How to Cook Your Life

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

How to Cook Your Life “This is a book that should grace the shelves of any practitioner, not only because of Dogen’s classic text but also for the unequivocal way in which the commentary amplifies the text and makes the very important point that a Buddhist practice, if it is to mean anything, must touch every area of life and not just the confines of the meditation cushion.” —The Middle Way “I am glad to see Uchiyama Roshi’s classic commentary to Instructions for the Zen Cook back in print. Dogen’s original text (here in Thomas Wright’s lucid translation) is particularly applicable to everyday spirituality in the world, and Roshi’s commentary, full of gritty, funny stories about his early days as a monk in pre- and post- war Japan, and charming tales from Buddhist and Japanese folklore, evidence a plain-speaking, shoot- from-the hip approach to Zen that is as refreshing now (possibly more so!) as it was when the book first came out. Zen masters of this full-bodied tasty vintage are hard to find these days!” —Zoketsu Norman Fischer, author of Taking Our Places: The Buddhist Path to Truly Growing Up ABOUT THE BOOK In the thirteenth century, Zen master Dōgen—perhaps the most significant of all Japanese philosophers, and the founder of the Japanese Soto Zen sect—wrote a practical manual of Instructions for the Zen Cook. In drawing parallels between preparing meals for the Zen monastery and spiritual training, he reveals far more than simply the rules and manners of the Zen kitchen; he teaches us how to “cook,” or refine our lives, In this volume Kōshō Uchiyama Rōshi undertakes the task of elucidating Dōgen’s text for the benefit of modern-day readers of Zen. Taken together, his translation and commentary truly constitute a cookbook for life, one that shows us how to live with an unbiased mind in the midst of our workaday world. DŌGEN (1200–1253) is known as the founder of the Japanese Soto Zen sect. Sign up to learn more about our books and receive special offers from Shambhala Publications. Or visit us online to sign up at shambhala.com/eshambhala. HOW TO COOK YOUR LIFE From the Zen Kitchen to Enlightenment ZEN MASTER DŌGEN AND KŌSHŌ UCHIYAMA RŌSHI Translated by Thomas Wright SHAMBHALA Bostan & London 2013 This volume contains translations of Zen Master Dōgen’s Tenzo Kyōkun (Instructions for the Zen Cook), as it appears in the Eitheigen Zenji Shingi, an official compilation of Dōgen’s works by Reiyō Endō, and of Kōshō Uchiyama Rōshi’s Jinsei Ryōri no Hon (How to Cook Your Life), published by the Sōtō-shū in 1956 and 1970 respectively. Shambhala Publications, Inc. Horticultural Hall 300 Massachusetts Avenue Boston, Massachusetts 02115 www.shambhala.com Protected by copyright under the terms of the International Copyright Union. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data How to cook your life: from the Zen kitchen to enlightenment/by Dōgen and Kōshō Uchiyama Roshi; translated by Thomas Wright. p. cm Originally published: New York: Weatherhill, 1983. Contents: Instructions for the Zen cook Tenzo kyōkun/Dōgen―How to cook your life Jinsei ryōri no hon/Kōshō Uchiyama. eISBN 978-0-8348-2432-4 ISBN 978-1-59030-291-0 (pbk.: alk. paper) 1. Dōgen, 1200–1253. Tenzo kyōkun. 2. Spiritual life―Zen Buddhism. 3. Cookery―Religious aspects―Zen Buddhism. 4. Monastic and religious life (Zen Buddhism) I. Wright, Thomas. II. Dōgen, 1200–1253. Tenzo kyōkun. English. 2005. III. Uchiyama, Kōshō, 1912– Jinsei ryōri no hon. English. 2005. IV. Title: Tenzo kyōkun. V. Title: ryōri no hon. BQ9449.D654.T4685 2005 294.3′444―dc22 2005048964 Contents Translator’s Introduction INSTRUCTIONS FOR THE ZEN COOK (Tenzo Kyōkun) by Zen Master Dōgen HOW TO COOK YOUR LIFE (Jinsei Ryōri no Hon) by Kōshō Uchiyama Rōshi 1 The Tenzo Kyōkun and Shikan-taza 2 Concerning the Religious Life 3 The True Form of the Self 4 Everything You Encounter is Your Life 5 Seeing the World Without Holding Worldly Values 6 On Parental Mind 7 Having a Passion for Life 8 Direction and Goal 9 Making Life Calculations 10 Working with Clear Vision 11 Living Through the Life of the Self 12 On Life Force and Life Activity 13 The Function of a Settled Life 14 Throwing Your Life into the Abode of the Buddha Notes Glossary E-mail Sign-Up Publisher’s Note This book contains diacritics and special characters. If you encounter difficulty displaying these characters, please set your e-reader device to publisher defaults (if available) or to an alternate font. Translator’s Introduction The following text of the Tenzo Kyōkun, or as