Final Paper Topic: Lin Yutang (林語堂), for 謝老師 Calligraphy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Final Paper Topic: Lin Yutang (林語堂), for 謝老師 Calligraphy Final Paper Topic: Lin YuTang (林語堂), for 謝老師 Calligraphy Preface to Part II Again, I had a lot of fun writing this paper. Sadly, given the time constraints and other academic pressures as the semester is drawing to a close, I could not include all the insightful anecdotes I found in my reading. This paper will mostly bring out the few highlights that I felt shaped Lin YuTang's life. While reading for this paper, I had the delightful pleasure of discovering an interesting coincidence. It came about when I began researching Lin YuTang's Chinese typewriter. As it turns out, he signed a contract with a Mergenthaler Linotype Company. This company was founded by a German immigrant named Ottmar Mergenthaler, who later died in 1899 in Baltimore, MD. He left behind a widow and a son, who would continue his legacy and contribute a substantial donation to build Mergenthaler Hall, right here at Johns Hopkins University! Incidentally, his son's name was Eugene. As if that weren't enough, I also happened upon a book titled Chinese Gastronomy while researching for my presentation on Chinese food. This book was written by HsiangRu Lin and TsuiFeng Liao, the 3rd daughter and the wife of Lin YuTang. The book made numerous references to Su Tungpo Pork. Having now heard about Su TungPo Pork in almost every Lin YuTang work I've read, I will be sure to order the dish the next time I see it in a Chinese restaurant. But, with all happy stories come some disheartening news. Such is the yin and yang of life. I had planned to finish Lin YuTang's biography by the end of this semester, but as it now stands, I have written just up through 1954, as Dr. Lin prepares to head Nanyang University. I do plan, however, to finish within the next month, if time allows. Lord knows I will have little motivation to continue after graduation. For now, though, I hope this portion suffices for my final paper. Eugene Wu 吳至鈞 May 2006 TO AMERICA, AND THE IMPORTANCE OF LIVING In the mid-1930s, America was coming out of the Great Depression, and war was brewing in Europe. The world was itching for a change. Lin YuTang could not sit still either. He was 40 years old, and had just published his first major work. My Country and My People was bringing him fame, and no less importantly, a sizable income. In 1936, Lin YuTang decided to immigrate to America, at Pearl's invitation. At first, the Lins stayed with Pearl and her husband Richard Walsh in their Pennsylvania home. To say "home" though, would have been an understatement—Pearl and Richard lived on an estate. In fact, they were well- off enough to accommodate Lin YuTang, TsuiFeng, Adet, Anor, and HsiangRu in a separate guest house on their property. Anor recalls there were so many apple trees that one could not pick them fast enough. After a short while, Lin YuTang moved his family to New York City. They found an apartment on the west side of Central Park. Now the family settled into a pleasant rhythm. TsuiFeng cooked and cleaned, and hired an African-American housekeeper to come once a week to help out. Adet, the oldest daughter, entered middle school. Anor and HsiangRu, at the benefit of their father's connections, enrolled at a private elementary school called Ethical Culture School. None of Lin YuTang's daughters were fluent in English. On their first day of American school, each was surrounded by tall, athletic, white girls. And where they had been used to young teachers in China, the classrooms here were headed by old, white ladies. As described by Anor, 「這裡的老師是白髮蒼蒼的老小姐,一副兇樣,其實她們都很 仁慈,很同情我這個不大會說英語的中國孩子.」 Nevertheless, Anor, being the smallest and shortest girl in the class, was always picked last whenever the girls played ball in PE class. At home, Lin YuTang tutored his daughters in Chinese, intent on expanding their grasp of the mother tongue. He was strict, but never scolded. And like most parents, he expected much of his children. When his daughters returned home with straight-A report cards, he felt certain there was no other way it could have possibly turned out. Being the scholar he was, how could his daughters have not gotten straight A's? 「..( 這)是理所當然, 難道她的女兒不會讀書嗎?」 