out by two teenagers at el Festival de Locarno 2016, por ejemplo. O primer mejor largometrajes Columbine High School, Van Sant observes, follows, portrays, shows Yulia eta Katia Errusiako osasun mentaleko zentro batean bizi en el Festival Zinebi de Bilbao. La disco resplandece, Chema García Ibarra, Espainia-Turkia / siendo fiel a su ideal comunista de juventud. and wonders out loud about those high-school kids whose lives are dira eta «kanpoan» bizitzeko gai direla frogatu nahi dute. Ez España-Turquía / Spain-Turkey, 2016, 12’, JBAES / VOSE / OV In Prague, in 1951, a high-ranking Czech politician is accused of Xiabon is 17-year-old Chinese girl who has just arrived in Buenos Aires just about to be hit by tragedy forever. dute bizimodu errazik izan eta haurtzaroa zein nerabezaroa with Spanish subtitles, DCP. spying for the USA. They do everything in their power to extract and does not speak a word of Spanish. But only a few days later she umezurztegi batetik bestera igaro dituzte, une honetarako prest a confession for crimes he has not committed. Exhausted by the The session is complemented with a film that served as a reference has a new name, Beatriz, gets a job in a Chinese supermarket and Apirileko larunbat bat. Eguraldi ona. Ilunabarra sartu ahala, egoteko xedez: bere burua zaintzeko gai direla frogatu behar dute torture, he finally confesses to crimes he has not committed to the and inspiration for Gus Van Sant: Alan Clarke’s Elephant, produced secretly starts saving money to enrol at a language school. Her family, handituz doa mendiaren itzala. Bost gazte gaua prestatzen ari agintarien aurrean. Alexander Kuznetsov zuzendari errusiarrak court and recites a confession that his torturers have forced him to by Danny Boyle, one of the crudest, most uncompromising studies in the meantime, live and work in a launderette, in a hermetic world dira: alkohola, musika eta autoa dituzte. Berdin dio diskotekak Errusiako burokraziaren erretratua eskaintzen digu dokumental memorise. After his rehabilitation in 1956 he emigrates to France, about violence in Northern Ireland in its darkest times. completely alienated from Argentinean life. This second feature by urteak eramatea itxita. berri honetan, gaixotasun mentalaren estigma gainditu nahi duten and despite condemning Stalinism, he continues to be faithful to the Tabakalera German-Argentine director Nele Wohlatz is a subtle portrait of everyday Un sábado del mes de abril. Hace buen tiempo. La sombra de bi pertsonaion bitartez: legeak umetan sartu zituen talde horretan communist ideals of his youth. life and the solitude of immigration. It is also one of the films of the la montaña crece mientras cae la tarde. Cinco chavales preparan eta ia ezinezkoa da estigmatizatu zituen ezgaitasun iraunkorra year and has won awards at festival after festival: Best First Film, Youth la noche: tienen alcohol, un coche y música. Da igual que la Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive + DSS2016EU 15 Asteazkena / Miércoles / Wednesday indargabetzea. Alabaina, Yuliak eta Katiak besterik ez dute nahi, Jury Special Award and Boccalino Independent Critics’ Award at the discoteca lleve años cerrada. 20:00 bizi arrunt eta pozgarria zentrotik kanpo: lana, etxea, familia, adin Locarno 2016 Festival, for example, or Best First Feature at the Zinebi Saturday, April. Nice weather. The shadow of the mountain grows Ostirala / Viernes / Friday bereko beste neskek bezala. Bi neska gazteren bizitzari, ametsei eta Festival, Bilbao. 