I have entitled it in English, Instructions for the Zen Cook, was written over a period of years by Eihei Dōgen Zenji (1200– 1253), who was intimately familiar with both the Rinzai and Sōtō schools of Zen, and finally completed in 1237. More specifically, it was written for Dōgen’s immediate disciples living with him in a monastery in medieval Japan. Now what possible connection could a text written for a group of monks some 750 years ago have for present-day Europeans and Americans neither living in a monastery nor particularly familiar with a society or way of looking at life which differs totally from our modern Western societies? That is the question to which Kōshō Uchiyama Rōshi addressed himself when he began writing the commentary that accompanies Dōgen’s text. The answer to that question, of course, depends upon the universal nature of the subject that is being addressed. In other words, such a text will have no relevancy at all if the problems that Dōgen deals with concern only a small group of male Buddhist practitioners of Kamakura-period Japan (1185–1336). I have personally found that not to be the case, especially thanks to my teacher Uchiyama Rōshi who, I believe, succeeded in pulling out those portions of the text that upon first glance seem very esoteric―perhaps bewildering is a better word―and discussed the significance such passages had for him as a twentieth- century disciple of Dōgen. As a translator, the original text and Uchiyama Rōshi’s commentary presented entirely different problems. At times Dōgen Zenji’s writings, just as classical literature, border on the impenetrable even for the present-day Japanese reader; much more so will they appear that way for a long time to a person not born in Japan nor educated from childhood to read Chinese characters. More that that, however, Dōgen’s logic is a big problem for Western readers, not to mention translators. If readers familiar with previous translations of Dōgen were to compare versions of the same writing, they would be startled to find a copious variety of interpretations for the same passage. One reason for this is that different translators will naturally express themselves differently. Yet another, deeper reason is that a translator, though familiar with the language, may be unaware of the reality behind the words. Here is where years of practice come in. For me, to translate any work of Dōgen’s without basing my daily life upon his most fundamental teaching, that is jijuyū-zammai, or zazen, would be meaningless. Unless the posture of one’s life addresses the same questions Dōgen Zenji addressed, there is little hope that the translation will be much more than a technically correct but totally incomprehensible work. The difficulty for me over the years in regard to Dōgen’s logic has been how to understand the route Dōgen took from his proposition to his conclusion. Though I might have been able to follow the development of his thought. it always seemed that somewhere along the line he made a twist or bend that did not fit into the expected route of the logic of my mind. For a long time I thought that this was mostly due to the fact that Dōgen was Japanese and I am American, and that that was the way Japanese people in those days thought. More and more, however, I have come to seen the arrogance of such thinking, and that the problem lay not with Dōgen’s logic, but rather with the expectations I brought to the text. Besides that, it was not logic per se that Dōgen took up as his life work, but rather the very nature and complexities of the reality of our life and death. I would never say, nor even imply, that after fourteen or fifteen years I now have a fairly good view of Dōgen Zenji’s Zen. What points this out to me more than anything else is my own day-to-day life where I am constantly discovering inconsistencies and gaps of negligence. Brooding over these aspects of one’s own attitude could lead one to a kind of self-browbeating or worse. Yet ignoring these things would lead to nothing but another kind of egotistical arrogance. Reflecting on them surely becomes an influence, albeit at times a very painful one, which can reveal to us the false and delusive motives of our actions. And, though “reflecting,” as I am using the word here, upon some object, whatever it might be, is not the same as shikan-taza (just doing zazen), it is surely something that we as human beings must not lose sight of. As to the problems Uchiyama Rōshi’s commentary presents for the translator, linguistically they are almost on the opposite end of the spectrum from Dōgen Zenji’s text.