Still, though, he felt the grading system used in the American schools was faulty. Teachers assigned reading and then tested whether you had read the material within those pages. They then wrote down a number grade based on your answers. Lin YuTang felt this system forced students to study in order to pass tests, instead of reading for understanding and enjoyment. Lin YuTang had many other opinions, on anything and everything in life. His daughter Anor muses, had her father not been a writer, he must certainly have exploded from all his uncontainable thoughts and philosophies. Even if you had asked him, "How was the stir-fry beef and vegetable you had for lunch?", he would have enthusiastically articulated his opinions on the taste, proper cooking conditions, optimal oil temperatures to seal in the juiciness of the meat, and so on. In this way, his mind was never idle. In New York, Lin YuTang acquainted himself with a number of well-known people, among which were playwright and soon-to-be Nobel Laureate Eugene O'Neill, poet Robert Frost, German writer and 1929 Nobel Laureate Thomas Mann, American dancer Isadora Duncan, poet Edna St. Vincent Millay, actress Lillian Gish, drama critic George Jean Nathan, critic Carl Van Doren and his poet brother Mark Van Doren, photographer Carl Van Vechten, and Chinese actress Anna May Wong. Anna frequented the Lin home as a guest, and chattered endlessly, like any other typical housewife. Initially through his work My Country and My People , and then through his social and literary ties, Lin YuTang influenced the Western view of the Chinese. His growing renown allowed him to seed thoughts into the minds of Americans and Europeans, earning a newfound respect and admiration for the Chinese people. His spunk, and particularly, his sense of humor, gave the Westerners a fresh sense of discovering the Chinese culture for the first time. Meanwhile, Lin YuTang had begun writing his second major work, to be titled The Importance of Living ( 生活的藝術). The idea came to Lin YuTang when he considered translating several works on the intricacies of Chinese living. Richard Walsh, as his publisher, interjected and pointed out the Western audience would be completely lost without a guide to the Chinese art of living. Thus the book began, but it was not easy. After the first 260 pages, Lin YuTang threw out the entire draft and started over. He threw out another 700 pages before finally settling on what would become the final draft. However, this was not the only disruption in the course of his writing. On July 7, 1937, the Japanese attacked China at the Marco Polo Bridge ( 七七事變). This marked the beginning of the Second Sino-Japanese War. Owing to his eminence in literary circles, Lin YuTang was asked to write several articles for newspapers and magazines, including an article for Time Magazine ( 時代週刊). Lin YuTang also added a tenth chapter to My Country and My People , now in its thirteenth printing, regarding the changes going on in China ( 新中國的誕生). Despite this, things were not going so well for Lin YuTang. His family's plans to return to China were put off indefinitely due to the war. Not only that, but living in America was expensive, and even with his publishing success, Lin YuTang was barely able to afford living expenses. His only hope lay in his new book. Typically, Chinese authors despised editors and refused to change even one word or one punctuation mark. Working closely with his publishers and editors Pearl and Richard Walsh, Lin YuTang listened to their sound advice and constantly revised his work. When The Importance of Living came out at the end of 1937, it was immediately selected to be the December Book of the Month. Being selected by the Book-of-the-Month Club ( 每月讀書會) was no small potatoes. The popularizing influence of the club promised incredible readership, and similarly incredible sales. TsuiFeng had been quite surprised when the public so eagerly consumed Lin YuTang's first book, and now she had even more reason to be surprised and happy at her husband's apparent success. The Importance of Living won critical acclaim from the New York Times and numerous other book reviews, retaining a spot on the national bestseller list through the next year. Amidst the hustle and bustle of his success, Lin YuTang felt the need again to relocate. He wanted someplace quieter, in order to concentrate on his writing, as well as to lower living expenses. Besides, his tourist visa only let him stay in America for so long at a time. Lin YuTang and TsuiFeng decided in early 1938 to move back to Europe. BEGINNINGS OF A NOVEL The Lin family moved their home to Menton (蒙頓), a quaint little town in southern France on the border of Italy. Although Lin YuTang knew some French from his previous stay with the YMCA, the Lin daughters were completely foreign to the language. Lin YuTang educated his daughters rigorously in Chinese at home, again urging them not to read for study, but to read for pleasure and personal enjoyment. A dictionary in hand was a necessary prerequisite for any reading, so they could learn any words they did not understand.
