OPATěENÍ OBECNÉ POVAHY ÚZEMNÍ PLÁN HOROSEDLY

Paré þíslo: 1

Správní orgán Obec Horosedly Horosedly þ.p. 21 398 04 ýimelice ,ý: 00583961 O vydání rozhodlo zastupitelstvo obce dne 5. 2. 2021, usnesení þ. /2021/ZO nabytí úþinnosti dne 22. 2. 2021

Starostka obce: Lada Hašková otisk úĜedního razítka

PoĜizovatel Obecní úĜad Horosedly Horosedly 21 398 04 ýimelice

OprávnČná úĜední osoba dle uzavĜené smlouvy s obcí: Ing. Miroslav Sládek otisk úĜedního razítka

Zpracovatel Projektový ateliér AD s.r.o. Husova 4 370 01 ýeské BudČjovice ,ý: 25194771 Projektant: Ing. arch. Jaroslav DanČk razítko autorizované osoby

OBSAH ÚZEMNÍ PLÁN ...... 7 a) vymezení zastavČného území ...... 7 b) základní koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot ...... 7 c) urbanistická koncepce, vþetnČ urbanistické kompozice, vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití, zastavitelných ploch, ploch pĜestavby a systému sídelní zelenČ ...... 9 d) koncepce veĜejné infrastruktury, vþetnČ podmínek pro její umísĢování, vymezení ploch a koridorĤ pro veĜejnou infrastrukturu, vþetnČ stanovení podmínek pro jejich využití ...... 12 e) koncepce uspoĜádání krajiny, vþetnČ vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití, ploch zmČn v krajinČ a stanovení podmínek pro využití územního systému ekologické stability, prostupnosti krajiny, protierozních opatĜení, ochrany pĜed povodnČmi, rekreace, dobývání ložisek nerostných surovin a podobnČ ...... 14 f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití s urþením pĜevažujícího úþelu využití (hlavní využití), pokud je možné jej stanovit, pĜípustného využití, nepĜípustného využití (vþetnČ stanovení, ve kterých plochách je vylouþeno umisĢování staveb, zaĜízení a jiných opatĜení pro úþely uvedené v § 18 odst. 5 stavebního zákona), popĜípadČ stanovení podmínČQČ pĜípustného využití WČchto ploch a stanovení podmínek prostorového uspoĜádání, vþetnČ základních podmínek ochrany krajinného rázu (napĜíklad výškové regulace zástavby, charakteru a struktury zástavby, stanovení rozmezí výmČry pro vymezování stavebních pozemkĤ a intenzity jejich využití) ...... 18 g) vymezení veĜejnČ prospČšných staveb, veĜejnČ prospČšných opatĜení, staveb a opatĜení k zajišĢování obrany a bezpeþnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkĤm a stavbám vyvlastnit . 34 h) vymezení dalších veĜejnČ prospČšných staveb a veĜejných prostranství, pro které lze uplatnit SĜedkupní právo, s uvedením v þí prospČch je pĜedkupní právo zĜizováno, parcelních þísel pozemkĤ, názvu katastrálního území a popĜípadČ dalších údajĤ podle § 8 odst. 1 katastrálního zákona ...... 35 i) stanovení kompenzaþních opatĜení podle § 50 odst. 6 stavebního zákona ...... 35 j) vymezení ploch a koridorĤ, ve kterých je rozhodování o zmČnách v území podmínČno zpracováním územní studie, stanovení podmínek pro její poĜízení a pĜimČĜené lhĤty pro vložení dat o této studii do evidence územnČ plánovací þinnosti ...... 35 k) vymezení ploch a koridorĤ územních rezerv a stanovení možného budoucího využití, vþetnČ podmínek pro jeho provČĜení...... 35 l) údaje o poþtu listĤ územního plánu a poþtu výkresĤ k nČmu pĜipojené grafické þásti ...... 36 ODģVODNċNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU ...... 37 a) postup poĜízení a zpracování územního plánu...... 37 b) vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahĤ v území...... 37 c) soulad návrhu územního plánu s politikou územního rozvoje a územnČ plánovací dokumentací vydanou krajem ...... 37 d) soulad návrhu územního plánu s cíli a úkoly územního plánování, zejména s požadavky na ochranu architektonických a urbanistických hodnot v území a požadavky na ochranu nezastavČného území ...... 43 e) soulad návrhu územního plánu s požadavky stavebního zákona a jeho provádČcích právních SĜedpisĤ ...... 44 f) soulad návrhu územního plánu s požadavky zvláštních právních pĜedpisĤ a se stanovisky dotþených orgánĤ podle zvláštních právních pĜedpisĤ, popĜípadČ s výsledkem Ĝešení rozporĤ ...... 45 g) zpráva o vyhodnocení vlivĤ na udržitelný rozvoj území obsahující základní informace o výsledcích tohoto vyhodnocení vþetnČ výsledkĤ vyhodnocení vlivĤ na životní prostĜedí ...... 45 h) stanovisko krajského úĜadu podle § 50 odst. 5 stavebního zákona ...... 45 i) sdČlení, jak bylo stanovisko podle § 50 odst. 5 zohlednČno, s uvedením závažných dĤvodĤ, pokud QČkteré požadavky nebo podmínky zohlednČny nebyly...... 45 j) vyhodnocení splnČní požadavkĤ zadání, popĜípadČ vyhodnocení souladu s body (1-4) uvedenými ve vyhl. 500 v pĜíloze 7 þásti II. bod b) ...... 45 k) komplexní zdĤvodnČní pĜijatého Ĝešení vþetnČ vybrané varianty ...... 48 l) vyhodnocení úþelného využití zastavČného území a vyhodnocení potĜeby vymezení zastavitelných ploch ...... 67 m) výþet záležitostí nadmístního významu, které nejsou Ĝešeny v zásadách územního rozvoje (§ 43 odst. 1 stavebního zákona), s odĤvodnČním potĜeby jejich vymezení ...... 71 n) vyhodnocení pĜedpokládaných dĤsledkĤ navrhovaného Ĝešení na zemČGČlský pĤdní fond a pozemky urþené k plnČní funkcí lesa ...... 71 o) návrh rozhodnutí o uplatnČných námitkách...... 81 p) vyhodnocení uplatnČných pĜipomínek ...... 81 q) údaje o poþtu listĤ územního plánu a poþtu výkresĤ k nČmu pĜipojené grafické þásti ...... 82

Zastupitelstvo obce Horosedly, pĜíslušné podle ust. § 6 odst. 5 písm. c) zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu, ve znČní pozdČjších zmČn a pĜedpisĤ (dále jen „stavební zákon“), za použití ust. § 43 odst. 4 stavebního zákona, § 55 ve spojení s § 54 stavebního zákona, § 171 zákona þ. 500/2004 Sb., správní Ĝád, § 13 a pĜílohy þ. 7 vyhlášky þ. 500/2006 Sb., o územnČ analytických podkladech, územnČ plánovací dokumentaci a zpĤsobu evidence územnČ plánovací þinnosti ve znČní pozdČjších zmČn a pĜedpisĤ (dále též jen „vyhláška 500“) v y d á v á Územní plán Horosedly (dále jen „ÚP Horosedly“) formou opatĜení obecné povahy schváleného usnesením Zastupitelstva obce Horosedly þ...... /2021/ZO formou opatĜení obecné povahy dne 5. 2. 2021 s úþinností od 22. 2. 2021 ve znČní jeho pozdČjších zmČn a úprav, v rozsahu návrhové þásti dokumentace, upravené na základČ výsledku projednání podle §§ 50 až 53 stavebního zákona ve vazbČ na § 55 odst. (2) a § 188 odst. (4) stavebního zákona a podle §§ 171 až 174 správního Ĝádu.

5

ÚZEMNÍ PLÁN

a) vymezení zastavČného území

V Územním plánu Horosedly (dále jen „ÚP Horosedly“) je zastavČné území vymezeno k 1. 12. 2020 na základČ zpracovaných územnČ analytických podkladĤ (dále jen „ÚAP“) a upĜesnČno dle provedených prĤzkumĤ a rozborĤ. Hranice zastavČného území je vyznaþena ve Výkrese základního þlenČní území a v Hlavním výkrese. b) základní koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot

ZÁKLADNÍ PěEDPOKLADY A PODMÍNKY VÝVOJE OBCE

Zásady celkové koncepce rozvoje území obce Zásady celkové koncepce rozvoje vycházejí ze strategických a rozvojových dokumentĤ zpracovaných SĜedevším na krajské a celostátní úrovni (Politika územního rozvoje, Zásady územního rozvoje Jihoþeského kraje). Základní aspekty nezbytné pro vývoj správního území Horosedly jsou pĜedevším: - SĜipravení podmínek pro dosažení harmonického vztahu územních podmínek pro pĜíznivé životní prostĜedí, pro hospodáĜský rozvoj a pro soudržnost spoleþenství obyvatel území, - obnova kulturních, sociálních a hospodáĜských pomČUĤĜešeného území, - obnova funkþní kostry obsluhy území, - podpora rĤstu poþtu trvale žijících obyvatel a s tím související obnova trvalé péþe o kulturní krajinu, - zajištČní rovnováhy mezi hospodáĜským rozvojem a zachováním stávajících hodnot území, - zajištČní efektivního využívání zastavČného území, zajištČní ochrany nezastavČného území a uplatĖování mimoprodukþní funkce zemČGČlské krajiny s doplnČním krajinných prvkĤ. 3ĜedmČtem územního plánu je proto rozšíĜení zastavitelného území o plochy bydlení, plochy obþanské vybavenosti, plochy výroby a skladování, plochy technické infrastruktury, a to na základČ podnČWĤ obce s posouzením urbanistické koncepce rozvoje a vyhodnocením všech limitĤ pro výstavbu. Plochy stávající zástavby v sídle Horosedly jsou doplnČny o nové zámČry jen minimálnČ. ZámČry respektují charakteristické urbanistické založení sídla. Celková potĜeba nových ploch bydlení vychází z pĜedpokladu postupné obnovy stávajícího bytového fondu a z možností výstavby v zastavČném území, a to pĜevážnČ na SĤvodních parcelách.

Hlavní cíle rozvoje Rozvoj obce vychází z charakteru Ĝešeného území, zaþlenČní ve struktuĜe osídlení a z potenciálu území pro rozvoj s vazbou na stavební þinnost ovlivnČnou zájmy, územními podmínkami a vlastnickými vztahy k pozemkĤm. Územní plán stanovuje tyto cíle: - zachovávat a rozvíjet urbanistickou strukturu sídel s propojením na okolní krajinu pĜi respektování krajinného rázu, - v nezastavČném území vytvoĜit podmínky pro snižování nebezpeþí ekologických a pĜírodních katastrof a pro odstraĖování jejich dĤsledkĤ, a to pĜírodČ blízkým zpĤsobem (zatravnČní, plán ÚSES), - rozsah zastavitelných ploch Ĝešit úmČrnČ velikosti a významu sídla ve struktuĜe osídlení a úmČrnČ kapacitČ jeho technické a dopravní infrastruktury, - nevymezovat žádné zastavitelné plochy s výjimkou tČch, které rozšiĜují zastavČné území pĜimČĜenČ velikosti a významu sídla ve struktuĜe osídlení a ploch technické infrastruktury, - vytváĜením územnČ technických podmínek pro kvalitní bydlení a rozvoj pracovních pĜíležitostí, podporou mladých rodin zlepšit vČkovou strukturu obyvatelstva, vytvoĜit podmínky pro život seniorĤ, - stanovit zásady prostorového uspoĜádání ploch s rozdílným zpĤsobem využití s uplatnČním stávajících hodnot sídel, - v pĜípadČ potĜeby vymezit nezbytné plochy veĜejného zájmu, resp. veĜejnČ prospČšných opatĜení.

7

VYMEZENÍ URBANISTICKÝCH, ARCHITEKTONICKÝCH, PěÍRODNÍCH A KULTURNÍCH HODNOT A STANOVENÍ PODMÍNEK JEJICH OCHRANY

URBANISTICKÉ, ARCHITEKTONICKÉ A KULTURNÍ HODNOTY Stávající hodnoty jsou výsledkem historického vývoje a þlenitosti krajiny. KromČ ochrany Ĝešeného území dle platných právních pĜedpisĤ z hlediska státní památkové péþe (nemovitých kulturních památek a území s archeologickými nálezy - výþet je uveden v OdĤvodnČní územního plánu v kapitole Vstupní limity využití území) jsou územním plánem chránČny tyto hodnoty: - urbanistická struktura a architektonický ráz zástavby sídla, - historické jádro pĤvodní zástavby sídla, - kulturní krajina a dochovaný krajinný ráz území, - památky místního významu, které nejsou zapsány v ÚstĜedním seznamu kulturních památek ýR - tj. objekty pĜispívající k identitČ území (drobné sakrální stavby, památníky, pomníky, …) vþetnČ jejich okolí Navrženým Ĝešením nedojde ke znehodnocení stávajících hodnot.

Podmínky ochrany Je tĜeba zachovat a chránit kulturní dČdictví, které je souþástí kulturního života lidské spoleþnosti. Veškeré GČje, þinnosti a zaĜízení musí respektovat kvalitu urbanistického, architektonického a pĜírodního prostĜedí. Rozvoj kulturních hodnot lze podporovat napĜ. realizací nových objektĤ drobné architektury, kvalitní úpravou veĜejných prostranství a zvýšenou péþí o ztvárnČní novostaveb a rekonstrukcí tak, aby respektovaly místní hodnoty - pĜírodní i kulturní. Urbanistická koncepce vychází ze zachování stávající struktury sídla s rĤznorodým charakterem zástavby, tvoĜeném pĜevážnČ starší vesnickou architekturou (hospodáĜská stavení, drobné chalupy) a objekty z druhé poloviny 20. století (jednotlivé rodinné domy). Stavby i zmČny staveb musí dĤslednČ respektovat charakter, prostorové uspoĜádání a mČĜítko dochované zástavby - zejména dodržení hmot a proporcí objektĤ vzhledem k stávajícím tradiþním sousedním stavbám (tj. charakteristický obdélníkový pĤdorys, výška hĜebene, výška Ĝímsy, tvar a sklon stĜechy, štíty a jejich orientaci, historické architektonické detaily). Stavební dominanty se v sídle pĜíliš neuplatĖují. Není žádoucí, aby byly vytváĜeny ani novou zástavbou. Na stavbách, které jsou pohledovými dominantami a kulturními hodnotami území, se nepĜipouští stavební úpravy, zmČny prĤþelí a umisĢování zaĜízení, které by narušily jejich vzhled a snížily jejich estetickou hodnotu (napĜ. dostavby garáží a skladĤ, instalace anténních systémĤ a stožárĤ pro pĜenos rádiových signálĤ, parabolické antény, reklamní zaĜízení a billboardy, reklamní nástČnné malby apod.). Podstatné je uchování stávajícího uspoĜádání cenných staveb vþetnČ hospodáĜských þástí (možnost rekonstrukce a SĜestavby napĜ. na bydlení). RovnČž veškeré úpravy venkovních prostorĤ a ploch musí být Ĝešeny s ohledem na historické prostĜedí a krajinný ráz. Na plochách veĜejných prostranství není žádoucí pĜipustit takové úpravy, které by znehodnocovaly dané prostĜedí, zejména architektonicky pĜíznivé dominanty. DĤležité je Ĝešit pĜechod urbanizované þásti zastavČného území do neurbanizovaného území tak, aby nedošlo k vážnému narušení obrazu obce. Výsadbou ochranné zelenČ je možné zmírnit negativní dopad zemČGČlských a výrobních staveb na krajinný ráz.

3ěÍRODNÍ HODNOTY 3Ĝírodní hodnoty obce Horosedly tvoĜí základní charakteristiku území, která se mj. projevuje i v rekreaþním využití území. Územním plánem jsou chránČny tyto pĜírodní hodnoty: - Evropsky významná lokalita (dále jen „EVL“) Nerestský lom (CZ0310084), - 3Ĝírodní památka (dále jen „PP“) Nerestský lom, - významné krajinné prvky ze zákona (lesy, vodní toky, rybníky, údolní nivy), - prvky územního systému ekologické stability (regionální, lokální), - významné plochy zelenČ - stromové aleje, bĜehové porosty, skupiny vzrostlých stromĤ v zastavČném území a krajinČ, - plochy v nezastavČném území vymezené v územním plánu jako plochy smíšené nezastavČného území (SN). Navrženým Ĝešením nedojde k znehodnocení stávajících pĜírodních hodnot, které je tĜeba chránit a citlivČ rozvíjet.

8

Územním plánem je novČ vymezena plocha plocha lesní L9.

Podmínky ochrany Podmínky ochrany jsou dány zákonem o ochranČ pĜírody a krajiny. V krajinČ mimo sídla lze provádČt pouze takové þinnosti a nezbytné stavby (napĜ. technické a dopravní infrastruktury), které nenaruší celkový ráz krajiny a pĤvodní zástavby a neohrozí pĜírodu. DĤležité je chránit význaþné solitérní stromy, skupiny stromĤ a stromoĜadí v urbanizovaném i neurbanizovaném území. Výsadbou izolaþní zelenČ lze potlaþit pĤsobení rušivých dominant v obrazu obce, pĜedevším pak výrobních a zemČGČlských areálĤ.

CIVILIZAýNÍ HODNOTY Hodnoty civilizaþní v Ĝešeném území pĜedstavuje realizovaná veĜejná infrastruktura obce. Jde o návaznost obce na dopravní napojení na okolí a nadmístní technickou infrastrukturu. Civilizaþní hodnoty území: - dobrá dopravní dostupnost celého Ĝešeného území, která je zde zastoupena silnicemi I. tĜídy, sítí místních komunikací a železnicí. - elektrické vedení vþetnČ trafostanic - þistírny odpadních vod - kanalizaþní síĢ - vodovodní síĢ - vodní zdroje, vodojemy, þerpací stanice - komunikaþní vedení a zaĜízení

Podmínky ochrany Návrh ochrany civilizaþních hodnot spoþívá v jejich zachování a v podpoĜe vybudování nových vodovodních a kanalizaþních ĜadĤ v rámci nové zástavby a k doposud nenapojeným objektĤm, popĜ. osazení nových trafostanic, zachování a rozvíjení turistiky. Nové Ĝešení nemá negativní dopad na pĜírodní a kulturní hodnoty v území. c) urbanistická koncepce, vþetnČ urbanistické kompozice, vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití, zastavitelných ploch, ploch pĜestavby a systému sídelní zelenČ

URBANISTICKÁ KONCEPCE Základním principem urbanistické koncepce, tzn. celkového prostorového uspoĜádání stávající i nové zástavby, je zachování relativní celistvosti a kompaktnosti Ĝešeného území. PĜitom se respektuje urþitá uvolnČnost zástavby odpovídající venkovskému prostĜedí a celkovému mČĜítku stávající zástavby obce. PĜi Ĝešení návrhu zastavitelného území bylo zohlednČno zachování a zaþlenČní nejen na okolní zastavČné území, ale i do krajiny, a souþasnČ byly maximálnČ respektovány veškeré hodnoty území, historickou a urbanistickou strukturu, historicky cenné objekty, dominanty a kulturní památky. Navržená koncepce navazuje na jednotlivé zpĤsoby využití, které jsou v území již zastoupeny. Jsou vymezeny plochy s urþením jejich hlavního, pĜípustného, pĜípadnČ podmínČQČ pĜípustné využití, nepĜípustného využití a podmínek prostorového uspoĜádání. UmístČní a charakter budoucí výstavby pohledovČ souvisí s okolní výškovou hladinou, pĜLþemž objekty nesmí pĜekroþit bČžnou hladinu okolní zástavby. DĤraz bude kladen zejména na objemy hlavních budov, které vycházejí z pĜevažující architektonicky kvalitnČjší pĤvodní zástavby. Znamená to, že budou závaznČ dodržovány základní parametry, uvedené dále v kapitole stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, které jsou dány zejména výškou nebo tvarem. Navržené procento zastavČní stavebními objekty a zpevnČnými plochami (komunikace, parkovištČ, bazény, terasy…) je uvedeno a definováno v kapitole f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití. Návrh zastavitelného území je Ĝešen s ohledem na ochranu pĜírodních, kulturních a architektonických hodnot a ochrana zemČGČlského pĤdního fondu s nejvyšším stupnČm ochrany. 3Ĝi realizaci výstavby bytĤ je nutné klást dĤraz na modernizaci domovního fondu, na využívání vnitĜních rezerv zastavČných þástí a v rámci výstavby soukromých obytných objektĤ je tĜeba podporovat možnost ]Ĝizování prostorĤ pro obþanské vybavení, které nenaruší okolní bydlení.

9

Vymezením ploch pro bydlení vytváĜí územní plán podmínky pro stabilizaci poþtu obyvatel, zlepšení vČkové struktury obyvatelstva a udržení obyvatel v obci. Nové plochy pro bydlení a smíšené obytné jsou situované pĜevážnČ po obvodČ sídla a navazují na zastavČné území. V severní þásti sídla Horosedly je navržena plocha technické infrastruktury pro výstavbu ýOV. V rámci celého Ĝešeného území musí být chránČn pĜírodní rámec území - nezastavovat volnou krajinu, ponechat pĜírodní charakter, doplnit pČší cesty, uchovat prostupnost volné krajiny. NovČ navrhované aktivity je nezbytné zaþlenit do krajiny co možná nejcitlivČji tak, aby zĤstal zachován souþasný charakter krajiny. Navrhovaná zástavba na vnČjších okrajích zastavČného území bude situována vždy tak, aby do volného území byla orientována nezastavČná þást stavebního pozemku.

VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH A PLOCH PěESTAVBY V pĜípadČ stĜetu navrhovaných ploch s ochrannými pásmy je nutné Ĝešit výjimku z tČchto ochranných pásem (dále jen „OP“) v navazujících Ĝízeních.

Celé správní území obce se nachází ve vymezeném území Ministerstva obrany ýR. OZNAýENÍ POPIS ZASTAVITELNÝCH PLOCH, OBSLUHA A LIMITY VYUŽITÍ ÚZEMÍ PLOCHY Plocha obþanského vybavení – západnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území sousední obce . OV1 Obsluha území - z místní komunikace. Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo silnice, zvýšená hygienická zátČž hlukem (viz podmínky pro využití ploch - výstupní limity). Plocha bydlení – západnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území sousední obce Mirovice. B2 Obsluha území - z místní komunikace. Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha je podmínČna zpracováním územní studie. Plocha výroby a skladování – v severozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace. VS3 Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo silnice, zvýšená hygienická zátČž hlukem (viz podmínky pro využití ploch - výstupní limity), ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha výroby a skladování – v severozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. VS4 Obsluha území - z místní komunikace Limity využití území - zohlednit území s archeologickými nálezy, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha veĜejného prostranství – západnČ od sídla Horosedly. Limity využití území - zohlednit ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO VP5 interakþní prvek, regionální biokoridor, el. vedení VN 22kV vþetnČ ochranného pásma, aktivní záplavovou zónu, záplavovou zóno Q100. Plocha bydlení – v jihozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace Limity využití území - zohlednit ochranné pásmo železnice, zvýšená hygienická zátČž hlukem B6 (viz podmínky pro využití ploch - výstupní limity), el. vedení VN 22kV vþetnČ ochranného pásma, území s archeologickými nálezy, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha je podmínČna zpracováním územní studie. Plocha bydlení - v jihozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace B7 Limity využití území - zohlednit el. vedení VN 22kV a trafostanici vþetnČ ochranného pásma, území s archeologickými nálezy, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO.

10

Plocha technické infrastruktury - v jižní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace TI10 Limity využití území - zohlednit regionální biokoridor, koridor el. vedení, vodovod, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO, aktivní záplavovou zónu, záplavovou zóno Q100. Plocha bydlení – v jihovýchodní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. B11 Obsluha území - z místní komunikace. Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha veĜejné prostranství - v jižní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. VP12 Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha obþanského vybavení – plocha pĜestavby v centru sídla Horosedly, uvnitĜ zastavČné území. OV13 Obsluha území - z místní komunikace. Limity využití území - území s archeologickými nálezy, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha bydlení – ve východní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace B14 Limity využití území - zohlednit ochranné pásmo lesa 50 m, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha je podmínČna zpracováním územní studie. Plocha výroby a skladování – ve východní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. VS15 Obsluha území - z místní komunikace Limity využití území - zohlednit ochranné pásmo lesa 50 m, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha výroby a skladování – severnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Obsluha území - z místní komunikace VS16 Limity využití území - zohlednit telekomunikaþní kabel, interakþní prvek, bezpeþností pásmo plynovodu, ochranné pásmo lesa 50 m, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha výroby a skladování – severovýchodnČ od sídla Horosedly. Obsluha území - z místní komunikace a sjezd ze silnice I/4. VS19 Limity využití území - zohlednit el. vedení VN 22kV, VVN 110kV, telekomunikaþní kabel, vodovod, ochranné pásmo silnice, zvýšená hygienická zátČž hlukem (viz podmínky pro využití ploch - výstupní limity), ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha veĜejné prostranství - severovýchodnČ od sídla Horosedly. VP20 Limity využití území – zohlednit ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO. Plocha výroby a skladování – severovýchodnČ od sídla Horosedly. Obsluha území - z místní komunikace a sjezd ze silnice I/4. VS21 Limity využití území - zohlednit OP el. vedení, ochranné pásmo nadzemního komunikaþního vedení ýR-MO.

