VILLAS DE MADRID · Towns of MADRID

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VILLAS DE MADRID · Towns of MADRID VILLAS DE MADRID · towns of MADRID VILLAS DE MADRID · towns of MADRID EDITA DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO, CONSEJERÍA DE EMPLEO, TURISMO Y CULTURA DE LA COMUNIDAD DE MADRID COLABORAN AYUNTAMIENTO DE BUITRAGO DEL LOZOYA, AYUNTAMIENTO DE CHINCHÓN, AYUNTAMIENTO DE COLMENAR DE OREJA, AYUNTAMIENTO DE NAVALCARNERO, AYUNTAMIENTO DE NUEVO BAZTÁN Y AYUNTAMIENTO DE RASCAFRÍA IMPRIME GRÁFICAS MURIEL DISEÑA VÉLERA © DE LOS TEXTOS, SUS AUTORES © DE LAS FOTOGRAFÍAS, SUS AUTORES Depósito Legal: M-36463-2013 EJEMPLAR GRATUITO. PROHIBIDA SU VENTA Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización expresa de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas por Ley, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía o el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamos públicos. CÓDIGO DE SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTA GUÍA KEY TO SYMBOLS USED IN THIS GUIDE Ruta urbana Rutas de De interés Naturaleza Fiestas y Gastronomía Experiencias Destacados sugerida naturaleza cultural tradiciones Natural resources Gastronomy Experiences Highlights Suggested urban route Natural routes Cultural resources Traditional feasts índice index BUITRAGO DEL LOZOYA · 10 · CHINCHÓN · 32 · COLMENAR DE OREJA · 62 · NAVALCARNERO · 86 · NUEVO BAZTÁN · 110 · RASCAFRÍA · 132 · BUITRAGO DEL LOZOYA M-604 194A RASCAFRÍA M-604 A-1 191 M-601 196 194 A-6 M-50 A-2 M-40 NUEVO M-40 BAZTÁN M-50 MADRID 261 NAVALCARNERO 528 529 M-300 A-5 529A 529H 531 531A 536 541 545 337 A-3 546 547 548 A-4 CHINCHÓN COLMENAR DE OREJA VILLAS DE MADRID towns of MADRID En las cercanías de la ciudad de Madrid, desafiando On the outskirts of the city of Madrid, away from su bullicio, se localizan un conjunto de villas que pre- its rowdiness, there is a group of towns that rightly sumen con razón de un rico patrimonio histórico y boast a rich historical and cultural heritage and the cultural, y del sosiego y la calidad de vida que solo el peacefulness and quality of life that only contact contacto con la naturaleza proporciona. Buitrago del with nature can bring. Buitrago del Lozoya, Chinchón, Lozoya, Chinchón, Colmenar de Oreja, Navalcarnero, Colmenar de Oreja, Navalcarnero, Nuevo Baztán and Nuevo Baztán y Rascafría —algunas frecuentadas Rascafría — some of which have always been visi- desde siempre por los madrileños, otras todavía rela- ted by people from Madrid, others which are still tivamente desconocidas— resultan ideales para una relatively unknown — are perfect for a day trip or escapada de un día o un relajante fin de semana. Y un a relaxing weekend. Visiting these towns allows us recorrido por ellas permite conocer de primera mano to get find out firsthand how diverse the Region of la diversidad del territorio de Madrid Madrid is. Chinchón y Colmenar de Oreja, en el sur-sureste de Chinchón and Colmenar de Oreja, in the la Comunidad, comparten una interesante arquitectu- south-south east of the region, share interesting ra popular, con encantadoras plazas de estilo castellano. popular architecture, with charming town squa- De hecho, la plaza Mayor de Chinchón fue elegida por res in the Castilian style. In fact, the town square in votación popular la cuarta Maravilla de Madrid en el Chinchón was voted the fourth treasure of Madrid concurso organizado por el Bureau Internacional de in the contest organised by the International Bureau Capitales Culturales en 2008. No menos atractiva resul- of Cultural Capitals in 2008. No less appealing is the ta la plaza de Navalcarnero, villa que conviene recorrer square in Navalcarnero, south-east of the capital city, con calma y que se localiza al suroeste de la capital. a town that should be explored at