Saint-Martin-Belle-Roche

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Saint-Martin-Belle-Roche Bulletin municipal 2010 infos municipales social, éducation associations sports vie pratique Saint Martin Belle Roche Jean Michel VATERLAUS, Président du Basket Club de St Martin Jean Michel a pris sa première licence au club de basket de St Martin il y a plus de 40 ans. Il n'a, depuis ce moment, jamais manqué l'ouverture d'une saison de championnat. Tour à tour joueur, arbitre et entraîneur, il acceptait en 2005 de prendre les commandes de ce club auquel il a toujours marqué un profond et sincère attachement. Il s'attelait alors à une lourde tâche à laquelle il devait se donner entièrement ne comptant ni son temps ni son énergie. Du vendredi soir au dimanche après-midi il arpentait la salle des sports saluant chaque joueur, chaque parent accompagnateur, chaque entraîneur. Il n'oubliait personne et n'omettait rien grâce à son extraordinaire mémoire. Des évènements les plus lointains, qu'ils soient sportifs ou professionnels, des personnes rencontrées une fois, des évènements du village les plus lointains, il se souvenait de tout, étant capable de narrer dans les moindres détails une anecdote vieille de 30 ans. Ce qui caractérisait Jean Michel c'était son goût pour les autres. Il s'intéressait sincèrement aux gens qu'il fréquentait. Il développait une saine curiosité sur leur profession, sur le parcours scolaire de leurs enfants. Il s'inquiétait des problèmes de santé de chacun quand c'était le cas. Par contre, on ne l'entendait jamais parler de lui ni même se plaindre. Jean Michel c'était la gentillesse. Il ne répondait jamais aux agressions préférant laisser passer les orages. Il n'aimait pas blesser les gens et quand cela lui arrivait, il en éprouvait un sincère regret. Toutes les personnes qui l'ont fréquenté sur le bord des terrains n'ont certainement pas oublié ses mémorables colères qui le laissaient totalement désemparé quand le match était terminé. Jean Michel et le basket c'était aussi une histoire de famille. Il aimait se sentir entouré par ses proches. Fabien son fils sur le terrain et chaque fois que cela leur était possible Maryline son épouse, Sophie sa fille, ses parents ses frère et sœurs n'étaient jamais loin de lui dans les gradins. Jean Michel c'était aussi le travail, il ne laissait rien de côté, faisant par lui même ce qu'il n'osait demander aux autres. Il était ambitieux pour son club. Il ne se contentait pas d'un bon fonctionnement essayant sans cesse d'imaginer ce que l'on pouvait faire de mieux. Il s'inquiétait lorsque le nombre de licenciés baissait, il s'inquiétait lorsque les rentrées d'argent n'étaient pas satisfaisantes, il s'inquiétait lorsqu'il sentait des tensions. En bref il vivait pour son club. Ce dimanche 7 novembre, une onde de choc nous a frappés. Jean Michel s'en est allé un jour de match. Il s'en est allé comme il a vécu sans se plaindre laissant derrière lui un immense vide. Nous avons tous perdu un ami et aujourd'hui nous sommes de tout cœur avec Maryline, Fabien et Sophie et avec toute sa famille. Bulletin municipal de Saint-Martin-Belle-Roche infos municipales social, éducation associations sports vie pratique Le Mot du Maire Chers administrés, La seule question que je me pose aujourd’hui, c’est pour quelles raisons les différentes réformes depuis 1999, liées à ce dossier, Notre bulletin annuel est l’occasion de n’ont-elles pas abouti à traiter les françaises et les français de traiter les sujets liés : la même manière et d’une façon plus équitable. - A la vie municipale Enfin, plus proche de nous, nous avons réalisé dans notre - Aux aspects sociaux, éducatifs commune, de nombreux travaux qui ont occasionné beaucoup - Aux associations de gêne aux riverains. Mais ces travaux s’avéraient nécessaires, - Aux sports que ce soit rue de la Madone, rue des Sports, aux écoles etc… Celui-ci vient en complément du "Trait d’Union" qui traite au fur Toujours est-il que nous avons voulu exécuter les travaux que et à mesure les événements d’actualité quotidienne. nous avions annoncés. Sur notre bulletin 2009, j’avais abordé deux réformes Il reste néanmoins à finaliser, avec le SYDESL, la coupure de importantes qui ont ou qui vont être mises en place : l’éclairage public pendant la tranche horaire de 24h à 5h, dès - La réforme de la taxe professionnelle que les horloges astronomiques nécessaires