10 NOSFERATU. SCREWBALL COMEDY as evening falls. Five boys get ready for the night: they have booze, desioei buruzko film dokumental hunkigarria duzue beraz. Hala 19:00 Hollywoodeko komediaren urrezko aroa. / La edad de oro de la Tabakalera a car and music. No matter if the disco shut down years ago. bada, lan sentibera da, egin beharrekoa eta zuzena, eta Estatuak ZINEMA GARAIKIDEA / CINE CONTEMPORÁNEO / comedia de Hollywood. / The golden age of Hollywood comedy ulertzen ez duena kontrolatzeko erabiltzen dituen mekanismoak Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words, CONTEMPORARY CINEMA La octava mujer de Barba Azul (Bluebeard’s Eighth Wife), Ernst ezbaian jartzen ditu. 26 Igandea / Domingo / Sunday Thorsten Schütte, Frantzia–Alemania / Francia-Alemania / Lubitsch, AEB / EEUU / USA, 1938, 78’, JBAES / VOSE / OV with Mimosas, Oliver Laxe, Espainia-Frantzia-Maroko-Qatar / España- Yulia y Katia son dos jóvenes que viven en una institución mental 18:00 France-Germany, 2016, 93’, JBAES / VOSE / OV with Spanish Spanish subtitles, 35mm. Francia-Marruecos-Catar / Spain-France-Morocco-Qatar, 2016, 96’, de Rusia y que tratan de demostrar que también pueden vivir en subtitles, DCP. ARO ATOMIKOA / LA ERA ATÓMICA / THE ATOMIC AGE: JBAES / VOSE / OV with Spanish subitles, DCP. Frantziako Rivieran erositako pijama batekin hasten da istorioa. “el exterior”. Sus vidas no han sido fáciles y han pasado toda su ZOOM Bideo Laborategia taldeak programatutako saioa / 1940an jaioa, Frank Zappak -konpositorea, musikaria, bandako Michael Brandon Ipar Amerikako milioidun bat da eta gainbehera infancia y juventud de un orfanato a otro, viviendo y preparándose Sesión programada por ZOOM Laboratorio de vídeo. / Session liderra, ekoizle autodidakta eta, gainera, librepentsalaria- hamalau Karabana batek Marokoko Atlas mendiak zeharkatuko ditu, hilzorian etorritako familia noble bateko Nicole de Loisellerekin maitasun- para este momento: ahora les toca demostrar ante las autoridades programmed by ZOOM Video Laboratory. urte zituela transkribatu zituen paper gainean Varèse-ren den patriarka jaioterrira laguntzeko. Zalantzaz beteriko misioa da, harreman bizia eta laburra izaten du. Ezkondu eta egun gutxi batzue- que son capaces de cuidar de sí mismas. El director ruso Alexander eraginpeko bere lehen konposizio abangoardistak. Hogeitaka baina Ahmedek eta Saïdek, harrien azpitik txanponak ateratzen abilak, tara, Nicole, bere senarra aurretik zazpi aldiz ezkonduta egon dela Kuznetsov presenta en su nuevo documental un retrato de la Días color naranja, Pablo Llorca, Espainia / España / SPAIN, 2016, urte izan zituen arte ez zen hasi hitzak idazten. 1966an, Freak bidea badakitela diote. Beste leku batean, agian beste garai batean, ohartzen da, eta harremanarekin zer egin pentsatzen hasiko da. burocracia rusa y de los esfuerzos de sus dos personajes por 77’ JBES / VOES / VO in Spanish, DCP. Out! bere lehen diskoa (The Mothers of Invention-ekin batera) Shakub erreklutatuko dute bidea zaintzeko eta patriarkaren alargunak Todo empieza con la compra de un pijama en la Riviera francesa. tratar de superar el estigma de la enfermedad mental: la ley les ha Aurkezpena / Presentación / Presentation: Pablo Llorca + Zoom. kaleratu, eta aurkako ahotsik erreferentziatuena bihurtu zen tribuari eginiko promesa betea ikus dezan. Jitoan doazela, elurrari egin Michael Brandon es un millonario norteamericano que vive un corto encasillado desde niñas y es casi imposible derogar la incapacidad laster musikaren munduan. Artxibo historikoetan oinarritzen den beharko diote aurre, eta jazarleak atzean utzi, baita ezusteko eraso eta pero intenso romance con Nicole de Loiselle, perteneciente a una permanente con la que han sido marcadas. Pero Yulia y Katia sólo Islandiako sumendi batek hegazkin-zirkulazioa etenda utziko du. muntaketa trebe eta burutsu bati esker, Eat That Question-Frank bahiketa bana jasan ere, baina, kixoteria zer den, Shakib nola edo hala familia noble muy venida a menos. A pocos días