Choral Festival St. Louis 2010 EVENTS 2010 – 2011 for More Than 20 Years MUSICA MUNDI® Is the Exclusive Quality Seal for All INTERKULTUR Events Worldwide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Choral Festival St. Louis 2010 EVENTS 2010 – 2011 for More Than 20 Years MUSICA MUNDI® Is the Exclusive Quality Seal for All INTERKULTUR Events Worldwide St. Louis · USA November 17 – 21, 2010 American International Choral Festival St. Louis 2010 EVENTS 2010 – 2011 For more than 20 years MUSICA MUNDI® is the exclusive quality seal for all INTERKULTUR events worldwide. 17 – 21 November 2010 · St. Louis, USA The American International Choral Festival – St. Louis 2010 24 – 28 November 2010 · Vienna, Austria 27th International Franz Schubert Choir Competition 16 – 20 March 2011 · Hoi An, Vietnam 1st Vietnam International Choir Festival and Competition 17 – 21 April 2011 · Budapest, Hungary 13th Int. Choir Competition and Festival Budapest 27 April – 1 May 2011 · Venice, Italy 9th Venezia in Musica, Choir Competition and Festival 4 – 8 May 2011 · Reno, USA The American International Choral Festival – Reno-Tahoe 2011 1 – 5 June 2011 · Linz, Austria 3rd Int. Anton Bruckner Choir Competition and Festival 2 – 6 July 2011 · Rome, Italy 4th Musica Sacra a Roma 6 – 10 July 2011 · Wernigerode, Germany 7th Int. Johannes Brahms Choir Festival and Competition 10 – 17 July 2011 · Graz, Austria 2nd Grand Prix of Choral Music 10 – 17 July 2011 · Graz, Austria 1st World Choir Championships for Youth and Young Adults 13 – 17 October 2011 · Riva del Garda, Italy 9th „In...Canto sul Garda“ 3 – 7 November 2011 · Malta 4th International Choir Competition and Festival Malta www.interkultur.com HIGHLIGHT 2012 4. – 14. Juli 2012 · Cincinnati, USA 7. World Choir Games 10/2010 Am Weingarten 3 · 35415 Pohlheim (Frankfurt / Main) Germany phone: +49 (0) 6403 956525 · fax: +49 (0) 6403 956529 · e-mail: [email protected] · www.interkultur.com 3 American International Choral Festival St. Louis (USA) November 17 – 21, 2010 Organizers INTERKULTUR (Germany) in collaboration with St. Louis represented by the St. Louis Convention and Visitors Commission and the Regional Arts Commission In partnership with American Choral Directors Association (ACDA) Presidency Günter Titsch (Germany) Artistic Committee Dr. Ralf Eisenbeiss (Germany) Gábor Hollerung (Hungary) Christian Ljunggren (Sweden) Dr. Jeffrey Carter (USA) Dr. Jerry McCoy (USA) 883_ChoralFest_1101PR.indd 1 11/1/10 2:09 PM 5 Table of contents Page Organizer 03 Table of contents 05 Participating Choirs and Countries 06 Greetings 08 • Günter Titsch, President INTERKULTUR • Francis G. Slay, Mayor, City of St. Louis and Charlie A. Dooley, County Executive, St. Louis County • Tim Sharp, Executive Director American Choral Directors Association • Kathleen M. Ratcliffe, President, St. Louis CVC and Jill McGuire, President, Regional Arts Commission INTErKULTUr … Connecting Bridges 16 Artistic Committee and Jury 20 • Christian Ljunggren • Jeffrey Richard Carter • Charles Bruffy • Anders Jalkéus • Zimfi ra Polos • André de Quadros • Hak-won Yoon Participation in the American International Choral Festival St. Louis 30 Schedule 32 Competition 38 Choirs 44 City Map of St. Louis 57 Team INTErKULTUr / TEAM St. Louis 58 6 Participating Choirs and Countries Coral Cantus Firmus Brasilia, DF / Brazil Condutors: Coutinho Ribeiro & Isabela Sekeff AVC Melody Choir Travelling Group West Vancouver / Canada Conductor: Helga Belluz Shenzhen Musician Association Chorus Shenzhen / China Conductor: Guang Hui Chen Con Voz Canto Youth Choir Rionegro- Antioquia / Colombia Conductor: Franco Montoya Elkin Dario Male Vocal Ensemble "Klapa Kastav" Kastav / Croatia Conductor: Saša Matovina Pavlo Chubinskiy Capella Choir Kyiv region / Ukraine Conductor: Aleksandr Zyuzkin Narda Shirley and the Nation St. Louis, MO / USA Conductor: Narda Shirley Bethel University Singers McKenzie, TN / USA Conductor: Beth Everett O'Fallon Township High School Choir O'Fallon, IL / USA Conductor: Beth Shackelford 7 Eudora High School Cantorei