à cette opération seront installées. - La réforme des collectivités territoriales Enfin, la vie nous réserve parfois de bien tristes destins par Sur la première, je ne suis toujours pas apaisé car si les années accident, maladie ou tout simplement perte brutale de la vie. 2010 et 2011 ne verront pas forcément en terme de résultat financier énormément de changement, il faut bien comprendre Notre commune vient de vivre cette situation avec le décès que les évolutions négatives ont déjà commencé. En effet, les brutal de Jean-Michel, bien connu à Saint-Martin, Président du compensations de l’État sont, dans le meilleur des cas, gelées Club de Basket depuis de nombreuses années, toujours prêt à pour les trois prochaines années, ce qui a pour conséquences rendre service et dévoué pour cette jeunesse qui avait décidé indirectes de voir les aides des collectivités aux petites de s’exprimer sur les terrains de sport. Il avait su, avec toute communes, diminuées ou tout simplement supprimées. son équipe, hisser ce club à un niveau assez exceptionnel et cela était sa fierté. Quant à la réforme des collectivités locales, qui devrait être définitivement entérinée cette fin d’année 2010, et dont la raison Je voudrais, au nom du Conseil Municipal et en mon nom officielle de la fusion du Conseil Général et du Conseil Régional personnel, assurer à son épouse et ses enfants, à ses parents est de faire des économies à partir de 2014, atteindra-t-elle toute notre sympathie en ces moments douloureux. ses objectifs quand on sait que les régions devront accueillir plus d’élus, que des travaux de rénovation ou de construction Je voudrais aussi remercier tous mes collègues, adjoints et devront être entrepris, sans parler des frais de fonctionnement conseillers municipaux ainsi que l’ensemble du personnel et déplacements qui seront plus importants. communal, pour le travail accompli quotidiennement pour le bien-être de tous. Mais la réforme est en route. Nous devons tout simplement attendre son application pour en mesurer les conséquences. Pour conclure, je souhaite à toutes et à tous une très bonne année 2011. Nous avons dû, également affronter, les uns et les autres, au cours de ces dernières semaines, une situation assez difficile en André BERTHOUD raison des mouvements sociaux engendrés par la réforme phare du quinquennat, la réforme des retraites. 3 Bulletin municipal de Saint-Martin-Belle-Roche infos municipales social, éducation associations sports vie pratique Sommaire infos municipales social, éducation associations sports vie pratique Réalisation/Impression : Comimpress 03 85 32 25 40 • Dépôt légal : 4eme Trimestre 2010 4 Bulletin municipal de Saint-Martin-Belle-Roche infos municipales social, éducation associations sports vie pratique Nous tenons à remercier tous les intervenants (élus, personnel Commission Finances communal, associations, enseignants) qui ont fait des efforts, mais nous devons encore progresser. Avant d’analyser l’année 2010, je souhaite vous présenter les Dans l’article du bulletin 2009, nous annoncions que les frais membres de la commission finances. de fonctionnement seraient d’environ 1 000 000 € pour un budget de 1 037 000 €. Le réel a été de 1 008 111 €. - André Berthoud, Maire - Pierre Borne, Conseiller Cette année pour un budget 2010 de 1 012 735 € nous devrions - Pascal Clément, Conseiller arriver à 998 000 €. - Jean-Pierre Cortier, Conseiller Nous constatons depuis 2 ans que le processus d’augmentation - Bernard Desplat, 1er Adjoint, Responsable de la Commission systématique est inversé. Les diminutions ne sont pas encore - Didier Vermeil, Conseiller très importantes, mais au moins les dépenses baissent. Nos préoccupations au sujet de la compensation de la taxe Nous continuerons nos efforts pour maintenir un budget professionnelle sont toujours présentes même si cette réforme stable et un réel à la baisse, afin de ne pas augmenter la part n’a pas eu d’incidence sur l’année 2010. Nous espérons que communale des impôts ménages. 