leisure. Rascafría y Buitrago, ambas situadas al norte de Rascafría and Buitrago, both in the north of la Comunidad, son, por el contrario, poblaciones mar- the region, are, on the other hand, clearly moun- cadamente serranas. La primera es conocida por el tain towns. Rascafría is known for the El Paular monasterio de El Paular y por sus paisajes de monta- Monastery and for mountain landscapes of the ña, incluidos en el Parque Nacional del Guadarrama. Guadarrama National Park. Buitrago, on the banks of Buitrago, a orillas del Lozoya, es una bonita villa medie- the Lozoya, is a pretty medieval town in which we val que permite disfrutar del recinto amurallado mejor can enjoy the best conserved walled enclosure in the conservado del territorio madrileño. Region of Madrid. BUITRAGO DEL LOZOYA · 7 · Caso singular es el de Nuevo Baztán, que se localiza al su- roeste de la capital, en plena Alcarria madrileña. Nació en el siglo XVIII como complejo agrícola-fabril por iniciativa del político y emprendedor Juan de Goyeneche, muy vinculado a Felipe V. Su construcción le fue encargada a uno de los arquitectos más célebres de la época, José Benito de Churriguera, quien ideó el espléndido conjunto urbano que hoy puede contemplarse. Pero estas poblaciones ofrecen algo más que historia, arte y paisajes, en particular una gastronomía que tiene en las carnes y asados sus platos más representativos. Además, algunos de los mejores vinos de la Denominación de Origen Vinos de Madrid se elaboran en Navalcarnero, Colmenar de Oreja y Chinchón, locali- dad que da nombre también a un célebre anisado. Estas tres villas, por cierto, cuentan con una larga tradición taurina, y las corridas y encierros constituyen parte esencial de su calendario festivo. No hay que perderse, además, la represen- tación de la Pasión de Chinchón, declarada de Interés Turístico Nacional y de Interés Turístico Regional. En esta última categoría se incluyen también el belén viviente de Buitrago y el Real Mercado del Siglo de Oro de Navalcarnero. A Rascafría, por su parte, merece la pena acercarse durante el Carnaval para contemplar las corridas de cintas. Para disfrutar de los atractivos de estos seis lugares, la Comunidad de Madrid ha puesto en marcha la tarjeta VillaCard, que ofrece descuentos y rega- los solo por visitarlos. ¡Disfrútala! Más información en www.turismomadrid.es y en las oficinas de turismo de la Red Mad About Info. · 8 · A unique case is that of Nuevo Baztán, south- bullfights form an essential part of their calendar west of the capital city, right in the heart of the of festivities. You can’t miss the representation in Alcarria. It was founded in the 18th century as an Chinchón of the Passion of Christ, which has been agricultural and factory town on the initiative of declared to be of both national and regional tourist in- the politician and entrepreneur Juan de Goyeneche, terest. In this latter category we can also include the who was very close to Philip V. Its construction was live nativity scene in Buitrago and the royal market of commissioned to one of the most highly regarded ar- the golden century in Navalcarnero. It is worthwhile chitects of the time, José Benito de Churriguera, who visiting Rascafría during the carnival to watch the co- designed the marvellous town that we can see today. rridas de cintas, a game in which the young men of the But these towns provide rather more than his- town try to catch ribbons that have been hung up by tory, art and landscapes, namely a culinary offer of the young women, while on horseback. traditional meats and roasts. Additionally, some of To enjoy the attractions of these six places, the the finest wines holding the Designation of Origin Region of Madrid has produced the Villa Card, offe- of Madrid are produced in Navalcarnero, Colmenar ring discounts