Eudora, KS / USA Conductor: Angela Yarnell Zysk Tapestry Park Hills, MO / USA Conductor: Greg Graf dohters Dobbs Ferry, NY / USA Conductor: Nancy Theeman Flower Mound High School Men's Chamber Choir Flower Mound, TX / USA Conductor: Mark Rohwer regional Choirs Performing at Opening Ceremonies Saint Louis Children’s Choirs Concert Choir St. Louis, MO / USA Conductor: Barbara Berner Manchester United Methodist Church Chancel Choir St. Louis, MO / USA Conductor: Kevin Mc Beth Missouri State University Concert Chorale St. Louis, MO / USA Conductor: Guy Webb Ambassadors of Harmony St. Louis, MO / USA Conductor: James Henry Gr EETINGS 10 Günter Titsch President INTERKULTUR It is very exciting to be able to welcome you sonalities not only in their judging capacity, to the first American International Choral but also as musicians and pedagogues. Festival. “The Gateway to the West”, the nickname of the city of St. Louis, has a spe- I congratulate all participating choirs to ha- cial meaning for us in the INTERKULTUR or- ving chosen St. Louis as a destination for ganization because for us really this festival their travels in the gloomy month of No- will open the gate to the West – to the won- vember. Let us hope that the sun will shine derful choral country of USA. over the festival. But even if it does not shine I am sure your hearts will be filled with the We want to thank our two St. Louis host joy of meeting choirs from different parts of organizations, the St. Louis Convention and the world and to enjoy the wonderful art of Visitors Commission and the Regional Arts choral singing! Commission, for their committed work for the festival. Right from the beginning we Günter Titsch, President of INTERKULTUR thought that the city of St. Louis would be an ideal place for an international festival with its location in the centre of the count- ry, with its beautiful churches and with the fantastic Americas Centre. We are honored to have some of the finest jurors gathered to the St. Louis festival. It is a very good thing that so many choirs are interested in taking part in workshops, se- minars and individual coaching sessions, so that they can experience these choral per- 11 Francis G. Slay Charlie A. dooley Mayor, City of St. Louis County Executive, St. Louis County Dear American International Choral Festival Berry, Scott Joplin, Miles Davis, Tina Turner, attendees, Michael McDonald, David Sanborn, and Nelly calling St. Louis “home.” On behalf of the 2.8 million residents of the metropolitan region, welcome to St. Louis! Thank you for choosing to visit St. Louis and we hope you’ll visit us again in the very St. Louis features an abundance of family- near future. friendly, cultural and sports attractions, and an eclectic array of dining options. American International Choral Festival attendees can explore the collection of unique and world class museums throughout St. Louis City and County. We are a diverse region of many cultures and proud to welcome visitors to our burgeoning community. Hosting the 2010 American International Choral Festival is a fi tting testament to St. Louis’ continuing legacy as one of the world’s most musical regions. We are proud of our rich heritage, which includes such noted musicians and artists as Chuck 12 Tim Sharp Executive Director American Choral Directors Association The American Choral Directors Association We join all of you in the pursuit of choral ex- (ACDA) is pleased to join in partnership with cellence, and we wish you the very best in Interkultur and the city of St. Louis in the your performances and cultural experiences promotion of international good will and in the exciting artistic city of St. Louis. understanding through choral music. On behalf of the 20,000 ACDA members throug- Sincerely, hout the United States and the world, I am Tim Sharp, Executive Director happy to bring greetings and best wishes to American Choral Directors Association the choral singers gathered for the Ameri- can International Choral Festival this week in St. Louis, Missouri. It is my hope and wish, as we unite our voices and spirits in the beauty of choral music, that we continue to discover more of our similarities as world citizens, and that the beauty of our individual cultures that make our homes and countries unique, can be celebrated through the choral art . It is ACDA’s pleasure to join the artistic com- munity of St. Louis, as well as our partners in international choral good will, Interkultur, along with you and your choir this week, as we gather to share our mutual love for the choral art in a celebration of the human spirit. 