Recommended publications
  • Pression That Talks About the "Medicinal Stone" Cooking (Yakuseki Ryori)
    All-Japan Young Soto Zen Buddhist Priest Association presents A film by Katsuya Tomita director of Saudade and Bangkok Nites To address the post-Fukushima social crisis, Chiken - a Buddhist monk - throws himself into various tasks such as a suicide helpline in his temple in Yamanashi. In Fukushima, his old mate Ryugyo - whose temple was wrecked by the tsunami - lives in a temporary shelter and helps clean up the debris as a construction worker. Japan / 2019 / 59min. / colour / 1:1.85 / DCP / 5.1ch Language: Japanese with English subtitles http://sousei.gr.jp/tenzo/en/ Synopsis Director: Katsuya TOMITA Two young monks, Chiken and Ryugyo, return to their temples - one to Born in 1972 in Kofu, Japan. After graduating from high school, he saved money Yamanashi and the other to Fukushima - after completing their training to make films by working as a construction worker and a truck driver. For three apprenticeship at the dojo of the Soto Buddhist school. Ten years later, facing years, with an 8mm camera, he spent his weekends making his first film with his the post-Fukushima socio-economic crisis, both monks, under different guises, childhood friends as actors. Above the Clouds was released in 2003. With the have taken on more of a community role. Chiken volunteers on a suicide grant he received with the film, he then shot Off Highway 20 (2007) on 16mm. prevention hotline through his temple in Yamanashi and has learnt through his In 2008, he started to make Saudade, based on the story of his hometown Kofu, religion that the synchronicity of food and nature can have a positive impact on which was partly funded by the people of the city.
    [Show full text]
  • Hell and Universalism 2
    • Hell, or “Jahannam,” is repeatedly described in the Qur’an as “an abyss…a Fire, intensely hot”[5] that has multiple levels;[6] • the Hindu scripture Bhagavata Purana describes twenty-eight distinct hells (and “thousands of hellish conditions”), each with their own unique form of agony.[7] 1000wordphilosophy.com/2019/10/18/hell- and-universalism/ Whatever the religious tradition, Hell is always understood as an unpleasant place to be.[8] Hell and Universalism 2. How Long Does Hell Last? Author: A.G. Holdier According to those who believe there is a Hell, how Category: Philosophy of Religion, Metaphysics, Ethics long are its punishments supposed to last? There are Word Count: 995 two main positions. Many religious traditions picture Hell as a place of 2.1 Hell is Eternal immense suffering that some people experience after they die. But who might go to Hell, and why, and for From one perspective, those in Hell (known as “the how long? And, although many people believe there damned”) are evildoers who have defied or ignored is a Hell, might they be mistaken? Might it be that a an infinite god and so, as a matter of fairness, their just, good, and loving God could not send people to punishment must also be infinite: Hell is eternal. Hell, especially for eternity? Accordingly, from this perspective, Hell’s purpose is This essay does not assume that Hell (or God) primarily a matter of justice: the damned receive actually exists, but reviews several prominent what they deserve.[9] And sinners are responsible for philosophical responses to questions like these, as earning their treatment, given the infinite purity or well as critiques and objections to these answers.