and gifts just for visiting them. Enjoy it! de Oreja and Chinchón, a town which also lends its name to a well-known aniseed-flavoured brandy. More information at www.turismomadrid.es and at These three towns also possess a long-standing the tourist information offices in the Mad About Info bullfighting tradition. Their running of the bulls and network. BUITRAGOVILLAS DEL DE MADRIDLOZOYA · 9 · BUITRAGO DEL LOZOYA En el valle medio del Lozoya, entre los embalses de In the middle of Lozoya valley, between the Riosequillo y Puentes Viejas, se alza Buitrago sobre Riosequillo and Puentes Viejas reservoirs, Buitrago un promontorio circundado por el río, barrera natural stands on a promontory surrounded by the river, a para una población que se sitúa a los pies del puer- natural barrier for a town nestled in the foothills of to de Somosierra, dentro de la sierra de Guadarrama. the Somosierra pass, within the Sierra de Guadarrama La villa fue declarada en 1993 Conjunto Histórico- mountain range. The town was declared an histor- Artístico y Bien de Interés Cultural, entre otros ic-artistic site and place of cultural interest in 1993, atractivos por su antiguo recinto amurallado, el mejor due to, among its many other appeals, the ancient conservado de la Comunidad de Madrid. walled enclosure, the best-preserved in the Region Aunque no existen evidencias incuestionables, of Madrid. resulta probable que su origen date de época pre- Although there is no absolute proof, its origin rromana, con impronta romana y visigoda posterior. probably dates back to the pre-Roman age, with La influencia árabe también se dejó sentir en el te- later Roman and Visogothic influences. The Moorish rritorio, debido a su importancia estratégica, aunque influence was also felt in the area, due to its strate- la primera referencia documental que se conserva de gic importance, although the first recorded mention Buitrago data de finales del siglo XI, en relación con la of Buitrago del Lozoya comes from the late 11th reconquista cristiana. La repoblación debió de llevar- century, in relation to the Christian Reconquest. se a cabo en fecha cercana a la toma de Toledo por Repopulation must have occurred at around the time Alfonso VI, en el año 1085.
Recommended publications
  • Guía De Las Villas De Madrid
    VILLAS DE MADRID · towns of MADRID Comunidad de Madrid Presidente: Ignacio González Consejera de Empleo, Turismo y Cultura: Ana Isabel Mariño Viceconsejera de Turismo y Cultura: Carmen González Director General de Turismo: Joaquín Castillo Subdirección General de Desarrollo y Sostenibilidad: Subdirectora: Belén Martínez Jefa de Servicio: Carmen Jiménez Técnico de Apoyo: Aránzazu Urbina Gestión y Tramitación: Raúl Gómez Difusión y publicaciones: Isabel Fernández Mercedes Escudero Lidia Santaella Secretaría: Inmaculada Hierro VILLAS DE MADRID · towns of MADRID EDITA: Dirección General de Turismo Consejería de Empleo, Turismo y Cultura de la Comunidad de Madrid Asociación Plataforma Turística de Madrid Coordinación: Aránzazu Urbina· Dirección General de Turismo de la Comunidad de Madrid Javier Pontes ·Técnico de turismo Coordinación: Ayuntamiento de Buitrago del Lozoya · Begoña Cerezo Ayuntamiento de Chinchón · Manuel Mesegar Ayuntamiento de Colmenar de Oreja · Isabel González Ayuntamiento de Navalcarnero · Raquel Garijo Ayuntamiento de Nuevo Baztán · Isabel Trujillo Ayuntamiento de Rascafría · Elena de Mingo textos: Fernando de la Orden Traducción: Celer Soluciones DISEÑo: VÉLERA ILUSTRACIONES: Jesús Sanz IMPRESIÓN: GRÁFICAS MURIEL IMÁGENES: Archivo de la Dirección General de Turismo de la Comunidad de Madrid, ASF Imagen © DE LAS FOTOGRAFÍAS, SUS AUTORES Depósito Legal: M-12978-2014 2ª edición EJEMPLAR GRATUITO. PROHIBIDA SU VENTA Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización expresa de los titulares del Copyright, bajo las sanciones