Recommended publications
  • Identity and Hybridity – Chinese Culture and Aesthetics in the Age of Globalization
    Identity and Hybridity – Chinese Culture and Aesthetics in the Age of Globalization Karl-Heinz Pohl Introduction: Culture and Identity Thirty years ago (1977), Thomas Metzger published a book which became well known in Sinological circles: Escape from Predicament: Neo-Confucianism and China’s Evolving Political Culture. In this book, Metzger discusses a serious problem Chinese scholars were confronted with at the turn of the 19th to the 20th century: the modernization of China and catching up with the West without giving up two thousand years of culturally valuable Confucian teachings. From the 1920s on, Confucian thought was replaced by Marxist ideology and, with the beginning of the Peoples’ Republic in 1949, the latter was firmly established as the new order of discourse. Metzger argues persuasively, however, in spite of all the new leftist ideology that poured into China after the May Fourth Movement of 1919, that Confucianism was not relegated to the museum of History of Philosophy in China as Joseph Levenson (in his Confucian China and its Modern Fate of 1958) had predicted. Instead, Confucian thought – as an integral part of the Chinese cultural psyche – survived and remained influential, though not visible, in shaping modern China. Even radicals of this time, such as Mao Tse-tung, although they attempted to give China a completely new ideological order, were formed by their cultural tradition to such an extent that it was impossible to shake it off completely. The above historical example is significant for our theme. It concerns the question of persistence of culture in the face of cultural encounters – both of the unfriendly kind, such as the first “clash of civilizations” between China and the West in the 19th century (after the Opium Wars), as well as of the latest and somewhat friendlier meeting, the process of mingling and interpenetration of cultures called globalization.1 Hence, the significance of culture and cultural identity in the age of globalization remains a question to be answered.
    [Show full text]
  • BIBLIOGRAPHY of the COMPLETE Works of LIN YUTANG 1
    APPENDIX: BIBLIOGRAPHY OF THE COMPLETE WORKS OF LIN YUTANG1 a. Works in German and German-Chinese Translations 1923 Altchinesiche Lautlehre. Doctoral dissertation, Leipzig University, 1923 (unpublished) “海呐选译”,《晨报副刊, 1923年11月23日, 3–4版(署名:林玉堂) “海呐歌谣第二”,《晨报副刊》, 1923年12月31日, 3版(署名:林玉堂) 1924 “海呐选译”, 《晨报副刊》, 1924年2月2日, 3–4版(署名:林玉堂) “海呐选译”, 《晨报副刊》,1924年2月3日, 4版(署名:林玉堂) “译德文‘古诗无名氏’一首”, 《晨报副刊》, 1924年4月9日, 3版(署名:林 玉堂) “戏论伯拉多氏的恋爱(译海呐诗)”,《晨报副刊》, 1924年4月24日, 3版(署名:林玉堂) “海呐春醒集第十七”, 《晨报副刊》, 1924年4月25日, 3版(署名:林玉堂) “春醒集(第三十六)”, 《晨报副刊》, 1924年6月2日, 3版(署名:林玉堂) 1925 “海呐除夕歌(译)”, 《语丝》, 第11期, 1925年1月26日, 7–8页(署名:林 玉堂) © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017 407 S. Qian, Lin Yutang and China’s Search for Modern Rebirth, Canon and World Literature, DOI 10.1007/978-981-10-4657-5 408 APPENDIX: BIBLIOGRAPHY OF THE COMPLETE WORKS OF LIN YUTANG b.