SYSTÉM SÍDELNÍ ZELENċ Stávající systém sídelní zelenČ bude zachován a dále rozvíjen. Plochy sídelní zelenČ lze realizovat výsadbou alejí okolo polních cest, remízkĤ, vodoteþí, vodních ploch. Podmínkou realizace je, že nebudou provádČny žádné hrubé terénní úpravy a žádné hrubé zásahy do bĜehĤ a vodních ploch. Okolo stávajících ploch výroby a skladování (zejména ve vztahu k obytné zástavbČ) bude doplĖována liniová a plošná zeleĖ, která bude mít funkci pĜevážnČ clonnou, protiprachovou a protihlukovou. Výsadba v ochranných pásmech dopravní infrastruktury bude provádČna mimo silniþní pozemek v souladu s § 33 zákona þ. 13/1997 Sb. a v ochranných pásmech technické infrastruktury v souladu se zákonem 458/2000 Sb. a pĜíslušnými ustanoveními ýSN.

11 d) koncepce veĜejné infrastruktury, vþetnČ podmínek pro její umísĢování, vymezení ploch a koridorĤ pro veĜejnou infrastrukturu, vþetnČ stanovení podmínek pro jejich využití

KONCEPCE DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY A PODMÍNKY JEJÍHO UMÍSġOVÁNÍ

SILNIýNÍ DOPRAVA Správním územím prochází silnice I. tĜídy - I/19, I/4. Navržené lokality budou dopravnČ obslouženy ze stávající silniþní sítČ. V rozvojových plochách je umožnČn vznik nových místních a úþelových komunikací v šíĜkových parametrech v souladu s pĜíslušnými normami dle dĤvodu vzniku komunikace. (Vybudování místních nebo úþelových komunikací je pĜípustné ve všech plochách s rozdílným zpĤsobem využití). V rámci oprav a úprav stávajících silnic je (bez požadavku na zmČnu územního plánu) možné jejich rozšíĜení þi smČrová a výšková úprava tras (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, a to za podmínky, že rozšíĜení nebo úprava negativnČ nezasáhnou zastavČné území (napĜ. nadlimitním hlukem z dopravy) a je v souladu s návrhem územního plánu, zejména kapitoly f). Parkování a garážování vozidel bude Ĝešeno výhradnČ na vlastním pozemku. U novČ navrhovaných objektĤ podnikatelského charakteru je nutné, aby jejich majitelé þi investoĜi zabezpeþili potĜebný poþet parkovacích stání pro své zákazníky. To platí i pro stavbu þi pĜestavbu objektĤ nabízejících ubytovací služby. ÚP stanovuje stupeĖ automobilizace 539 vozidel/1000 obyvatel. Dopravní napojení zastavitelných ploch je tĜeba Ĝešit prostĜednictvím sítČ kapacitnČ odpovídajících silnic nižších tĜíd a místních komunikací, co nejmenším poþtem pĜímých vjezdĤ na silnice I. tĜídy. V ÚP Horosedly je dle AZÚR vymezeno: DIz1-D4: Hranice SþK - Radobytce jižnČ od Mirotic, u východního obchvatu Mirotic jedná se o doplnČní již realizovaného poloviþního profilu dálnice. DIz2-D6/2: Silnice I/19 - úsek východní okraj Mirovic - (východní okraj).

ŽELEZNIýNÍ DOPRAVA ěešeným územím prochází železniþní traĢ þ. 200 (Zdice - Protivín), na které je navržena plocha pro elektrifikaci DIz3-D67.

Zatížení území hlukem U lokalit, které zasahují do ochranného pásma silnice I. tĜídy je možnost zasažení nepĜíznivými vlivy z dopravy, pĜedevším hlukem. Výstavbu nových obytných objektĤ je tĜeba situovat mimo ochranné pásmo vzhledem k negativním vlivĤm zpĤsobených dopravním provozem. V chránČném venkovním prostoru, venkovním prostoru staveb a vnitĜních prostorách staveb pĜi silnici I. tĜídy je nutné dodržovat nejvýše SĜípustné hodnoty hluku. V pĜípadČ nedodržení hlukových limitĤ budou pĜípadná protihluková opatĜení vybudována na náklady investorĤ této zástavby, a to mimo pozemky silnice.

CYKLISTICKÁ DOPRAVA A TURISTICKÉ TRASY Souþasný systém cyklistických tras a cyklostezek zĤstane zachován. Velké rezervy v Ĝešeném území z hlediska dopravních zaĜízení se nacházejí pĜedevším v oblasti turistiky. V zájmu rozvoje turistiky a cestovního ruchu lze v rámci pĜípustných zpĤsobĤ využití stávajících i zastavitelných ploch rozšíĜit doplĖková zaĜízení (odpoþívadla, informaþní tabule, apod.).

KONCEPCE TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY A PODMÍNKY JEJÍHO UMÍSġOVÁNÍ

KONCEPCE VODOHOSPODÁěSKÉHO ěEŠENÍ

ODTOKOVÉ POMċRY, VODNÍ TOKY A NÁDRŽE Stávající vodoteþe, vodní plochy a doprovodnou zeleĖ je nutné zachovat. I nadále je potĜeba provádČt údržbu vegetace zejména v okolí vodních tokĤ. Dále se doporuþují vhodná krajinná revitalizaþní opatĜení ke zvýšení záchytu vody v krajinČ, zlepšení erozní odolnosti a zamezení odnosu pĤdy. Pro stávající vodní plochy se navrhuje jejich revitalizace (vyþištČní).

12

ZÁSOBOVÁNÍ PITNOU VODOU Zásobování obce Horosedly pitnou vodou je vyhovující. Doposud nenapojené objekty a výstavba nového vodovodního Ĝadu v rámci nové zástavby (zastavitelných ploch) bude ukládána do komunikací þi podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství. ýást nové zástavby na západním okraji se navrhuje napojit pĜímo na vodovod Mirovice. Navrhuje se napojení vodovodu Mirovice (vodojemu) na vodovod Severní Písecko (VSJý) v trase Sedlice – – ýimelice – Mirovice. Dále se navrhuje z vodovodu (vodojemu) Mirovice v rámci vodovodu Severní Písecko napojit obce Lety a Šerkov. Pro oba návrhy vodovodu je definován prostorový koridor. Návrh koridoru vodovodu Severní Písecko je pĜevzat z AZÚR.

ZDROJE POŽÁRNÍ VODY Zdrojem požární vody sídel jsou vodovody pro veĜejnou potĜebu a místní vodní plochy. Souþasné zdroje požární vody jsou dostaþující, z tohoto dĤvodu se žádné nové nenavrhují.

Navrhovaná Ĝešení jsou v souladu s Plánem rozvoje vodovodĤ a kanalizací na území Jihoþeského kraje.

ZDROJE ZNEýIŠTċNÍ, ODKANALIZOVÁNÍ A ýIŠTċNÍ ODPADNÍCH VOD V sídle Horosedly se navrhuje výstavba ýOV (T10) jižnČ pod sídlem. Nová kanalizace je navrhována v rámci nové zástavby (zastavitelných ploch) a k doposud nenapojeným objektĤm a bude ukládána do komunikací nebo podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství, výjimeþQČ s ohledem na spádové pomČry po soukromých pozemcích. Do doby realizace centrální ýOV je možné Ĝešit likvidaci odpadních vod individuálním zpĤsobem pomocí jímek na vyvážení nebo domovních ýOV. DešĢové vody budou i nadále odvádČny stávajícím zpĤsobem. Je nutné maximální množství srážkových vod zasakovat do pĤdy pĜirozeným zpĤsobem a minimalizovat zpevĖování ploch nepropustnými materiály.

Navrhovaná Ĝešení je v souladu s Plánem rozvoje vodovodĤ a kanalizací na území Jihoþeského kraje.

ENERGETICKÉ ěEŠENÍ

ZÁSOBOVÁNÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ Územním plánem je vymezen koridor pro el. vedení, vþetnČ trafostanice, a to v jižním okraji sídla Horosedly. Pro zajištČní výhledových potĜeb dodávky bude dále využito výkonu stávajících trafostanic (dále též jen „TS“), v pĜípadČ nutnosti je možno stávající TS vymČnit za výkonnČjší, eventuálnČ je doplnit v plochách, které technickou infrastrukturu pĜipouštČjí. V pĜípadČ, že nebudou TS vyhovovat, budou rozšíĜeny popĜ. nahrazeny výkonnČjším typem, eventuálnČ doplnČny novými TS. Eventuální pĜeložky elektrického vedení budou Ĝešeny dle zákona þ. 458/2000 a smČrnicí E-ON - viz ochranná pásma. Podmínkou napojení je i soubČžnČ provádČná úprava a rekonstrukce sítČ NN. Stávající sekundární síĢ vyhovuje pro dnešní zatížení a v návaznosti na novČ navržené plochy se bude postupnČ SĜizpĤsobovat, zejména ve vybraných úsecích nové výstavby kabelizovat do zemČ. Dimenzování této sítČ se provede s ohledem na druh topného média. SevernČ od sídla Horosedly jsou navrženy plochy rezerv pro výrobu elektĜiny – vČtrné elektrárny.

ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM A TEPLEM Sídlo Horosedly je zásobováno ze stĜedotlakého plynovodu. Nové plynovody jsou navrhovány v rámci nové zástavby (zastavitelných ploch) a k doposud nenapojeným objektĤm a budou ukládány do komunikací nebo podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství. V nové výstavbČ je navrženo plynové vytápČní, nebo plynové vytápČní v kombinaci s krby na spalování dĜeva a dĜevního odpadu. Výkon stávající VTL regulaþní stanice umožĖuje napojení dalších odbČUĤ v dosahu plynovodĤ.

SPOJE A INFORMATIKA ěešené území je stabilizováno, nejsou nároky na nové telekomunikaþní plochy. Je nutné respektovat stávající trasy telekomunikaþních kabelĤ a jejich ochranná pásma. RovnČž radiokomunikace jsou stabilizované. Rozvoj telekomunikaþního provozu v území bude zajišĢován rozšiĜováním pevné komunikaþní sítČ, spolu s vyžitím nabídek operátorĤ mobilní sítČ. V pĜípadČ rozvoje mobilních operátorĤ lze využít spoleþný objekt.

13

ODPADOVÉ HOSPODÁěSTVÍ Nakládání s odpady se Ĝídí platným zákonem o odpadech a pĜíslušnou vyhláškou. Systém likvidace domovního odpadu je zajišĢován svozem na Ĝízenou skládku a tento systém bude zajištČn i nadále. Tuhý komunální odpad bude i nadále shromažćován v odpadových nádobách (popelnicích) a odvážen na Ĝízenou skládku nebo do spalovny. PĜipouští se možnost umisĢování sbČrných dvorĤ a kompostáren v plochách výroby a skladování.

KONCEPCE OBýANSKÉHO VYBAVENÍ ÚP Horosedly je navržena plocha obþanského vybavení (OV13), která se nachází ve stĜedu sídla (plocha SĜestavby). Územním plánem jsou stávající plochy obþanského vybavení stabilizovány. V rámci výstavby soukromých obytných objektĤ je podporována možnost zĜizování prostorĤ pro obþanské vybavení, které nenaruší okolní bydlení.

KONCEPCE VEěEJNÝCH PROSTRANSTVÍ Pro rozvoj kvality života v obci je nezbytnČ nutné maximálnČ respektovat stávající plochy veĜejných prostranství (VP). Koncepce veĜejných prostranství v obci zĤstane zachována. Jedná se zejména o návesní prostory tvoĜené vodními plochami, veĜejnou zelení a komunikacemi. NovČ se navrhuje plocha VP5, která má sloužit k ozelenČní a posezení, plocha VP12, která je navržena k rozšíĜení stávající komunikace a doprovodné zelenČ a plocha VP20, která slouží k odizolování plochy výroby VS19 od okolní krajiny.

CIVILNÍ OCHRANA Specifické plochy pro zájmy civilní ochrany nejsou v ÚP navrženy. V kontextu zákona þ. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému, v aktuálním znČní, je požární ochrana, integrovaný záchranný systém a ochrana obyvatelstva pĜi pĜípravČ na mimoĜádné události v souladu s Havarijním plánem Jihoþeského kraje a Krizovým plánem Jihoþeského kraje - viz OdĤvodnČní - kapitola k) Komplexní zdĤvodnČní…, „Ochrana obyvatel“. e) koncepce uspoĜádání krajiny, vþetnČ vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití, ploch zmČn v krajinČ a stanovení podmínek pro využití územního systému ekologické stability, prostupnosti krajiny, protierozních opatĜení, ochrany pĜed povodnČmi, rekreace, dobývání ložisek nerostných surovin a podobnČ

KONCEPCE USPOěÁDÁNÍ KRAJINY Koncepce nezastavČného území vychází ze skuteþnosti, že se jedná o pĜírodnČ hodnotné území, které je nutné chránit. Z pĜírodních hodnot v území obce Horosedly jsou pĜi Ĝešení územního plánu respektovány zejména základní skladebné prvky ÚSES, rozsáhlé lesy, soustavy rybníkĤ a krajinný ráz. Rozvojové plochy jsou Ĝešeny tak, aby nenarušovaly obhospodaĜování zemČGČlské pĤdy, aby nedocházelo ke kolizím ve využívání krajiny a nebyl narušen hodnotný krajinný ráz Ĝešeného území.

ObecnČ platí v celém Ĝešeném území tyto zásady: - je tĜeba vČnovat pozornost ochranČ veškeré zelenČ v zastavČných þástech Ĝešeného území i v krajinČ, a to jak plošné, tak pĜedevším rozptýlené, která se významnČ podílí na tradiþní podobČ území, napĜ. charakteristické remízky na mezích, stromoĜadí na bĜezích a hrázích rybníkĤ, mokĜadní vegetace, - posilovat podíl stromové zelenČ v sídle, zejména v uliþních prostorech, - minimalizovat úpravy porostních okrajĤ, - zlepšit estetickou hodnotu krajiny výsadbami alejí podél komunikací a cest, revitalizací tokĤ s doplnČním bĜehových porostĤ a obnovením nebo výstavbou nových vodních ploch, - respektovat charakter pĜírodních horizontĤ.

14

Návrh opatĜení: - zachovat a rozvíjet zastoupení a podíl dĜevin podél cest, mezí apod., podporovat zvyšování podílu ovocných dĜevin v záhumencích v návaznosti na zastavČné území, zajistit dobrý zdravotní stav, dbát na pĜíznivé krajinotvorné pĤsobení a bránit jejich snížení, - stavby pro bydlení situovat tak, aby zeleĖ zahrad tvoĜila meziþlánek pĜi pĜechodu zástavby do krajiny, - stavby pro výrobu a skladování a zemČGČlské stavby situované ve vazbČ na krajinu odclonit izolaþní zelení, - realizovat územní systém ekologické stability, - SĜi realizaci zámČUĤ je nutno zachovat stávající úþelové komunikace zajišĢující pĜístup k pozemkĤm a prĤchodnost krajiny, - pro všechny výsadby ve volné krajinČ používat výhradnČ pĤvodní pĜirozené druhy rostlin.

V nezastavČném území je umožnČno: - v souladu s jeho charakterem umisĢovat stavby, zaĜízení a jiná opatĜení dle stanovených podmínek viz údaje v kapitole f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití…

VYMEZENÍ PLOCH V KRAJINċ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMċNY V JEJICH VYUŽITÍ Územní rozsah ploch v nezastavČném území je vymezen v grafické þásti dokumentace v Hlavním výkrese. Charakter krajiny na území obce Horosedly lze rozdČlit na následující charakteristické plochy s rozdílným zpĤsobem jejich využití: Plochy vodní a vodohospodáĜské (V) ěešením ÚP jsou vytvoĜeny podmínky pro zachování a obnovu pĜirozených ekologických a krajinotvorných funkcí vodních tokĤ a vodních ploch: - koncepce odkanalizování zajišĢuje podmínky zejména pro ochranu pĜed zneþištČním vod; - stávající vodoteþe, vodní plochy a doprovodnou zeleĖ je nutné zachovat, je potĜeba i nadále provádČt údržbu vegetace a pĜizpĤsobovat zpĤsob obhospodaĜování pozemkĤ charakteru vodoteþí a vodních ploch. Plochy lesní (L) Plochy lesní jsou v území stabilizované. V rámci podmínek využití ploch lesních je zajistit zejména: - zachování ekologické rovnováhy; - zachování krajinného rázu; - v rámci hospodaĜení zamezit erozním úþinkĤm. - Územním plánem Horosedly je novČ vymezena plocha lesní L9. Plochy zemČGČlské (Z) Plochy zemČGČlské jsou v území stabilizované. Podmínky a zásady pro ochranu ZPF jsou zejména: - pĜi hospodaĜeni na zemČGČlských plochách uplatĖovat ekologické zásady; - na zemČGČlských plochách je nutno zvýšit podíl pĜírodních prvkĤ, rozsáhlé pĤdy rozdČlit vzrostlou zelení; - snižovat podíl orné pĤdy na erozí ohrožených pozemcích, napĜ. zatravnČním. Plochy smíšené nezastavČného území (SN) Vymezené plochy jsou v území stabilizované. V rámci využívání ploch smíšených nezastavČného území je WĜeba zajistit podmínky pro zachování ekologické rovnováhy, krajinného rázu, zamezení erozním úþinkĤm a pro zastoupení druhĤ organismĤ odpovídajících trvalým stanovištním.

Plochy pĜírodní (P) Územním plánem jsou plochy pĜírodní vymezené jako stabilizované plochy, které jsou souþástí biocenter, SĜírodních památek a Natury 2000-EVL. ÚP jsou stanovena taková opatĜení, která vedou k zajištČní podmínek pro ochranu pĜírody a krajiny. PodrobnČji podmínky využití pro jednotlivé plochy rozdílného využití v nezastavČném území a definice pojmĤ viz údaje v kapitole f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití…

15

ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY Územní systém ekologické stability (ÚSES) je vyznaþen v grafické þásti této dokumentace v Hlavním výkrese. Cílem ÚSES je ochrana pĜírodních spoleþenstev pĜed lidskou þinností (odlesnČním, odvodnČním, regulacemi a podobnČ) i úprava nČkterých funkcí krajiny. Jedná se zejména o úpravu hospodaĜení na nČkterých pozemcích. Pozemky urþené pro ochranu a tvorbu ÚSES jsou nezastavitelné a nelze na nich mČnit stávající kulturu za kulturu nižšího stupnČ ekologické stability, ani jiným zpĤsobem narušovat jejich ekologicko – stabilizaþní funkce. Podmínky pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití musí být omezeny na zachování stávajících podmínek využití, tzn., vyluþují se þinnosti a zmČny využití území snižující ekologickou stabilitu lokality. Návrh pro zlepšení ekologické funkce krajiny: - dĤslednČ dodržovat druhovou skladbu v lesních porostech v rámci ÚSES odpovídající pĜirozenému složení z autochtonních dĜevin, stejnČ jako pĜíslušný management; - u upravených vodoteþí v co nejvČtší míĜe zachovat pĜírodČ blízký charakter pĜíbĜežní zóny a podporovat tam sukcesi, v pĜípadČ možnosti jejich revitalizace vypracovat pĜíslušné projektové dokumentace; - vhodnými technologickými zásahy zvyšovat stupeĖ ekologické stability luþních porostĤ; - pĜi zakládání prvkĤ využít melioraþní dĜeviny – keĜe a stromy; - pĜipustit pouze hospodáĜské zásahy mající ve svém dĤsledku ekologicky pĜirozené zlepšení stávajícího stavu, napĜ. zatravnČní orné pĤdy, výsadba bĜehových porostĤ, zalesnČní; - jestliže to umožĖují ostatní zájmy v území, lze uvažovat i o dalším rozšíĜení ÚSES nad souþasný rámec – pĜedevším dalším zaĜazením navržených interakþních prvkĤ (navržených výsadeb). Stávající zeleĖ, typickou druhovou skladbu, tradiþní umístČní a prostorovou funkci zelenČ je nutno respektovat. TABULKY PRVKģ ÚSES Oznaþení prvku Typ Název RBK 4006 Regionální biokoridor Vlþava - Horosedly RBC 4007 Regionální biocentrum Horosedly LBC 6 Lokální biocentrum Háj LBC 18 Lokální biocentrum V roudných LBC 22 Lokální biokoridor Neresetský lom LBC 347 Lokální biokoridor Nad Mlýnem LBK 9 Lokální biokoridor Ve stoliþkách LBK 15 Lokální biokoridor Háj LBK 30 Lokální biokoridor K lomu LBK 35 Lokální biokoridor Na þápu LBK 36 Lokální biokoridor Pod záluhou LBK 40 Lokální biokoridor Mišovický potok LBK 44 Lokální biokoridor Pod Hradcem

OPATěENÍ PRO OBNOVU A ZVYŠOVÁNÍ EKOLOGICKÉ STABILITY KRAJINY Územním plánem se uvažuje s postupným zvyšováním ekologické stability krajiny. Dále je umožnČno, pĜi splnČní zákonných podmínek zalesĖování, zĜizování vodních ploch a pĜevádČní ekologicky nestabilních ploch na funkþní plochy s vyšší ekologickou stabilitou.

STANOVENÍ PODMÍNEK PRO PROSTUPNOST KRAJINY Stávající síĢ pČších komunikací a cyklotras, tj. polních a lesních cest musí být zachována, nesmí být snižována rušením nebo omezováním prĤchodnosti. Další cesty je možné zĜizovat v nezastavČném území

16 v rámci stanovených podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, pĜi splnČní legislativních požadavkĤ na úseku ochrany a pĜírody. Pozemky, pĜes které prochází cyklotrasa nebo turistická trasa, se nesmí oplocovat (napĜ. velkoplošné oplocené pastviny pro dobytek). NepĜipouští se bez náhrady rušit polní cesty a sjezdy z pozemních komunikací a umisĢovat stavby, které by bránily pĜístupu pĜes tyto sjezdy na navazující zemČGČlské a lesní pozemky. V zájmu rozvoje turistiky a cykloturistiky je doporuþeno, že ve stávajících trasách budou vybudovány kvalitní turistické stezky a cyklotrasy a budou dále rozšiĜovány. Vhodné je podél tČchto tras a cest rozšíĜit doplĖková zaĜízení (odpoþívadla, pĤMþovny kol, táboĜištČ, informaþní tabule).

VYMEZENÍ PLOCH PRO PROTIEROZNÍ OPATěENÍ A OCHRANU PěED POVODNċMI

PROTIEROZNÍ OPATěENÍ Územní plán nenavrhuje konkrétní plochy pro realizaci protierozní opatĜení. ZĤstává nutnost hospodaĜit na zemČGČlských a lesních pozemcích tak, aby se snížila pĤdní eroze a zvýšila retenþní schopnost krajiny. V oblasti zemČGČlské pĤdy toho lze docílit zatravĖováním svažitČjších pozemkĤ, setím vhodných kultur a zpĤsobem orby. V oblasti hospodaĜení na lesních pozemcích lze zlepšení situace docílit posilováním vhodné dĜevinné skladby. Nadále je potĜeba neodlesĖovat a nelikvidovat meze, remízy a pĜírodní porosty všude v Ĝešeném území, které slouží jako stávající ochrana proti splavování pĤdy, neodstraĖovat bariérové travnaté pásy kolem vodních ploch, tokĤ a komunikací. Protierozní opatĜení bude realizované jako souþást Ĝešení skladebních prvkĤ ÚSES. Další možné umístČní protierozních opatĜení je umožnČno v rámci pĜípustnosti využití jednotlivých ploch s rozdílným zpĤsobem využití.

ZÁPLAVOVÉ ÚZEMÍ

V Ĝešeném území je stanovena hranice záplavového území Q100 a hranice záplavového území - aktivní zóna na Ĝece Skalice. V záplavovém území není povolena zmČna kultury zemČGČlské pĤdy z trvalých travních porostĤ na ornou SĤdu.