    [Show full text]
  • Prince Henry the Navigator: a Life Pdf, Epub, Ebook
    PRINCE HENRY THE NAVIGATOR: A LIFE PDF, EPUB, EBOOK P.E. Russell,Peter Russell | 464 pages | 10 Oct 2001 | Yale University Press | 9780300091304 | English | New Haven, United States Prince Henry The Navigator: A Life PDF Book In the early sixteenth century slaves and sugar would come together to form a tragic combination, and Russell is understandably prepared to allow his own very justifiable feelings to intrude here, when he describes the first public sale of African slaves at Lagos, on the Algarve, in A very clear and easy to grasp tour through the navigators life and achievements. Pedigrees of Some of the Emperor Charlemagne's Descendants. In , when Duarte instructed Prince Henry how to carry out his duties as commander-in-chief of the Portuguese army sent to capture Tangier, he would direct his brother to enforce the discipline, drill, self-restraint and strict compliance with orders that, he said, had been responsible for winning famous victories for the English, who had demonstrated to the world that prudence was not incompatible with chivalry. In , Gil Eanes , the commander of one of Henry's expeditions, became the first European known to pass Cape Bojador. What Eanes mistakenly called Cape Bojador was actually Cape Juby, which had already been passed by many earlier navigators. Under Henry's direction, a new and much lighter ship was developed, the caravel , which could sail further and faster. It is not clear, though, whether or not the chronicler's account of the group hypocrisy practised by Henry and his brothers in their relations with their father was really intended to be read as the praise it purports to be.
    [Show full text]
  • Elizabeth I of England Through Francoist Eyes: Maligning the Other
    FACULTAD de FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO de FILOLOGÍA INGLESA Grado en Estudios Ingleses TRABAJO DE FIN DE GRADO Elizabeth I of England through Francoist Eyes: Maligning the Other Sara Ferrero González Tutora: Ana Sáez- Hidalgo 2017-2018 1 2 ABSTRACT This dissertation examines the particular narrative of the book entitled Dos Reinas. La Católica y la Protestante in which the author Nicolás González Ruiz establishes an antithesis between two of the most important female monarchs in history: Elizabeth I of England and Isabella I of Castile. On the one hand, the main focus of the dissertation is to analyze the political, historical and religious intentions existing behind the author’s singular approach to malign Queen Elizabeth of England’s image. On the other hand, the aim will be to explain why this book depicts Elizabeth derogatorily by analyzing the different techniques created during Francoist Spain, which are used in this work, disentangling the authentic and final intentions of the author. KEYWORDS: Elizabeth I, Comparative history, Francoist historiography, political and religious otherness, Nicolás González Ruiz. RESUMEN Este trabajo estudia la peculiar narrativa del libro titulado Dos Reinas. La Católica y la Protestante en el que el autor Nicolás González Ruiz establece una antítesis entre dos de las reinas más importantes de la historia: Isabel I de Inglaterra e Isabel I de Castilla. Por un lado, el objetivo principal del trabajo es analizar las intenciones políticas, históricas y religiosas que existen detrás del singular enfoque del autor para así perjudicar la imagen de Isabel I de Inglaterra. Por otro lado, la finalidad de este trabajo será tratar de explicar por qué este libro describe a Isabel I de Inglaterra de manera tan despectiva analizando las distintas técnicas creadas en la España franquista, las cuales se aplican en esta obra, para esclarecer las verdaderas intenciones del autor.