    [Show full text]
  • New Publications Latest Acquisitions
    HANSHAN TANG BOOKS • L IST 141 NEW PUBLICATIONS LATEST ACQUISITIONS H ANSHAN TANG B OOKS LTD Unit 3, Ashburton Centre 276 Cortis Road London SW 15 3 AY UK Tel (020) 8788 4464 Fax (020) 8780 1565 Int’l (+44 20) [email protected] www.hanshan.com C ONTENTS N EW & R ECENT P UBLICATIONS / 3 F ROM O UR S TOCK / 11 S UBJECT I NDEX / 60 T ERMS The books advertised in this list are antiquarian, second-hand or new publications. All books listed are in mint or good condition unless otherwise stated. If an out-of-print book listed here has already been sold, we will keep a record of your order and, when we acquire another copy, we will offer it to you. If a book is in print but not immediately available, it will be sent when new stock arrives. We will inform you when a book is not available. Prices take account of condition; they are net and exclude postage. Please note that we have occasional problems with publishers increasing the prices of books on the actual date of publication or supply. For secondhand items, we set the prices in this list. However, for new books we must reluctantly reserve the right to alter our advertised prices in line with any suppliers’ increases. P OSTAL C HARGES & D ISPATCH United Kingdom: For books weighing over 700 grams, minimum postage within the UK is GB £6.50. If books are lighter and we are able to charge less for delivery, we will do so. Dispatch is usually by a trackable three working day courier service.
    [Show full text]
  • Towards a Psychobiographical Study of Lin Yutang
    What Maketh the Man? Towards a Psychobiographical Study of Lin Yutang Roslyn Joy Ricci School of Social Science/Centre for Asian Studies University of Adelaide November 2013 Abstract Dr Lin Yutang, philologist, philosopher, novelist and inventor was America’s most influential native informant on Chinese culture from the mid-1930s to the mid-1950s. Theoretical analysis of Lin’s accomplishments is an ongoing focus of research on both sides of the North Pacific: this study suggests why he made particular choices and reacted in specific ways during his lifetime. Psychobiographical theory forms the framework for this research because it provides a structure for searching within texts to understand why Lin made choices that led to his lasting contribution to transcultural literature. It looks at foundational beliefs established in his childhood and youth, at why significant events in adulthood either reinforced or altered these and why some circumstances initiated new beliefs. Lin’s life is viewed through thematic lenses: foundational factors; scholarship and vocation; the influence of women; peer input; and religion, philosophy and humour. Most of his empirical life journey is already documented: this thesis suggests why he felt compelled to act and write as he did. In doing so, it offers possible scenarios of why Lin’s talents developed and why his life journey evolved in a particular manner, place and time. For example, it shows the way in which basic beliefs—formed during Lin’s childhood and youth and later specific events in adulthood—affected his life’s journey. It analyses how his exposure to the theories of Taoism, Confucianism and Buddhism affected his early childhood basic belief—Christianity—and argues that he accommodated traditional Chinese beliefs within Christianity.
    [Show full text]
  • Recommended East Asian Core Collections for Children's, High
    DOCUMENT RESUME ED lfb 021 IR002289 AUTHOF. Scott, William H.p 0., Ed,. TITLE s Recommended EastALsian Core Collections for Children's, High School, Public, CommunityCollege .,. and tndergraduate College Libraries. INSTITUTION East Asian Bibliographic Group. PUB DATE 74 L, NOTE 19615 EDPS PRICE t6-$0.76 HC-$9.51 Hips POSTAGE DESCRIPTORS *Audiovisual Aids; *BibliogFaphies; Books; College Libraries;'Films; Filmstrips;. Fine Arts; Junior College Libraries; *Library Collections;Library Material Selection; Periodicals; PublicLibrries; School libraries; University Libraries IDENT:FIERS China; *East Asia; Japan; Korea; Mongolia ABSTRACT A basic buying list forlibraries seeking to develop their Far East holdings is given in thisbibliography. Over 1700 items include published material up to1973--books, periodicals, films, filmstrips, tapes, and phonographrecotds"pertaining to China, Formosa, Japan, Korea, Mongoliaand Tibet. 