2011 viendra confirmer les affirmations du gouvernement et des élus qui nous assurent le maintien du pouvoir d’achat des communes et des collectivités locales. Part Communale Taxe d’habitation 06.25 % Par contre, nous constatons chaque jour que l’état, la région, le département se désengagent de plus en plus des projets Taxe foncière bâti 11.76 % communaux en diminuant leurs aides et subventions. Les Taxe foncière non bâti 31.20 % exemples sont multiples : suppression de la subvention du département pour les restaurants scolaires qui cuisinent sur place, suppression de l’aide aux communes pour les transports Cette maîtrise des dépenses de fonctionnement permettra à scolaires, diminution de 66% des aides du Conseil général sur la commune de maintenir un programme d’investissement les projets structurants dans les Communes. significatif. Et c’est souvent que nous (commune ou associations) recevons Cette année ont été réalisés les chantiers suivants que un courrier nous informant que tel ou tel projet ne sera plus vous présenteront en détail nos collègues des différentes subventionné. commissions. Il va falloir donc apprendre à vivre avec moins et nous nous - agrandissement de la salle des sports : 190 000 € tournons vers les Associations qui s’adressent à la Commune - matériel informatique, serveur et ordinateurs : 32 000 € pour compenser, en leur disant que nous ne pourrons pas - équipements pour le cimetière : 6 500 € toujours le faire.
Recommended publications
  • Press Release Bourgogne Régionale Appellations with an Additional
    Press Release All you need to know about: Régionale Appellations with an additional geographical denomination March 2019 What is an additional geographical denomination? Certain appellations include in their specifications a “dénomination géographique complémentaire”, or additional geographical denomination. This identifies a more restricted territory than that set out in the “Appellation d’Origine Contrôlée” in which they are located. These geographical denominations highlight areas in the Bourgogne or Mâcon appellations with specific characteristics. They also set out stricter production specifications (see below). These areas benefit from the overall rise in quality of Bourgogne wines over many years thanks to: - Improvements in growing and enological practices - The sector’s engagement in an eco-responsible dynamic - Climate change They are a market-driven response to consumer expectations, associating pleasure with affordable prices. The geographical denomination within a specification is not limited to Régionale appellations. Premier Cru appellations are also additional geographical denominations within the specifications of each Village AOC. Druing the creation of the AOCs, the Climats of certain Village wines were highlighted for their exceptional characteristics and obtained Premier Cru status (the exact name for this category is henceforth AOC Village Premier Cru). Likewise, some Grand Cru appellations underwent the same process. Chablis Grand Cru is the best-known: There is only one set of specifications for Chablis Grand
    [Show full text]
  • WOF/Winenews F'03 (Page 1)
    10" 8.25" Why make every day a Burgun-day? 10.5" 9.75" 10.75" Because Burgundies are “FAB”! 13" Perfect Pairings: F ood-Friendly Burgundy Wines with America’s No need to save the Burgundy for special occasions only. Burgundy pairs perfectly Favorite Foods with the foods you enjoy everyday — and turns ordinary meals into extraordinary. Since these wines range from lighter-bodied to fairly full-bodied, there is a perfect • Caesar salad: white Mâcon or Burgundy match for all the foods you love most. Bourgogne Chardonnay • Sushi, surimi and sashimi: Montagny or Chablis Premier Cru A uthentic • Chilean sea bass: Pouilly-Fuissé or Burgundy, France — the birthplace of Pinot Noir and Chardonnay — has been blessed Meursault with the perfect marriage of soil, climate, grapes and know-how; in a word, terroir. Thanks to this “taste of a place”, each Burgundy has its own unforgettable style, aroma, • Roast chicken: white Beaune or red flavor and charm. And unlike many New World areas, Burgundy is 100% authentic: Bourgogne Hautes Côtes de Nuits 100% Pinot Noir or 100% Chardonnay. • Turkey with stuffing, gravy and cranberry sauce: Mercurey or Volnay • Hamburger and fries: Bourgogne B enchmark Wines Pinot Noir, Bourgogne Hautes Côtes The wines of Burgundy are considered the standard by which all others are judged. de Beaune You’ll find that Burgundies can and will age beautifully, something only wines of the • Sirloin or T-bone steak with creamed highest quality can ever achieve. spinach and garlic mashed potatoes: Gevrey-Chambertin or Fixin Treat yourself to the immediate charms of the wines of Burgundy.