13 Kathleen M. ratcliffe Jill McGuire President, St. Louis CVC President, Regional Arts Commission Welcome to St. Louis! We are proud to Sculpture Park, Museum of Transportation, host the inaugural American International Anheuser-Busch Brewery, and the Choral Festival in St. Louis at America’s Saint Louis Science Center. Center, and we look forward to hearing the Each year more than 22 million visitors wonderful choirs and choral groups that explore St. Louis and they enjoy the are participating in this historic event. myriad restaurants and nightlife found in entertainment districts such as Grand St. Louis is recognized as an important Center, Laclede’s Landing, The Loop, center of culture and arts thanks to our Westport Plaza, and the historic Soulard world-renown opera, symphony, theater, neighborhood. dance, visual arts and more. The audience for the arts in St. Louis is 11 million strong, We thank you for choosing St. Louis. with people traveling from more than 80 countries just to attend our exhibits and institutions. In addition to the exciting line-up of activities scheduled this week, we hope you will take some time to visit some of St. Louis’ unique attractions. We know you’ll enjoy such one-of-a-kind museums and venues like the Gateway Arch, Citygarden, Butterfl y House, City Museum, Laumeier Ameren Missouri is proud to support the American International Choral Festival. Ameren Missouri is proud to support the American International Choral Festival. 16 … Connecting Bridges The First International Choir Competition of Budapest, which was launched in 1988, was the start of one of the largest and most successful series of cultural events in Europe. The name of these choir competitions and festivals, INTERKULTUR, has meanwhile become known throug- hout the world for its high artistic and organizational standards and has become a concept for the choir-orientated public, with enthusiastic followers all over the world.
Recommended publications
  • Brazilian Guitar Quartet
    Spanish Dances BRAZILIAN GUITAR QUARTET 1 0 13491 34662 5 SPANISH DANCES • BRAZILIAN GUITAR QUARTET Manuel de Falla: Federico Mompou: Cuatro Piezas Españolas (15:42) from Cançons i Danses (13:23) 1. Aragonesa (3:08) 12. No.3, Modéré / Sardana - temps 2. Cubana (3:41) de marche (3:56) 3. Montañesa (4:11) 13. No.6, Cantabile espressivo / 4. Andaluza (4:42) Ritmado (3:54) 14. No.1, Quasi moderato / Allegro Enrique Granados: non troppo (2:26) from Goyescas, op.11 15. No.8, Moderato cantabile con 5. El fandango de candil (5:42) sentimento / Danza (3:07) Joaquin Turina: Manuel de Falla: from Tres Danzas Andaluzas, op.8 from La Vida Breve 6. Zapateado (4:41) 16. Danza Española No.2 (4:10) Joaquin Rodrigo: Isaac Albéniz: 7. Sonada de Adiós (Homenaje a 17. Azulejos Paul Dukas) (3:35) by Enrique Granados) (9:08) (incomplete; finished Cuatro Piezas (11:48) Enrique Granados: 8. Caleseras (2:00) from Goyescas, op.11 9. Fandango del ventorrillo (1:43) 18. El pelele (4:47) 10. Plegaria de la Infanta de Castilla (4:52) 11. Danza valenciana (2:53) Total Playing Time: 73:21 All arrangements by Tadeu do Amaral 2 As part of the Guitarrísimo series at Insti- NOTES ON THE PROGRAM: tuto Cervantes, it was my special pleasure to organize a concert tour of the Brazilian The Unique patterns and sounds of Spanish Guitar Quartet to many Brazilian cities music – as perhaps most idiomatically re- in 2009, presenting their adaptation for alized in the more than 1,000 dance forms guitar quartet of Albéniz’s Suite Iberia.