'The items are 'arranged geographically with topicalsubdivisions. (Author/DS) *********************************************************************** unpublished *' * Documents acquired by ERIC include many informal * materials not available fromother sources. ERIC makes everyeffort * * to obtain the best copyavailable. nevertheless, items of marginal * * 'reproducibility are ofte encountered and this affects the quality * * of the microfiche and haIicopy reproductions EPIC makesavailable * * via the EPIC DocumentReproduction Service (EDRS). EDRS'is not * * responsible for the qualityof the originAl document. Reproductions*
    [Show full text]
  • The International Conference on the Cross-Cultural Legacy of Lin Yutang in China and America
    The International Conference on the Cross-cultural Legacy of Lin Yutang in China and America Venue: Multi-Media Conference Room, 4/F, Cheng Yick Chi Building 19-20 December 2011 City University of Hong Kong Organized by: Department of Chinese, Translation and Linguistics, City University of Hong Kong Co-sponsored by: US Consulate in Hong Kong Program Schedule 18 December 2011 (Sunday) 6:30pm Pre-Conference reception dinner (Chao Yang Chinese Cuisine) 19 December 2011 (Monday) 9:30 – Registration 9:45am 9:45 – Opening Ceremony 10:10am Professor Arthur B. Ellis Provost, City University of Hong Kong Professor Kingsley Bolton Acting Dean, College of Liberal Arts and Social Sciences City University of Hong Kong Dr. Sin King Kui Acting Head, Department of Chinese, Translation and Linguistics City University of Hong Kong Dr. Qian Suoqiao Conference Organizer, City University of Hong Kong 1 10:10 – Photo Session and Tea Reception 10:30am 10:30am – Keynote Session 11:20pm Chih-ping Chou, Princeton University “林语堂的抗争精神” Chair: Qian Suoqiao, City University of Hong Kong 11:20 – Panel 1: Lin Yutang and Chinese Language 12:20pm Peng Chunling, Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Science “林语堂与现代中国的语文运动” Thomas S. Mullaney, Stanford University “Splitting the Chinese Atom: Lin Yutang, the MingKwai Typewriter, and the Crisis of Information Retrieval in 20th Century China” Chair and Discussant: Vivian Lee, City University of Hong Kong 12:20 – Lunch (Chinese Restaurant) 2:30pm (hosted by the US Consulate General in Hong Kong) 2:30 – Panel
    [Show full text]
  • Washington Journal of Modern China
    Washington Journal of Modern China Fall 2012, Vol. 10, No. 2 20th Anniversary Issue (1992-2012) ISSN 1064-3028 Copyright, Academic Press of America, Inc. i Washington Journal of Modern China Fall 2012, Vol. 10, No. 2 20th Anniversary Issue (1992-2012) Published by the United States-China Policy Foundation Co-Editors Katie Xiao and Shannon Tiezzi Assistant Editor Amanda Watson Publisher/Founder Chi Wang, Ph.D. The Washington Journal of Modern China is a policy- oriented publication on modern Chinese culture, economics, history, politics, and United States-China relations. The views and opinions expressed in the journal are those of the authors and do not necessarily reflect the position of the Foundation. The publishers, editors, and committee assume no responsibility for the statements of fact or opinion expressed by the contributors. The journal welcomes the submission of manuscripts and book reviews from scholars, policymakers, government officials, and other professionals on all aspects of modern China, including those that deal with Taiwan and Hong Kong, and from all points of view. We regret we are unable to return any materials that are submitted. Manuscript queries should be sent to the Editor, the Washington Journal of Modern China , The United States-China Policy Foundation, 316 Pennsylvania Avenue SE, Suites 201-202, Washington, DC 20003. Telephone: 202-547-8615. Fax: 202-547- 8853. The annual subscription rate for institutions is $40.00; for individuals, $30.00. Shipping and Handling is $5.00 per year. Back/sample issues are available for $14.00/issue. Subscription requests can be made online, at www.uscpf.org or sent to the address above.