PROTIPOVODĕOVÁ OPATěENÍ Základním opatĜením proti povodním je zadržování vody v krajinČ. Stávající vodoteþ, vodní plochy a doprovodnou zeleĖ je nutné zachovat. Podél významného vodního toku Ĝeky Skalice, bude zachován volný manipulaþní pruh v šíĜce 8 m od bĜehové hrany, u ostatních vodoteþí bude zachován pĜístupný pruh pozemkĤ v dostateþné šíĜce od bĜehové hrany pro potĜebu provádČní údržby vegetace. Pravidelnou údržbou kolem vodních tokĤ dojde ke zvyšování retenþní schopnosti území. Pro snížení povodĖového rizika v zájmovém území lze realizovat taková protipovodĖová opatĜení, která znamenají snížení kulminaþních prĤtokĤ, tj. zejména zvýšení pĜirozené retenþní schopnosti území (používání kvalitních kultivovaných travních porostĤ s dobrou vsakovací úþinností). VýchodnČ od obce se nachází soustava nádrží, které slouží jako suché poldry. Dále se nenavrhují žádná protipovodĖová opatĜení.

VYMEZENÍ PLOCH PRO REKREACI Územní plán nevymezuje nové plochy pro rekreaci: Pro rozvoj rekreaþních pobytových aktivit lze využít i stávajícího domovního fondu. Mimo zastavČné území nelze vymezovat plochy pro pobytovou rekreaci zejména z hlediska ochrany pĤdního fondu a krajinného rázu.

VYMEZENÍ PLOCH PRO DOBÝVÁNÍ NEROSTģ Územní plán nevymezuje nové plochy pro tČžbu nerostĤ. V ÚP je respektován zákon o ochranČ a využití nerostného bohatství - horní zákon.

17 f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití s urþením SĜevažujícího úþelu využití (hlavní využití), pokud je možné jej stanovit, SĜípustného využití, nepĜípustného využití (vþetnČ stanovení, ve kterých plochách je vylouþeno umisĢování staveb, zaĜízení a jiných opatĜení pro úþely uvedené v § 18 odst. 5 stavebního zákona), popĜípadČ stanovení podmínČQČ SĜípustného využití tČchto ploch a stanovení podmínek prostorového uspoĜádání, vþetnČ základních podmínek ochrany krajinného rázu (napĜíklad výškové regulace zástavby, charakteru a struktury zástavby, stanovení rozmezí výmČry pro vymezování stavebních pozemkĤ a intenzity jejich využití)

VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPģSOBEM VYUŽITÍ V grafické þásti z Hlavního výkresu v mČĜítku 1 : 5 000 je patrné þlenČní správního území obce Horosedly do ploch s rozdílným zpĤsobem využití. Jednotlivé plochy jsou rozlišeny barvou, grafikou a specifickým kódem upĜesĖující zpĤsob využití. Plochy stabilizované jsou oznaþeny plnČ, plochy návrhu jsou oznaþeny šrafou.

DEFINICE POUŽITÝCH POJMģ

ObecnČ Stanovení podmínek u stávajících ploch se vztahuje pouze na zmČny souþasného stavu (pĜístavby, nástavby atd.). Je tedy pĜípustná možnost, že již stávající zástavba není v souladu s podmínkami umožĖující zmČny souþasného stavu. Hlavní stavba - vždy souvisí s hlavním zpĤsobem využití stavebního pozemku. DoplĖková stavba - stavba, která se stavbou hlavní svým úþelem a umístČním souvisí, a která zabezpeþuje funkþnost stavby hlavní (její uživatelnost), nebo doplĖuje základní funkci stavby hlavní. Plošné podmínky využití území Intenzita využití stavebního pozemku: - je stanovena procentem vycházejícího z pomČru celkové výmČry stavebního pozemku a intenzivnČ využívané þásti pozemku. Stavební pozemek: - dle § 2 stavebního zákona þ. 183/2006 Sb. odst. 1) bodu b) („Stavebním pozemkem se rozumí pozemek, jeho þást nebo soubor pozemkĤ, vymezený a urþený k umístČní stavby územním rozhodnutím, spoleþným povolením, kterým se stavba umisĢuje a povoluje, anebo regulaþním plánem“). IntenzivnČ využívaná þást pozemku: - je souþet „zastavČné plochy pozemku“ *1) a všech zpevnČných ploch *2); - *1) dle § 2 stavebního zákona þ. 183/2006 Sb. odst. 2) bod 7) („ZastavČná plocha pozemku je souþtem všech zastavČných ploch jednotlivých staveb. ZastavČnou plochou stavby se rozumí plocha ohraniþená pravoúhlými prĤPČty vnČjšího líce obvodových konstrukcí všech nadzemních i podzemních podlaží do vodorovné roviny. Plochy lodžií a arkýĜĤ se zapoþítávají. U objektĤ poloodkrytých (bez nČkterých obvodových stČn) je zastavČná plocha vymezena obalovými þarami vedenými vnČjšími líci svislých konstrukcí do vodorovné roviny. U zastĜešených staveb nebo jejich þástí bez obvodových svislých konstrukcí je zastavČná plocha vymezena pravoúhlým prĤPČtem stĜešní konstrukce do vodorovné roviny.“); - *2) Do zpevnČných ploch budou zapoþítány napĜ. terasy, bazény, altány, hĜištČ, chodníky, zpevnČné plochy, odstavné plochy pro automobily, vjezdy do garáží a všechny plochy, kde je nezbytné sejmout pĤvodní ornici (zatravĖovací dlažba osazená na štČrkovém podkladu, apod.). Velikost stavební parcely: - minimální výmČra vymezovaného stavebního pozemku.

18

Výškové podmínky využití území Výšková hladina zástavby: - nadzemním podlažím se rozumí bČžná výška podlaží budovy 3 - 3,5 m, pro bydlení se bČžná výška rozumí 3,5 m; - podkrovím se rozumí pĜístupný a využitelný prostor pĤdy tvoĜený nadezdívkou v místČ obvodové stČny na vnČjším líci výšky 0 - 1 m a šikmou konstrukcí stĜechy; - výškou budovy se rozumí výška mČĜená od nejnižšího místa styku obvodových stČn budovy s pĤvodním terénem (nikoliv s terénem upraveným násypem) ke hĜebeni; - do výšky budovy se nezapoþítávají konstrukce technického charakteru, napĜ.: antény, stožáry elektrického vedení, sluneþní kolektory, technické vybavení vzduchotechniky a klimatizace, komíny, církevní stavby, vČže, zvonice, apod. Podkroví: - obytná þást využívající prostor tvoĜený nadezdívkou a šikmou stĜechou. Použité pojmy Stavební pozemek: - pozemek, jeho þást nebo soubor pozemkĤ, vymezený a urþený k umístČní stavby územním rozhodnutím, spoleþným povolením, kterým se stavba umisĢuje a povoluje, anebo regulaþním plánem. Stavby seníkĤ: - nepodsklepená, jednopodlažní stavba sloužící výhradnČ k uskladnČní sena, popĜípadČ slámy, jejíž max. výška nad terénem po hĜeben stĜechy je 8 m. Lehký pĜístĜešek: - nepodsklepený jednopodlažní objekt pouze dĜevČné konstrukce se sedlovou stĜechou bez pevných obvodových stČn, bez základových konstrukcí vyjma ocelových a betonových kotevních blokĤ, které budou v pĜípadČ likvidace stavby odstranČny. Velikost stavby max. 25 m2. 9þelín: - nepodsklepená jednopodlažní stavba na patkách nebo sloupcích. Max. velikost stavby 25 m2 a max. výška stavby nad terénem 5 m. PrĤmyslová výroba: - hromadná tovární výroba v plošnČ rozsáhlých areálech s rozvinutou vnitropodnikovou dopravou. Výrobní služby: - služby výrobní povahy (výkony urþené pro trh) - provozovny, ve kterých je vytváĜen nebo opracován nový výrobek, který nemá charakter prĤmyslové výroby (napĜ. zakázkové krejþovští broušení skla, opravny obuvi, apod.). Nevýrobní služby: - služby, jejichž výsledkem není zhotovení nového výrobku - provozovny s charakterem kanceláĜských provozĤþi úĜadĤ, tj. zaĜízení, která nesnižují kvalitu prostĜedí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a jsou sluþitelná s bydlením (napĜ. administrativa, logistika, marketink, opravy odČYĤ, opravy bot, kadeĜnictví, kosmetické služby, úklidové služby, pohostinství, kluby, apod.). Drobná Ĝemeslná a výrobní zaĜízení: - je takové zaĜízení (výrobní þinnosti a služby), jejichž negativní vliv na okolí nepĜekroþí vlastnické hranice stavebníka, je charakteru malovýroby, obvykle živnostenského podnikání obyvatele obce, s malým poþtem zamČstnancĤ (napĜ. truhláĜské dílny, tesaĜství, drobné autoopravny, kovoobrábČcí dílny, klempíĜství, apod.). Menší vodní plochy: - vodní plochy do velikosti max. 0,05 ha. Snížení kvality životního prostĜedí (napĜ. i þinnosti narušující kvalitu bydlení): - žádná z jednotlivých složek životního prostĜedí nesmí pĜekroþit limity stanovené jinými právními SĜedpisy (napĜ. zneþištČní ovzduší, vody, pĤdy, a dále limity hluku, vibrace, prašnost a další); - splnČní limitĤ dokladuje projektant v dokumentaci v navazujícím Ĝízení.

19

Plochy bydlení B Hlavní využití Bydlení v rodinných domech. 3Ĝípustné využití ZmČny staveb a výstavba nového individuálního bydlení v rodinných domech a þinnosti a dČje s tímto typem bydlení související, tj. užitkové zahrady, vedlejší samozásobitelské hospodáĜství a chov drobného domácího zvíĜectva pro vlastní potĜebu. Obþanská vybavenost (napĜ. administrativní zaĜízení, obchody do 500 m2, provozovny služeb), drobná Ĝemeslná a výrobní zaĜízení, která nezatČžují hlukem okolní bydlení (napĜ. kadeĜnictví, krejþovství), malá rekreaþní a sportovní zaĜízení (rodinné bazény, prvky zahradní architektury apod.), zaĜízení pro denní rekreaci (hĜištČ max. 200 m2). UmístČní musí být v souladu s charakterem využívání okolních ploch. Parkovací stání a garáže pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, veĜejná zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, protipovodĖová opatĜení. PodmínČQČ pĜípustné využití Na plochách, které jsou soustĜedČny podél železniþní dráhy a jsou zatíženy hlukem, bude možné bydlení za podmínky, že hluková zátČž bude odstranČna þi nebude pĜekraþovat hygienické limity z hlediska hluku. V rámci následujících správních Ĝízení je nutno posoudit toto pĜípadné zasažení hlukem a na základČ toho navrhnout potĜebná technická opatĜení. V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ QČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití Veškeré þinnosti narušující venkovské prostĜedí, prĤmyslová výroba a sklady, odstavná stání a garáže pro nákladní automobily a autobusy, hromadné garáže, þerpací stanice pohonných hmot, zaĜízení dopravních služeb, nákupní zaĜízení, autoservisy, pneuservisy a autobazary, velkoplošná komerþní zaĜízení SĜízemního typu supermarket nad 500 m2. Výstavba mobilních domĤ, výstavba samostatnČ stojících malometrážních objektĤ sezónní rekreace (sruby, zahradní chaty, stavební buĖky apod.) a veškeré stavby, zaĜízení a þinnosti, které snižují kvalitu životního prostĜedí a kvalitu bydlení a nejsou sluþitelné s bydlením (komerþní chovy dobytka, zaĜízení a plochy pro skladování a odstraĖování odpadĤ, apod.), a jejichž negativní úþinky na životní prostĜedí (zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otĜesy, vibrace, prach, zápach, zneþišĢování vod a pozemních komunikací a zastínČní budov) pĜekraþují pĜípustné limity uvedené v pĜíslušných pĜedpisech. Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území Intenzita využití stavebního pozemku stávající nebo max. 35 %, (je-li stávající vČtší než výše uvedená lze ji ponechat, avšak nelze ji navyšovat). Velikost stavebních parcel stávající nebo min. 800 m²; v zastavČném území nelze oddČlit pozemek (pro další hlavní stavbu) menší než 800 m2; doplĖkové stavby a pĜístavby jsou možné za podmínky dodržení maximální intenzity využití stavebního pozemku 35 %.

20

Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby stávající nebo max. 1 nadzemní podlaží s možností využití podkroví (stávající nebo lze upravit výšku na maximálnČ 9,5 m). Podmínky pro prostorové využití území StĜecha - typ sedlová, polovalbová, valbová (za podmínky hĜebene delšího než 4 m), pultová (pouze na doplĖkové stavby).

Plochy smíšené obytné S Hlavní využití Bydlení s podílem obþanské vybavenosti, doplnČné nerušícími výrobními a nevýrobními službami. 3Ĝípustné využití Výstavba nového bydlení v rodinných domech a þinnosti a dČje s tímto typem bydlení související výstavba doplĖkových objektĤ pro zajištČní údržby, stavby doplĖkové ke stavbám hlavním (napĜ. pergoly, skleníky, zimní zahrady, altány, apod.). Provozovny obþanského vybavení a služeb, stavby a zaĜízení pro obchodní prodej do 500 m2, stravování, ubytování, zaĜízení pro denní rekreaci. Stavby a zaĜízení podnikatelských aktivit a drobné výroby lokálního významu (napĜ. pekaĜství, samotné výrobny potravináĜských produktĤ, krejþovství, opravny obuvi, sbČrny a þistírny prádla, výroba drobných SĜedmČWĤ apod.), zaĜízení, které svým provozováním a technickým zaĜízením nenarušují užívání staveb a zaĜízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostĜedí souvisejícího území, a které svým charakterem a kapacitou nezvyšují dopravní zátČž v území (napĜ. klempíĜství, stolaĜství, truhláĜství, kovoobrábČní, lisovny apod.). Parkovací stání a garáže pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy trasy místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, veĜejná zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, protipovodĖová opatĜení. NepĜípustné využití Veškeré þinnosti narušující venkovské prostĜedí, prĤmyslová výroba a sklady, odstavná stání a garáže pro nákladní automobily a autobusy, hromadné garáže, þerpací stanice pohonných hmot, zaĜízení dopravních služeb, nákupní zaĜízení, autoservisy, pneuservisy a autobazary, velkoplošná komerþní zaĜízení SĜízemního typu supermarket nad 500 m2. Výstavba mobilních domĤ, výstavba samostatnČ stojících malometrážních objektĤ sezónní rekreace (sruby, zahradní chaty, stavební buĖky apod.) a veškeré stavby, zaĜízení a þinnosti, které snižují kvalitu prostĜedí a pohodu bydlení a nejsou sluþitelné s bydlením (komerþní chovy dobytka, zaĜízení a plochy pro skladování a odstraĖování odpadĤ, apod.), a jejichž negativní úþinky na životní prostĜedí (zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otĜesy, vibrace, prach, zápach, zneþišĢování vod a pozemních komunikací a zastínČní budov) pĜekraþují pĜípustné limity uvedené v pĜíslušných pĜedpisech. Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území Intenzita využití stavebního pozemku stávající nebo max. 35 %, (je-li stávající vČtší než výše uvedená lze ji ponechat, avšak nelze ji navyšovat). Velikost stavebních parcel stávající nebo min. 1000 m²; v zastavČném území nelze oddČlit pozemek (pro další hlavní stavbu) menší než 1000 m2; doplĖkové stavby a pĜístavby jsou možné za podmínky dodržení maximální intenzity využití stavebního pozemku 35 %.

21

Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby stávající nebo max. 1 nadzemní podlaží s možností využití podkroví (stávající nebo lze upravit výšku na maximálnČ 9,5 m). Podmínky pro prostorové využití území StĜecha - typ sedlová, polovalbová, valbová (za podmínky hĜebene delšího než 4 m), pultová (pouze na doplĖkové stavby).

Plochy obþanského vybavení OV Hlavní využití Plochy využívané pro þinnosti, dČje a zaĜízení související s obþanským vybavením, které je nezbytné pro zajištČní a ochranu základního standardu a kvality života obyvatel. 3Ĝípustné využití Pozemky, stavby a výstavba nových objektĤ pro veĜejné, správní, kulturní, duchovní, zdravotnické, sociální, sportovní a vzdČlávací služby, školní a výchovné provozovny, knihovny, archivy, církevní stavby, požární zbrojnice, domovy s peþovatelskou službou, ubytovny, hĜištČ max. 200 m2, dále stavby a zaĜízení pro obchodní prodej, skladování související s prodejnou, veĜejné ubytování a stravování (napĜ. penziony, ubytovny), stavby pro maloobchodní prodej, sklady a sbČrné dvory, ostatní podnikání a služby, pokud negativnČ neovlivĖují své okolí. Parkovací stání a garáže pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice I. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, veĜejná zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, protipovodĖová opatĜení. PodmínČQČ pĜípustné využití Bydlení personálu ve formČ služebních bytĤ (ne formou RD) za podmínky, že budou dodrženy hygienické limity hluku v chránČném venkovním i vnitĜním prostoru staveb pro bydlení. V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ QČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití Výstavba mobilních domĤ, výstavba samostatnČ stojících malometrážních objektĤ sezónní rekreace (sruby, zahradní chaty, stavební buĖky apod.), rovnČž stavby rodinných a bytových domĤ. Veškeré stavby a þinnosti, jejichž negativní úþinky na životní prostĜedí (zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otĜesy, vibrace, prach, zápach, zneþišĢování vod a pozemních komunikací a zastínČní budov) pĜekraþují pĜípustné limity uvedené v pĜíslušných pĜedpisech (komerþní chovy dobytka, pČstitelství, zaĜízení a plochy pro dlouhodobé skladování a odstraĖování odpadĤ, hromadné garáže apod.). Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území Intenzita využití stavebního pozemku stávající nebo max. 45%, (je-li stávající zastavČnost vČtší než výše uvedená lze ji ponechat, avšak nelze ji navyšovat). Velikost stavebních parcel stávající nebo min. 500 m2, v zastavČném území nelze oddČlit pozemek (pro další hlavní stavbu) menší než 500 m2; doplĖkové stavby, dostavby a pĜístavby jsou možné za podmínky dodržení maximální intenzity využití

22

stavebního pozemku 45 % plochy. Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby stávající. Podmínky pro prostorové využití území StĜecha - typ sedlová, polovalbová, valbová (za podmínky hĜebene delšího než 4 m), pultová (pouze na doplĖkové stavby).

Plochy obþanského vybavení OS - tČlovýchovná a sportovní zaĜízení Hlavní využití Hromadné provozování sportovních aktivit, zábavy a rekreace. 3Ĝípustné využití Pozemky, stavby a výstavba nových objektĤ pro sportovištČ a hĜištČ, jednoduché stavby (s výjimkou staveb pro individuální rekreaci) související s vytvoĜením technického, sociálního a obþanského zázemí (tribuny, šatny, sociální zaĜízení, bufety). Parkovací stání a garáže pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, dopravní a technická infrastruktura plochy, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, veĜejná zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, protipovodĖová opatĜení. NepĜípustné využití Výstavba mobilních domĤ, výstavba samostatnČ stojících malometrážních objektĤ sezónní rekreace (sruby, zahradní chaty, stavební buĖky apod.), rovnČž stavby rodinných a bytových domĤ. Veškeré stavby a þinnosti, jejichž negativní úþinky na životní prostĜedí (zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otĜesy, vibrace, prach, zápach, zneþišĢování vod a pozemních komunikací a zastínČní budov) pĜekraþují pĜípustné limity uvedené v pĜíslušných pĜedpisech (komerþní chovy dobytka, pČstitelství, zaĜízení a plochy pro dlouhodobé skladování a odstraĖování odpadĤ, hromadné garáže apod.). Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území Intenzita využití stavebního pozemku stávající nebo max. 90 %. (je-li stávající zastavČnost vČtší než výše uvedená lze ji ponechat, avšak nelze ji navyšovat). Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby stávající.

Plochy bydlení – soukromá zeleĖ Bz Hlavní využití 3Čstování užitkové a okrasné zelenČ. 3Ĝípustné využití Soukromé užitkové nebo okrasné zahrady, sady, pČstování ovoce a zeleniny pro vlastní spotĜebu, prvky zahradní architektury, ploty, altány, pergoly, skleníky, rodinné bazény, pĜístĜešky, stavby pro uskladnČní zahradního náþiní a zahradních potĜeb do 25 m2 zastavČné plochy, oplocení, izolaþní a doplĖující plochy zelenČ, trvalé travní porosty, dĜevinné porosty, menší vodní plochy. Parkovací stání pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, dopravní a technická infrastruktura plochy, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, okrasná, veĜejná a parková zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, ekologická a informaþní

23 centra, stanice první pomoci, protipovodĖová opatĜení. NepĜípustné využití NepĜípustné je bydlení, výstavba mobilních domĤ, objekty obþanského vybavení, výrobní funkce, kapacitní a produkþní chovatelské a pČstitelské funkce nad rámec samozásobení, garáže jako samostatné objekty, odstavná stání a garáže pro nákladní automobily a autobusy, veškeré provozování þinností s negativním dopadem na životní prostĜedí a jakékoliv jiné využití a zaĜízení, které není uvedeno jako pĜípustné. NepĜípustné je zaĜízení a þinnosti, které snižují kvalitu prostĜedí a jejichž negativní úþinky na životní prostĜedí (zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otĜesy, vibrace, prach, zápach, zneþišĢování vod a pozemních komunikací a zastínČní budov) pĜekraþují pĜípustné limity uvedené v pĜíslušných pĜedpisech. Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území stávající nebo maximálnČ 15%, Intenzita využití stavebního pozemku (je-li stávající zastavČnost vČtší než výše uvedená lze ji ponechat, avšak nelze ji navyšovat). Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby max. do výšky 4,5 m nad okolní terén.

Plochy veĜejných prostranství VP Hlavní využití VeĜejný prostor nezastavČný budovami související s dopravním systémem sídel s pĜevládající funkcí zelenČ, parky, veĜejná zeleĖ, ostatní prostory pĜípustné bez omezení. 3Ĝípustné využití Osazovat prvky drobné architektury (napĜ.: odpoþívadla, altány, pergoly, schodištČ, sochy, pomníky, památníky, kašny, fontány apod.), vysazovat aleje, výsadba a údržba zelenČ obecnČ, stavby pČších komunikací, drobné stavby informaþního charakteru (mapy, poutaþe, vývČsky), kryté sezení, laviþky, sociální zaĜízení pro rekreanty, pláže, dopravní infrastruktura (obslužné komunikace, autobusové zastávky, parkovací stání, cyklostezky, cyklotrasy, turistické stezky, in-line dráhy, pČší propojení), stavby související s vytvoĜením technického zázemí a technické infrastruktury, menší vodní plochy, požární nádrže, hĜištČ. RozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny. PodmínČQČ pĜípustné využití Doþasné a úþelové stavby, které nejsou spojené se zemí s pevným základem (pĜedzahrádky, stánky, zaĜízení pro odpoþinek a relaxaci) za dodržení podmínky, že nebude narušeno hlavní využití plochy a nenarušena plynulost a bezpeþnost silniþního provozu. Realizace na ploše VP5 se pĜipouští jen pĜi zachování funkþnosti interakþního prvku IP235 a regionálního biokoridoru 4006. V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající i navržené plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití Jakékoliv využití omezující volný pohyb a pobyt obyvatel (napĜ. oplocení mimo hĜišĢ), trvalé stavby pro soukromé þi komerþní využití, výstavba mobilních domĤ, stavby pro výrobu a skladování, a dále veškeré provozy a þinnosti, které jsou provázeny hlukem, þastým dopravním provozem nebo svými negativními

24 vlivy jinak narušují funkce zóny.