    [Show full text]
  • Cartaz Concerto Allerweltshaus-Edição
    Brasilidades KONZERT MIT MUSIK UND POESIE Klavier: Leandro Rocha Schauspieler: Alex Mello Regie: Adriana Schneider FR, 04.10.2019, 19H30 ALLERWELTSHAUS KÖLN, GROßER SAAL KÖRNERSTRAßE 77-79, 50823 COLOGNE, GERMANY EINTRITT FREI - SPENDEN WILLKOMMEN Brasilidades é um concerto inspirado no universo da música e poesia brasileira, com a participação de Leandro Rocha (piano), Alex Mello (ator) e Adriana Schneider (direção de cena). O espetáculo une a um só tempo as sutilezas da sonoridade pianística e o poder das palavras, por meio da poesia e drama teatral. A proposta é provocar um diálogo entre as artes e promover uma vivência intercultural entre Brasil e Alemanha. Entre os compositores estão Heitor Villa-Lobos, J. S. Bach, Tom Jobim, Ronaldo Miranda, Humberto Luiz e Leandro Rocha, e entre os poetas Ferreira Gullar, Manuel de Barros, Clarice Lispector, Diana Junkes e Carlos Drummond de Andrade. Ao final do concerto haverá degustação de snacks, cerveja e vinho. Sexta-feira, 19h30, 04.10.2019 - Allerweltshaus, Körnerstraße 77-79, 50823, Cologne, Germany - Entrada gratuita (contribuições voluntárias serão bem vindas). Brasilidades is a concert inspired by the universe of Brazilian music and poetry with the participation of Leandro Rocha (piano), Alex Mello (actor) and Adriana Schneider (scene direction). At the same time, the show unites the subtleties of piano sound and the power of words through poetry and theatrical drama. The proposal is to provoke a dialogue between the arts and promote an intercultural experience between Brazil and Germany. Among the composers stand out Heitor Villa-Lobos, J. S. Bach, Tom Jobim, Ronaldo Miranda, Antonio Pinho Vargas, Humberto Luiz, Leandro Rocha, and among the poets Ferreira Gullar, Manuel de Barros, Clarice Lispector, Diana Junkes and Carlos Drummond de Andrade.
    [Show full text]
  • New Resume Ate Fim De 9, Completo
    I. Personal Data CAIO PAGANO BIRTH DATE: 5/14/1940 CITIZENSHIP: American/ Italian/Brazilian II. FORMAL SCHOOLING AND TRAINING A/ K-12 Dante Alighieri School in São Paulo, Brazil concluded 1957. B/ Higher Education 1- Masters in Law, College of Law, University of São Paulo 1965. 2- Doctorate in Music, Catholic University of America, Washington D.C., U.S.A., 1984. C/ Music Education Magda Tagliaferro School of Piano, with teacher Lina Pires de Campos, São Paulo, Brazil, 1948-1958. Private teaching: Magda Tagliaferro, São Paulo 1948-1958. Mozarteum Academy Buenos Aires, Argentina, teacher Moises Makaroff May-August, 1961. École Magda Tagliaferro: Magda Tagliaferro, 1958, Paris, France. Mozarteum Academy, Salzburg, Austria, teacher Magda Tagliaferro, 1958. Professor Sequeira Costa, Lisbon, Portugal, August- December, 1964. !Professor Helena Costa Oporto, Portugal, January- !September, 1965. 1 Summer Camp Cascais, Portugal, teachers Karl Engel and Sandor Vegh, 1965-1966. Hochschule für Musik Hannover, Germany, teacher Karl Engel, 1966-1968. !Hochschule für Musik Hamburg, Germany, teacher Conrad !Hansen, 1968-1970 Harpsichord Studies, Pro-Arte, São Paulo, Brazil, teacher Stanislav Heller, 1964. Theory & Harmony, teachers O. Lacerda and Caldeira Filho, São Paulo, Brazil, 1952-1957. Form and Analysis, São Paulo, Brazil, teacher Camargo Guarnieri 1958. 2 1. Full-Time Professorships .1 Piano Professor in Music seminars at Pro-Arte; São Paulo, Brazil, 1963. .2 Piano Professor at the University of São Paulo, Brazil Department of Music, 1970-1984. .3 Visiting Professor at Texas Christian University, Fort Worth, TX, U.S.A., 1984-1986. Second term 1989/1990. .4 Professor at Arizona State University, Tempe AZ, U.S.A., 1986-present; since 1999, Regents’ Professor; in 2010 !selected Professor of the Year .5 Artistic Director at Centre for Studies of the Arts, Belgais, Portugal, 2001-2002.