    [Show full text]
  • A Tale of Two Warlords Republican China During the 1920S by Matthew R
    Asia: Biographies and Personal Stories, Part I A Tale of Two Warlords Republican China During the 1920s By Matthew R. Portwood and John P. Dunn When the wind blows, the grass bends with the wind. —Yuan Shikai Soldiers of Feng Yuxiang practice with their heavy machine guns ca. 1930. Source: US Army Heritage and Educational Center. sually translated into English as “warlords,” junfa were the bane of Chinese, who suffered from their misrule, were Republican China. Some were highly trained officers, others self- all too familiar with the warlords. Sun Yat-sen, made strategists or graduates of the “school of forestry,” a Chinese Ueuphemism for banditry. In the words of a contemporary, they “did more acclaimed “Father of the Republic,” denounced harm for China in sixteen years than all the foreign gunboats could have done in a hundred years.”1 Warlords struggled for power between the death them as “a single den of badgers.” of would-be Emperor Yuan Shikai in 1916 and the end of the republic in 1949. Holdouts dominated remote frontier provinces until 1950; some of their lieutenants fought a decade later to control drug trafficking in the this in his New Yorker satire on the 1936 Xian Mutiny, in which warlord Golden Triangle. Zheng Xueliang kidnapped Guomindong leader Chiang Kai-shek: Warlords began their rise to power during the 1911 Revolution that “Young” Chang (“Old” Chang’s son, but not “Scalawag” Chang or “Red” ended millennia of imperial rule. Leaders like dentist-turned-revolution- Chang) offered to return the Generalissimo to Soong, who didn’t give a ary Sun Yat-sen argued Western-style Republicanism was the new stan- hang, but was only negotiating for his sister (who is married to Chiang).
    [Show full text]
  • Canon and World Literature
    Canon and World Literature Series editor Zhang Longxi City University of Hong Kong Kowloon Hong Kong World literature is indeed the most exciting new phenomenon in liter- ary studies today. It is on the rise as the economic, political, and demo- graphic relationships and balances are changing rapidly in a globalized world. A new concept of world literature is responding to such changes and is advocating a more inclusive and truly global conceptualization of canonical literature in the world’s different literary and cultural tra- ditions. With a number of anthologies, monographs, companions, and handbooks already published and available, there is a real need to have a book series that convey to interested readers what the new concept of world literature is or should be. To put it clearly, world literature is not and cannot be the simple conglomeration of all the literary works writ- ten in the world, but only the very best works from the world’s different literatures, particularly literary traditions that have not been well stud- ied beyond their native environment. That is to say, world literature still needs to establish its canon by including great works of literature not just from the major traditions of Western Europe, but also literary traditions in other parts of the world as well as the “minor” or insuffciently stud- ied literatures in Europe and North America. More information about this series at http://www.springer.com/series/15725 Qian Suoqiao Lin Yutang and China’s Search for Modern Rebirth Qian Suoqiao Newcastle University Newcastle upon Tyne, UK Canon and World Literature ISBN 978-981-10-4656-8 ISBN 978-981-10-4657-5 (eBook) DOI 10.1007/978-981-10-4657-5 Library of Congress Control Number: 2017939888 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017 This work is subject to copyright.
    [Show full text]
  • The Intellectual Origins of Lin Yutang's Cultural
    ABSTRACT Title of thesis: THE INTELLECTUAL ORIGINS OF LIN YUTANG’S CULTURAL INTERNATIONALISM, 1928-1938 Madalina Yuk-Ling Lee, Master of Arts, 2009 Thesis directed by: Professor James Z. Gao Department of History Cultural internationalism is international relations guided by intercultural affairs rather than by interstate affairs. From the outset of modern international history, two models of cultural internationalism have emerged—symmetrical and asymmetrical. The asymmetrical model—the one-way import of cultural ideas—was reserved for the non- Western world. China under the Chiang Kai-shek regime naturally falls under the asymmetrical model. The symmetrical model—the reciprocal exchange of cultural ideas—was reserved for the intra-Western world. My study shows how Lin Yutang, in 1935, defied the restrictions of the symmetrical model and implemented symmetrical cultural internationalism—reciprocal cultural exchange with the Western world—with incredible success. My study also contributes a new analytical framework for cross-cultural studies by analyzing the ideology and methodology of Lin Yutang’s framework from the perspective of cultural internationalism. Moreover, this study traces the origin of Lin’s framework to one of the New Culture paradigms conceived by Hu Shi and Zhou Zuoren. THE INTELLECTUAL ORIGINS OF LIN YUTANG’S CULTURAL INTERNATIONALISM, 1928-1938 By Madalina Yuk-Ling Lee Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park in partial fulfillment Of the requirements for the degree of Master of Arts 2009 Advisory Committee: Professor James Z. Gao, Chair Professor Keith W. Olson Professor Jianmei Liu ©Copyright by Madalina Yuk-Ling Lee 2009 ii Acknowledgements I would like to thank my advisor, Professor James Gao, for his many insightful comments on my thesis and for having offered a thought-provoking seminar on Chinese historiography (HIST 768), during which he first lectured on the beauty and challenges of constructing a historiographical paradigm.