    [Show full text]
  • Locate Our Wines
    Octobre 2017 Find our wines Paris Dijon BRET BROTHERS & La S oufrandière MÂCON-CRUZILLE BB 30 to 60 year old vines on a magnificent clay and white France limestone terroir. Lyon MÂCON-CHARDONNAY BB Great terroir made of white limestone. West facing. MÂCON-CHARDONNAY CLIMAT « LES CRAYS » BB One of the best Terroir of Chardonnay Village. West-facing, on limestone. 2nd year of Organic Growing MÂCON-UCHIZY CUVEE « LA MARTINE » BB 50 years old vines. East facing. A rich and fruity wine, grown on deep soil of limestone. MÂCON-VILLAGES CUVEE « EPHEMERE » BB Blend of 2 terroirs located in Burgy & Chardonnay. VIRE-CLESSE CLIMAT « LA VERCHERE » BB 45 year-old vines North of Viré facing East. Soil of Tournus clay and limestone. Floral and fruity. VIRE-CLESSE CLIMAT « SOUS LES PLANTES » BB Old vines aged 55 to 70 years South of Viré. Facing East, in the lower part of the coteau. Deep soil of limestone, clay and silt. Fruity as a young wine enhancing minerality as it ages. Chardonnay BOURGOGNE ALIGOTE Cuvée « ALIGATO »s Great parcel, East facing on the foot of the Vergisson Rocky. Cruzille Uchizy SAINT-VERAN CUVEE « LA COMBE DESROCHES » s Conv AB Located in a superb north-facing valley, on marly clays. A wine with Plenty of freshness. Lugny SAINT-VERAN CLIMAT « LA BONNODE » s Magnificent, east-facing, 2-hectare parcel, located just below Viré the Vergisson Rock, in Prissé. A gorgeous, cellar-worthy wine. POUILLY-LOCHE CLIMAT « LA COLONGE » BB Cluny 35 year-old vines in mid-slope on clay and silt, facing east. Fruity! Clessé MÂCON-VINZELLES « LE CLOS DE GRAND-PERE » s Old vines averaging 50 years, in the bottom parts of the Pouilly-Vinzelles coteau.