    [Show full text]
  • Guitar Review No. 127 (Summer 2003) an Interview with Luiz
    Guitar Review no. 127 (Summer 2003) An Interview with Luiz Mantovani, by Ian Gallagher Having won Pro Musicis’s prestigious International Award in May 2002, 29-year-old Brazilian guitarist Luiz Mantovani gave his premiere performance at Weill Recital Hall at Carnegie Hall in New York this past April. His program featured a daring transcription of J.S. Bach’s Sonata No. 3 in C major BWV 1005, as well as Ginastera’s Sonata, Op. 47 and Appassionata by Ronaldo Miranda. Mantovani’s emotional and technically solid playing was appealing to the audience because of his bold sound and melodic interpretations. I discussed his growing career with him the next day. Since the interview took place, Mr. Mantovani has officially received the position of professor of guitar at the State University of Santa Catarina in southern Brazil. He will be moving to the city of Florianópolis very soon. Where in Brazil are you from? I am from Jundiaí, São Paulo state, a medium-sized city with about 300 thousand people. It is very close to São Paulo city, one of the cultural poles of Brazil, so I am close to where things happen but I do not have to deal with the urban problems of living in huge overcrowded city. Is there an active musical and cultural scene in your hometown? Yes, for a city of that size, it is pretty active. We have some very good musicians coming out of there; perhaps the best example is Fábio Zanon, who also studied with my first guitar teacher, Antônio Guedes. There are several community music schools for children, teenagers or adults who wish to play an instrument or sing.
    [Show full text]
  • Variações Sérias Sobre Um Tema De Anacleto De Medeiros” De Ronaldo Miranda Para Quinteto De Sopros
    Maio de 2013 “VARIAÇÕES SÉRIAS SOBRE UM TEMA DE ANACLETO DE MEDEIROS” DE RONALDO MIRANDA PARA QUINTETO DE SOPROS Gustavo Aníbal Nápoli Villalba Graduado pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), mestre em Música Brasileira pela Universidade do Rio de Janeiro (UNIRIO) e doutor em História Social da Cultura na Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas da UFMG. Membro da Orquestra Sinfônica de Minas Gerais. Responsável pela cadeira de oboé na Escola de Música da Universidade do Estado de Minas Gerais. [email protected] Resumo: Este artigo discorre sobre a obra “Variações sérias sobre um Tema de Anacleto de Medeiros” (Rio, 1991) de Ronaldo Miranda e suas características analíticas, visando proporcionar uma reflexão sobre a importância da forma musical “variação” e como essa prática composicional foi amplamente utilizada ao longo da história da música ocidental. Palavras-chave: Ronaldo Miranda; Anacleto de Medeiros; música brasileira; quinteto de sopros; tema e variações; Variações sérias. Introdução Ronaldo Coutinho de Miranda (Rio de Janeiro, 1948) é compositor, jornalista, pianista e professor, considerado um dos maiores destaques da música brasileira nas últimas décadas do século XX. No início dos anos 1990 findou sua atuação como professor na Universidade Federal de Rio de Janeiro (UFRJ) e se trasladou para a cidade de São Paulo para cursar pós-graduação (Doutorado em Artes) na Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo (ECA/USP), onde hoje leciona. Na mesma época, Ronaldo Miranda, atraído pelo xote1 “Iara” (1895) - de autoria 1 De origem alemã, a palavra “xote” (também escrito xótis, chóte ou chótis) é corruptela de “schottisch”, uma palavra alemã que significa “escocesa”, em referência à polca escocesa, tal como conhecida pelos alemães.
    [Show full text]
  • ITALIAN, PORTUGUESE, SPANISH and LATIN AMERICAN SYMPHONIES from the 19Th Century to the Present
    ITALIAN, PORTUGUESE, SPANISH AND LATIN AMERICAN SYMPHONIES From the 19th Century to the Present A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman FRANCO ALFANO (1876-1960, ITALY) Born in Posillipo, Naples. After studying the piano privately with Alessandro Longo, and harmony and composition with Camillo de Nardis and Paolo Serrao at the Conservatorio di San Pietro a Majella, Naples, he attended the Leipzig Conservatory where he completed his composition studies with Salomon Jadassohn. He worked all over Europe as a touring pianist before returning to Italy where he eventually settled in San Remo. He held several academic positions: first as a teacher of composition and then director at the Liceo Musicale, Bologna, then as director of the Liceo Musicale (later Conservatory) of Turin and professor of operatic studies at the Conservatorio di San Cecilia, Rome. As a composer, he speacialized in opera but also produced ballets, orchestral, chamber, instrumental and vocal works. He is best known for having completed Puccini’s "Turandot." Symphony No. 1 in E major "Classica" (1908-10) Israel Yinon/Brandenburg State Orchestra, Frankfurt ( + Symphony No. 2) CPO 777080 (2005) Symphony No. 2 in C major (1931-2) Israel Yinon/Brandenburg State Orchestra, Frankfurt ( + Symphony No. 1) CPO 777080 (2005) ANTONIÓ VICTORINO D'ALMEIDA (b.1940, PORTUGAL) Born in Lisbon.. He was a student of Campos Coelho and graduated from the Superior Piano Course of the National Conservatory of Lisbon. He then studied composition with Karl Schiske at the Vienna Academy of Music. He had a successful international career as a concert pianist and has composed prolifically in various genres including: instrumental piano solos, chamber music, symphonic pieces and choral-symphonic music, songs, opera, cinematic and theater scores.