Plochy výroby a skladování VS Hlavní využití Výroba a skladování vþetnČ zemČGČlských staveb. 3Ĝípustné využití VýluþQČ podnikatelská, prĤmyslová, zemČGČlská, chovatelská a pČstitelská výroba a služby. Sklady, skladové plochy, manipulaþní plochy a komunální provozovny, zaĜízení pro obchod a administrativu, stavby a zaĜízení pro lesnickou výrobu, sbČrný dvĤr a likvidace domovního odpadu, skládky smíšeného stavebního odpadu, plochy pro bioodpad. Hromadné parkování a odstavování osobních a nákladních automobilĤ a mechanizaþních prostĜedkĤ, dále stavby ke stavbČ hlavní formou pĜístavby nebo i samostatnČ stojící pro potĜeby vyvolané pĜípustným využitím území na vlastním pozemku, þerpací stanice pohonných hmot. Dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice I. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cykloturistické a turistické trasy, veĜejná zeleĖ, veĜejná prostranství, menší vodní plochy, protipovodĖová opatĜení. PodmínČQČ pĜípustné využití Realizace nové výstavy je možná pouze za podmínky, že investor jednoznaþQČ prokáže splnČní hygienických limitĤ pro nejbližší chránČný venkovní prostor, chránČný venkovní prostor staveb a chránČný vnitĜní prostor staveb. Realizace na ploše VS16 se pĜipouští jen pĜi zachování funkþnosti interakþního prvku IP 234. NepĜípustné využití Samostatné stavby pro bydlení a stavby pro rekreaci a sport, výstavba mobilních domĤ. Všechny provozy a þinnosti, které svými negativními vlivy jinak narušují funkce okolních zón a zasahují tak mimo hranice vlastního pozemku (resp. mimo daný zpĤsob využití území), výroba se silným dopadem na životní prostĜedí. U objektĤ pro výrobu musí být s ohledem na nemožnost zĜízení pásem hygienické ochrany zajištČno, aby objekty byly využívány jen k takovým þinnostem, aby se nepĜíznivé vlivy z provozu na okolí neprojevovaly mimo hranice vlastního pozemku nadmČrnČ. Typy podmínek Podmínky pro výstavbu Podmínky pro plošné využití území Intenzita využití stavebního pozemku stávající nebo max. 75% Velikost stavebních parcel stávající nebo min. 1 000 m², v zastavČném území nelze oddČlit pozemek (pro další hlavní stavbu) menší než 1 000 m2; doplĖkové stavby, dostavby a pĜístavby jsou možné za podmínky dodržení maximální intenzity využití stavebního pozemku 75 %. Podmínky pro výškové využití území Výšková hladina zástavby stávající.

Plochy technické infrastruktury TI Hlavní využití ZaĜízení, þinnosti a dČje související se zajištČním obsluhy území technickou vybaveností.

25

3Ĝípustné využití UmisĢování staveb a zaĜízení technické vybavenosti (vodovody, kanalizace, elektĜina, plyn, spoje) související s danou funkcí technické infrastruktury a obsluhy území. Dále je pĜípustné provozovat stavby pro výrobu drobnČjšího charakteru, skladové prostory. Parkovací a odstavná stání na vlastním pozemku pro potĜebu vyvolanou tímto zpĤsobem využití, dopravní infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, ochranná a izolaþní zeleĖ, prĤchod pČších a cyklistických tras. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, jezy, hráze, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny. PodmínČQČ pĜípustný V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající i navržené plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. V místČ pĜekryvu zámČUĤ TIz-V1 z AZÚR, TI-V2 a plochy DIz2-D6/2 z AZÚR, je nutné provést taková opatĜení, aby jeden zámČr nemohl bránit druhému v budoucí výstavbČ (zajištČní koordinace obou zámČUĤ). Využití þásti plochy koridoru TIz-V1 je možné za pĜedpokladu, že investor získá souhlasné závazné stanovisko krajského úĜadu s umístČním stavby v chránČném ložiskovém území podle § 19 odst. 1 zákona þ. 44/1988 Sb., o ochranČ a využití nerostného bohatství (horní zákon), v platném znČní, nebo za SĜedpokladu, že bude na základČ výše uvedeného zrušení dobývacího prostoru þ. 60342 , chránČné ložiskové území na této ploše zrušeno. NepĜípustné využití Stavby pro bydlení, stavby pro rekreaci a sport, stavby pro prĤmyslovou a zemČGČlskou výrobu a skladování, výstavba mobilních domĤ. Veškeré provozy a þinnosti, které svými negativními vlivy jinak narušují funkce okolních zón a vyžadující ochranu pĜed zátČží sousedních pozemkĤ mimo daný zpĤsob využití (hlukem, vibracemi, prachem, pachem, exhalacemi). NepĜípustné je zĜizovat þerpací stanice pohonných hmot s výjimkou zaĜízení pro potĜebu provozovatele.

Plochy dopravní infrastruktury DI Hlavní využití Pozemky, zaĜízení a stavby k zajištČní dopravní pĜístupnosti (silniþní sítČ - silnice I. tĜídy, místní a úþelové komunikace). 3Ĝípustné využití Silnice, místní, obslužné a úþelové komunikace, náspy, záĜezy, opČrné zdi, mosty, cyklistické a pČší komunikace, rĤzné formy zelenČ (napĜ. izolaþní, doprovodná), hromadné a Ĝadové garáže, odstavná a parkovací stání, autobusové zastávky, odpoþívadla, provozní budovy, protihluková opatĜení. UmisĢování staveb a zaĜízení liniové technické vybavenosti (plochy pro vodovody, kanalizaci, elektĜinu, plyn, spoje a radiokomunikace apod.) bezprostĜednČ související s danou funkcí technické infrastruktury a obsluhy území. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny. PodmínČQČ pĜípustné V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající i navržené plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (vodní zákon).

26

Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití Objekty bydlení, obþanského vybavení, rekreace, výroby a skladování, stavby a zaĜízení v rozporu s bezpeþností v dopravČ.

Plochy dopravní infrastruktury z AZÚR DIz Hlavní využití DIz1-D4 – Dálnice D4 DIz2-D6/2 - Silnice I/19 - úsek východní okraj Mirovic - Lety (východní okraj) DIz3-D67 - Elektrifikace železnice Písek – BĜeznice 3Ĝípustné využití Silnice, místní, obslužné a úþelové komunikace, železnice, náspy, záĜezy, opČrné zdi, mosty, objekty a prostranství bezprostĜednČ sloužící výkonu údržby silnice, cyklistické a pČší komunikace, rĤzné formy zelenČ (napĜ. izolaþní, doprovodná), hromadné a Ĝadové garáže, odstavná a parkovací stání, autobusové zastávky, odpoþívadla, provozní budovy, protihluková opatĜení. UmisĢování staveb a zaĜízení liniové technické vybavenosti (plochy pro vodovody, kanalizaci, elektĜinu, spoje a radiokomunikace apod.) bezprostĜednČ související s danou funkcí technické infrastruktury a obsluhy území. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny. PodmínČQČ pĜípustné využití V místČ pĜekryvu zámČUĤ s lokálním prvkem ÚSES, je nutné provést taková opatĜení, aby nebyla narušena funkþnost daného prvku ÚSES. V místČ pĜekryvu zámČUĤ TIz-V1 z AZÚR, TI-V2 a plochy DIz2-D6/2 z AZÚR, je nutné provést taková opatĜení, aby jeden zámČr nemohl bránit druhému v budoucí výstavbČ (zajištČní koordinace obou zámČUĤ). NepĜípustné využití Objekty bydlení, obþanského vybavení, rekreace, výroby a skladování, stavby a zaĜízení v rozporu s bezpeþností v dopravČ.

Plochy vodní a vodohospodáĜské V Hlavní využití Vodní toky a plochy, stavby a zaĜízení na nich. 3Ĝípustné využití Chovné rybníky, rekreaþní nádrže a ostatní vodní díla, pĜemostČní, lávky, stavidla, hráze, krmná zaĜízení pro chovné rybníky, rekreaþní vodní plochy, mola a jiná sportovní zaĜízení. Dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny, revitalizace tokĤ, realizace ÚSES (napĜ. bĜehové porosty a doprovodná zeleĖ).

27

PodmínČQČ pĜípustné využití Výsadba alejí okolo vodoteþí a vodních ploch za podmínky žádných hrubých zásahĤ do bĜehĤ a vodních ploch. NepĜípustné využití =Ĝizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním a pĜípustným využitím, vþetnČ odstavení mobilních domĤ. Na tČchto plochách nelze (dle §18 odst. 5 stavebního zákona): - umisĢovat stavby, zaĜízení, a jiná opatĜení vþetnČ oplocení pro zemČGČlství, - umisĢovat stavby pro lesnictví, - realizovat tČžbu nerostĤ, - realizovat stavby a taková technická opatĜení, která zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜ. hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra.

Plochy lesní L Hlavní využití Plochy sloužící k plnČní funkcí lesa a þinnosti související s touto hlavní funkcí. 3Ĝípustné využití Stavby, zaĜízení pro hospodaĜení v lese a myslivost (napĜ. lesní školky, oplocenky, obory, krmelce, posedy, pozorovatelny apod.) a ochranu pĜírody. Obnova a rekonstrukce drobných objektĤ sakrální architektury. Realizace ÚSES. Dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny. PodmínČQČ pĜípustné využití V lese Háj je umožnČna výstavba rozhledny. ZalesnČní na ploše L9 je možné pouze za podmínky, že bude orgánu ochrany pĜírody pĜedložen posudek, zpracovaný oprávnČnou osobou, ze kterého bude patrné, že uvedená zmČna na plochu lesní nebude mít negativní vliv na lokální biokoridor LBK44. NepĜípustné využití NepĜípustné je zĜizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním a pĜípustným využitím, vþetnČ odstavení mobilních domĤ. Na tČchto plochách nelze (dle §18 odst. 5 stavebního zákona): - umisĢovat stavby, zaĜízení a jiná opatĜení pro zemČGČlství, - oplocení je výslovnČ vylouþeno kromČ ploch, pro jejichž zpĤsob využití je nezbytné (napĜ. specifické zpĤsoby hospodaĜení na lesní pĤGČ jako nČkteré typy lesní školky, výbČhy pro chovnou zvČĜ, výzkumné plochy), - lesní cesty nebudou oploceny nebo budou oploceny zpĤsobem, který zachová jejich prostupnost na navazující zemČGČlské a lesní pozemky, - realizovat tČžbu nerostĤ, - realizovat stavby a taková technická opatĜení, která zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜ. hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra (mimo cyklistických stezek, chodníkĤ, informaþních tabulí a laviþek se zastĜešeným stolkem pro turisty).

28

Plochy pĜírodní P Hlavní využití Plochy pro zajištČní podmínek pro ochranu pĜírody a krajiny. Jedná se o pozemky nacházející se uvnitĜ biocenter. 3Ĝípustné využití 3Ĝípustné je souþasné využití (ZPF, PUPFL, krajinná zeleĖ, vodní plochy a toky) a využití, které zajišĢuje SĜirozenou druhovou skladbu bioty odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Obnova a rekonstrukce drobných objektĤ sakrální architektury. Realizace ÚSES (napĜ. bĜehové porosty a doprovodná zeleĖ). PodmínČQČ pĜípustné využití NezbytnČ nutné stavby, zaĜízení pro hospodaĜení v lese a myslivost (napĜ. lesní školky, oplocenky, obory, krmelce, posedy, pozorovatelny apod.), ochranu pĜírody a vodní hospodáĜství (krmná zaĜízení) za splnČní podmínky, že jejich realizací nedojde k ohrožení zájmĤ chránČných zákonem o ochranČ pĜírody a krajiny a nebudou v rozporu s posláním a pĜedmČtem ochrany vymezených pĜírodních hodnot Ĝešeného území. NezbytnČ nutná dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule, vyhlídková místa, mosty, lávky, za splnČní podmínky nejmenšího zásahu a narušení funkþnosti území dle zvláštních pĜedpisĤ (chránČné krajinné oblasti) a nevytváĜení migraþních bariér. Stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny, revitalizace tokĤ, a to za splnČní podmínky co nejmenším zásahu do biocentra a narušení jeho funkþnosti. NepĜípustné využití =Ĝizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním a pĜípustným využitím, vþetnČ odstavení mobilních domĤ. NepĜípustné jsou þinnosti, které jsou v rozporu se zájmy a ochranou pĜírody a krajiny. Na tČchto plochách nelze (dle §18 odst. 5 stavebního zákona): - umisĢovat stavby, zaĜízení a jiná opatĜení pro zemČGČlství, - realizovat tČžbu nerostĤ s výjimkou chránČného ložiskového území Dolní Nerestce (þ. 06590000), - realizovat stavby a taková technická opatĜení, která zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜ. hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra (mimo cyklistických stezek, chodníkĤ, informaþních tabulí a laviþek se zastĜešeným stolkem pro turisty). ZpĜesnČní ploch pĜírodních dle podmínek ÚSES: - nepĜípustné jsou zmČny zpĤsobu využití území, které by snižovaly souþasný stupeĖ ekologické stability daného území zaĜazeného do ÚSES, a dále pak zmČny, které jsou v rozporu se zpĤsobem využití tČchto ploch v ÚSES (napĜ. zatravnČnou plochu pĜevést na intenzivní obdČlávanou pĤdu), - nepĜípustné jakékoli zmČny zpĤsobu využití, které by znemožnily þi ohrozily funkþnost tČchto ploch (napĜ. odvodĖování pozemkĤ) nebo územní ochranu ploch navrhovaných k zaþlenČní do nich.

Plochy zemČGČlské Z Hlavní využití Intenzivní a extenzivní hospodaĜení se zemČGČlskými travními porosty a ornou pĤdou nebo þinnosti a zaĜízení, které s tímto hospodaĜením souvisí. 3Ĝípustné využití ProvádČt na tČchto územích zmČny kultur (na pastviny, louky, ovocné sady, ornou pĤdu a plochy lesní). Obnova a rekonstrukce drobných objektĤ sakrální architektury. Realizace ÚSES.

29

Dostavby a pĜístavby malého rozsahu (tj. nárĤst o max. 25 % prvotnČ zkolaudované plochy) stávajících trvalých staveb na vlastním pozemku. Dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice I. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule. =Ĝizování vodních tokĤ, stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny, revitalizace tokĤ. PodmínČQČ pĜípustné využití Stavby malých seníkĤ a pĜístĜeškĤ pro zvČĜ a chovaná zvíĜata formou lehkých pĜístĜeškĤ, umisĢování YþelínĤ formou lehkých pĜístĜeškĤ za splnČní podmínky velikosti do 25 m2. Vodní nádrže a zalesĖování za podmínky, že plocha navazuje na stávající lesní plochy a nebude zaĜazena do I. a II. tĜídy ochrany ZPF. Okolo polních cest lze realizovat výsadby alejí za splnČní podmínky žádných hrubých terénních úprav. Realizace komunitního kompostování, stavby silážních jam a polních hnojišĢ za splnČní podmínky vzdálenosti min. 500 m od obytných ploch a dále splnČní zákonných podmínek. Doþasné oplocenky jen v pĜípadČ oplocení lesních školek, výbČKĤ pro chovnou zvČĜ, obor a ochrany porostĤ pĜed zvČĜí za podmínky, že se bude jednat o doþasné ohrazení pozemkĤ (napĜ. elektrické ohradníky nebo jednoduché dĜevČné ohrazení) a nebude ztížena propustnost krajiny. V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající i navržené plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití V záplavových územích je nepĜípustná zmČna kultury (napĜ. trvalého travního porostu) na ornou pĤdu. =Ĝizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním a pĜípustným využitím, vþetnČ odstavení mobilních domĤ. NepĜípustné je narušovat organizaci a strukturu zemČGČlského pĤdního fondu, porušovat funkþnost melioraþních opatĜení a staveb. Na tČchto plochách nelze dle § 18 odst. 5 stavebního zákona: - umisĢovat stavby, zaĜízení a jiná opatĜení vþetnČ oplocení pro zemČGČlství (mimo pĜípustných a podmínČné pĜípustných), - umisĢovat stavby pro lesnictví (mimo pĜípustných a podmínČQČ pĜípustných), - realizovat tČžbu nerostĤ s výjimkou chránČného ložiskového území Dolní Nerestce (þ. 06590000), - umisĢovat stavby a taková technická opatĜení, které zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜíklad, hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra (mimo cyklistických stezek, chodníkĤ, informaþních tabulí a laviþek se zastĜešeným stolkem pro turisty).

Plochy smíšené nezastavČného území SN Hlavní využití Využívání pĜevážnČ k zemČGČlským úþelĤm, pĜispívající ke stabilizaci ekologické rovnováhy v území. 3Ĝípustné využití Výsadba alejí a ochranné zelenČ, lesnické, myslivecké a rybníkáĜské þinnosti (krmelce, posedy, oplocenky, sklady krmiva u rybníkĤ), realizace ÚSES. Obnova a rekonstrukce drobných objektĤ sakrální architektury. Realizace ÚSES.

30

NezbytnČ nutné stavby, zaĜízení pro hospodaĜení v lese a myslivost (napĜ. lesní školky, oplocenky, obory, krmelce, posedy, pozorovatelny apod.) a ochranu pĜírody. =Ĝizování vodních nádrží a tokĤ, stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny, revitalizace tokĤ. Dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice I. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule. PodmínČQČ pĜípustné využití Stavby malých seníkĤ a pĜístĜeškĤ pro zvČĜ a chovaná zvíĜata formou lehkých pĜístĜeškĤ, umisĢování YþelínĤ formou lehkých pĜístĜeškĤ za splnČní podmínky velikosti do 25 m2. Doþasné oplocenky jen v pĜípadČ oplocení lesních školek, výbČKĤ pro chovnou zvČĜ, obor a ochrany porostĤ pĜed zvČĜí za podmínky, že se bude jednat o doþasné ohrazení pozemkĤ (napĜ. elektrické ohradníky nebo jednoduché dĜevČné ohrazení) a nebude ztížena propustnost krajiny. ZalesĖování za podmínky, že plocha navazuje na stávající lesní plochy, zalesnČním dojde k ucelení lesních ploch a zejména s ohledem na tĜídu ochrany zemČGČlského pĤdního fondu. NemČlo by se jednat o zemČGČlskou pĤdu s I. a II. tĜídou ochrany ZPF. V aktivní zónČ záplavového území, kterou jsou dotþeny nČkteré stávající i navržené plochy, nesmí být umisĢovány, povolovány ani provádČny stavby s výjimkou staveb vyjmenovaných zákonČ o vodách a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (vodní zákon). Pro zmČny stávajících staveb a novČ vystavČné objekty na plochách zasahujících do záplavového území Q100 je stanovena podmínka, že veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy SĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. NepĜípustné využití =Ĝizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním a pĜípustným využitím, vþetnČ odstavení mobilních domĤ. Na tČchto plochách nelze (dle §18 odst. 5 stavebního zákona): - umisĢovat stavby, zaĜízení a jiná opatĜení vþetnČ oplocení pro zemČGČlství (mimo pĜípustných a podmínČQČ pĜípustných), - umisĢovat stavby pro lesnictví (mimo pĜípustných a podmínČQČ pĜípustných), - realizovat tČžbu nerostĤ s výjimkou chránČného ložiskového území Dolní Nerestce (þ. 06590000), - realizovat stavby a taková technická opatĜení, která zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜ. hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra (mimo cyklistických stezek, chodníkĤ, informaþních tabulí a laviþek se zastĜešeným stolkem pro turisty).

3Ĝekryvná funkce prvkĤ územního systému ekologické stability má v podmínkách pro využití ploch SĜednost. Prvky ÚSES (jedná se o funkci pĜekryvnou) Hlavní využití Podpora ekologické stability krajiny a podpora uchování biologické rozmanitosti (realizace opatĜení vedoucí ke zvýšení funkþnosti ÚSES, napĜ. revitalizace, renaturace, výsadby autochtonních druhĤ, alternativní zpĤsoby sanace území zasažených tČžbou využívající samovolnou þi Ĝízenou sukcesi apod.). 3Ĝípustné využití Je takové využití, které je uvedeno v podmínkách využití daného typu plochy s rozdílným zpĤsobem využití jako hlavní, pĜípustné þi podmínČQČ pĜípustné, které zajišĢuje vysoké zastoupení druhĤ organismĤ a pĜirozenou skladbu bioty a které nenarušuje nevratnČ pĜirozené podmínky stanovištČ a nesnižuje aktuální míru ekologické stability souþasných ÚSES nebo neznemožĖuje založení navrhovaných ÚSES. HospodáĜské využití (zemČGČlské nebo lesnické), pokud souþasnČ vede ke zlepšení podmínek pro hlavní

31 využití, nebo je s ním sluþitelné; v pĜípadČ lesnického hospodaĜení je pĜípustné využití napomáhající SĜiblížení k pĜirozené druhové skladbČ lesa (podpora pĜirozené þi pĜírodČ blízké skladby porostĤ, pĜírodČ bližší zpĤsoby hospodaĜení v lesích), v pĜípadČ zemČGČlského hospodaĜení pak zmČna kultury smČrem ke zvýšení ekologické stability (napĜ. zatravnČní). Obnova a rekonstrukce drobných objektĤ sakrální architektury. Výsadba alejí a ochranné zelenČ. PodmínČQČ pĜípustné využití NezbytnČ nutné stavby a zaĜízení pro hospodaĜení v lese, pro myslivost (napĜ. lesní školky, oplocenky, obory, krmelce, posedy, pozorovatelny apod.), ochranu pĜírody a vodní hospodáĜství (krmná zaĜízení) za splnČní podmínky nejmenšího zásahu a narušení funkþnosti ÚSES a nevytváĜení migraþních bariér. =Ĝizování vodních nádrží a tokĤ, stavby a zaĜízení sloužící pro zachycení pĜívalových dešĢových vod, opatĜení pro udržení vody v krajinČ, protipovodĖová a protierozní opatĜení a další opatĜení pĜispívající k vyšší retenþní schopnosti krajiny, revitalizace tokĤ za splnČní podmínky nejmenšího zásahu a narušení funkþnosti ÚSES a nevytváĜení migraþních bariér. Pro biocentra - NezbytnČ nutná dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice III. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule za splnČní podmínky nejmenšího zásahu a narušení funkþnosti biocenter a která by snížila stávající stupeĖ ekologické stability, a pĜed umisĢováním zámČUĤ (zejména staveb), které jsou v rozporu s hlavní funkcí tČchto ploch. Pro biokoridory - NezbytnČ nutná dopravní a technická infrastruktura, rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnice I. a III. tĜídy, místních a úþelových komunikací (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ, cyklistické a pČší komunikace, odpoþívky, informaþní tabule za splnČní podmínky nepĜekroþení SĜípustných parametrĤ pro jejich pĜerušení (pĜípadnČ bude zajištČna prĤchodnost jiným opatĜením), pĜitom zejména u dopravní infrastruktury dbát, aby protnutí bylo co nejkratší, pokud možno kolmo k ose biokoridoru. NepĜípustné využití ZmČny zpĤsobu využití, které by snižovaly souþasný stupeĖ ekologické stability daného území zaĜazeného do ÚSES (zmČny druhu pozemku s vyšším stupnČm ekologické stability na druh s nižším stupnČm ekologické stability), dále pak zmČny, které jsou v rozporu s funkcí tČchto ploch v ÚSES, jakékoliv zmČny zpĤsobu využití, které by znemožnily nebo ohrozily funkþnost ÚSES, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k zaþlenČným do nich. =Ĝizování a provozování zaĜízení nesouvisejících s hlavním, pĜípustným a podmínČQČ pĜípustným využitím, þinnosti, které jsou v rozporu se zájmy a ochranou pĜírody a krajiny. UmisĢování oplocení a jiných pĜekážek v pohybu zvČĜe a lidí. UmisĢování nových staveb vþetnČ staveb sloužících pro výrobu energie, u biokoridorĤ s výjimkou staveb dopravní a technické infrastruktury, u nichž je prĤchodnost biokoridoru zajištČna.

PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH - VÝSTUPNÍ LIMITY

OCHRANA MELIORAýNÍCH ZAěÍZENÍ U meliorovaných ploch, které jsou þásteþQČ nebo celé navrženy k zástavbČ (zastavitelné plochy), je nutno provést pĜed zahájením výstavby úpravu drenážního systému tak, aby nedocházelo k narušení jeho funkþnosti nebo ovlivnČní navazujících ploch zamokĜením.

PLOCHY PRO PěÍSTUP K VODNÍM TOKģM Podél významného vodního toku Ĝeky Skalice, bude zachován volný manipulaþní pruh v šíĜce 8 m od EĜehové hrany, u ostatních vodoteþí bude zachován pĜístupný pruh pozemkĤ v dostateþné šíĜce od bĜehové hrany pro potĜebu provádČní údržby vegetace.