    [Show full text]
  • Communes Du Petr Maconnais Sud Bourgogne
    COMMUNES DU PETR MACONNAIS SUD BOURGOGNE COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU CLUNISOIS Mairie d'Ameugny Mairie de Cortevaix Mairie de Saint Clément sur Guye Mairie de Bergesserin Mairie de Curtil-sous-Buffières Mairie de Saint Huruge Mairie de Berzé le Châtel Mairie de Donzy le Pertuis Mairie de Saint Marcelin de Cray Mairie de Blanot Mairie de Flagy Mairie de Saint Martin de Salencey Mairie de Bonnay Mairie de Jalogny Mairie de Saint Martin la Mairie de Bray Mairie de Joncy Patrouille Mairie de Buffières Mairie de La Guiche Mairie de Saint Vincent des Prés Mairie de Burzy Mairie de La Vineuse sur Frégande Mairie de Saint Ythaire Mairie de Château Mairie de Lournand Mairie de Sainte-Cécile Mairie de Chérizet Mairie de Massilly Mairie de Salornay sur Guye Mairie de Chevagny sur Guye Mairie de Mazille Mairie de Sigy le Châtel Mairie de Chiddes Mairie de Passy Mairie de Sivignon Mairie de Chissey lès Mâcon Mairie de Pressy sous Dondin Mairie de Taizé Mairie de Cluny Mairie de Sailly Mairie de Cortambert Mairie de Saint André le Désert COMMUNAUTÉ DE COMMUNES ST CYR MÈRE BOITIER ENTRE CHAROLAIS ET MÂCONNAIS Mairie de Bourgvilain Mairie de Serrières Mairie de Matour Mairie de Germolles-sur-Grosne Mairie de Tramayes Mairie de Montmelard Mairie de Pierreclos Mairie de Navour-sur-Grosne Mairie de Saint-Pierre-le-Vieux Mairie de Mairie de Dompierre-les-Ormes Mairie de Trambly Saint-Léger-sous-la-Bussière Mairie de La Mairie de Trivy Mairie de Saint-Point Chapelle-du-Mont-de-France Mairie de Vérosvres COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU MÂCONNAIS-TOURNUGEOIS Mairie
    [Show full text]
  • Mâcon, Mâcon Villages, Mâcon Plus the Name of the Village
    Mâcon, Mâcon Villages, Mâcon plus the name of the village APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE Appellation Régionale of the Mâconnais wine-growing region (Saône-et- Loire). The word VILLAGES or the name of the commune of origin may only be added to the word MÂCON for wines harvested within the defined area of the appellation MÂCON VILLAGES consisting of 26 named communes and grouped together. Producing communes: Mâcon: communes of the Mâcon administrative district plus 11 nearby communes. Mâcon Villages: Azé, Bray, Burgy, Bussières, Chaintré, Chardonnay, Charnay-lès-Mâcon, Cruzille, Davayé, Fuissé, Igé, Loché, Lugny, Mancey, Milly-Lamartine, Montbellet, Péronne, Pierreclos, Prissé, La Roche-Vineuse, Saint-Gengoux-le-National, Solutré-Pouilly, Uchizy, Vergisson, Verzé, Vinzelles. TASTING NOTES The Mâconnais white wines are the colour of white or yellow gold or straw- coloured with gently glowing silvery or greenish highlights. To the nose, their aromas suggest broom, white roses, acacia, honeysuckle, fern, verbena, lemon-grass, and citrus fruits (grapefruit, mandarin oranges). In the mouth, the finish adds nuances of pine, quince and fennel. The impression on the palate varies according to each village and each terroir of origin. These wines are fresh and luscious as well as dry and well-fruited. They have good concentration backed by sufficient acidity to ensure their keeping qualities. They are full and smooth in character. SERVING SUGGESTIONS White: their cheeky charm and lively approach make them perfect as a pre-dinner drink served with salty finger foods such as chips, crackers, peanuts and olives. Their perfect all-round balance of vivacity, fullness, and smoothness plus aromatic complexity makes them easy to match with food.