    [Show full text]
  • Brasiliana - ISSN 1516-2427
    NÚMERO 22na '~' JANEIRO DE 2006 BraSilia REVISTA QUADRIMESTRAL DA ACADEMIA BRASILEIRA DE MÚSICA oilmeinemou , Nt O Direito Autoral O Baixo Cantante do ACADEMIA na "Floresta do Choro: A Herança BRASILEIRA D,E Morte em Belém USICy Amazonas" de Viva da Tradição Villa-Lobos Colonial Brasileira? udicadernia Brasileira de cMilisica DESDE 1 9 4 5 A SERVIÇO DA MÚSICA NO BRASIL DIRETORIA: Ricardo Tacuchian (presidente), Roberto Duarte (vice-presidente), Turibio Santos (1° secretário), Vasco Maria (2° secretário), Ernani Aguiar (1° tesoureiro), Jocy de Oliveira (2' tesoureira). COMISSÃO DE conrras: Titulares: Manuel Veiga, Mario Ficarelli, Regis Duprat. SUPLENTES: Amaral Vieira, Lutem Rodrigues CADEIRA PATRONO FUNDADOR SUCESSORES 1. José de Anchieta Heitor Villa-Lobos Ademar Nóbrega - Manos Nobre 2. Luiz Álvares Pinto Fructuoso Vianna Waldemar Henrique - Vicente Salles 3. Domingos Caldas Barbosa Jayme Ovalle e Radamés Gnattali Bidu Sayão - Cecilia Conde 4. J.J.E. Lobo de Mesquita Oneyda Alvarenga Ernani Aguiar 5. José Maurício Nunes Garcia Fr. Pedro Sinzig Pe. João Batista Lehmann - Cleofe E de Mattos - Roberto Tibiriçá 6. Sigismund Neukomm Garcia de Miranda Neto Ernst Mahle 7. Francisco Manuel da Silva Martin Braunwieser Mercedes Reis Pequeno 8. Dom Pedro I Luis Cosme José Siqueira - Arnaldo Senise 9. Thomáz Cantuária Paulino Chaves Brasílio Itiberê - Osvaldo Lacerda 10. Cândido Ignácio da Silva Octavio Maul Armando Albuquerque - Régis Duprat 11. Domingos R. Mussurunga Savino de Benedictis Mário Ficarelli 12. José Maria Xavier Otavio Bevilacqua José Maria Neves - John Neschling 13. José Amat Paulo Silva e Andrade Muricy Ronaldo Miranda 14. Elias Álvares Lobo Dinorá de Carvalho Eudóxia de Barros 15. Antônio Carlos Gomes Lorenzo Fernandez Renzo Massarani - J.A.
    [Show full text]
  • II ENCONTRO INTERNACIONAL DE PIANISTAS ON-LINE CRESCENDO (IIEIPOC) Introduction
    II Encontro Internacional 3rd and 4th de Pianistas july 2021 On-line Crescendo Pedagogical and artistic direction: pianist Adriano Nogueira II ENCONTRO INTERNACIONAL DE PIANISTAS ON-LINE CRESCENDO (IIEIPOC) Introduction The objective of the II International Meeting of Online Pianists Crescendo (IIEIPOC) is to share knowledge in the area of written tradition to piano, in Portuguese, with the presentation of master classes, concerts, masterclasses, conferences and pedagogical training courses for teachers of piano. The meeting will take place on the 3rd and 4th of July 2021, on the following social networks Youtube, Facebook, Instagram and Zoom. Among the confirmed artists are important names in today’s field of piano, in Brazil and Portugal, among them, Cristian Budu, Eduardo Monteiro, Adriano Jordão, Sérgio Azevedo, Ronaldo Miranda, António Ribeiro, Linda Bustani, Ney Fialkow, Marisa Lacorte. IIEIPOC also presents the Crescendo International Online Piano Contest, with the objective of encouraging piano to be played at home and it is aimed at all amateur piano students , of any age. The first place in the Pianist of the Year category will be given the opportunity to present 5 concerts in Europe and Brazil, as well as an invitation to present the opening recital of the 2022 edition of EIPOC. Among all levels of competition, the prizes will be given for the best interpretation of Brazilian music and for the best interpretation of Portuguese music, in order to stimulate the interpretation of the music from the two Portuguese-speaking countries. EIPOC was a pioneer in the modalities of online festivals and conferences in classical music and welcomed, in its first edition, a thousand active participants and more than 24 thousand views, during the two days of events.