32

OCHRANA PěED ZVÝŠENOU HYGIENICKOU ZÁTċŽÍ (POŽADAVKY NA OCHRANU VEěEJNÉHO ZDRAVÍ) Ochrana pĜed negativními vlivy z dopravní a technické infrastruktury V plochách v blízkosti silnice I. tĜ. a trafostanic mohou být situovány stavby pro bydlení, stavby pro obþanské vybavení typu staveb pro úþely školní a pĜedškolní výchovy a pro zdravotní, sociální úþely a pro sport a funkþQČ obdobné stavby a plochy vyžadující ochranu pĜed hlukem (chránČný venkovní prostor a chránČný venkovní i vnitĜní prostor staveb) až po splnČní hygienických limitĤ z hlediska hluku þi vylouþení SĜedpokládané hlukové zátČže. Ochrana pĜed negativními vlivy z provozu Pro plochy výroby a skladování, plochy technické infrastruktury, plochy obþanského vybavení (jedná se o plochy stávající i navrhované) platí, že hranice negativních vlivĤ (napĜ. hluk, prašnost apod.) bude max. na hranici této plochy rozdílného zpĤsobu využití (pĜípadnČ na hranici vlastního pozemku). Tzn., že negativní vlivy z tČchto ploch nesmí zasahovat do ploch stávajícího i navrhovaného chránČného venkovního prostoru staveb. V ploše negativního vlivu je možno umisĢovat ojedinČle stavby pro bydlení za podmínky, že bude zajištČna ochrana pĜed negativními vlivy a budou dodrženy hygienické limity hluku v chránČném venkovním i vnitĜním prostoru staveb.

OCHRANA OVZDUŠÍ Budou respektovány požadavky na ochranu ovzduší vyplývající ze zákona o ochranČ ovzduší a krajského programu snižování emisí tak, aby pro dané území byla dodržena pĜípustná úroveĖ zneþištČní ovzduší.

DOPRAVNÍ ZAěÍZENÍ Podmínkou povolování staveb je pokrytí potĜeb parkování, odstavných stání a garáží pro jednotlivé zpĤsoby využití na vlastním pozemku. ÚP stanovuje stupeĖ automobilizace 539 vozidel/1000 obyvatel.

ÚZEMÍ S ARCHEOLOGICKÝMI NÁLEZY (ěEŠENÉ ÚZEMÍ) Správní území obce Horosedly je územím s archeologickými nálezy ve smyslu zákona þíslo 20/1987 Sb., o státní památkové péþi, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. V pĜípadČ jakékoliv þinnosti zasahující do terénu je nutné postupovat v souladu s touto legislativou.

UMISġOVÁNÍ STAVEB DO VZDÁLENOSTI 50 M OD OKRAJE LESA Je zakázaná realizace staveb trvalého charakteru v menší vzdálenosti od lesních pozemkĤ, než je prĤPČrná výška blízkého lesního porostu v mýtném vČku upravená s ohledem na charakter konkrétní lokality. Dále je nutné, aby byl zajištČn pĜístup do okolních lesĤ s ohledem na v souþasné dobČ využívanou mechanizaci urþenou pro lesní hospodáĜství. Samostatné umístČní jednotlivých staveb ve vzdálenosti do 50 m od okraje lesa bude podléhat souhlasu místnČ pĜíslušného orgánu správy lesĤ. Zástavba musí být obrácena k lesnímu porostu nezastavČnou þástí pozemku.

PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ KORIDORģ TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY Navržené koridory jsou vymezeny jako ochrana území pro realizace zámČUĤ výstavby technické infrastruktury. Tato území je nutno chránit vzhledem k zajištČní prostoru pro umístČní tČchto staveb v navazujících Ĝízeních (vþetnČ prostoru pro OP plynoucích z pĜíslušných právních pĜedpisĤ) a popĜípadČ také následný pĜístup k nim. Podmínky využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, které jsou v koridorech technické infrastruktury vymezeny, se neuplatní, pokud by toto využití znemožnilo, ztížilo nebo ekonomicky znevýhodnilo využití koridoru, pro které je daný koridor urþen (vþetnČ staveb souvisejících). Po zapoþetí užívání dokonþené stavby, pro kterou je koridor urþen, se uplatní podmínky využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, které jsou vymezeny pod koridorem, s tím, že je tĜeba zohlednit novou stavbu v území a její ochranná pásma jako limit. V místČ pĜekryvu koridoru technické infrastruktury místního významu s koridorem dopravní infrastruktury místního nebo nadmístního významu, stávajícím prvkem technické infrastruktury nebo s prvkem ÚSES, je podmínkou zajištČní koordinace obou zámČUĤ v bezkolizním mimoúrovĖovém kĜížení.

33 g) vymezení veĜejnČ prospČšných staveb, veĜejnČ prospČšných opatĜení, staveb a opatĜení k zajišĢování obrany a bezpeþnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkĤm a stavbám vyvlastnit

Návrh veĜejnČ prospČšných opatĜení je vyznaþen v samostatném výkrese - Výkres veĜejnČ prospČšných staveb, opatĜení a asanací.

VEěEJNċ PROSPċŠNÉ STAVBY Dopravní infrastuktura KÓD ÒýEL KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Dálnice D4 (rychlostní silnice R4 dle AZÚR) - Hranice SþK - Radobytce jižnČ od Mirotic, u východního obchvatu Mirotic DIz1-D4 Horosedly jedná se o doplnČní již realizovaného poloviþního profilu dálnice. Silnice I/19 - úsek východní okraj Mirovic - Lety (východní okraj), navazuje na západČ na uvažovanou územní rezervu DIz2-D6/2 Horosedly pro severní obchvat Mirovic, kĜíží dálnici D4, pokraþuje jižním obchvatem obce Lety. Elektrifikace železnice Písek – BĜeznice, elektrifikace stávající trati, vþetnČ pĜípadné úpravy trasy železnice, DIz3-D67 vymezená kontinuálnČ na území Jihoþeského kraje od Horosedly nádraží v Písku po hranici se StĜedoþeským krajem severnČ do Mirovic.

Technická infrastruktura – elektroenergetika KÓD ÒýEL KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ

TI-E1 Návrh el. vedení VN 22kV vþetnČ trafostanice. Horosedly

Technická infrastruktura – vodohospodáĜství KÓD ÒýEL KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Vodovod Severní Písecko - koridor vymezený pro napojení obcí TIz-V1 v severozápadní þásti kraje na jihoþeskou vodárenskou Horosedly soustavu. ŠíĜe koridoru 25m.

TI-V2 Koridor vodovodu pro napojení obce Lety. Horosedly

Technická infrastruktura – odkanalizování KÓD ÒýEL KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Odkanalizovaní obce Horosedly - stavba ýOV vþetnČ TI-K1 Horosedly kanalizace.

VEěEJNċ PROSPċŠNÁ OPATěENÍ ÚP Horosedly nejsou navrhovány veĜejnČ prospČšná opatĜení.

STAVBY A OPATěENÍ K ZAJIŠġOVÁNÍ OBRANY A BEZPEýNOSTI STÁTU A PLOCHY PRO ASANACI Nejsou navrhovány stavby a opatĜení k zajišĢování obrany a bezpeþnosti státu ani plochy pro asanaci.

34 h) vymezení dalších veĜejnČ prospČšných staveb a veĜejných prostranství, pro které lze uplatnit pĜedkupní právo, s uvedením v þí prospČch je pĜedkupní právo ]Ĝizováno, parcelních þísel pozemkĤ, názvu katastrálního území a popĜípadČ dalších údajĤ podle § 8 odst. 1 katastrálního zákona

V ÚP Horosedly nejsou vymezeny plochy veĜejnČ prospČšných staveb a veĜejnČ prospČšných opatĜení, pro které lze uplatnit pouze pĜedkupní právo. i) stanovení kompenzaþních opatĜení podle § 50 odst. 6 stavebního zákona

V ÚP Horosedly nedochází k potĜebČ stanovení kompenzaþních opatĜení podle § 50 odst. 6 stavebního zákona. j) vymezení ploch a koridorĤ, ve kterých je rozhodování o zmČnách v území podmínČno zpracováním územní studie, stanovení podmínek pro její poĜízení a pĜimČĜené lhĤty pro vložení dat o této studii do evidence územnČ plánovací þinnosti

V Ĝešeném území jsou vymezeny plochy, ve kterých je potĜeba vzhledem k jejich rozsahu, poloze a významu dalšího využití tČchto ploch, provČĜení územní studií. Na základČ vypracování územních studií budou stanoveny podrobné podmínky pro rozhodování v území. Územní studie bude podrobnČĜešit þlenČní plochy na jednotlivé pozemky a jejich dopravní napojení a dopravní obsluhu, napojení na veĜejnou technickou infrastrukturu a podmínky pro umístČní a prostorové uspoĜádání staveb, vþetnČ podmínek ochrany navrženého charakteru území, zejména ochrany krajinného rázu a urbanistických a architektonických hodnot (napĜíklad uliþní a stavební þáry, poþet podlaží, výšku zástavby, objemy a tvary zástavby, intenzitu využití pozemkĤ, návrh veĜejných prostranství a veĜejné zelenČ). LhĤty pro poĜízení jednotlivých územních studií, jejich schválení a vložení dat do evidence územnČ plánovací þinnosti jsou nejpozdČji do 4 let od vydání této ÚPD. Lokality budou provČĜeny územní studií v rozsahu dle zákresu v grafické þásti. • 1.ÚS = B2 (plochy bydlení) – v západní þásti sídla Horosedly. • 2.ÚS = B6 (plochy bydlení) – v jihozápadní þásti sídla Horosedly. • 3.ÚS = B14 (plochy bydlení) – v východní þásti sídla Horosedly. k) vymezení ploch a koridorĤ územních rezerv a stanovení možného budoucího využití, vþetnČ podmínek pro jeho provČĜení

Územní plán Horosedly vymezuje plochu pro územní rezervy, s cílem provČĜit možnosti jejího budoucího využití: DIz-D/N - územní rezerva pro dopravní infrastrukturu, severní obchvat silnice I/19 mimo zastavČné území. VSe-R - územní rezerva pro výroby a skladování – elektrárny. Na základČ územní rezervy, vymezené v ÚP, nelze zámČr povolit. Pokud má dojít k povolení provČĜovaného ~þelu, zámČr, pro který byla plocha územní rezervy vymezena, je tĜeba u DIz-D/N zmČnit ZUR a dále zmČnou ÚP pĜevést z územní rezervy na navrhovanou plochu (koridor). Dosavadní využití území dotþeného územní rezervou nesmí být mČQČno zpĤsobem, který by znemožnil nebo podstatnČ ztížil pĜedpokládané budoucí využití. Prokáže-li se pĜi provČĜování územní rezervy nemožnost realizace úþelu, pro který byla vymezena, nebo bude-li od zámČru upuštČno, musí být územní rezerva (DIz-D/N po zmČQČ ZUR) následnČ vypuštČna i z ÚP.

35 l) údaje o poþtu listĤ územního plánu a poþtu výkresĤ k nČmu pĜipojené grafické þásti

Dokumentace ÚP Horosedly obsahuje v originálním vyhotovení strany 7 až 36 tohoto opatĜení obecné povahy. Grafická þást ÚP Horosedly je nedílnou souþástí tohoto opatĜení obecné povahy jako pĜíloha þ. 1 a obsahuje celkem 3 výkresy.

SEZNAM PěÍLOH: 1. Výkres základního þlenČní území 1 : 5 000 2. Hlavní výkres 1 : 5 000 3. Výkres veĜejnČ prospČšných staveb, opatĜení a asanací 1 : 5 000

36

ODģVODNċNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU

a) postup poĜízení a zpracování územního plánu

Zastupitelstvo obce rozhodlo dne 19. 9. 2018 o poĜízení nového územního plánu usnesením 281/29/2018 z vlastního podnČtu. Po zpracování návrhu Zadání a jeho projednání bylo schváleno ZO dne 26. dubna 2019. Návrh byl zpracován Projektovým atelierem AD s.r.o. ý. BudČjovice. Spoleþné jednání se uskuteþnilo dne 9. ledna 2020. Protože nČkterá stanoviska byla protichĤdná, poĜizovatel je následnČ dohodl v prĤEČhu léta 2020. Stanovisko NOÚP bylo vydáno 16. 11. 2020. VeĜejné projednání návrhu ÚP se konalo 20. ledna 2021. Termín na zaslání námitek a pĜipomínek byl stanoven na 20. leden 2021. b) vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahĤ v území

ZÁKLADNÍ ÚDAJE Obec Horosedly leží v Jihoþeském kraji cca 23 km jižnČ od PĜíbrami. Leží na hranicích Jihoþeského a StĜedoþeského kraje v nadmoĜské výšce 427 m n. m. Poþet trvale žijících obyvatel se pohybuje kolem 143. Obþanská vybavenost je zde zastoupena, napĜ. jako hĜištČ, restaurace. Dostupnost Ĝešeného území obce Horosedly je zajištČna individuální nebo linkovou autobusovou dopravou. Správním územím obce prochází silnice I. tĜídy - I/4, - I/19. Funkci obce s rozšíĜenou pĤsobností pro Horosedly vykonává mČsto Písek, jeho odbory vykonávají funkce povČĜených orgánĤ státní veĜejné správy i na úseku územního plánování. Území Ĝešené územním plánem je vymezeno velikostí správního území obce Horosedly, které se sestává z jednoho katastrální území (dále jen „k.ú.“) - Horosedly s celkovou rozlohou 577 ha:

NÁVAZNOST NA SOUSEDNÍ SPRÁVNÍ ÚZEMÍ Z hlediska širších územních vztahĤ sousedí obec Horosedly s obcemi: • Mirovice - k.ú. Mirovice; západní þást hranice Ĝešeného území, • Mirovice, k.ú. Boješice; severozápadní þást hranice Ĝešeného území, • Mirovice, k.ú. Touškov; severní þást hranice Ĝešeného území, • Zalužany, k.ú. Zalužany; severovýchodní þást hranice Ĝešeného území, • Lety k.ú. Lety; východní þást hranice Ĝešeného území, • Nerestce, k.ú. Dolní Nerestce; jihovýchodní þást hranice Ĝešeného území, • Nerestce, k.ú. Horní Nerestce; jižní þást hranice Ĝešeného území, Návrh územního plánu je koordinován s územními plány, popĜ. zmČnami tČchto obcí a je zpracován tak, že respektuje a souþasnČ zajišĢuje návaznost dopravní a technické infrastruktury a prvkĤ ÚSES. Tyto návaznosti jsou zobrazeny ve Výkrese širších vztahĤ. Pro zajištČní souladu se sousedními obcemi je nutné aktualizovat prvky ÚSES z AZÚR, které vedou do ÚPD Nerestce. Z hlediska Ĝešení vzájemných vztahĤ jsou ÚPD sousedících obcí respektovány. ěešení ÚP Horosedly nebude mít z hlediska širších vztahĤ žádný negativní dopad na sousedící správní území. c) soulad návrhu územního plánu s politikou územního rozvoje a územnČ plánovací dokumentací vydanou krajem

VYHODNOCENÍ SOULADU S POLITIKOU ÚZEMNÍHO ROZVOJE ýR Dle Politiky územního rozvoje ýeské republiky ve znČní platných aktualizací (dále jen „APÚR“) území Ĝešené ÚP Horosedly neleží rozvojové ose, ani ve specifické oblasti. Pro obec Horosedly vyplývají pouze obecné

37 republikové priority na základČ § 18 a § 19 zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon) a ty, které jsou uvedené v kapitole 2.2 Politiky územního rozvoje ýeské republiky ve znČní platných aktualizací. ěešeného území obce Horosedly se z APÚR týkají tyto republikové priority pro zajištČní udržitelného rozvoje území:

Republikové priority územního plánování pro zajištČní udržitelného rozvoje území - viz kap. 2. APÚR bod (14) APÚR x ÚP Horosedly vytváĜí podmínky pro ochranu a rozvoj pĜírodních, kulturních a civilizaþních hodnot, YþetnČ architektonického a archeologického dČdictví. Pro zachování jedineþné urbanistické struktury území jsou vymezeny plochy rozvoje v návaznosti na zastavČné území a stanovuje pro nČ podmínky pro zmČny jejich využití, kterými bude zajištČno zachování volné krajiny a hodnot území. Rozvoj pĜírodních hodnot je zajištČn vymezením ÚSES. bod (14a) APÚR x Územní plán zajišĢuje ochranu zemČGČlské a lesní pĤdy a minimalizuje její zábory na nezbytnou míru. bod (15) APÚR x Návrhem nového využití, pĜestavbou nevyužívaného areálu, pĜedchází územní plán prostorovČ sociální segregaci s negativními vlivy na sociální soudržnost obyvatel. Zastavitelné plochy jsou lokalizovány výhradnČ v návaznosti na stávající zástavbu. V Ĝešeném území se nevyskytují žádné znaky sociální segregace s negativním vlivem na sociální soudružnost obyvatel. ÚP Horosedly vymezením zastavitelných ploch žádné pĜedpoklady k sociální segregaci nevytváĜí. bod (16) APÚR x ÚP upĜednostĖuje komplexní Ĝešení pĜed uplatnČním jednostranných hledisek a požadavkĤ. Omezuje se expanze bydlení do krajiny a stanovují se podmínky pro ochranu pĜírodních hodnot. S pĜihlédnutím k jejich hodnotám jsou stanoveny podmínky pro využití ploch a prostorové uspoĜádání, þímž je zpČtnČ ovlivĖována kvalita života obyvatel. Nová výstavba musí respektovat zastavČné území s ohledem na charakter a rozmístČní povolovaných staveb, který koresponduje se souþasným stavem zástavby a uplatĖovat prvky doprovodné zelenČ. bod (16a) APÚR x ÚP Horosedly vychází z principu integrovaného rozvoje území, který pĜedstavuje objektivní, komplexní posuzování a následné koordinování prostorových, odvČtvových a þasových hledisek. bod (17) APÚR x Nové zámČry v ÚP Horosedly jsou v souladu s potĜebou vymezování dostateþného množství vhodných zastavitelných ploch, které by mohly být nabídnuty zájemcĤm o investice, a které by pro dané území znamenaly nové pracovní pĜíležitosti. bod (19) APÚR x ÚP hospodárnČ využívá zastavČné území a zajišĢuje ochranu nezastavČného území (zejména zemČGČlské a lesní pĤdy) a zachovává veĜejnou zeleĖ. K zajištČní ochrany nezastavČného území dochází návrhem plochy pĜestavby, využitím proluk a využitím území, které bezprostĜednČ navazuje na zastavČné území. Hospodárnému využívání zastavČného území ÚP pĜispívá i stanovením podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, které umožĖují polyfunkþní využití opuštČných areálĤ a ploch (zejména zemČGČlského pĤvodu). Cílem je úþelné využívání a uspoĜádání území úspornČ v nárocích na veĜejné rozpoþty na dopravu a energie, které koordinací veĜejných a soukromých zájmĤ na rozvoji území omezuje negativní dĤsledky suburbanizace pro udržitelný rozvoj území. bod (20) APÚR x ÚP vychází ze zjištČného stavu v území a požadavkĤ na jeho využití, které byly vyhodnoceny a komplexnČ zapracovány do této výsledné dokumentace. Územní plán respektuje a dále rozvíjí

38

stabilizované urbanizované struktury Ĝešeného území. Územní aktivity jsou soustĜedČny tak, aby nedocházelo k výraznému ohrožení krajinného rázu a dále zĤstala zachována charakteristika a typ krajiny a nebylo omezeno využití pĜírodních zdrojĤ. ÚP zpĜesĖuje prvky lokálního ÚSES. Rozvojové plochy jsou navrženy tak, aby nedocházelo ke snížení biologické rozmanitosti a funkþnosti ekosystémĤ, s ohledem na trvale udržitelné žití. V rámci koncepce uspoĜádání krajiny je v nezastavČném území vymezena plocha vodní. bod (20a) APÚR x ÚP Horosedly zajišĢuje migraþní propustnost krajiny pro volnČ žijící živoþichy a þlovČka. bod (21) APÚR x Pro zachování propustnosti krajiny ÚP Horosedly vymezuje veĜejnČ pĜístupné plochy (plochy veĜejných prostranství a plochy veĜejných prostranství - veĜejná zeleĖ) typické pro charakter krajiny v bezprostĜední blízkosti zastavČného území þi zastavitelných ploch pro propojení s okolní krajinou. bod (22) APÚR x Stávající pČší komunikace na území obce jsou územním plánem respektovány. ÚP vytváĜí podmínky pro rozvoj a využití pĜedpokladĤ území pro rĤzné formy cestovního ruchu pĜi zachování a rozvoji hodnot území. bod (23) APÚR x V Ĝešeném území se nachází fungující silniþní síĢ zastoupená silnicemi I. tĜídy. Dopravní dostupnost území je vyhovující. S ohledem na malý rozsah nové zástavby v Ĝešeném území se nepĜedpokládá vliv na zatížení z hlediska veĜejné dopravy. bod (24) APÚR x Územní plán vytváĜí podmínky, které umožní zklidnČní dopravy a zvýšení bezpeþnosti v zastavČných územích sídel a stanovuje podmínky pro využití ploch vyžadujících ochranu obyvatelstva pĜed hlukem a emisemi. Dopravní pĜipojení nových zastavitelných ploch je zajištČno sjezdy ze stávající dopravní sítČ. V rámci podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití je v rozvojových lokalitách umožnČno rozšíĜení þi vznik nových komunikací v šíĜkových parametrech v souladu s pĜíslušnými normami dle dĤvodu vzniku komunikace. bod (24a) APÚR x Ve správním území obce Horosedly nedochází k dlouhodobému pĜekraþování mezních hodnot imisních limitĤ pro ochranu lidského zdraví. PĜípadná výstavba v blízkosti komunikací vyšších tĜíd je podmínČna dodržením hygienických hlukových limitĤ v chránČných vnitĜních i venkovních prostorech staveb a chránČných venkovních prostorech. bod (25) APÚR

x V Ĝešeném území je stanovena hranice záplavového území Q100 a hranice záplavového území - aktivní zóna na Ĝece Skalice. ZastavČné území je þásteþQČ dotþeno tímto záplavovým územím. Územním plánem nejsou umisĢovány nové stavby do záplavového území aktivní zóny ani do záplavového území stoleté vody. UvnitĜ záplavového území je možné rozšiĜování ploch, které budou zabraĖovat pĜedevším vodní erozi a vhodná krajinná revitalizaþní opatĜení. ÚP vymezuje podél vodních tokĤ bĜehové porosty nezastavČného území, které pomohou ke snížení pĜípadných povodní. Územní plán vytváĜí podmínky pro zvýšení pĜirozené retence srážkových vod v území vsakováním a využíváním dešĢových vod jako zdroje vody a s cílem zmírĖování úþinku povodní. bod (26) APÚR

x Zastavitelné plochy zasahující do záplavového území Q100: OdĤvodnČní plochy VP5, TI10: Plocha VP5 je urþená k ozelenČní a posezení. Veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy pĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí.

39

Plocha TI10 je urþená k výstavbČýOV. Veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy pĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. bod (27) APÚR x ÚP Horosedly umožĖuje umisĢovat stavby a zaĜízení technické infrastruktury ve všech plochách s rozdílným zpĤsobem využitím. PĜi vymezování nových zastavitelných ploch byl výraznČ zohledĖován stávající stav veĜejné infrastruktury, a to pĜedevším z dĤvodĤ jejího možného hospodárného a úþelného využití pĜi dalším rozvoji obce. bod (28) APÚR x ÚP Horosedly vzhledem k prostorovým možnostem rozvoje území i ve vztahu respektování ochrany území zohledĖuje nároky na další vývoj obce. bod (29) APÚR x Doprava je Ĝešena individuálnČ. Obec je z hlediska širších vztahĤ obsloužena linkovou autobusovou dopravo. ÚP stanovením podmínek pro plochy s rozdílným zpĤsobem využití vytváĜí pĜedpoklady pro vybudování dopravní infrastruktury a následné využívání vhodné sítČ pČších i cyklistických cest. V Ĝešeném území jsou ÚP vymezeny cyklotrasy pro rozvoj cykloturistiky. bod (30) APÚR x Návrhem je zlepšována kvalita technické infrastruktury, aby odpovídala mČnícím se potĜebám a budoucím standardĤm kvality života. Koncepce likvidace odpadních vod je vedena snahou pĜivést co nejvČtší množství odpadních vod na ýOV. bod (31) APÚR x ěešené území má pĜíhodné podmínky pro výstavbu vČtrných a fotovoltaických elektráren. bod (32) APÚR x Územní plán vymezuje dostatek rozvojových ploch pro bydlení. Návrhové plochy jsou smČrovány SĜedevším do okrajových þástí, do proluk a do ploch s nejmenší mírou omezení a s logickými vazbami na dopravní a technickou infrastrukturu. Územním plánem je vymezena plocha pĜestavby z nevyužívaného areálu výroby (na plochu obþanského vybavení (tzv. brownfields), tím dochází k úþelnému využití zastavČného území.

ěešení ÚP Horosedly je zpracováno v souladu s Politikou územního rozvoje ýeské republiky ve znČní Aktualizace þ. 1.