    [Show full text]
  • La Muerte Y El Proceso De Morir En El Budismo
    LA MUERTE Y EL PROCESO DE MORIR EN EL BUDISMO DEATH AND THE PROCESS OF DYING IN BUDDHISM Autora: Yamel Athie Guerra [email protected] Tutores: José María Prieto Zamora [email protected] Eloy Portillo Aldana [email protected] Máster en Ciencias de la Religión Curso 2013-2014 Instituto de Ciencias de las Religiones Universidad Complutense de Madrid RESUMEN Las creencias religiosas pueden influir en la manera en que la persona próxima a la muerte y sus allegados asumen el proceso de morir. En la tradición budista, la muerte física es un momento de suma importancia que supone la transición de una existencia a otra. La meditación representa una herramienta fundamental que ayuda a entrenar la mente y el cuerpo en el cultivo de la sabiduría que permitirá la eliminación del karma y conducirá a la persona a la eventual liberación total del ciclo de nacimientos y renacimientos o samsara. El sincretismo que la tradición budista tiene con otros credos se puede ver reflejado en las diversas creencias escatológicas de las diferentes escuelas, así como en las prácticas funerarias y en la expresión del duelo, productos del folklore de cada región en donde el Budismo se ha expandido. La conciencia de la transitoriedad de la vida ha sido expresada a través de diversas manifestaciones artísticas y conceptuales que en la actualidad son utilizadas en apoyo a las personas en el proceso de morir. ABSTRACT The religious beliefs could influence the way a person approaches death and their relatives assume such process. In Buddhism tradition, physical death is a moment of supreme importance that supposes the transition of one existence to another.
    [Show full text]
  • Lineage: Beginnings
    Soto Zen Buddhism in Australia March 2018, Issue 71 LINEAGE: BEGINNINGS ABBOT’S NEWS I CANNOT STEP ON REMEMBERING RAISING A WALL INDIA STUDY ABROAD Hannah Forsyth THEIR SHADOW NARASAKI ROSHI Katherine Yeo & Karen Sunao Ekin Korematsu & Seido Suzuki Roshi Nonin Chowaney Threlfall Jake Kepper BUDDHA'S BOUNDLESS RETURNING HOME, DIRECT REALISATION BACK TO THE FUTURE SOTO KITCHEN COMPASSION SITTING PEACEFULLY HUT John Hickey Karen Threlfall Ikko Narasaki Roshi Ekai Korematsu Osho Deniz Yener Korematsu MYOJU IS A PUBLICATION OF JIKISHOAN ZEN BUDDHIST COMMUNITY INC Editorial Myoju “Even though the ways of ceaseless practice by our founding Editor: Ekai Korematsu Osho Ancestors are many, I have given you this one for the present.” Editorial Committee: Hannah Forsyth, Shona Innes, Robin Laurie, Jessica Cummins —Dogen Zenji, Shobogenzo Gyoji: On Ceaseless Practice Myoju Coordinator: Jessica Cummins Production: Dan Carter Website Manager: Lee-Anne Armitage As Jikishoan approaches its 20th anniversary in 2019, IBS Teaching Schedule: Hannah Forsyth this year Myoju will explore our identity as a community Jikishoan Calendar of Events: Shona Innes through the theme of Lineage. As a young, lay communi- Contributors: Ikko Narasaki Roshi, Seido Suzuki Roshi, ty, practising in a spiritual tradition that originates far be- Ekai Korematsu Osho, Shudo Hannah Forsyth, Shona yond our land and culture, we do not do so in isolation. Innes, Nonin Chowaney, Deniz Yener Korematsu, 78 generations of the Soto Zen Buddhist tradition are em- Katherine Yeo, Karen Threlfall, John Hickey, Sunao Ekin bodied in the forms of our practice and training, allowing Korematsu, Jake Kepper. us to experience an inclusivity and belonging that takes us Cover Image: Ikko Narasaki Roshi beyond our individual practice.