    [Show full text]
  • University of California, San Diego
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO (Un)stable Identities: Impersonation, Conversion, and Relocation in Historia del emperador Carlo Magno y los doce pares A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Literature by Ana Grinberg Committee in charge: Professor Lisa Lampert-Weissig, Chair Professor Nancy Caciola Professor Stephanie Jed Professor Seth Lerer Professor Oumelbanine Zhiri 2013 The Dissertation of Ana Grinberg is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: Chair University of California, San Diego 2013 iii EPIGRAPH …En eſte libro no ẽtiẽdo ď fazer otra coſa ſaluo boluer los verſos frãceſes en proſa caſtellana, ſiguiẽdo el pie ď la letra a todo mi poder, ſin añadir ni quitar coſa algũa. Nicolás de Piemonte [In this book I will not do anything but translate the French verses in Castilian prose, following it to the letter in all my ability, without adding or eliminating anything.] iv TABLE OF CONTENTS Signature Page ................................................................................................................... iii Epigraph ............................................................................................................................. iv Table of Contents ................................................................................................................ v List of Figures ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Chinchón, Ayuntamiento De Colmenar De Oreja, Ayuntamiento De Navalcarnero, Ayuntamiento De Nuevo Baztán Y Ayuntamiento De Rascafría
    VILLAS DE MADRID · towns of MADRID VILLAS DE MADRID · towns of MADRID EDITA DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO, CONSEJERÍA DE EMPLEO, TURISMO Y CULTURA DE LA COMUNIDAD DE MADRID COLABORAN AYUNTAMIENTO DE BUITRAGO DEL LOZOYA, AYUNTAMIENTO DE CHINCHÓN, AYUNTAMIENTO DE COLMENAR DE OREJA, AYUNTAMIENTO DE NAVALCARNERO, AYUNTAMIENTO DE NUEVO BAZTÁN Y AYUNTAMIENTO DE RASCAFRÍA IMPRIME GRÁFICAS MURIEL DISEÑA VÉLERA © DE LOS TEXTOS, SUS AUTORES © DE LAS FOTOGRAFÍAS, SUS AUTORES Depósito Legal: M-36463-2013 EJEMPLAR GRATUITO. PROHIBIDA SU VENTA Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización expresa de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas por Ley, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía o el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamos públicos. CÓDIGO DE SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTA GUÍA KEY TO SYMBOLS USED IN THIS GUIDE Ruta urbana Rutas de De interés Naturaleza Fiestas y Gastronomía Experiencias Destacados sugerida naturaleza cultural tradiciones Natural resources Gastronomy Experiences Highlights Suggested urban route Natural routes Cultural resources Traditional feasts índice index BUITRAGO DEL LOZOYA · 10 · CHINCHÓN · 32 · COLMENAR DE OREJA · 62 · NAVALCARNERO · 86 · NUEVO BAZTÁN · 110 · RASCAFRÍA · 132 · N MADRID Intercambiadores O E A-1 S A-6 Plaza de Castilla A-2 Avenida Buitrago de América DEL Lozoya Moncloa Principe Conde Pío de Casal M-604 Méndez Alvaro A-3 RASCAFRÍA A-5 (Estación Sur) Legazpi Elíptica
    [Show full text]
  • As Relações Sociais Do Prior D. Vasco De Ataíde: O Priorado Do Crato Da Ordem Do Hospital De 1453 a 1491 Relaciones Sociales Del Prior D
    As Relações Sociais do Prior D. Vasco de Ataíde: o Priorado do Crato da Ordem do Hospital de 1453 a 1491 Relaciones Sociales del Prior D. Vasco de Ataíde: el Priorato de Crato de la Orden del Hospital (1453-1491) Social Relations of Prior Vasco de Ataíde: The Priory of Crato of the Order of the Hospital from 1453 to 1491 Dirceu Marchini NETO1 Resumen: Este artículo analiza las relaciones sociales del Priorato de Crato de la Orden Hospitalaria en los tiempos de Don Vasco de Ataíde, entre los años 1453-1491. El Priorato de Crato era la rama portuguesa de la Orden del Hospital de San Juan de Jerusalén, una orden religiosa y militar. El trabajo presenta un estudio sobre la familia Ataíde, sobre la relación de la familia con los reyes que gobernaron Portugal durante el período analizado. También se presenta un análisis de las personas que componen la casa prioral y el pacto hecho entre Don Vasco de Ataíde y el prior hospitalario de Castilla, en el momento de la Batalla de Toro. Abstract: This article analyzes the social relations that involved the Priory of Crato of the Order of the Hospital in the days of D. Vasco de Ataíde, between the years 1453-1491. The Priory of Crato was the Portuguese branch of the Order of the Hospital of St. John of Jerusalem, a religious and military order. The text presents a study about the family Ataíde, about the bond of this family with the kings that governed Portugal during the analyzed period. It also presents an analysis of the people who composed the prior's house of this prior and the alliance made between D.