VYHODNOCENÍ SOULADU S ÚZEMNċ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACÍ VYDANOU KRAJEM Ze Zásad územního rozvoje Jihoþeského kraje ve znČní platných aktualizací (dále jen „AZÚR“) vyplývá pro území Ĝešené Územním plánem Horosedly následující:

Stanovení priorit územního plánování kraje pro zajištČní udržitelného rozvoje území - viz kap. a) AZÚR Územní plán Horosedly zohledĖuje priority územního plánování kraje pro zajištČní pĜíznivého životního prostĜedí. K posílení ekologické stability krajiny jsou vymezeny prvky ÚSES. Územní plán zajišĢuje ochranu zemČGČlské a lesní pĤdy a minimalizuje jejich zábory na nezbytnou míru. Pro ochranu krajinného rázu a dalších hodnot území jsou územním plánem navrženy podmínky prostorového uspoĜádání urbanizovaných ploch. Územní plán Horosedly zohledĖuje priority územního plánování kraje pro zajištČní hospodáĜského rozvoje kraje. ÚP dbá na využití ploch a objektĤ vhodných k podnikání v zastavČném území. Územní plán Horosedly zohledĖuje priority územního plánování kraje pro zajištČní sociální soudržnosti obyvatel kraje. Vymezením nových zastavitelných ploch pro bydlení vytváĜí podmínky pro uspokojení poptávky obyvatel po bydlení. PĜi vymezování zastavitelných ploch byla v maximální možné míĜe zohlednČna návaznost na zastavČné území a budoucí ucelování jeho tvaru. Nová zástavba je pĜevážnČ situována v návaznosti na zastavČné plochy v dosahu stávajících komunikací a stávajících i navržených inženýrských sítí. Lokality jsou navrženy tak, aby novým využitím ploch nedošlo ke znepĜístupnČní okolních

40 pozemkĤ nebo k nemožnosti þi ztížení jejich budoucího obhospodaĜování. Uvážlivým návrhem zastavitelných ploch a stanovením podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití je minimalizován dopad na kulturní a urbanistické hodnoty území zejména na venkovský ráz sídla a pohledovČ významná panoramata sídla v krajinČ. Je respektována stávající veĜejná technická i dopravní infrastruktura a vybavenost Ĝešeného území. ÚP pĜedkládá Ĝešení infrastruktury, které otevírá prostor pro další rozvoj obce a ke zvýšení kvality života obyvatel ze socioekonomického pohledu.

ZpĜesnČní vymezení rozvojových oblastí a rozvojových os vymezených v politice územního rozvoje a vymezení oblastí se zvýšenými požadavky na zmČny v území, které svým významem pĜesahují území více obcí (nadmístní rozvojové oblasti a nadmístní rozvojové osy) - viz kap. b) AZÚR

N-OS1 Rozvojová osa Severojižní - Pasovská Územní plán Horosedly je navržen v souladu se zásadami pro územnČ plánovací þinnost a rozhodování v území. - v ÚP Horosedly je zapracován zámČr dálnice D4 jako plocha dopravní infrastruktury (DIz1-D4), tato plocha byla zpĜesnČna podle projektu R4 Lety - ýimelice. ZámČr zkapacitnČní stávající silnice I/19 jako plocha dopravní infrastruktury (DIz2-D6/2) a zámČr pro elektrifikaci železniþního koridoru (DIz3- D67), který byl zpĜesnČn po hranici plochy dopravní infrastruktury železnice. Návaznosti koridorĤ na sousední obce jsou zajištČny.

Vymezení ploch a koridorĤ veĜejné infrastruktury a územního systému ekologické stability - viz kap. d) AZÚR

Vymezení ploch a koridorĤ pro veĜejnou dopravní infrastrukturu mezinárodního a republikového významu x D4 Dálnice (rychlostní silnice R4 dle AZÚR) DIz1-D4 - na území kraje je koridor pro zámČr dálnice D4, coby veĜejné dopravní infrastruktury, kontinuálnČ vymezen v úseku od hranice se StĜedoþeským krajem po sídlo Radobytce jižnČ od Mirotic, se jedná o doplnČní již realizovaného poloviþního profilu dálnice. x D6/2 – Silnice I/19 DIz2-D6/2 - úsek východní okraj Mirovic – Lety (východní okraj), navazuje na západČ na uvažovanou územní rezervu pro severní obchvat Mirovic, kĜíží dálnici D4, pokraþuje jižním obchvatem obce Lety. x D67 – Elektrifikace železnice Písek – BĜeznice DIz3-D67 - Koridor pro elektrifikaci stávající trati, vþetnČ pĜípadné úpravy trasy železnice, vymezený kontinuálnČ na území Jihoþeského kraje od nádraží v Písku po hranici se StĜedoþeským krajem severnČ do Mirovic. DĤvod zámČru je zlepšení životního prostĜedí i zvýšení komfortu i ekonomiþnosti provozu na této železnici, pĜípadná investice do tohoto zámČru tedy zlepší všechny 3 pilíĜe udržitelného rozvoje bez vČtších územních nárokĤ. Koridor železnice D67 – elektrifikace Písek-BĜeznice, koridor je územním plánem zpĜesnČn do stávající trasy železnice, z dĤvodu zajištČní souladu s ÚP Mirovice.

Vymezení ploch a koridorĤ pro veĜejnou technickou infrastrukturu v oblasti zásobování vodou x V1 vodovod Severní Písecko - Koridor vymezený pro napojení obcí v severozápadní þásti kraje na jihoþeskou vodárenskou soustavu - v ÚP vymezena plocha technické infrastruktury s oznaþením TIz-V1

Plochy a koridory nadregionálního a regionálního územního systému ekologické stability Ve správním území obce Horosedly se nachází tyto prvky ÚSES vymezené AZÚR: - regionální biocentrum Horosedly – RBC4007, - regionální biokoridor Vlþava - Horosedly – RBK4006. ÚP Horosedly uvedené pĜírodní hodnoty respektuje. V Ĝešeném území nejsou navrženy žádné zastavitelné plochy ani jiné zámČry, které by mohly ohrozit funkþnost regionálních prvkĤ ÚSES.

UpĜesnČní územních podmínek koncepce ochrany a rozvoje pĜírodních, kulturních a civilizaþních hodnot území - viz kap. e) AZÚR Územní plán Horosedly respektuje zásady ochrany pĜírody a krajiny, vymezením nových zastavitelných ploch v návaznosti na již urbanizované území chrání krajinu jako podstatnou složku prostĜedí života obyvatel. Krajina je vymezena jako nezastavČné území a tvoĜí ji tyto plochy s rozdílným zpĤsobem využití:

41 plochy zemČGČlské, plochy vodní a vodohospodáĜské, plochy lesní, plochy smíšené nezastavČného území a plochy pĜírodní. Z dĤvodu zachování relativní celistvosti a kompaktnosti Ĝešeného území jsou ÚP nastaveny podmínky pro plošné a výškové využití území stávající i navržené zástavby. PĜitom je respektována urþitá uvolnČnost zástavby odpovídající venkovskému prostĜedí a celkovému mČĜítku stávající zástavby. ÚP respektuje veškeré hodnoty území, historickou a urbanistickou strukturu, historicky cenné objekty, dominanty, kulturní památky. Za základní prvky ochrany a rozvoje civilizaþních hodnot území lze považovat vytvoĜení podmínek pro rozvoj veĜejné infrastruktury, obþanské vybavenosti, veĜejných prostranství.

Vymezení cílových charakteristik krajiny - viz kap. f) AZÚR

Základní typy krajiny podle zpĤsobu využívání Územní plán není v rozporu se zásadami využívání území podle jednotlivých typĤ krajiny stanovenými v AZÚR JþK. Správní území obce Horosedly je zaĜazeno do typu krajiny s pĜedpokládanou vyšší mírou urbanizace N-OS1. Územní plán respektuje zásady stanovené AZÚR pro využívání území s danými cílovými charakteristikami krajiny. Nové plochy urþené pro zástavbu jsou navrženy s ohledem na okolní krajinu a se zachováním krajinného rázu. Zábor ploch urþených k plnČní funkcí lesa v ÚP není provádČn. Rozsah zastavitelných ploch je stanoven na ekologickou únosnost krajiny. Nejsou navrhovány plochy pro individuální rekreaci.

Vymezení veĜejnČ prospČšných staveb, pro které lze práva k pozemkĤm a stavbám vyvlastnit - viz kap. g) AZÚR DIz1-D4 - Dálnice D4 (rychlostní silnice R4 dle AZÚR) - Hranice SþK - Radobytce jižnČ od Mirotic, u východního obchvatu Mirotic jedná se o doplnČní již realizovaného poloviþního profilu dálnice. DIz2-D6/2 - Silnice I/19 - úsek východní okraj Mirovic - Lety (východní okraj), navazuje na západČ na uvažovanou územní rezervu pro severní obchvat Mirovic, kĜíží dálnici D4, pokraþuje jižním obchvatem obce Lety. DIz3-D67 - Elektrifikace železnice Písek – BĜeznice, elektrifikace stávající trati, vþetnČ pĜípadné úpravy trasy železnice, vymezená kontinuálnČ na území Jihoþeského kraje od nádraží v Písku po hranici se StĜedoþeským krajem severnČ do Mirovic. TIz-V1 - Vodovod Severní Písecko - koridor vymezený pro napojení obcí v severozápadní þásti kraje na jihoþeskou vodárenskou soustavu. ŠíĜe koridoru 25m.

Požadavky na koordinaci územnČ plánovací þinnosti obcí - viz kap. h) AZÚR Je zajištČna návaznost vymezených ploch a koridorĤ prvkĤ ÚSES pĜekraþující hranice Ĝešeného území do sousedních území obcí. Navržené plochy a koridory dle AZÚR v ÚP bezezbytku odpovídají daným zámČUĤm, pro které byly AZÚR vymezeny. ÚP je koordinován s ohledem na širší vztahy a na Ĝešení územnČ plánovací dokumentace okolních obcí. Územním plánem je Ĝešeno odpovídající dopravní napojení ze stávající dopravní sítČ na nadĜazený dopravní systém. Stanovením podmínek pro prostupnost krajiny je ÚP zachována prostupnost krajiny, jak pro jeho obyvatele, tak pro migrující živoþichy. Stanovením podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití je v ÚP zajištČna potĜeba pro pĜípadné rozšíĜení þi smČrové a výškové upravení tras silnic I. tĜíd (rektifikace a homogenizace) do normových parametrĤ. Koridory dopravní a technické infrastruktury jsou trasovány pĜednostnČ mimo biocentra, pouze v pĜípadČ plochy pro technickou infrastrukturu a veĜejné prostranství (TI10 a VP5) které zasahují do regionálního biokoridoru RBK 4006 a do záplavového území Q100. Plocha TI10 je urþená pro výstavbu ýOV. Veškeré stavby musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy pĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí. Plocha VP5 je urþená k ozelenČní a posezení, není urþena pro výstavbu trvalých staveb. ěešení ÚP Horosedly je zpracováno v souladu se Zásadami územního rozvoje Jihoþeského kraje ve znČní pozdČjších aktualizací.

42 d) soulad návrhu územního plánu s cíli a úkoly územního plánování, zejména s požadavky na ochranu architektonických a urbanistických hodnot v území a požadavky na ochranu nezastavČného území

VYHODNOCENÍ SOULADU S CÍLI ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ PODLE § 18 SZ Územní plán Horosedly je zpracován v souladu s § 18 zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ (dále jen „stavební zákon, SZ“). Je vypracován s ohledem na vytváĜení pĜedpokladĤ pro výstavbu a pro udržitelný rozvoj území, spoþívající ve vyváženém vztahu podmínek pro pĜíznivé životní prostĜedí, pro hospodáĜský rozvoj a pro soudržnost spoleþenství obyvatel území, který uspokojuje potĜeby souþasné generace, aniž by ohrožoval podmínky života generací budoucích. Pro všechny pilíĜe byla provedena analýza stávajících silných a slabých stránek území, pĜíležitostí a hrozeb.

NaplnČní priorit pro zajištČní pĜíznivého životního prostĜedí: • ÚP je koncipován se snahou o zachování nezastavČného území a pĜírodních hodnot území; • ochrana nezastavČného území je zajištČna stanovením podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využitím: plochy vodní a vodohospodáĜské, plochy pĜírodní, plochy lesní a podmínky využití pro prvky ÚSES; • zastavitelné plochy jsou umístČny hlavnČ v pĜímé vazbČ na zastavČná území a pĜimČĜenČ rozšiĜují velikost a význam sídel s ohledem na míru využití zastavČného území; • jsou stanoveny podmínky pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití, s pĜihlédnutím na charakter Ĝešeného území, urbanistickou strukturu, pĜírodní, kulturní a civilizaþní hodnoty; • ke zlepšení životního prostĜedí dojde i postupným odstraĖováním zdrojĤ zneþištČní ovzduší; • v území nebudou zakládány skládky odpadĤ.

NaplnČní priorit pro zajištČní pĜíznivého hospodáĜského rozvoje: • navržené Ĝešení umožĖuje na plochách urþených k bydlení mimo bydlení i možnosti podnikání (provozovny služeb, zaĜízení pro obchod, podnikatelské aktivity a výroba místního významu), þímž je vytvoĜen pĜedpoklad pro možné zvýšení poþtu pracovních pĜíležitostí pĜímo v Ĝešeném území; • v rámci rozvojových ploch je umožnČn rozvoj dopravní infrastruktury; • Ĝešené území má všechny pĜedpoklady, aby se stalo pro turisty vyhledávanou lokalitou zejména v oblasti turistiky a cykloturistiky.

NaplnČní priorit pro zajištČní sociální soudržnosti obyvatel: • dojíždČní za prací vČtšiny obyvatelstva je vyváženo možností bydlení v pĜíznivém životním prostĜedí a krásné pĜírodČ; • jsou zajištČny podmínky pro trvalé bydlení i pĜedpoklady pro místní pracovní pĜíležitosti; • vzhledem ke kvalitnímu životnímu prostĜedí je v územním plánu podpoĜen pĜedevším rozvoj bydlení.

VYHODNOCENÍ SOULADU S ÚKOLY ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ PODLE § 19 SZ Územní plán Horosedly je vypracován v souladu s úkoly územního plánování podle § 19 zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu v platném znČní. Územní plán naplĖuje úkoly územního plánování tím, že: • stanovuje celkovou koncepci rozvoje území vþetnČ urbanistické koncepce, kterou zachovává a rozvíjí s ohledem na okolní krajinu a hodnoty území; • uplatĖuje poznatky z oborĤ architektury, urbanismu, územního plánování, ekologie a památkové péþe pĜi stanovení podmínek na využívání a prostorové uspoĜádání území; • v nezastavČném území vytváĜí podmínky pro snižování nebezpeþí ekologických a pĜírodních katastrof a pro odstraĖování jejich dĤsledkĤ, a to pĜírodČ blízkým zpĤsobem (zatravnČní, plán ÚSES); • rozsah zastavitelných ploch je Ĝešen úmČrnČ velikosti území a kapacitČ jeho veĜejné infrastruktur; • stanovuje podmínky pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití; • vytváĜí podmínky pro ochranu území pĜed negativními vlivy zámČUĤ na území;

43

• provČĜuje hospodárné vynakládání prostĜedkĤ na zmČny v území (navrhované lokality lze vhodnČ napojit na dopravní systém i na technickou infrastrukturu); • ÚP stanovuje podmínky pro zajištČní civilní ochrany. Ochrana architektonických a urbanistických hodnot a nezastavČného území - viz kapitola k) Komplexní zdĤvodnČní… Územní plán Horosedly koordinuje veĜejné a soukromé zámČry zmČn v území, výstavbu a jiné þinnosti ovlivĖující rozvoj území a konkretizuje ochranu veĜejných zájmĤ vyplývajících ze zvláštních právních SĜedpisĤ. Lze konstatovat, že územní plán je pro obec Horosedly pĜijatelný, a že pĜínos navrženého Ĝešení SĜeváží nad jeho možné negativní dopady. Jeho realizací by nemČly být ohroženy podmínky života budoucích generací. e) soulad návrhu územního plánu s požadavky stavebního zákona a jeho provádČcích právních pĜedpisĤ

Územní plán je zpracován podle zákona þ. 225/2017 Sb., kterým se mČní zákon þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, a nČkteré související zákony o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavebního zákona), ve znČní pozdČjších SĜedpisĤ a vyhlášek þ. 500/2006 Sb. o územnČ analytických podkladech, územnČ plánovací dokumentaci a zpĤsobu evidence územnČ plánovací þinnosti a þ. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území v platném znČní.

V Územním plánu Horosedly byly použity následující plochy s rozdílným zpĤsobem využití:

NÁZVY PLOCH S ROZDÍLNÝM NÁZVY PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPģSOBEM VYUŽITÍ DLE VYHLÁŠKY ZDģVODNċNÍ ZPģSOBEM VYUŽITÍ DLE ÚP 501/2006 Sb. Plochy bydlení (B) Plochy bydlení (§ 4) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy smíšené obytné (SO) Plochy smíšené obytné (§ 8) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy obþanského vybavení (OV) Plochy obþanského vybavení (§ 6) - soulad s vyhláškou þ. 501 - podrobnČjší þlenČní (podtyp) z dĤvodu potĜeby Plochy obþanského vybavení - sport Plochy obþanského vybavení (§ 6) upĜesnČní odlišného zpĤsobu (OVs) využívání od ostatních ploch obþanského vybavení. - podrobnČjší þlenČní (podtyp) z dĤvodu potĜeby Plochy bydlení – soukromá zeleĖ Obecné požadavky na vymezování upĜesnČní odlišného zpĤsobu (BZ) ploch (§ 3, odst. 4) využívání od ostatních ploch obþanského vybavení. Plochy veĜejných prostranství (VP) Plochy veĜejných prostranství (§ 7) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy výroby a skladování (VS) Plochy výroby a skladování (§ 11) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy technické infrastruktury (TI) Plochy technické infrastruktury (§ 10) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy dopravní infrastruktury (DI) Plochy dopravní infrastruktury (§ 9) - soulad s vyhláškou þ. 501 - podrobnČjší þlenČní (podtyp) z dĤvodu potĜeby Plochy dopravní infrastruktury (DIz) Plochy dopravní infrastruktury (§ 9) upĜesnČní odlišného zpĤsobu využívání od ostatních ploch obþanského vybavení. Plochy vodní Plochy vodní a vodohospodáĜské (V) - soulad s vyhláškou þ. 501 a vodohospodáĜské (§ 13) Plochy lesní (L) Plochy lesní (§ 15) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy pĜírodní (P) Plochy pĜírodní (§16) - soulad s vyhláškou þ. 501 Plochy zemČGČlské (Z) Plochy zemČGČlské (§14) - soulad s vyhláškou þ. 501

44

Plochy smíšené nezastavČného Plochy smíšené - soulad s vyhláškou þ. 501 území (SN) nezastavČného území (§17) f) soulad návrhu územního plánu s požadavky zvláštních právních pĜedpisĤ a se stanovisky dotþených orgánĤ podle zvláštních právních pĜedpisĤ, popĜípadČ s výsledkem Ĝešení rozporĤ

Všechna kolizní stanoviska se podaĜilo dohodnout formou dohodovacího Ĝízení. Vydaná stanoviska DO jsou kladná. g) zpráva o vyhodnocení vlivĤ na udržitelný rozvoj území obsahující základní informace o výsledcích tohoto vyhodnocení vþetnČ výsledkĤ vyhodnocení vlivĤ na životní prostĜedí

Ve schváleném zadání nebyl obsažen požadavek krajského úĜadu na vyhodnocení vlivĤ na udržitelný rozvoj území, který spoþívá ve vyváženém vztahu podmínek pro pĜíznivé životní prostĜedí, pro hospodáĜský rozvoj a pro soudržnost spoleþenství obyvatel území, a který uspokojuje potĜeby souþasné generace, aniž by ohrožoval podmínky života generací budoucích. Je však možné konstatovat, že všechny návrhy mají za cíl v souladu s principy územního plánování dle platného stavebního zákona zajistit koordinaci a vČcnou i þasovou návaznost þinností v území s cílem nalezení optimálního zpĤsobu využití území k zajištČní udržitelného rozvoje území. h) stanovisko krajského úĜadu podle § 50 odst. 5 stavebního zákona

Stanovisko krajského úĜadu podle § 10g zákona þ.100/2001 Sb., o posuzování vlivĤ na životní prostĜedí a o zmČQČ nČkterých souvisejících zákonĤ (zákon o posuzování vlivĤ na životní prostĜedí) ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ nebylo vydáno. i) sdČlení, jak bylo stanovisko podle § 50 odst. 5 zohlednČno, s uvedením závažných dĤvodĤ, pokud nČkteré požadavky nebo podmínky zohlednČny nebyly.

Stanovisko krajského úĜadu podle § 10g zákona þ. 100/2001 Sb., o posuzování vlivĤ na životní prostĜedí a o zmČQČ nČkterých souvisejících zákonĤ (zákon o posuzování vlivĤ na životní prostĜedí) ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ nebylo vydáno. j) vyhodnocení splnČní požadavkĤ zadání, popĜípadČ vyhodnocení souladu s body (1-4) uvedenými ve vyhl. 500 v pĜíloze 7 þásti II. bod b)

ÚP Horosedly je v souladu se zadáním, které bylo schváleno usnesením zastupitelstva obce Horosedly. ÚP je zpracován podle osnovy stanovené poĜizovatelem dle požadavkĤ stavebního zákona a jeho provádČcích vyhlášek þ. 500/2006 Sb., o územnČ analytických podkladech, územnČ plánovací dokumentaci a zpĤsobu evidence územnČ plánovací þinnosti, a þ. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území. ěešení ÚP Horosedly a jeho správního území vychází zejména z aktuálního stavu a podmínek v Ĝešeném území a z požadavkĤ na rozvoj obce.

Požadavky vyplývající z Politiky územního rozvoje ýeské republiky Dle Politiky územního rozvoje ýeské republiky ve znČní Aktualizace þ. 1 území Ĝešené ÚP Horosedly leží v rozvojové ose N-OS1, kterou respektuje. Rozvojová osa ani specifická oblast nejsou souþástí Ĝešeného území. Pro obec Horosedly vyplývají pouze obecné republikové priority na základČ § 18 a § 19 zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon) a ty, které jsou uvedené v kapitole 2.2 APÚR. SplnČní požadavkĤ z kapitoly „2.2. Republikové priority územního plánování pro zajištČní udržitelného

45 rozvoje území“ je popsáno výše - kap. c) Soulad návrhu územního plánu s politikou územního rozvoje a územnČ plánovací dokumentací vydanou krajem.

Požadavky na základní koncepci rozvoje území

1. Požadavky na urbanistickou koncepci Obec Horosedly tvoĜí jedno katastrální území. Urbanistická koncepce vychází ze zachování stávající struktury sídel s rĤznorodým charakterem zástavby, tvoĜeném pĜevážnČ starší vesnickou architekturou (hospodáĜská stavení, drobné chalupy) a objekty z druhé poloviny 20. století (jednotlivé rodinné domy). Stavební dominanty se v sídle pĜíliš neuplatĖují. Není žádoucí, aby byly vytváĜeny ani novou zástavbou. Nové návrhové plochy jsou pĜirozenČ stabilizovány zejména v prolukách, pĜípadnČ v rĤzných smČrech bezprostĜednČ navazujících na zastavČné území. DĤraz je kladen na pĜimČĜenost rozvoje, zachování kvalitního pĜírodního prostĜedí a na pĜíznivé zapojení nových ploch do kontextu zástavby a krajinného rázu. Projektantem byl posouzen a navržen rozsah ochrany nezastavČného území pĜed umisĢováním nežádoucích staveb ve smyslu § 18 odst. 5 stavebního zákona.

2. Požadavky vyplývající z AZÚR Požadavky vyplývající z AZÚR jsou Ĝešením ÚP Horosedly splnČny - viz kap. c) OdĤvodnČní ÚP.

3. Požadavky vyplývající z územnČ analytických podkladĤ (ÚAP) Požadavky vyplývající z aktualizace územnČ analytických podkladĤ ORP Písek byly provČĜeny a na základČ posouzení byly do ÚP Horosedly zapracovány problémy k Ĝešení. ěešení územního plánu je s aktualizací územnČ analytických podkladĤ ORP Písek v souladu.

4. Požadavky vyplývající z širších územních vztahĤ ÚP Horosedly respektuje stávající dopravní a technickou infrastrukturu a zohledĖuje územnČ plánovací dokumentace sousedních obcí. ěeší návaznost navržených prvkĤ, zejména ÚSES. V platném ÚP Zalužany se nachází prvek ÚSES LBK 5, který zasahuje do správního území obce Horosedly. Obec Zalužany v souþasné dobČ zpracovává nový ÚP, kde se s tímto prvkem ÚSES již nepoþítá, z dĤvodu zajištČní návaznosti na obec Mirovice. Návrh ÚP Zalužany (po spoleþném jednání)

46

5. Požadavky obce ÚP Horosedly byly provČĜeny plochy z dosud platné ÚPD. Návrhové plochy jsou v souladu se všemi požadavky obce.