    [Show full text]
  • Dr. Babasaheb Ambedkar Writings & Speeches Vol. 4
    Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar (14th April 1891 - 6th December 1956) BLANK DR. BABASAHEB AMBEDKAR WRITINGS AND SPEECHES VOL. 4 Compiled by VASANT MOON Dr. Babasaheb Ambedkar : Writings and Speeches Vol. 4 First Edition by Education Department, Govt. of Maharashtra : October 1987 Re-printed by Dr. Ambedkar Foundation : January, 2014 ISBN (Set) : 978-93-5109-064-9 Courtesy : Monogram used on the Cover page is taken from Babasaheb Dr. Ambedkar’s Letterhead. © Secretary Education Department Government of Maharashtra Price : One Set of 1 to 17 Volumes (20 Books) : Rs. 3000/- Publisher: Dr. Ambedkar Foundation Ministry of Social Justice & Empowerment, Govt. of India 15, Janpath, New Delhi - 110 001 Phone : 011-23357625, 23320571, 23320589 Fax : 011-23320582 Website : www.ambedkarfoundation.nic.in The Education Department Government of Maharashtra, Bombay-400032 for Dr. Babasaheb Ambedkar Source Material Publication Committee Printer M/s. Tan Prints India Pvt. Ltd., N. H. 10, Village-Rohad, Distt. Jhajjar, Haryana Minister for Social Justice and Empowerment & Chairperson, Dr. Ambedkar Foundation Kumari Selja MESSAGE Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar, the Chief Architect of Indian Constitution was a scholar par excellence, a philosopher, a visionary, an emancipator and a true nationalist. He led a number of social movements to secure human rights to the oppressed and depressed sections of the society. He stands as a symbol of struggle for social justice. The Government of Maharashtra has done a highly commendable work of publication of volumes of unpublished works of Dr. Ambedkar, which have brought out his ideology and philosophy before the Nation and the world. In pursuance of the recommendations of the Centenary Celebrations Committee of Dr.
    [Show full text]
  • 2020-02-28 Mehendale Study Guide
    Spring 2020 Arts of Asia Lecture Series Visions of the Afterlife in Asia Sponsored by the Society for Asian Art The Road to Hell: Buddhist Visions of Naraka at Qizil Sanjyot Mehendale, UC Berkeley February 28, 2020 This lecture will address the emergence and development of the concept of hell in West, South, and Central Asia, with particular focus on Buddhism. Presenting a cross-cultural perspective, the lecture will first attempt to show how early traditions in West Asia (Egyptian, Mesopotamian, Judaic, among others) were devoid of a binary choice of heaven and hell and that ideas of good versus evil and divine reward and retribution, so common in later Christian and Islamic traditions, were influenced by Zoroastrian cosmological and ethical concepts of the struggle between the forces of light and darkness. Pivoting to South Asian traditions of the afterlife, one can see a similar trajectory from somewhat vague concepts of a “netherworld” in early Indic thought to more complex systematization of the afterlife in Hinduism and Buddhism with one notable difference, that hell (naraka) and the abode of the gods (among other realms) are not eternal but a series of stages in a cyclical process of life, death and rebirth. Images of Buddhist hell are not common in early Buddhist art and are largely found in Central and East Asia. The second half of this talk will center on the archaeological remains at Qizil (Kizil), an important Buddhist rock-cut cave site near the oasis of Kucha on the so-called Silk Roads, and zero in on a series of murals depicting various Buddhist hells.
    [Show full text]
  • Creating Religious Terminology – a Comparative Approach to Early
    Creating religious terminology A comparative approach to early Chinese Buddhist translations1 Max Deeg The only translation “project” in the history of religions which can be said to match the transformation of a huge corpus of Buddhist texts into Chinese2 and later into Tibetan and other Central-Asian lan guages is the phenomenon of the translation of the Bible into Mediter ranean languages as Greek and Latin, into Near Eastern lan guages as Syriac, Armenian and fi nally into the evolving na- tional lan guages of Northern Europe, especially into the diff erent Ger manic and Slavonic idioms.3 The following paper will concentrate on the comparative as- pect of Old-High German translations from Latin, the philological catego ries which were developed in this context by various schol- ars and the possible contribution of these for the analysis of early Buddhist Chi nese terminology. Even if the linguistic and cultural precondi tions are, in both cases, as diff erent as will be sketched below, the struc tur ing of the types of terminological creations in 1 It is my pleasure to thank my colleague Dr. Dan King, Cardiff Uni- ver sity, for his function as lokapāla over my hybrid English, and the edi- tors, Dr. Birgit Kellner and Dr. Helmut Krasser, for their valuable sugges- tions and comments. 2 See Zürcher 1999: 8: “… the production of the earliest Buddhist texts in Chinese, around the middle of the second century CE, marks a ‘linguis- tic break-through’ in the spread of the dharma …” 3 An overview is found in Stegmüller’s article in Hunger, Stegmüller, Erbse, etc.