    [Show full text]
  • Edição Comemorativa Revista Concerto 11 Anos Entrevista Jocy De Oliveira Nossos Músicos Homero Velho Temporadas Internacionai
    ROTEIRO COMPLETO LANÇAMENTOS DE CDs E DVDs NOTÍCIAS MUSICAIS CONCERTOCONCERTOGUIA MENSAL DE MÚSICA ERUDITA R$ 7,00 SETEMBRO 2006 EDIÇÃO COMEMORATIVA REVISTA CONCERTO 11 ANOS ENTREVISTA JOCY DE OLIVEIRA NOSSOS MÚSICOS HOMERO VELHO TEMPORADAS INTERNACIONAIS PIANISTA CHINÊS VENCE CONCURSO VILLA-LOBOS BANDA SINFÔNICA ESTRÉIA ÓPERA DE RONALDO MIRANDA ATRÁS DA PAUTA JÚLIO MEDAGLIA SÃO PAULO, ANO XII, Nº 121 ISSN 1413-2052 ANO XII, Nº 121 SÃO PAULO, capa0906.p65 1 21/8/2006, 11:18 Lançamento 2006 Cds à venda na segunda quinzena de setembro nas lojas da Livraria Cultura e Loja Clássicos Ira Levin Ana Cláudia Brito André Mehmari Éser Menezes Luiz Afonso Montanha Davson de Souza Fábio Cury Marcos Aragoni "O CD de Ira Levin é minha escolha como a melhor gravação de piano solo de 2006. Sua técnica é prodigiosa e suas transcrições estão entre as melhores de todos os tempos. Ele capta sons ao piano nunca ouvidos antes, um arco-íris de cores. É arrebatador. Gregor Benko, fundador do International Piano Archives (IPA) “Bravíssima a pianista Ana Claudia Brito...com técnica brilhante e refinada". Revista Suono, Itália "Duo Brasilis apresenta uma versão excelente e digna de elogio, já que captaram o espírito dos Quadros Tangueros" José Carli, compositor "André Mehmari é um gênio precoce de imaginação vibrante e generosa.” Mauro Dias, Estado de São Paulo Patrocínio: CONCERTO, setembro de 2006, nº 121 ÍNDICE 2 Carta ao Leitor 4 Cartas 6 Contraponto Notícias do mundo musical. 12 Atrás da Pauta Coluna mensal do maestro Júlio Medaglia. 13 Nossos Músicos Homero Velho, barítono. NOSSA CAPA 14 Em Conversa A capa desta edição mostra a fachada do Teatro Entrevista com a compositora Jocy de Oliveira.
    [Show full text]
  • The Internationalization of Brazilian Contemporary Music Through the Festivals of Rio De Janeiro
    The Internationalization of Brazilian Contemporary Music through the Festivals of Rio de Janeiro Danilo Ávila (UNESP – Universidade Estadual Paulista ‘Júlio de Mesquita Filho’) [email protected] On 22 November 2019, Itamaraty, the official institution of the Ministry of Foreign Affairs (MFA), released a project called «Brazil in Concert». It was formulated by a partnership between the MFA and a consortium of Brazilian orchestras composed by São Paulo Symphony Orchestra, Minas Gerais Philharmonic and Goiás Philharmonic in an arrangement with the record label Naxos. This enterprise aims to record and edit more than a hundred symphonic pieces of the Brazilian repertoire and it has already nominated its composers: Carlos Gomes, Henrique Oswald, Alberto Nepomuceno, Villa-Lobos, Francisco Mignone, Lorenzo Fernandez, Camargo Guarnieri, Cláudio Santoro, José Siqueira, Guerra-Peixe, Edino Krieger and Almeida Prado. For the contemporary composers, from Guarnieri onwards, this action can be an indication of a canon in construction. Events like that, in which some institutional agents choose who are the national key composers to be known abroad, are also an opportunity to investigate the Brazilian dilemmas in the internationalization of contemporary classical music. The activity of certain composers and performers in international events (festivals, biennales, and conferences) or the importation of international experiences through these agents can elucidate how this «fundamental repertoires» are constructed. For this reason, this article intends to reconstruct some international historical landmarks of the Brazilian contemporary music and to expose the accumulation of institutional efforts that conducted this music abroad, as well as to oxygenate the national scene with the exposition of present relevant aesthetics.