6. Požadavky vycházející ze zámČUĤ obþanĤ pĜedaných obcí poĜizovateli Všechny požadavky vyplývající ze zámČUĤ obþanĤ byly vyhodnoceny a na základČ posouzení byla provČĜena možnost jejich zahrnutí do Ĝešení ÚP Horosedly.

7. Požadavky na koncepci veĜejné infrastruktury ěešení ÚP Horosedly umožĖuje ve všech plochách s rozdílným zpĤsobem využití rozšíĜení þi smČrové a výškové úpravy tras silnic nebo místních a úþelových komunikací do normových parametrĤ. ÚP zajištuje rozšíĜení kanalizaþní sítČ, nezneþišĢování vod a Ĝešení þištČní odpadních vod pĜi návrhu zastavitelných ploch.

8. Požadavky na koncepci uspoĜádání krajiny ěešení ÚP vytváĜí podmínky pro péþi o pĜírodní, kulturní a civilizaþní hodnoty na území kraje, které vytváĜejí image kraje a posilují vztah obyvatelstva kraje ke svému území. ÚP doplnil, sladil a zpĜesnil vymezení ÚSES.

Požadavky na vymezení ploch a koridorĤ územních rezerv ÚP vymezuje koridor územní rezervy dopravní infrastruktury D/N pĜevzatý z AZÚR.

Požadavky na provČĜení vymezení veĜejnČ prospČšných staveb, veĜejnČ prospČšných opatĜení a asanací Územní plán Horosedly vymezuje veĜejnČ prospČšné stavby. ÚP je v souladu s požadavky na provČĜení vymezení veĜejnČ prospČšných staveb, veĜejnČ prospČšných opatĜení a asanací.

Požadavky na provČĜení ploch a koridorĤ, ve kterých bude rozhodování o zmČnách v území podmínČno vydáním regulaþního plánu, zpracováním územní studie nebo uzavĜením dohody o parcelaci Využití nČkterých ploch je podmínČno provČĜením územní studií (B2, B6, B14). Územní studie bude podrobnČĜešit þlenČní plochy na jednotlivé pozemky a jejich dopravní napojení a dopravní obsluhu, napojení na veĜejnou technickou infrastrukturu a podmínky pro umístČní a prostorové uspoĜádání staveb, vþetnČ podmínek ochrany navrženého charakteru území, zejména ochrany krajinného rázu a urbanistických a architektonických hodnot.

3Ĝípadný požadavek na zpracování variant Ĝešení Návrh ÚP neobsahuje varianty Ĝešení.

Požadavky na uspoĜádání obsahu návrhu územního plánu a na uspoĜádání obsahu jeho odĤvodnČní YþetnČ mČĜítek výkresĤ a poþtu vyhotovení Obsah ÚP a uspoĜádání jeho odĤvodnČní odpovídá pĜíloze þ. 7 vyhlášky þ. 500/2006 Sb., o územnČ analytických podkladech, územnČ plánovací dokumentaci a zpĤsobu evidence územnČ plánovací þinnosti. ěešení ÚP je v souladu s požadavky na uspoĜádání obsahu návrhu a odĤvodnČní vþetnČ mČĜítek výkresĤ a poþtu vyhotovení.

Požadavky na vyhodnocení pĜedpokládaných vlivĤ územního plánu na udržitelný rozvoj území 3Ĝíslušný orgán ochrany pĜírody ve svém stanovisku na základČ zadání vylouþil významný vliv návrhu ÚP Horosedly na životní prostĜedí, z tohoto dĤvodu nevznikl požadavek na vyhodnocení vlivĤ na udržitelný rozvoj území.

47 k) komplexní zdĤvodnČní pĜijatého Ĝešení vþetnČ vybrané varianty

'Ĥvodem zpracování nového územního plánu Horosedly je zejména zastaralost a neaktuálnost pĤvodního územního plánu obce z roku 2004 vþetnČ jeho zmČny (2018). Nové požadavky na využití území, které se postupnČ nashromáždily, se dotýkají i koncepce pĤvodní územnČ plánovací dokumentace. S ohledem na potĜeby obce a zmČnu legislativy v oblasti územního plánování rozhodlo zastupitelstvo obce dne 26. 04. 2019 usn. þ. 66/44 /2019 o poĜízení nového územního plánu (ÚP). 3ĜedmČtem územního plánu je zejména podchycení souþasného urbanistického stavu Ĝešeného území s limitujícími faktory a na jejich základČ navrhnout zásady budoucího uspoĜádání v území. Je nutné stanovit zastavČné území jednotlivých sídel. Hlavními zmČnami oproti koncepci navržené v pĤvodním územním plánu obce jsou zejména nové zámČry zastavitelných ploch.

3ěIJATÉ ěEŠENÍ V souþasné dobČ dochází k nárĤstu požadavkĤ na bydlení, které je dáno pĜedevším nadprĤPČrnou kvalitou životního prostĜedí. Snaha vyþlenit další pozemky pro bydlení vyplývá pĜedevším ze zájmu o bydlení v kvalitním a turisticky velmi atraktivním prostĜedí s dobrou dopravní dostupností. Z dĤvodu stabilizace místního obyvatelstva, event. migrace nového, jsou vytvoĜeny pĜedpoklady pro kvalitní bydlení. Dále návrh ÚP umožĖuje rozvoj zejména v oblasti výroby a skladování. V souvislosti s rozšíĜením této plochy dojde k nárĤstu pracovních míst. S uvedenými zastavitelnými plochami je spojen také rozvoj veĜejných prostranství a technické a dopravní infrastruktury. Navržené Ĝešení pĜispČje k realizaci požadavkĤ obce a jeho obyvatel na rozvoj, pĜLþemž jsou respektovány všechny hodnoty v Ĝešeném území. Podmínky ochrany všech zjištČných hodnot jsou zásadami pro þinnost správních úĜadĤ a pro poĜizování navazující ÚPD.

VYBRANÉ VARIANTY V zadání územního plánu není uveden požadavek na Ĝešení variant. Z toho dĤvodu byl zpracován pĜímo návrh územního plánu.

ZDģVODNċNÍ OCHRANY HODNOT Územní plánování ve veĜejném zájmu chrání a rozvíjí pĜírodní, kulturní a civilizaþní hodnoty území, vþetnČ urbanistického, architektonického a archeologického dČdictví. S ohledem na to urþuje podmínky pro hospodárné využívání zastavČného území a zajišĢuje ochranu nezastavČného území a nezastavČných pozemkĤ. Zastavitelné plochy se vymezují s ohledem na potenciál rozvoje území a míru využití zastavČného území. Soulad pĜírodních, civilizaþních a kulturních hodnot v Ĝešeném území je zajištČn vzájemným respektováním, vyváženým rozvojem tČchto hodnot a respektováním limitĤ využití území tak, aby byl umožnČn trvale udržitelný rozvoj všech hodnot. Území je þlenČno na plochy urbanizované (zastavČné a zastavitelné), na plochy hospodáĜsky využívané (lesní a zemČGČlské plochy) a další, napĜ. vodní plochy apod. Plochy chránČné v rámci ÚSES tvoĜí kostru ekologické stability krajiny. Koncepce uspoĜádání krajiny v Ĝešeném území nevyžaduje zásadní zmČny. DĤležité je zamČĜení na ochranu dochovaného krajinného rázu a pĜírodních hodnot území. Cenné plochy jsou vymezeny na základČ zjištČných hodnot území. Charakteristickým znakem Ĝešeného území je znaþný rozsah a poþet prvkĤ, chránČných podle zákona o ochranČ památek i o ochranČ pĜírody. Uvedené plochy jsou vymezeny na základČ zjištČných hodnot území.

OCHRANA ARCHITEKTONICKÝCH, URBANISTICKÝCH A KULTURNÍCH HODNOT Do architektonicky nejhodnotnČjší zástavby lze zaĜadit dochované objekty lidové architektury, které se v Ĝešeném území nacházejí. - urbanistická struktura a architektonický ráz zástavby sídla, - historické jádro pĤvodní zástavby sídla, - kulturní krajina a dochovaný krajinný ráz území, - památky místního významu, které nejsou zapsány v ÚstĜedním seznamu kulturních památek ýR - tj. objekty pĜispívající k identitČ území (drobné sakrální stavby, památníky, pomníky, …) vþetnČ jejich okolí

48

Je žádoucí respektovat i památkovČ nechránČné drobné stavby (boží muka, kapliþky, kamenné kĜíže, litinové kĜíže, apod.), neboĢ tvoĜí tradiþní souþást kulturní krajiny. Architektonicky cenná stavba nebo soubor staveb má vliv na posuzování jakýchkoliv zmČn stavby nebo udržovacích prací na nich pĜíslušným stavebním úĜadem. Jedná se o architektonickou a kulturní hodnotu daného území a tím se pĜedpokládá její zachování. U mnohých z nich se jedná o stavby, které dosud nemají statut kulturní památky, ale vykazují památkové hodnoty. Jsou zároveĖ architektonicky i urbanisticky významnými dominantními stavbami v rámci obce a reprezentativní ukázkou vesnických staveb. Jejich úpravy by mČly splĖovat požadavky na kvalitu architektonického Ĝešení v souladu se zájmy památkové péþe. Veškeré dČje, þinnosti a zaĜízení musí respektovat kvalitu urbanistického, architektonického a pĜírodního prostĜedí. Z hlediska historického odkazu považuje ÚP za kulturní hodnoty archeologické lokality a urbanisticky hodnotnou þást sídla Horosedly.

Archeologické lokality Mezi archeologické lokality evidované v ÚstĜedním seznamu kulturních památek ýR patĜí stĜedovČké a novovČké jádro obce Horosedly, archeologické nalezištČ - Na Šancích a laténske a germánske sídlištČ Zalužany. Má-li se provádČt stavební þinnost na území s archeologickými nálezy, jsou stavebníci již od doby pĜípravy stavby povinni tento zámČr oznámit Archeologickému ústavu a umožnit jemu a oprávnČné organizaci provést na dotþeném území záchranný archeologický výzkum, viz zákon þ. 20/1987 Sb. o státní památkové péþi, ve znČní pozdČjších zmČn. Pro pĜípadné archeologické nálezy platí ohlašovací povinnost podle zákona o státní památkové péþi. Popis je uveden v OdĤvodnČní územního plánu v þásti vstupní limity využití území.

Urbanisticky hodnotná þást zástavby Jedná se o architektonicky a urbanisticky nejhodnotnČjší území pĤvodní zástavby obce dané pĜedevším charakterem zástavby historického intravilánu. NejhodnotnČjší území se vyznaþují typickou zástavbou (sedlové stĜechy, prĤþelí domĤ), þlenitostí a rĤznorodostí zástavby. Na nČ vČtšinou navazuje zástavba SĤvodních stodol, jejíž zachovalé zadní þásti vytváĜí pohledovČ exponované hrany, které pĤsobí esteticky zejména z dálkových pohledĤ.

MénČ hodnotná zástavba Jedná se o architektonicky ménČ hodnotné území s novČjší zástavbou. PĜevážnou þást tvoĜí rodinné domy charakteristické pro druhou polovinu dvacátého století doplnČné podél nových þi prodloužených místních komunikací v návaznosti na pĤvodní zástavbu.

NejménČ hodnotná zástavba Jedná se o území architektonicky nejménČ hodnotné. Jsou to plochy pro technickou vybavenost a plochy výroby a skladování soustĜedČné pĜedevším v okrajových þástech sídla.

Pro hodnotná území je specifikována speciální ochrana - viz kapitole b) základní koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot v návrhové textové þásti ÚP.

OCHRANA PěÍRODNÍCH HODNOT A KRAJINNÉHO RÁZU Územním plánem je chránČno celé správní území, neboĢ se jedná o unikátní území se zachovalou pĜírodou, s pĜírodními a krajinnými hodnotami a s neobyþejnou pestrostí biotopĤ. PĜírodní charakteristika okolí obce Horosedly je utváĜena jednotlivými složkami a prvky krajiny a jejich vzájemným pomČrem, biologickým zaĜazením, vegetací a klimatem. Mezi nejhodnotnČjší pĜírodní hodnoty dále patĜí EVL Nerestský lom (CZ0310084), PP Nerestský lom, registrované významné krajinné prvky.

Významné krajinné prvky V Ĝešeném území se nachází významné krajinné prvky ze zákona (vodní plochy a toky, lesní plochy apod.). Ochrana lesĤ, vodních ploch a tokĤ je již zajištČna (VKP ze zákona). Z dĤvodu rozvoje pĜírodních hodnot je územním plánem novČ vymezena plocha lesní L9.

ÚSES Prvky ÚSES tvoĜí kostru ekologické stability krajiny a vymezením systému ÚSES a stanovením podmínek SĜíslušných zpĤsobĤ využití ploch je zajištČna ochrana pĜírodních hodnot.

49

Podmínky ochrany pĜírodních hodnot a krajinného rázu v Ĝešeném území jsou stanoveny z dĤvodu ochrany krajinného rámce (tvoĜeného lesy a krajinnou zelení), vþetnČ prolínání krajinné a sídelní zelenČ s vazbou na ÚSES, ochrany pĜírodních horizontĤ a pĜírodních dominant, ochrany pĜírodních stanovišĢ a druhĤ nebo jiných území se soustĜedČnými pĜírodními hodnotami, kde jsou zastoupeny významné þi jedineþné ekosystémy þi stanovištČ vzácných a ohrožených druhĤ živoþichĤ a rostlin. Ochrana lesĤ, vodních ploch a tokĤ je navržena formou podmínek využití území pĜíslušných ploch s rozdílným zpĤsobem využívání (plochy vodní a lesní). Dále je navržena ochrana pĜírodních hodnot formou vymezení systému lokálního ÚSES, kde jsou pro ochranu ploch ÚSES rovnČž stanoveny podmínky jejich využití. Z hlediska ochrany a obnovy pĜírodních podmínek je nutné ochraĖovat i zeleĖ rostoucí mimo les, upĜednostĖovat geograficky SĤvodní druhy dĜevin, podporovat þlenČní velkých zemČGČlských pozemkĤ, chránit stávající zeleĖ v zemČGČlské krajinČ, revitalizovat vodní toky s cílem obnovení þistoty vody a pĜirozeného vývoje dna a bĜehĤ se stabilizovanými vodními a pobĜežními spoleþenstvy. V nezastavČném území jsou vytvoĜeny podmínky pro snižování nebezpeþí ekologických a pĜírodních katastrof a pro odstraĖování jejich dĤsledkĤ, a to pĜírodČ blízkým zpĤsobem (zatravnČní, plán ÚSES). Lesní plochy nejsou Ĝešením územního plánu dotþeny. Navrhované lokality navazují na zastavČné území, vyplĖují proluky a ucelují území, je dosahováno minimalizace záborĤ ZPF.

OCHRANA CIVILIZAýNÍCH HODNOT ěešení ÚP Horosedly respektuje a rozvíjí ostatní civilizaþní hodnoty území spoþívající pĜedevším v jeho vybavení veĜejnou infrastrukturou, v možnostech pracovního uplatnČní, v dopravní dostupnosti zastavČného území i zastavitelných ploch a v možnosti využívání krajiny k zemČGČlským úþelĤm, rekreaci apod. Ochrana hodnot spoþívá v chránČní kvality sídelní struktury s ohledem na její historický, stavebnČ technický význam, nesnižování stávající úrovnČ veĜejné i ostatní technické infrastruktury a zajištČní jejího další rozvoje. ÚP Horosedly vymezuje nové plochy pro bydlení a tím dává pĜedpoklad k zamezení úbytku trvale bydlících obyvatel a k dalšímu rozvoji obce a vytváĜí dostateþné pĜedpoklady pro zachování a rozvoj civilizaþních hodnot území.

ZDģVODNċNÍ STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPģSOBEM VYUŽITÍ Celé území je dle zpĤsobu využití þlenČno na zastavČné, zastavitelné a nezastavČné. Navrhované rozvojové území je dále dČleno do ploch s rĤznými pĜedpoklady a podmínkami pro jeho využití. Jednotlivým druhĤm ploch, které jsou graficky vymezeny ve výkresové þásti, je pĜLĜazen jejich zpĤsob a stanoveny podmínky využití. Podmínkami pro využití se rozumí nástroje pro uskuteþĖování þinností, zĜizování staveb a zaĜízení a provádČní úprav a zmČn kultur s tČmito þinnostmi souvisejících, o nichž se rozhoduje v územním nebo stavebním Ĝízení, popĜípadČ správním Ĝízení souvisejícím. Cílem podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití je pĜedevším uchovat hodnoty, zachovat kvalitu a ráz okolního prostĜedí pĜi respektování zásad pro novou zástavbu. Podmínky využití pro výstavbu by mČly: • zajistit, aby zmČny ve využití území vþetnČ nové zástavby vytvoĜily harmonický celek se stávající zástavbou, napĜ. zaþlenČní nových staveb do proluk; • podpoĜit a zdĤraznit prostorové uspoĜádání ve vztahu k terénnímu a krajinnému utváĜení; • respektovat pĜiléhající plochy zastavČného území, a to zejména svým výškovým a hmotovým uspoĜádáním; Územní plán definuje toto možné využití ploch: Hlavní využití urþuje pĜevažující úþel využití, jeho charakter a míru zátČže plochy. 3Ĝípustné využití stanovuje další možné využití nad rámec hlavního využití. Jde zejména o þinnosti, stavby a zaĜízení doplĖující hlavní využití, s ním související a sluþitelné. PodmínČQČ pĜípustné využití je takové využití, pro jehož pĜípustnost jsou stanoveny podmínky, za jakých lze stavby, þinnosti a zaĜízení v území umístit. PĜi nesplnČní tČchto podmínek je umísĢování þinností, staveb a zaĜízení nepĜípustné. NepĜípustné využití je stanoveno jako využití, které nelze povolit za žádných podmínek. NepĜípustné je zpravidla umísĢovat þinnosti, stavby a zaĜízení, které nesouvisejí a nejsou sluþitelné s pĜípustným využitím.

PODMÍNKY STANOVENÉ ÚZEMNÍM PLÁNEM: V zastavČném a zastavitelném území je možno umisĢovat stavby a zaĜízení v souladu s charakteristikou ploch s rozdílným zpĤsobem využití.

50

Cílem podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití je pĜedevším uchovat jeho hodnoty SĜi respektování zásad pro novou zástavbu: - zajistit, aby zmČny využití území vþetnČ nové zástavby vytvoĜily harmonický celek se stávající zástavbou; - podpoĜit a zdĤraznit prostorové uspoĜádání ve vztahu k terénnímu a krajinnému utváĜení; - respektovat pĜiléhající plochy zastavČného území, a to zejména svým výškovým a hmotovým uspoĜádáním; - nepĜipustit výstavbu objektĤ na nezastavČných plochách. Definice použitých pojmĤ jsou uvedeny v návrhové þásti kapitole f) stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem využití... - vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití.

Intenzita využití stavebního pozemku V ÚP je definována celková intenzita plochy stavebního pozemku. K tČmto podmínkám bylo pĜistoupeno SĜedevším z dĤvodĤ ochrany þásti pozemku pro zeleĖ a volné pobytové plochy. PĜi stanovení pouze procenta intenzity pro hlavní stavbu dochází mnohdy k zastavČní zbývající plochy pozemku terasami, NĤlnami, pĜístĜešky, skleníky, parkovacími plochami apod. Z tohoto dĤvodu je v návrhu ÚP regulováno maximální celkové procento intenzity stavebního pozemku. Procento intenzity bylo stanoveno pomČrem celkové výmČry stavebního pozemku a intenzivnČ využívané þásti pozemku.

Velikost stavebních pozemkĤ Navržené velikosti stavebních pozemkĤ jsou voleny s ohledem na stávající zástavbu tak, aby byla zachována stávající struktura sídla.

Výšková hladina zástavby Výškové uspoĜádání území je dáno obecnými závaznými podmínkami pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem v závislosti na prostorové stabilizované plochy. PĜi umísĢování staveb je nutné brát zĜetel na vizuální podmínky, aby zmČny neovlivĖovaly viditelné vnímání v panoramatických dálkových pohledech. Výšková hladina je urþena max. možným poþtem podlaží jednotlivých staveb na plochách s rozdílným využitím území. Územním plánem je regulována výšková hladina zástavby jak nové tak i souþasné (zohlednČní pĜi stavebních úpravách). K tČmto podmínkám bylo pĜistoupeno z dĤvodu zachování okolní výškové hladiny výstavby a zaþlenČní zastavitelných ploch do krajinného rázu. Z urbanistického hlediska je vhodné zachovat výškovou hladinu, která pĜevažuje v jednotlivých þástech sídel. Z tohoto dĤvodu jsou v návrhové þásti stanoveny podmínky využití udávající výškovou hladinu v poþtu nadzemních podlaží s možností využití podkroví. U všech objektĤ je z dĤvodu rozdílných konstrukþních výšek stanovena kromČ poþtu nadzemních podlaží i výška zástavby v metrech.