    [Show full text]
  • Bee Round 2 Bee Round 2 Regulation Questions
    NHBB Nationals Bee 2018-2019 Bee Round 2 Bee Round 2 Regulation Questions (1) This man appointed Gennadius Scholarius as head for Orthodox Christians in his empire. 800 people were supposedly martyred in Otranto after an invasion by this ruler's forces, who also captured Albania after Skanderbeg died. This ruler's advance on Hungary was delayed after John Hunyadi's successful resistance at Belgrade. This ruler's greatest success began with construction of the Rumeli Hisari, forcing Constantine XI to call for help. Upon capturing a capital, this sultan proclaimed himself \Caesar" of Rome. For the point, name this Ottoman ruler who in 1453 took Constantinople. ANSWER: Fatih Sultan Mehmed II the Conquerer (prompt on Mehmed alone, accept Mehmed the Conquerer) (2) This empire traced its roots to Andragoras' rebellion and subsequent invasions by the Parni tribe. Queen Musa co-ruled this empire after murdering her spouse Phraates IV. The houses of Karen and Suren were thought to have originated in this empire. After invading Armenia, Osroes I was temporarily deposed as ruler of this empire as retaliation by Trajan. Augustus bargained with this empire for the return of eagle standards captured by this empire after Crassus' defeat at Carrhae. For the point, name this empire ruled by the Arsacid dynasty and succeeded by the Sassanids. ANSWER: Parthian Empire (or Parthians or Arsacid Empire before mention, prompt on \Persia(n)") (3) Elisabeth Freeman investigated one of these events labeled the \Waco Horror", pictures of which were later published as part of a report in The Crisis. Ephraim Grizzard was targeted in one of these events, during which he was dragged in front of a crowd of 10,000 people.
    [Show full text]
  • Ao Iniciarmos Este Trabalho Será Pertinente Avaliarmos a Memória
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA A BATALHA DE TORO E AS RELAÇÕES ENTRE PORTUGAL E CASTELA Dimensões políticas e militares na segunda metade do século XV António Carlos Martins Costa Dissertação de mestrado em História Medieval Lisboa 2011 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA A BATALHA DE TORO E AS RELAÇÕES ENTRE PORTUGAL E CASTELA Dimensões políticas e militares na segunda metade do século XV António Carlos Martins Costa Dissertação de mestrado em História Medieval apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientada pela Professora Doutora Manuela Mendonça e co-orientada pelo Professor Doutor José Varandas Lisboa 2011 A batalha de Toro e as relações entre Portugal e Castela. Dimensões políticas e militares na segunda metade do século XV ÍNDICE RESUMO 2 ABSTRACT 3 PALAVRAS-CHAVE / KEYWORDS 4 AGRADECIMENTOS 5 INTRODUÇÃO 6 1. A “MEMÓRIA” DE TORO 14 1.1. Uma “batalha historiográfica” 15 1.2. O lado português 17 1.3. O lado espanhol 30 2. O SONHO IBÉRICO: AS ESTRATÉGIAS DE PORTUGAL E DE CASTELA 36 2.1. O percurso da tentação ibérica 37 2.2. A retoma do “ciclo castelhano” 39 2.3. A busca da aliança portuguesa 43 2.4. A mão de D. Isabel 50 2.5. A mão de D. Joana 56 2.6. Um trono e duas rainhas 60 3. A ACÇÃO DA DIPLOMACIA 66 3.1. Da acção diplomática ao ritual da guerra 67 3.2. A caminho da guerra… 69 3.3. Guerra na Ibéria e acordos diplomáticos 76 3.4. De Toro a Alcântara 82 4.