    [Show full text]
  • The Nianfo in ºbaku Zen: a Look at the Teachings of the Three Founding Masters
    James BASKIND * The Nianfo in ºbaku Zen: A Look at the Teachings of the Three Founding Masters To the Edo-period Japanese Zen monks, one of the most striking aspects of the ºbaku school was the practice of reciting the Buddha’s name (nianfo 念仏) within their teaching and training practices. For an accurate assessment of the ºbaku school’s true stance on the practice of the nianfo, however, it is necessary to investigate the writings and teachings of the school’s founding masters, the very figures who established and codified what came to be seen as standard practice: Yinyuan Longqi 隠元隆琦 (J. Ingen RyØki, 1592-1673), Muan Xingtao 木庵性瑫 (J. Mokuan ShØtØ, 1611-1684), and Jifei Ruyi 即非如一 (J. Sokuhi Nyoitsu, 1616-1671). It was the Japanese reaction to this practice that led to the accusation that the ºbaku monks were practicing an adulterated form of Zen that was contaminated by Pure Land elements. It remains, however, that much of the misunderstanding regarding nianfo practice can be assigned to the Japanese unfamiliarity with the doctrinal underpinnings of the Ming Buddhist models that the ºbaku monks brought to Japan. (Mohr 1994: 348, 364) This paper will attempt to clarify the nianfo teachings of these three foundational ºbaku masters. Chan and Pure Land Practices in China One thing that should be kept in mind when considering the Zen style of the ºbaku monks is that they were steeped in the Buddhist culture of the Ming period, replete with conspicuous Pure Land aspects. (Hirakubo 1962: 197) What appeared to the Japanese Zen community of the mid-seventeenth century as the incongruous marriage of Pure Land devotional elements within more traditional forms of Chan practice had already undergone a long courtship in China that had resulted in what seemed to the Chinese monks as a natural and legitimate union.
    [Show full text]
  • Into the Jaws of Yama, Lord of Death: Buddhism, Bioethics, and Death
    Into the Jaws of Yama, Lord of Death This page intentionally left blank. Into the Jaws of Yama, Lord of Death Buddhism, Bioethics and Death ᳶ KARMA LEKSHE TSOMO STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS Graphic design of Yama image courtesy of Daphne Chu and Michel Le, Ostrander & Chu. Published by State University of New York Press, Albany © 2006 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, address State University of New York Press, 194 Washington Avenue, Suite 305, Albany, NY 12210-2384 Production by Kelli Williams Marketing by Susan M. Petrie Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Karma Lekshe Tsomo, 1944– Into the jaws of Yama, lord of death : Buddhism, bioethics, and death / Karma Lekshe Tsomo. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-7914-6831-9 (hardcover : alk. paper) ISBN-10: 0-7914-6831-3 (hardcover : alk. paper) ISBN-13: 978-0-7914-6832-6 (pbk. : alk. paper) ISBN-10: 0-7914-6832-1 (pbk. : alk. paper) 1. Death—Religious aspects—Buddhism. 2. Intermediate state—Buddhism. 3. Buddhism—Doctrines. I. Title. BQ4487.K375 2006 294.3'5697—dc22 2005030347 10987654321 This book is dedicated to my parents, who taught me about life and death.
    [Show full text]
  • PDF Download
    Who? What? Where? When? Why? Uncovering the Mysteries of Monastery Objects by Ven. Shikai Zuiko o-sensei Zenga by Ven. Anzan Hoshin roshi Photographs by Ven. Shikai Zuiko o-sensei and Nathan Fushin Comeau Article 1: Guan Yin Rupa As you enter the front door of the Monastery you may have noticed a white porcelain figure nearly two feet tall standing on the shelf to the left. Who is she? Guan Yin, Gwaneum, Kanzeon, are some of the names she holds from Chinese, Korean, and Japanese roots. The object is called a "rupa" in Sanskrit, which means "form" and in this case a statue that has the form of a representation of a quality which humans hold dear: compassion. I bought this 20th century rupa shortly after we established a small temple, Zazen-ji, on Somerset West. This particular representation bears a definite resemblance to Ming dynasty presentations of "One Who Hears the Cries of the World". Guan Yin, Gwaneum, Kanzeon seems to have sprung from the Indian representation of the qualities of compassion and warmth portrayed under another name; Avalokitesvara. The name means "looking down on and hearing the sounds of lamentation". Some say that Guan Yin is the female version of Avalokitesvara. Some say that Guan Yin or, in Japan, Kannon or Kanzeon, and Avalokitesvara are the same and the differences in appearance are the visibles expression of different influences from different cultures and different Buddhist schools, and perhaps even the influence of Christianity's madonna. Extensive background information is available in books and on the web for those interested students.