    [Show full text]
  • Saône-Et-Loire
    Zonage A/B/C des communes de Saône-et-Loire Population Zonage Code géographique Libellé de la commune EPCI 2014 municipale A/B/C révisé Commune 2011 B2 Chalon-sur-Saône 71076 CA Chalon - Val de Bourgogne 44847 B2 Champforgeuil 71081 CA Chalon - Val de Bourgogne 2345 B2 Charnay-lès-Mâcon 71105 CA du Mâconnais-Val de Saône 6835 B2 Châtenoy-en-Bresse 71117 CA Chalon - Val de Bourgogne 991 B2 Châtenoy-le-Royal 71118 CA Chalon - Val de Bourgogne 5991 B2 Chevagny-les-Chevrières 71126 CA du Mâconnais-Val de Saône 598 B2 Crissey 71154 CA Chalon - Val de Bourgogne 2478 B2 Fragnes 71204 CA Chalon - Val de Bourgogne 997 B2 Hurigny 71235 CA du Mâconnais-Val de Saône 1932 B2 La Loyère 71265 CA Chalon - Val de Bourgogne 455 B2 Lux 71269 CA Chalon - Val de Bourgogne 1905 B2 Mâcon 71270 CA du Mâconnais-Val de Saône 33730 B2 Oslon 71333 CA Chalon - Val de Bourgogne 1282 B2 Saint-Marcel 71445 CA Chalon - Val de Bourgogne 5816 B2 Saint-Rémy 71475 CA Chalon - Val de Bourgogne 6293 B2 Sancé 71497 CA du Mâconnais-Val de Saône 1886 B2 Varennes-lès-Mâcon 71556 CC du Maconnais-Beaujolais 555 B2 Vinzelles 71583 CC du Maconnais-Beaujolais 730 C L'Abergement-de-Cuisery 71001 CC Saône, Seille, Sâne 745 C L'Abergement-Sainte-Colombe 71002 CC des Portes de la Bresse 1133 C Allerey-sur-Saône 71003 CA Chalon - Val de Bourgogne 801 C Allériot 71004 CC Saône Doubs Bresse 997 C Aluze 71005 CC des Monts et des Vignes 234 C Amanzé 71006 CC du Pays Clayettois 172 C Ameugny 71007 CC Entre la Grosne et le Mont Saint Vincent 147 C Anglure-sous-Dun 71008 CC du Canton de Chauffailles
    [Show full text]
  • Côtes Maconnais
    Côtes Maconnais Macon AC - Whites and Roses may be sold Nouveau Min abv%: White - 10% (max 13% if chaptalized) Red - 9% (max 12% if chaptalized) Varietals: White - Chardonnay and Pinot Blanc Red and Rose - Pinot Noir, Gamay and Pinot Gris ; max 15% Gamay Teintu rier, Melon and Chardonnay Max Yield: 60hl/ha Macon Superieur AC - Whites may be sold Nouveau Viré-Clessé AC Min abv%: - 100& Chardonnay White - 11% (max 13.5% if chaptalized) Min Abv% Red - 10% (max 13% if chaptalized) -11% (max 13.5% if chaptalaized). If a climat is Varietals: Same as above stated min 12%. Max yield: 60hla/ha Max Yield: 55hl/ha Macon-Villages AC - May be sold Nouveau Min abv%: White - min 11% (max 13.5% if chaptalized) Varietals: Chardonnay and Pinot Blanc Pouilly-Fuisee AC Max Yield: 60hl/ha - 100& Chardonnay Min Abv% -11% (max 13.5% if chaptalaized). If a climat is Macon-(Village name) AC stated min 12%. Min abv%: White - min 11% (max 13.5% if chaptalized) Max Yield: 50hl/ha List of the Macon-Villages (Better in Bold) Azé, Berzé-le-Châtel, Berzé-le-Ville, Bissy-La- Maconnaise, Burgy, Busières, Chaintre, Chânes, La Chapelle-de-Guinchay, Chardonnay, Charnay-les- Mâcon, Chasselas, Chevagny-les-Chevrieres, Crèches- sur-Sâone, Cruzille, Davayé, Fuissé, Grévilly, Hurigny, Pouilly-Loche AC Igé, Leynes, Loché, Lugny, Milly-Lamartine, Mont- - 100& Chardonnay bellet, Péronne, Pierreclos, Prissé, Pruzilly, La Roche Min Abv% Vineuse, Romanéche-Thorins, Sologny, Solutré, St.- -11% (max 13.5% if chaptalaized). If a climat is stated min 12%. Amour-Bellevue, St. Gengoux-de-Scissé, St.