    [Show full text]
  • THE IMPORTANCE of LIVING. by Lin Yutang. Morrow. 462 Pp
    inated by corporations is one in which most they court truth like ardent lovers, but sel- individuals are “employees rather than inde- dom propose to marry her.” In the Chinese pendent producers.” Hayek never demon- tradition, the point is not to “have a great strated how capitalism, which presupposes philosophy or have a few great philoso- the continued vitality of an entrepreneurial phers”; rather it is “to take things philosoph- class, could survive in such an adverse envi- ically”—to live in a way that makes life not ronment. only bearable but delightful. Perhaps most timely is Gamble’s observa- Delight is Lin’s true subject. Should we tion that “the apartheid regime in South read books to improve our minds? No, he Africa in the 1950s and 1960s could have replies, “because when one begins to think been defended on Hayekian principles.” of improving his mind, all the pleasure is That the regime lacked democratic or moral gone.” Sitting upright at a desk will not help. legitimacy is of little matter; it was capitalist, Conversely, “if one knows the enjoyment of after all. No wonder the American Left reading,” one can study anywhere, “even in never devoted much time to refuting Hayek’s the best schools.” And when school is out, ideas. It understood that an exclusively eco- one can follow “the famous Ch’ing scholar, nomic argument in favor of bourgeois soci- Ku Ch’ienli,... ‘known for his habit of read- ety leaves that society defenseless against its ing Confucian classics naked’ in summer.” radical critics. The lesson Lin teaches is that delight is —Adam Wolfson neither as easy nor as hard to attain as people think.
    [Show full text]
  • Achieving Autonomy in Lin Yutang's Moment in Peking
    96 Escapee Veiled in a Secluded Suicide: Achieving Autonomy in Lin Yutang’s Moment in Peking Anesce Dremen Carthage College Abstract Lin Yutang’s Moment in Peking (1939), a work of fiction set between the tumultuous years of 1900 and 1938, is a socio-historical pedagogy and xiao shuo, a source of entertainment. Lin was an internationally successful bilingual writer who wrote more than thirty-five novels; after moving to the United States by invitation, Lin became China’s literary spokesman and unofficial cultural representative. Lin combats the mystery of the Chinese woman common within his Orientalist and xenophobic American audience by humanizing his characters as complex entities who achieve autonomy. I will employ a historical-feminist analysis to understand two minor characters’ (Silverscreen and Redjade) endeavors to escape by examining Chinese proverbs and shifting cultural perspectives in China while addressing Western feminist influences. Silverscreen, a bondmaid to the eldest Yao son, and Redjade, a cousin to the Yao sisters, struggle as outsiders to the Yao family. These women integrate feminist convictions, furnish a commentary on social structures, and attempt to modify traditional gender roles. Suicide in Lin Yutang’s Moment in Peking serves as an escape from a woman’s body in order to establish autonomy, as the intersectional characters, Silverscreen and Redjade, struggle with social mobility and a sacrificial submersion into silence. Lin Yutang’s Works: The Chinese Novel, The International Author, and His Audience Lin Yutang’s Moment in Peking: A Novel of Contemporary Chinese Life is part pedagogical socio-historical novel and part xiao shuo, a source of entertainment.
    [Show full text]