de la boda, Nicole quieren tener una vida corriente y feliz más allá de la institución: Arte Ederretako ikasle bat ez aurrera ez atzera geratuko da Atenasen Zappa in His Own Words ahoan bilorik izan ez zuen maisu honi moldatuko da mendi zeharkaezinon beste aldera iristeko, eta bere descubre que su futuro marido ya ha estado casado siete veces en el un trabajo, una casa, una familia, como cualquier otra chica de su sumendiaren errautsaren erruz. Bidaia trenez egin beharko du. Europan buruzko ospakizun zirraragarria da. fedeari esker espedizioaren patua aldatuko du. pasado, por lo que empieza a replantearse seriamente su relación. edad. El resultado es una película documental muy emocionante zehar Interraila erabiliz bidaiatzen ari den lagun taldea. Bisitaldia Esto es Frank Zappa contado por el propio Zappa: el director Una caravana atraviesa las montañas del Atlas marroquí para sobre la vida, sueños y anhelos de dos chicas jóvenes. Y un trabajo Triestera. Bi gazte biluzik bainatuko dira uharte batean. Hori da Álvaro It all begins with the purchase of pyjamas on the French Riviera. Thorsten Schütte recopila horas y horas de entrevistas al genial acompañar al patriarca moribundo al pueblo donde nació. La misión sensible, necesario y directo que pone en duda los mecanismos del eta Bertaren istorioa, madrildarra mutila, suediarra neska. Une bat dago Michael Brandon is a North American millionaire who has a short, músico norteamericano para componer un retrato de una de las se presenta llena de incógnitas, pero Ahmed y Saïd, dos buscavidas, estado para controlar lo que no entiende. gaztaroan oraindik edozer posible dena, film askok erretratatu dutena, yet intense romance with Nicole de Loiselle, from a noble family figuras más originales y transgresoras del rock y la cultura de aseguran conocer el camino. En otro lugar, quizás en otra época, Shakib eta horri buruzkoa da film hau ere: bizitza betiko aldatuko digun topo- who has fallen on hard times. A few days before the wedding, Nicole Yulia and Katia are two young girls who live in a mental institution los años sesenta y setenta. Puro cine de montaje y celebración es reclutado para vigilar el viaje y asegurar que la viuda del patriarca vea egite bat, bidaia bat, liburu bat. discovers that her future husband has already married seven times in in Russia and who try to show that they also can live “outside”. vibrante de este maestro sin pelos en la lengua. El documental cumplida la promesa de la tribu. Desorientados, tendrán que superar the past, so she begins to seriously reconsider her relationship. Their lives have not been easy, having spent all of their childhood Un volcán islandés que colapsa el tráfico aéreo. Un estudiante de recorre sus diferentes etapas creativas, desde sus primeras la nieve, la persecución, el asalto y el rapto, pero en un giro quijotesco, and youth going from one orphanage to another, living and Bellas Artes que se queda varado en Atenas por culpa de las cenizas composiciones vanguardistas influenciadas por Varèse a los Shakib hará lo posible para atravesar las infranqueables montañas y Donostia kultura preparing for this moment: now it is up to them to show the del volcán. Un viaje que debe continuar en tren. Un grupo de amigos Euskadiko Filmategia / Filmoteca Vasca / Basque Film Archive 14 años de edad, su primer disco de 1966 Freak Out! (con The transformar con su fe el destino de la expedición. authorities that they are capable of taking care of themselves. que están recorriendo Europa en interrail. Una visita a Trieste. Una Mothers of Invention) o su éxito convertido ya en una de las voces A caravan crosses the mountains of the Moroccan Atlas to escort a Russian director Alexander Kuznetsov presents in his new pareja de