    [Show full text]
  • L'église Saint-Pierre De Senozan, Construite Au Début Du Xviiie Siècle
    L’église Saint-Pierre de Senozan, construite au début du XVIIIe siècle, sur les fondations de l’église romane. Elle est consacrée en 1729. Bâtie en pierre locale, elle se compose d’une nef unique, un transept court, un chevet plat et deux chapelles latérales. L’église de Senozan offre une superbe décoration du XVIIIe siècle qui vient d’être restaurée. Toutes les parois intérieures sont décorées : des boiseries d’époque Régence, surmontées de peintures murales du XVIIIe recouvrant tous les murs et les voûtes et constituées de grands panneaux décoratifs à fond rose. Le retable baroque (dessus d’autel) en bois sculpté, classé MH en 1992, orne le chœur et comprend le Résurrection du Christ, peinture murale du tabernacle, les gradins, la monstrance, les boiseries chœur de Victor Bussière (1866) peintes et quatre statues (Saint Pierre, Saint Michel, Saint Paul, Saint Jean). Deux anges adorateurs, en bois doré du XVIIIe, classés MH en 2018, sont agenouillés sur une nuée, la longue chevelure serrée par un bandeau, joignant les mains, avec de hautes ailes au dos. Le tableau central du retable représente la Remise des clés à saint Pierre par le Christ, XVIIIe siècle. Une première restauration de ces peintures fut Plafond peint réalisée de 1864 à 1866, par Victor Bussière (1836- 1905), peintre-décorateur originaire de Mâcon. Elles font l’objet de 2006 à 2017 de travaux réalisés par des chantiers de bénévoles REMPART en partenariat avec l’association Senozan Patrimoine. Après 10 ans de travail, les peintures murales ont retrouvé leur éclat. En 2015, l’Etat a reconnu la richesse de cet édifice par son inscription complète au titre des Monuments Historiques.
    [Show full text]
  • European Commission
    12.8.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 324/33 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2021/C 324/13) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF A STANDARD AMENDMENT TO THE SINGLE DOCUMENT ‘Morgon’ PDO-FR-A1024-AM02 Date of communication: 4 June 2021 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Geographical area In chapter I, section IV, point 1, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘Rhône’. This editorial amendment allows the geographical area to be identified with reference to the 2019 version of the Official Geographical Code, which is updated by the National Institute of Statistics and Economic Studies (INSEE), and gives the definition of the geographical area legal certainty. The boundaries of the geographical area remain unchanged. The phrase ‘are undertaken’ has been replaced by ‘take place’. Point 6 of the single document has been amended to include these changes. A sentence has also been added with the information that cartographic documents pertaining to the geographical area are available on the INAO website. The single document is not affected by this amendment. 2. Area in immediate proximity In chapter I, section IV, point 3, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘the following municipalities’.
    [Show full text]
  • DECRET CDC MACON Homologation 10-06-09
    Décret n°2009-1318 du 27 octobre 2009 relatif à l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon» Visas Vu la proposition de la commission permanente du comité national des vins, eaux-de-vie et autres boissons alcoolisées de l’Institut national de l’origine et de la qualité en date du 13 mai 2009 , Décrète : Art. 1 er - Le cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon», annexé au présent décret, est homologué. Art. 2- Le décret du 12 septembre 2005 modifié relatif à l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon», et le décret du 12 septembre 2005 modifié relatif à l'appellation d'origine contrôlée «Mâcon Villages» et à l'appellation d'origine contrôlée «Mâcon» complétée d'un nom géographique sont abrogés. 1/19 ANNEXE CAHIER DES CHARGES DE L'APPELLATION D'ORIGINE CONTROLEE « MACON » 2/19 CHAPITRE PREMIER I - Nom de l'appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Mâcon », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1° - Le nom de l’appellation peut être suivi de l’une des dénominations géographiques suivantes pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour ces dénominations géographiques dans le présent cahier des charges. Appellation Dénominations géographiques « Mâcon » suivi d’une Département de Saône et Loire : dénomination géographique « Azé », « Bray », « Burgy », « Bussières », « Chaintré », pour les vins rouges ou rosés « Chardonnay », « Charnay-lès-Mâcon », « Cruzille », « Davayé », « Igé », « Lugny », « Mancey », « Milly-Lamartine », « Péronne », « Pierreclos », « Prissé » , « La-Roche-Vineuse », « Serrières », « Saint-Gengoux-le-National », « Verzé ».