    [Show full text]
  • ESSAYS in ZEN BUDDHISM (Second Scries) Piftg Works in the Colutltd Series, Puklishtd by Rider Sc Cc~>
    GOVERNMENT OF INDIA DEPARTMENT OF ARCHAEOLOGY CENTRAL ARCHAEOLOGICAL LIBRARY H«a> _ <V- Til* THE COMPLETE WORKS OF D. T. SUZUKI Edited by Chkiituai Humphreyi Pusidtrt if the Buddhist Society, London ESSAYS IN ZEN BUDDHISM (Second Scries) Piftg Works in the ColUtltd Series, puklishtd by Rider Sc Cc~>- An Introduction to Zen Buddhism The Zen Doctrine of No-Mind E«»*y* in Zen Buddhitm (Pint Serin) Manual of Zen Buddhism Living by Zen SAKYA COMING OUT OF HIS MOUNTAIN RETREAT By Ijawi-Kai (fiir/jr Xtllth Gtnfwj) This if a moft ambitious subject for an artist, Who¬ ever first fried ha brush on ic muil have been a bold, daring spiral but full of confi¬ dence in his apirflual power and artistic imagination. For the entire significance of (lie Uuddhiat life is derived from lists leaving by Sakyarr.uni of his mountain retreat afire the Enlightenment. While Huddhism starts with En¬ lightenment and ends in F.n- lighlcnmcnl, die connecting panage must be paved with love and companion. When die eye of Prajna opens for I lie first lime, a man s feeling is that of absolute loorluicw. for he has gone over to llte other tide nf Nirvana; hut no time is allowed to him to remain in this solitude. The loneliness of transcendental wisdom departs, and an all- emliraring love affirms itself, in which the entire universe is revealed with all its plurali¬ ties and complexities. Are the eyes of the Enlightened One gazing at the far-olf land of perfect freedom where ignorance and misery are en¬ tirely subjugated? Or are they looking inward into the realm of transcendental in¬ sight, which is revealed to him, shorn of all its external trumperies, i.e.
    [Show full text]
  • What Is Buddha Nature?
    Vol. 7 No. 2 March/April 2006 2548 BE Water Wheel Being one with all Buddhas, I turn the water wheel of compassion. —Gate of Sweet Nectar What is Buddha Nature? By Roshi Wendy Egyoku Nakao to us humans. A pine tree, a chair, a dog—these have no Our study of the fundamental aspects of Zen practice problem being pine begins with an exploration of buddha-nature. In the Sho- tree, chair, and dog bogenzo fascicle “Bussho,” Dogen Zenji writes: respectively. Only human beings are All sentient beings without exception have the Buddha under the false illu- nature. The Tathagata abides forever without change. sion of a permanent, fixed “I” or ego, or small self. We are so deeply attached Let us examine the first line, which is often expounded to “me-myself” that it seems impossible to even consider in the Mahayana sutras. This statement points directly to that this is an illusion to be seen through as universal the essential nature of this very life that we are now living. whole-being. It is our task to understand this nature, to experience it directly for ourselves, and to live it in our daily lives. Have the. Although this translation uses the words “have the,” Dogen Zenji says that it is more to the point All sentient beings. We can distinguish between human to say “are.” All beings are buddha-nature. You, the pine, the beings, sentient beings, and whole-being. The word rocks, the dog, already are complete, whole, perfect as is. “sentient” means “responsive to sensations,” so it includes Buddha-nature is not something that you have, or can humans, plants, and animals.
    [Show full text]