    [Show full text]
  • Construção De Uma Interpretação Do Concertino Para Piano E Orquestra De Cordas De Ronaldo Miranda: Relato De Uma Experiência
    UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA – UDESC CENTRO DE ARTES – CEART PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM MÚSICA – PPGMUS ANA PAULA PACHECO DE S. THIAGO CONSTRUÇÃO DE UMA INTERPRETAÇÃO DO CONCERTINO PARA PIANO E ORQUESTRA DE CORDAS DE RONALDO MIRANDA: RELATO DE UMA EXPERIÊNCIA FLORIANÓPOLIS-SC 2009 UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA – UDESC CENTRO DE ARTES – CEART PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM MÚSICA – PPGMUS ANA PAULA PACHECO DE S. THIAGO CONSTRUÇÃO DE UMA INTERPRETAÇÃO DO CONCERTINO PARA PIANO E ORQUESTRA DE CORDAS DE RONALDO MIRANDA: RELATO DE UMA EXPERIÊNCIA Dissertação apresentada ao curso de Pós-Graduação em Música para a obtenção do grau de Mestre em Música. Orientadora: Profa. Dra. Maria Bernardete Castelan Póvoas FLORIANÓPOLIS-SC 2009 AGRADECIMENTOS "A gente não faz amigos, reconhece-os." (Vinícius de Moraes) Agradeço a Deus pela oportunidade da vida. Aos meus pais, pelo apoio constante, incondicional, amoroso, moral e espiritual que só os melhores amigos podem oferecer. Aos queridos amigos que tem estado comigo em momentos bons e ruins, Luís Cláudio e Graziella Barros, Ana Lúcia e Marcelo Moretto, e Kitty de Oliveira. Outra vez à Luís Cláudio e Graziella Barros pelas incansáveis correções do inglês. Agradeço em especial, a todos os músicos que participaram comigo na realização do Concertino , integrando a orquestra, algo que jamais esquecerei! À estas pessoas amigas que da maneira mais gentil se dispuseram a integrar a orquestra para a realização do meu recital de mestrado, tornando-o possível, muito obrigada! São eles: REGENTE: Prof. Dr. Sérgio Ferreira de Figueiredo. PRIMEIRO VIOLINO: Prof. João Eduardo Dias Titton, Luiz Fernando S.Thiago e Cristiano Porto.
    [Show full text]
  • Variações Sérias Sobre Um Tema De Anacleto De Medeiros - Piano a Quatro Mãos, by Ronaldo Miranda: a Performer’S Guide
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School July 2021 Variações Sérias Sobre um Tema de Anacleto de Medeiros - Piano a Quatro Mãos, by Ronaldo Miranda: A Performer’s Guide Patricia Bretas de O da Rosa Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Music Performance Commons Recommended Citation Rosa, Patricia Bretas de O da, "Variações Sérias Sobre um Tema de Anacleto de Medeiros - Piano a Quatro Mãos, by Ronaldo Miranda: A Performer’s Guide" (2021). LSU Doctoral Dissertations. 5588. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/5588 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. VARIAÇÕES SÉRIAS SOBRE UM TEMA DE ANACLETO DE MEDEIROS - PIANO A QUATRO MÃOS, BY RONALDO MIRANDA: A PERFORMER’S GUIDE. A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts in The School of Music by Patrícia Bretas de O da Rosa B.M., Federal University of Rio de Janeiro, 1984 M.M., Federal University of Rio de Janeiro, 1996 August 2021 Acknowledgements First and foremost, I thank God for His love, wonderful presence, and creation of all gifts. He gave me strength and carried me in His arms when I thought I would go to die.
    [Show full text]