    [Show full text]
  • Chivalry and Crisis at the Court of Juan II of Castile: the Chivalric Writing of Alonso De Cartagena and His Contemporaries
    Chivalry and Crisis at the Court of Juan II of Castile: The Chivalric Writing of Alonso de Cartagena and his Contemporaries. This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy. August 2016 James Michael Ellis Trinity Hall 2 3 Declaration This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except as declared in the Preface and specified in the text. It is not substantially the same as any that I have submitted, or, is being concurrently submitted for a degree or diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution, except as declared in the Preface and specified in the text. I further state that no substantial part of my dissertation has already been submitted, or, is being concurrently submitted for any such degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. It does not exceed the prescribed word limit for the relevant Degree Committee. 4 5 Abstract This study addresses chivalric writing and court culture during the reign of Juan II of Castile and aims to examine the changing chivalric ideal in Castile during this turbulent period of Castilian history. My thesis argues that political crisis in Castile led to a corresponding crisis in Castilian chivalry as commentators at the royal court tried to correct the failings of the Castilian nobility. The study is based around the work of Alonso de Cartagena, an esteemed diplomat, translator and the Bishop of Burgos in the latter years of Juan II’s reign.
    [Show full text]
  • The Ecclesiastical Policy Op Cardinal Ximenez
    THE ECCLESIASTICAL POLICY OP CARDINAL XIMENEZ THE ECCLESIASTICAL POLICY OF CARDINAL XIMENEZ By Theodore C. Henderson, M. A., B. D. A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at Edinburgh University RKTRATO DE EL CAKDEN AL DON FR. FRANCISCO XIMENEZ, D E Z J X N E RO S Js-r/rn /c<il FOREWORD This Thesis is intended to be a historical survey of the ecclesiastical policy that governed the activities of Cardinal Ximenez on his becoming a public servant, following his appointment as confessor to Queen Isabella. It is not designed to be a biography, although of necessity many bio­ graphical notes have entered therein. For the most part, excepting in the Introduction, many facts relating to his life, while interesting, have been omitted as not germane to the study. Hence, anyone familiar with the life of Ximenez will note the absence of much material which apparently has been overlooked. He may likewise discover a great deal to which seemingly undue emphasis has been criven. If this be true, it is only because it was essential for a truer inter­ pretation of the Cardinal's policy or to correct several er­ rors that recent investigation has demonstrated to be present in many of the standard works on Ximenez and the period in which he lived. The same policy has been adopted in dealing with the gen­ eral history of Spain. When events or movements had a dis­ tinct bearing on shaping the Cardinal's activities and atti­ tudes, they have been considered in this relation; otherwise, they have been omitted as not essential to this work.