    [Show full text]
  • Notice Historique Sur Lugny Et Ses Hameaux
    Mt+M4t14tMMi1-À% NOTICE HISTORIQUE SUR LUGNY T SES HAMEAUX P}SCRIIltON GIÉRALE DE LA COMMUNE. Lugny est situé à 22 kilomètres du chef-lieu du dépar- tement et de larrondissement (Mâcon), A 39 kilomètres du chef-lieu judiciaire (Chalon-sur-Saône), à 7 kilomètres et demi de la ligne de Paris A Lyon (station de Pont-de- VauxFleurvil]e) et à g kilomètres de la Saône (port de jean-de-Saônc). Il se trouve par 2° 28 25" de longitude, 46° 28 30" de latitude, à 229m. 36 daltitude. J! est le chef-lieu dun canton, borné par ceux de Tournus au nord, de Pont-de-Vaux (Ain) A lest, de Màcon-nord au sud, de Cluny et de Saint-Gcngoux à s, Nous tenons â nouuuer dès ici, avec nos excellents collègues, MM. Garnier et Brossard, archivistes des départements de la Côte-dOr et de lAin, qui ont bien voulu nous mettre â même de tirer de leurs dépôts dintéressants détails, M, B uuilloud, laire de Lugny, et M. Creuseveau, instituteur de cette comun,m,ne, de qui, polir u,aints renseignements, nous avons dû mettre lobligeance â cou tribntion. Ajoutons que nous avons été puissamllsncu t secondé dans nos recherches aux Archives mie Saône-et-Loire. par MM. P oulalier et Poulat. Enfin nous devons des remerciements tout parciculicrs à M. Siraud qui a estimé que cette notice lie serait pas déplacée dans sou Aneeairc de 1892, si riche dailleurs en esti,iables travaux. --L-- Document II II II I! II III IJIIlI 11111111 III t 0000005514083 6 LUGNY ET SES HAMEAUX louest, composé de 16 communes (Azé, Bissy-la-Mftcon- n;tise , J3urgy, , Chardonna-v, Clessé, Cruzille, Grcvillv, Lugny, Montbellet, Péronne, Saint-Aihain.
    [Show full text]
  • Dme De Rochebin -Azé EN
    Mâconnais B OURGOGNE Domaine de ROCHEBIN - M âcon Azé Domaine Fact Sheet The Domaine: MÂCON VILLAGES This estate is situated at an altitude of 1,476 feet on hilltop overlooking the Saône plain, in Communal Appellation category: the lieu-dit "en Normant", close to Azé, a town renowned for its prehistoric caves. The For the white wines, the word VILLAGES or domaine’s coat of arms features the skull of a lion reminiscent of the great lion found in one of the caves.The wooded hillside of Azé borders the town of Cluny, whose abbey the name of the commune of origin or the was one of the leading sites of medieval Christianity. word SUPERIEUR can only be added to MÂCON for wines that are produced in one Most of the vineyards belonging to the domaine come from the abbey’s former of the 43 communes in the properties. As far back as the year 1000, its monks were already laboring in the vineyards. MÂCON-VILLAGES appellation area. For the They produced wines that were highly-prized by leading church dignitaries and crowned red wines produced in the same heads, many of whom, along with pilgrims and faithful followers, frequented the abbey appellation area, the name of the over the course of 8 centuries. Its vast refectories served an average of 100 meals a day. commune of origin alone or the word Naturally, these meals were accompanied by plenty of wine, as befits a region where SUPERIEUR may be added to MÂCON. On eating and drinking well have always been accorded a place of honor.
    [Show full text]