jóvenes bañándose desnudos en una isla. Esta es la historia políticas y opositoras más importantes de la música popular. dying patriarch to the town where he was born. It is an undertaking 16 Osteguna / Jueves / Thursday documentary a portrait of Russian bureaucracy and the efforts de Álvaro y Berta, él madrileño, ella sueca. Esta es una de esas películas que retratan el momento de la juventud en el que todo es Born in 1940, Frank Zappa (composer, musician, band leader and fraught with uncertainties, but Ahmed and Saïd, two hustlers, claim to 19:00 of his two characters to try and overcome the stigma of mental self-taught producer in addition to free thinker) put to paper his know the way. Elsewhere, perhaps at another time, Shakib is recruited illness: the law has typecast them since they were small and it aún posible: un encuentro, un viaje, un libro que nos cambie la vida first avant gard compositions influenced by Varèse at the age of to oversee the journey and to ensure that the patriarch’s widow sees that ZINEMA SOLASALDIAK / DIÁLOGOS DE CINE / CINEMA is almost impossible to override the disability with which they para siempre. fourteen. But it wasn’t until well into his twenties that he began the tribe’s promise is fulfilled. Disoriented, they will have to overcome DIALOGUES: COSTA-GAVRAS – IMANOL URIBE have been labelled for life. But Yulia and Katia simply want to An Icelandic volcano that paralyzes air traffic. A Fine Arts student composing lyrics. However, after the 1966 launch of his debut snow, persecutions, attacks and abductions but, in a quixotic twist, Setio-egoera (État de siège), Costa-Gavras, Frantzia / Francia / have a normal, happy life beyond the institution: a job, a house, a who winds up stranded in Athens because of the volcanic ashes. album, Freak Out (with The Mothers of Invention), he rapidly Shakib will do everything possible to cross the impassable mountains France, 1973, 115’, JBAEU / VOSEU / OV with Basque subtitles, DCP. family, like any other girl of their age. The result is a very moving A trip that has to be continued by train. A group of friends who became popular music’s most quoted voice of opposition. Thanks and, with the strength of his faith, transform the fate of the expedition. documentary about the life, dreams and yearnings of two young are touring Europe via Interrail. A visit to Trieste. A young couple Philip Michaël Santore goi funtzionario amerikarra hilda agertu da to clever and subtle editing of 100% historical footage, Eat That Tabakalera girls. It is a sensitive, necessary and poignant work that questions bathing naked in the sea, on an island. This is the story of Alvaro and Question-Frank Zappa in His Own Words is a lively celebration of Hegoamerikako estatu bateko hiriburuko kale batean, baztertutako the mechanisms of which the state avails itself to control that Berta. He is from Madrid, she is Swedish. This is one of those films that master of saying it like it was. auto batean. Dolu egun nazionala dekretatu dute. Egun batzuk which it does not understand. that portray that moment of youth when everything is still possible: lehenago, erakunde terrorista batek bahitua izan zen Santore. Tabakalera Tabakalera an encounter, a journey, a book that can change our lives forever. Tabakalera

JBAEU/ VOSEU / OV with Basque subtitles: Jatorrizko bertsioa azpitituluak euskaraz / Versión original con subtítulos en euskera / Original versión with Basque subtitles. | JBES / VOES / OV in Spanish: Jatorrizko bertsioa gazteleraz / Versión original en castellano / Original versión in Spanish. JBAES / VOSE / OV with Spanish subtitles: Jatorrizko bertsioa azpitituluak gazteleraz / Versión original con subtítulos en castellano / Original versión with Spanish subtitles.