    [Show full text]
  • «Justa Fue Mi Perdición»: the Context, Authorship and Abiding
    Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos número 6 - año 2017 ISSN: 2254-7444 Artículos Conservare criticamente è, tanto quanto innovare, un’ipotesi. La edición de textos de tradición única (desde la perspectiva gallego- portuguesa) Mariña Arbor Aldea 1-25 «Justa fue mi perdición»: The Context, Authorship and Abiding Popularity of a Courtly Canción Roger Boase 26-39 Soggettività ed emotività nella poesia realistica medievale: dai trovatori al Duecento italiano Simone Marcenaro 40-71 El Juego Trobado de Jerónimo de Pinar: Datación del poema e identificación de los miembros de la Casa Real Óscar Perea Rodríguez 72-114 El Llibre de cançons, un cançoner cinccentista desconegut Albert Rossich 115-243 Los poemas castellanos del Túmulo Imperial de la gran ciudad de México (1560). Edición y comentario Víctor Manuel Sanchis Amat 244-273 Reseña Cartapacio de Pedro de Penagos (Real Biblioteca de Madrid, II-1581), ed. José J. Labrador Herraiz y Ralph A. DiFranco Óscar Perea Rodríguez 274-278 Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos DOI 10.14198/rcim.2017.6.02 núm. 6 (2017), pp. 26-39 «Justa fue mi perdición»: The Context, Authorship and Abiding Popularity of a Courtly Canción Roger Boase Queen Mary, University of London [email protected] «Justa fue mi perdiçión», the first line of which, like «Nunca fue pena mayor» (ID 0670), would appear to conceal a lady’s name, was a fifteenth-century anonymous courtly canción that became enormously popular in the sixteenth century: Justa fue mi perdiçión; Just was my perdition; de mis males soy contento; I am happy with my woes: ya no espero galardón, I expect no further favour pues vuestro mereçimiento because your great worthiness satisfizo a mi pasión.
    [Show full text]
  • 186. Araua Atzerriko Pertsona-Izenak. Grafia-Irizpideak. Errege- Erreginen Eta Kidekoen Kasua
    186. araua Atzerriko pertsona-izenak. Grafia-irizpideak. Errege- erreginen eta kidekoen kasua (Euskaltzaindiak 2017ko urriaren 27an onartua, Gasteizen) 1 Beste hizkuntzetako pertsona-izenen “euskaratzea” 2 Salbuespen historikoak 3 Gaur egungo salbuespenak 3.1 Aita santuak 3.2 Errege-erreginak (eta printze-printzesak ere bai) 3.2.1 Frantsesaren jokaera 3.2.2 Gaztelaniaren jokaera 3.2.3 Euskararen jokaera 4 Euskaltzaindiaren gomendioa 5 Errege-erreginen zerrendak 5.1 Europako Erdi Aro klasikoko eta geroztiko errege-erreginak lurraldeka eta ordena kronologikoan 5.2 Europako Erdi Aro klasikoko eta geroztiko errege-erreginak alfabetoaren hurrenkeran 5. 3 Europako Erdi Aro klasikoko eta geroztiko errege-erreginak: gaztelania-euskara 5. 4 Europako Erdi Aro klasikoko eta geroztiko errege-erreginak: frantsesa-euskara 5. 5 Europako Erdi Aro klasikoko eta geroztiko errege-erreginak: ingelesa-euskara 1 Hona hemen, laburturik, gomendioa: Euskaltzaindiak errege-erreginen izenen euskarazko idazkerari buruz ematen duen gomendioa 1- Europako errege-erregina historikoen izenak, oro har, euskal grafiara egokituta idazten dira, santu-santen izenak egokitzen diren bezala eta gure inguruko hizkuntzetan ere ohitura den moduan. Adibidez, Gilelmina I.a Herbehereetakoa (jatorrizko izena: Wilhelmina; gaztelaniaz, Guillermina; frantsesez: Wilhelmine; ingelesez: Wilhelmina); Filipe II.a Espainiakoa (jatorrizko izena: Felipe; frantsesez: Philippe; ingelesez: Philip); Henrike IV.a Frantziakoa (jatorrizko izena: Henri; gaztelaniaz: Enrique; ingelesez: Henry). Dena dela, Europako iparraldeko erresumetakoak, ezezagunagoak-edo baitzaizkigu, ez egokitzea da joera nagusia. Adibidez, Eskandinaviako Harald edo Magnus, edo Eskoziako Duncan edo Malcolm. 2- Errege-erregina garaikideen kasuan, berriz, haien jatorrizko izenak ez dira egokitzen; hau da, jatorrizkoan bezala idazten dira. Zehazki, Bigarren Mundu Gerraren amaieraz geroztik (1945az geroztik) errege edo erregina bihurtu direnen izenak ez dira egokitzen.
    [Show full text]