Cílem podmínek pro využití ploch s rozdílným zpĤsobem je zachování všech dochovaných prvkĤ historické urbanistické struktury, tedy pĤdorysu, parcelace, hmotové struktury i architektonických prvkĤ historické zástavby a omezení negativního pĤsobení dĜívČjších rušivých zásahĤ v zastavČném území. Je GĤležité, aby památkové hodnoty mČly pĜednost pĜed ekonomickými zájmy konkrétního investora a rovnČž, aby v sídlech nadále vznikaly nové urbanistické a architektonické hodnoty, avšak nikoli na úkor hodnot starých, ale vedle nich. Nevhodné pĜestavby a novostavby bez možnosti jejich zaþlenČní do obrazu venkovského prostĜedí nikterak nerozvíjí stávající zástavbu, naopak pĜinášejí narušení staletími vytvoĜené SĤdorysné struktury, vþetnČ nežádoucí disharmonie stavebních forem a nežádoucího narušení dálkových panoramatických pohledĤ vyznaþující se harmonickým pĤsobením pĤvodnČ uceleného architektonického útvaru. Dochovaný, pĤvodnČ stĜedovČký systém osídlení a urbanistické formy jednotlivých sídel jsou považovány za významný fenomén, který nesmí být potlaþen v souvislosti s nároky na rozšiĜování sídel. Pro ochranu jedineþných hodnot Ĝešeného území ÚP stanovuje pĜísné využívání prostorového uspoĜádání tak, aby stavební þinnosti nepĜíznivČ neovlivĖovaly pĤdorysnými, hmotovými a výškovými zmČnami pĤvodní zástavbu a pĜírodní prvky, historickou, urbanistickou skladbu i estetickou hodnotu Ĝešeného území. PrávČ z dĤvodĤ ochrany hodnot území je návrh ÚP Ĝešen s ohledem na citlivé zakomponování budoucích staveb do souþasného vesnického prostĜedí

Plochy nezastavČného území V § 18 odst. 5 zákona þ. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon) je uvedeno:

51

„V nezastavČném území lze v souladu s jeho charakterem umisĢovat stavby, zaĜízení, a jiná opatĜení pouze pro zemČGČlství, lesnictví, vodní hospodáĜství, tČžbu nerostĤ, pro ochranu pĜírody a krajiny, pro veĜejnou dopravní a technickou infrastrukturu, pĜípojky a úþelové komunikace, pro snižování nebezpeþí ekologických a pĜírodních katastrof a pro odstraĖování jejich dĤsledkĤ, a dále taková technická opatĜení a stavby, které zlepší podmínky jeho využití pro úþely rekreace a cestovního ruchu, napĜíklad cyklistické stezky, hygienická zaĜízení, ekologická a informaþní centra; doplĖková funkce bydlení þi pobytové rekreace není u uvedených staveb pĜípustná. Uvedené stavby, zaĜízení a jiná opatĜení vþetnČ staveb, které s nimi bezprostĜednČ souvisejí vþetnČ oplocení, lze v nezastavČném území umisĢovat v pĜípadech, pokud je územnČ plánovací dokumentace z dĤvodu veĜejného zájmu výslovnČ nevyluþuje.“ Územní plán stanovuje podmínky využití území pro plochy v nezastavČném území, zejména s ohledem na umísĢování staveb v krajinČ. PĜi umisĢování staveb, opatĜení a zaĜízení v nezastavČném území je nutné (kromČ posouzení souladu s § 18) i posouzení umístČní zámČru s charakterem daného území. U ploch nezastavČného území (vþetnČ ÚSES) byly provČĜeny stanovené podmínky pro využití uvedených ploch s ohledem na ustanovení § 18, zejména odst. 5 stavebního zákona ve znČní po novele stavebního zákona þ. 350/2012 Sb. Jsou stanoveny tak, aby bylo jednoznaþQČ zĜejmé, jaké zámČry je možno v krajinČ povolovat. Krajina je do souþasné doby dochována bez solitérních staveb, které by narušovaly unikátní pĜírodní prostĜedí. Omezení umisĢování staveb podle § 18 v plném rozsahu platnosti by narušilo dochovaný ráz krajiny bez roztroušených nadzemních staveb. Zejména jde o zabránČní umisĢování drobných staveb, které se svým architektonickým vzhledem blíží k rekreaþním objektĤm. ByĢ stavební zákon podle § 18 neumožĖuje výstavbu rekreaþních objektĤ, je nutné vylouþit i výstavbu staveb pro zemČGČlství, které vizuálnČ pĜipomínají rekreaþní objekty a velmi þasto jsou jako rekreaþní objekty dĜíve nebo pozdČji využívány. Naproti tomu Ĝešení navržené územním plánem pĜipouští umístČní „lehkého pĜístĜešku“, jako jednoprostorové stavby, sloužícího jako doþasný úkryt dobytka pĜed nepĜíznivými povČtrnostními vlivy. Maximální velikost stavby 25 m2. Dále jsou pĜipuštČny „seníky“ jako nepodsklepená, nezateplená, jednopodlažní, dĜevČná stavba do 25 m2, sloužící výhradnČ k uskladnČní sena, popĜípadČ slámy. Ve volné krajinČ lze rovnČž umísĢovat v souladu s § 18 stavby „vþelínĤ“ koncipovaných jako nepodsklepená jednopodlažní stavba bez pobytových místností, na patkách nebo sloupcích, sloužící výhradnČ potĜebám pro chov vþel, tj. možnost zastĜešení úlĤ a uložení nezbytného vþelaĜského náĜadí. Maximální velikost stavby 25 m2. Velmi obdobnou situaci lze popsat na pozemcích urþených pro plnČní funkce lesa. I na tČchto pozemcích je velmi žádoucí zabránit umisĢování drobných staveb, které se svým architektonickým vzhledem blíží k rekreaþním objektĤm. Stavební zákon podle § 18 umožĖuje výstavbu staveb pro lesnictví a myslivost, avšak objekty typu skladĤ, hájenek, mysliveckých chat a podobnČ jsou velmi þasto zneužity v pozdČjší dobČ na rekreaci. UmožnČním výstavby tohoto typu by následnČ mohlo vyvolat ĜetČzovou reakci, jejímž výsledkem by bylo umístČní desítek staveb pro lesnictví sloužících ve skuteþnosti k rekreaci. Tak jako v pĜípadČ umisĢování staveb v lese bylo nezbytné zabránit stavbám okolo rybníkĤ a vodních tokĤ. Zákonná možnost umisĢování dle § 18 stavebního zákona rybáĜských bašt, skladĤ lodí a podobnČ bývá také velmi þasto pĜedmČtem odĤvodnČní výstavby „rekreaþních objektĤ“. Stavební úĜady se potom proti umístČní WČchto staveb nemohou dostateþQČ bránit. Naproti tomu lze dle územního plánu pĜipustit „sklady krmiv“ do 25 m2 umožĖující uskladnČní krmiva. Z výše uvedených dĤvodĤ byla þásteþQČ omezena možnost umisĢování staveb podle stavebního zákona dle § 18 i s vČdomím, že zpracovatel pĜedjímá, že zákonná možnost výše uvedeného paragrafu bude zneužita. Existuje možnost, že v pĜípadČ prokazatelné potĜeby umístČní výše uvedených staveb mĤže být vyvolána a zpracována zmČna územního plánu, a to v souþasné dobČ v pomČrnČ krátkém þase. ZmČnou územního plánu by potom nebyla pĜipuštČna výstavba napĜíklad na všech pozemcích urþených pro plnČní funkce lesa, ale pouze v jednom konkrétním místČ. Žádost by nemČla být zdĤvodnČna pouze vlastníkem napĜíklad 1 ha lesa, ale vyjádĜením mysliveckého sdružení s prokázáním nezbytnosti takový objekt umístit. Na lesních pozemcích lze na základČ územního plánu umístit stavby „oplocenek, krmelce a posedy“.

ZDģVODNċNÍ NAVRŽENÉ KONCEPCE Urbanistická koncepce obsažená v územním plánu vychází z historického vývoje sídla, z kontinuity jeho dlouhodobého územního plánování a z požadavkĤ, které jsou kladeny na jeho další rozvoj., tzn. mimo jiné jednoznaþQČ vymezit hranice mezi zastavČným resp. zastavitelným a nezastavČných územím s cílem zajištČní jeho ochrany pĜed negativními urbanizaþními vlivy. ěešení ÚP Horosedly vychází zejména z aktuálního stavu a podmínek v Ĝešeném území a z požadavkĤ na rozvoj obce. PĜedpoklady k dalšímu rozvoji a návrhu nových zastavitelných ploch, zejména pro bydlení, jsou podloženy skuteþným zájmem investorĤ a stavebníkĤ. Plochy navržené k zástavbČ jsou v celém Ĝešeném území zásadnČ situovány v návaznosti na plochy zastavČné. Takto nedochází k narušování

52

SĜírodního prostĜedí, Ĝešení inženýrských sítí a dopravního napojení je hospodárné, nedochází k nevhodným záborĤm zemČGČlské pĤdy.

VYMEZENÍ PLOCH ZMċN S ROZDÍLNÝM ZPģSOBEM VYUŽITÍ V souladu s vyhláškou þ. 501/2006 Sb. jsou v územním plánu vymezeny následující plochy s rozdílným zpĤsobem využití:

Plochy bydlení (B) Bydlení jako dĤležitá složka zaujímá nejvČtší podíl zastavČného území. ZastavČné plochy v Ĝešeném území se využívají hlavnČ jako plochy pro bydlení v rodinných domech. Na základČ požadavkĤ zadání byly navrženy plochy pro bydlení (s možností víceúþelového využití), umožĖující nárĤst poþtu obyvatel. Nabídka tČchto ploch pro bydlení vychází z optimálních možností, které sídlo pro zástavbu poskytuje. Pro využití tČchto ploch musí dojít k dohodČ o prodeji pozemku mezi souþasným vlastníkem a stavebníkem za oboustrannČ dohodnutých podmínek. Ne vždy se tak v souþasné dobČ stane, proto musí být nabídka stavebních míst ponČkud vyšší, než je skuteþná poptávka po stavebních místech a než kolik nových bytĤ požaduje výše uvedený výpoþet potĜeby bytĤ. V územnČ plánovací dokumentaci je zcela samozĜejmČ pĜedpokládáno, že na stávajících plochách, které v návrhu zĤstávají pro využití k bydlení, budou také postupnČ opravovány a rekonstruovány obytné objekty, nebo budou asanovány a na jejich pozemcích postaveny obytné objekty nové. Koncepce je Ĝešena s ohledem na dochované hodnoty území. PĜevis nabídky zastavitelných ploch bydlení vyplývá i z nedostatku vhodných proluk v zastavČném území, a to z dĤvodu hustoty stávající zástavby, popĜípadČ dopravní nepĜístupnosti pozemku þi nevhodné konfigurace terénu. Se zvýšeným zájmem o výstavbu rodinných domĤ je nutno poþítat i s ohledem na nepĜíznivý vývoj cen nájmĤ. Obytná funkce se bude v Horosedly orientovat pĜedevším na nízkopodlažní zástavbu, tj. rodinné domy.

B2 - západnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území sousední obce Mirovice. Plocha je zaĜazena do IV. tĜídy ochrany, která pĜedstavuje pĜedevším pĤdy s velmi nízkou produkþní schopností a vČtšinou jde o pĤdy pro zemČGČlské využití postradatelné. Návrh je vhodný i z dĤvodu dobrého napojení na dopravní a technickou infrastrukturu. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v SĜedchozí ÚPD. B6, B7 - v jihozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Návrh je vhodný i z dĤvodu dobrého napojení na dopravní a technickou infrastrukturu. Plochy vychází z platného územního plánu, nachází se v klidné þásti sídla, která není obtČžována hlukem z dopravy a pĜitom souþasnČ navazuje okolní SĜírodu. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. B11 - v jihovýchodní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Návrh je vhodný i z dĤvodu dobrého napojení na dopravní a technickou infrastrukturu. Plocha bude pĜístupná z novČ navržené plochy VP12. B14 – ve východní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Zástavbou dojde k ucelení sídla. Jedná se o zastavitelnou plochu v klidné lokalitČ navazující na plochy bydlení, v blízkosti stávající plochy obþanského vybavení - sport. Plocha slouží k rozvoji obce a zkvalitnČní života obþanĤ v sídle Horosedly. Výstavba je zde podmínČna zpracováním urbanistické studie.

Plochy obþanského vybavení (OV) OV1 – západnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území sousední obce Mirovice. Jedná se o zastavitelnou plochu v klidné lokalitČ navazující na plochy bydlení. Plocha slouží k rozvoji obce a zkvalitnČní života obþanĤ v sídle Horosedly a Mirovice. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. OV13 – plocha pĜestavby v centru sídla Horosedly, uvnitĜ zastavČné území. Návrh je vhodný z dĤvodu rekonstrukce zchátralého objektu.

Plochy veĜejných prostranství (VP) VeĜejnými prostranstvími jsou všechny volné neoplocené plochy v zastavČném území. Nedílnou souþástí obce jsou plochy veĜejných prostranství a sídelní zelenČ, vymezené pro obsluhu území a pro oddych a setkávání obyvatel. Plochy veĜejného prostranství zahrnují zpravidla pozemky jednotlivých druhĤ veĜejných prostranství napĜ.: travnaté ostrĤvky, proluky þi aleje v zastavČném území sídel, zpevnČné a nezpevnČné místní komunikace v sídlech, apod. a další související dopravní a technické infrastruktury a obþanského

53 vybavení, sluþitelné s úþelem veĜejného prostranství napĜ.: drobnou architekturu a uliþní mobiliáĜ, pomníky, drobné stavby informaþního charakteru (mapy, poutaþe, vývČsky), apod. Koncepce veĜejných prostranství v Ĝešeném území zĤstane zachována. Pro rozvoj kvality života v Horosedlech je nutné maximálnČ respektovat stávající plochy veĜejných prostranství. Nelze pĜipustit nevhodné úpravy prostorĤ i objektĤ v územích zásadního významu pro ochranu hodnot. VeĜejná prostranství jsou chránČna pasivními opatĜeními ve formČ podmínek pro umísĢování staveb a podmínek prostorového uspoĜádání, které zabraĖují nežádoucímu zastavČní veĜejných prostranství, a které regulují okolní zástavbu. Ve stávajících a navržených plochách veĜejných prostranství je umožnČno doplnČní vzrostlé zelenČ podél komunikací na základČ podrobnČjší dokumentace, se znalostí prĤEČhu inženýrských sítí. PĜi výsadbČ je GĤležité preferovat, z hlediska zachování hodnot, domácí dĜeviny. Plochy veĜejných prostranství jsou v ÚP novČ vymezeny pro místní komunikace a parkovištČ a toþnu pro autobusy mČstské hromadné dopravy, které jsou navrženy z dĤvodu obsluhy uvažované výstavby SĜedevším na lokalitách pro plochy bydlení. Dále pak jsou vyhrazeny pro zeleĖ pĜírodního charakteru. VP5 - západnČ od sídla Horosedly. Plocha je urþená k ozelenČní a posezení, není urþena pro výstavbu trvalých staveb. Plocha je vymezena pĜedevším z dĤvodu zajištČní dostateþného množství ploch veĜejných prostranství s vysokým podílem veĜejné zelenČ. Plochy zelenČ budou plnit úlohu veĜejnČ pĜístupných míst pro každodenní rekreaci a pro stĜetávání obyvatel daného území a pĜispČjí tak k sociální soudržnost obyvatel. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. VP12 - v jižní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Navazuje na zastavitelnou plochu B11, a je vymezena pro obsluhu území tČchto navržených ploch a pro veĜejnou zeleĖ. VP20 - severovýchodnČ od sídla Horosedly. Navazuje na zastavitelnou plochu VS19. PĜevážná þást lokality byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. Lokalita je navržena z dĤvodu odclonČní navazující plochy výroby a skladování od okolní krajiny.

Plochy výroby a skladování (VS) VS3, VS4 – v severozápadní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Návrh je vhodný z dĤvodu dobré návaznosti na technickou a dopravní infrastrukturu. Lokalita je situována v návaznosti na zastavČné území stejného zpĤsobu využití, kde funkce bydlení není žádoucí, ale naopak je velmi vhodná pro rozvoj v oblasti výrobních služeb. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. VS15 - ve východní þásti sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Plocha navazuje na zastavČné území, je relativnČ dobĜe obslužitelná místními a úþelovými komunikacemi. Vzhledem k rozsahu plochy se nepĜedpokládá realizace rozsáhlejších objektĤ. VS16 - severnČ od sídla Horosedly, navazuje na zastavČné území. Výhodou je možnost snadného napojení nové zástavby na sítČ technického vybavení v okolí bez nutnosti vyvolání zásadních investic do veĜejné infrastruktury. Zastavitelná plocha je lokalizovaná výhradnČ na pozemcích ve vlastnictví obce. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. VS19 - severovýchodnČ od sídla Horosedly. Výhodou je možnost snadného napojení nové zástavby na sítČ technického vybavení v okolí bez nutnosti vyvolání zásadních investic do veĜejné infrastruktury. Lokalita je mimo zastavČnou þást obce Horosedly a nebudou obtČžovat svým provozem trvalé bydlení v obci. PĜevážná þást lokality byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD. VS21 - severovýchodnČ od sídla Horosedly. Výhodou je možnost snadného napojení nové zástavby na sítČ technického vybavení v okolí bez nutnosti vyvolání zásadních investic do veĜejné infrastruktury. Lokalita byla z hlediska záboru ZPF vyhodnocena již v pĜedchozí ÚPD, kde mČla stejný zpĤsob využití – plochy pro podnikání a sklady.

Plochy technické infrastruktury (TI) T10 - ýOV pro sídlo Horosedly. Plocha je situována do jižní þásti sídla a navazuje na zastavČné území. Jedná se o zaĜízení podporující rozvoj mČsta v oblasti technické infrastruktury.

ZDģVODNċNÍ KONCEPCE DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY

SILNIýNÍ DOPRAVA Správním územím prochází silnice I. tĜídy - I/4, I/19. Silnice I. tĜídy je doplnČna sítí místních a úþelových komunikací využívaných jak pro provoz osobních vozidel, tak i pro zemČGČlskou techniku. Trasy a charakter místních a úþelových komunikací jsou zĜejmé

54 z grafické þásti. Jejich šíĜkové parametry jsou vČtšinou nevyhovující, v zastavČném území þasto i bez chodníkĤ. Navržené lokality budou dopravnČ obslouženy ze stávající silniþní sítČ. V rozvojových plochách je umožnČn vznik nových místních a úþelových komunikací v šíĜkových parametrech v souladu s pĜíslušnými normami dle dĤvodu vzniku komunikace. Vybudování místních nebo úþelových komunikací je pĜípustné ve všech plochách s rozdílným zpĤsobem využití. Dopravní napojení zastavitelných ploch je tĜeba Ĝešit prostĜednictvím sítČ kapacitnČ odpovídajících silnic nižších tĜíd a místních komunikací s co nejmenším poþtem pĜímých vjezdĤ na silnice I. tĜídy. V navržených plochách musí mít budované objekty svoji parkovací a garážovací potĜebu pokrytu na vlastním pozemku. To platí i pro stavbu þi pĜestavbu objektĤ nabízejících ubytovací služby. U novČ navrhovaných objektĤ podnikatelského charakteru je nutné, aby jejich majitelé þi investoĜi zabezpeþili potĜebný poþet parkovacích stání pro své zákazníky. To platí i pro stavbu þi pĜestavbu objektĤ nabízejících ubytovací služby, a to z dĤvodĤ zamezení parkování vozidel na veĜejných komunikacích a prostranství.

Výstavbu nových obytných objektĤ je tĜeba situovat mimo ochranné pásmo silnic z dĤvodu možnosti SĤsobení negativních vlivĤ zpĤsobených dopravním provozem. V chránČném venkovním prostoru, venkovním prostoru staveb a vnitĜních prostorách staveb pĜi silnici I. tĜídy je nutné dodržovat nejvýše SĜípustné hodnoty hluku. V pĜípadČ nedodržení hlukových limitĤ budou pĜípadná protihluková opatĜení vybudována na náklady investorĤ této zástavby, a to mimo pozemky silnice. V pĜípadČ nedodržení hlukových limitĤ budou pĜípadná protihluková opatĜení vybudována na náklady investorĤ této zástavby, a to mimo pozemky silnice.

ŽELEZNIýNÍ DOPRAVA ěešeným územím prochází jednokolejná regionální železniþní traĢþ. 200 Mirovice – Horní Nerestce. ÚP Horosedly je navržena plocha DIz3-D67, která je vymezena z dĤvodu zajištČní prostoru pro elektrifikaci železniþní tratČ. ZámČr je pĜevzat z AZÚR. ÚP Horosedly pĤvodní koridor zpĜesĖuje a zajišĢuje návaznost na sousední obce.

Zatížení území hlukem Na pĜiložených tabulkách je kvantifikován hluk ze silniþní a železniþní dopravy.

Hluk ze silniþní dopravy Isofona Laeq (m) ýíslo Úsek Pohltivý terén (dB) 50 60 extrav. intrav. extrav. intrav. I/4 2-0209-hr.krajĤ 01 a 02-x s 19 182 148 49,5 39 Isofona Laeq (m) ýíslo Úsek Odrazivý terén (dB) 50 60 extrav. intrav. extrav. intrav. I/4 2-0209-hr.krajĤ 01 a 02-x s 19 >500 >500 136 96,25 Isofona Laeq (m) ýíslo Úsek Pohltivý terén (dB) 50 60 extrav. intrav. extrav. intrav. I/19 2-2740-zaús. 175-x s 4 102 81 25,5 20

55

Isofona Laeq (m) ýíslo Úsek Odrazivý terén (dB) 50 60 extrav. intrav. extrav. intrav. I/19 2-2740-zaús. 175-x s 4 407,5 263 360 38

Hluk ze železniþní dopravy Isofona Laeq (m) ýíslo Úsek Pohltivý terén (dB) 50 60 200 TraĢový úsek þ. 200 Mirovice – Horní Nerestce 41 9 Isofona Laeg (m) ýíslo Úsek Odrazivý terén (dB) 50 60 200 TraĢový úsek þ. 200 Mirovice – Horní Nerestce 105 12,5

U lokalit, které zasahují do OP silnice I. tĜídy a ochranného pásma dráhy je možnost zasažení nepĜíznivými vlivy z dopravy, pĜedevším hlukem. Výstavbu nových obytných objektĤ je tĜeba situovat mimo ochranné pásmo silnic z dĤvodu možnosti pĤsobení negativních vlivĤ zpĤsobených dopravním provozem. V chránČném venkovním prostoru, venkovním prostoru staveb a vnitĜních prostorách staveb pĜi silnici I. tĜídy a železnice je nutné dodržovat nejvýše pĜípustné hodnoty hluku. V pĜípadČ nedodržení hlukových limitĤ budou pĜípadná protihluková opatĜení vybudována na náklady investorĤ této zástavby, a to mimo pozemky silnice. V pĜípadČ nedodržení hlukových limitĤ budou pĜípadná protihluková opatĜení vybudována na náklady investorĤ této zástavby, a to mimo pozemky silnice a železnice.

U lokalit navržených podél železniþní tratČ bude v rámci schvalovacího Ĝízení konkrétních staveb doložen vliv hluku z železniþní dopravy na navrhovanou bytovou výstavbu.

CYKLISTICKÁ DOPRAVA A TURISTICKÉ TRASY ěešené území se jeví jako vhodné pro rozvoj turistického a cykloturistického ruchu. Cyklotrasy regionální: - Cyklotrasa þ. 1157: BĜeznice – Dobrá Voda u BĜeznice – Nestrašovice – ěeteþ – Boješice – Mirovice – Horosedly – Nerestce – Krsice – – Staré Sedlo. Stávající turistické trasy: - ýervená turistická trasa: Mirovice - Myštice V zájmu rozvoje turistiky a cestovního ruchu lze v rámci pĜípustných zpĤsobĤ využití stávajících i zastavitelných ploch rozšíĜit doplĖková zaĜízení (odpoþívadla, informaþní tabule, apod.).

ZDģVODNċNÍ KONCEPCE TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY

VODOHOSPODÁěSKÉ ěEŠENÍ

ODTOKOVÉ POMċRY, VODNÍ TOKY A NÁDRŽE Zájmové území patĜí do povodí Skalice, jihozápadní þást do povodí jejího levostranného pĜítoku Mišovického potoka a severovýchodní þást do povodí Zalužanského potoka. Skalice protéká pĜímo zástavbou obce od západu k jihu a má stanoveno záplavové území. V obci i mimo obec je nČkolik menších rybníkĤ, východnČ nad obcí je soustava nádrží (poldry) jako protipovodĖová ochrana. Stávající vodoteþe, vodní plochy a doprovodnou zeleĖ je nutné zachovat. I nadále je potĜeba provádČt údržbu vegetace zejména v okolí vodních tokĤ. U vodoteþí bude zachován pĜístupný pruh pozemkĤ v dostateþné šíĜce od bĜehové hrany pro potĜebu provádČní údržby vegetace. Dále jsou ve všech plochách

56 s rozdílným zpĤsobem využití umožnČna vhodná krajinná revitalizaþní opatĜení ke zvýšení záchytu vody v krajinČ, zlepšení erozní odolnosti a zamezení odnosu pĤdy.

ZÁSOBOVÁNÍ PITNOU VODOU Obec Horosedly je zásobena pitnou vodou z vodovodu pro veĜejnou potĜebu Mirovice (podzemní zdroje) s vodojemem za spotĜebištČm 1x 250 m3 (489.60/485.00) na kopci Háj severovýchodnČ od Mirovic. Tento vodojem slouží i po Horosedly, obec je napojena odboþkou z výtlaþného Ĝadu do vodojemu. Na odboþce je redukce tlaku, vodovodní síĢ obce. Z dĤvodu rozvoje sídla Horosedly jsou nové vodovodní Ĝady navrhovány v rámci nové zástavby (zastavitelných ploch) a k doposud nenapojeným objektĤm a budou ukládány do komunikací nebo podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství. VýchodnČ od obce byl veden Ĝad DN700 ýS Nerestce – VDJ Zalužany, který je mimo provoz a s jehož využitím se pro VSJý již neuvažuje. Bývalý zemČGČlský areál na severozápadním okraji obce, který již neslouží svému úþelu, byl zásobován z vlastního vodního zdroje. JižnČ od obce se nachází vrt pozorovací sítČ podzemních vod ýHMÚ.

PotĜeba vody 144 + 55 obyvatel á 150 l/os/den 30 m3/den obþanská vybavenost 199 obyvatel á 25 l/os/den 5m3/den Celkem Qp 35 m3/den Max. denní potĜeba Qd pĜi kd = 1.5 53 m3/den = 0.6 l/s Max. hodinová potĜeba Qh pĜi kh = 2.4 1.4 l/s ěešení je v souladu s Plánem rozvoje vodovodĤ a kanalizací na území Jihoþeského kraje.

ZDROJE POŽÁRNÍ VODY Zdrojem požární vody sídel jsou vodovody pro veĜejnou potĜebu a místní vodní plochy. Souþasné zdroje požární vody jsou dostaþující, z tohoto dĤvodu se žádné nové nenavrhují.

ZDROJE ZNEýIŠTċNÍ, ODKANALIZOVÁNÍ A ýIŠTċNÍ ODPADNÍCH VOD Obec Horosedly má gravitaþní jednotnou kanalizaci pro veĜejnou potĜebu. Kanalizaþní síĢ je v relativnČ dobrém stavu. Kanalizace je vyústČna nČkolika volnými výustmi bez centrálního þištČní odpadních vod do Skalice. Odpadní vody jsou individuálnČ pĜedþišĢovány s následným odtokem do recipientu nebo jsou zachycovány do bezodtokových jímek. Z tohoto dĤvodu je navržena výstavba ýOV (T10) jižnČ pod sídlem. Kanalizace bude ukládána do komunikací nebo podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství, výjimeþQČ s ohledem na spádové pomČry po soukromých pozemcích. Takto svedené odpadní vody budou þištČny na navrhovanou ýOV. ýOV bude vybudována s takovou technologií, která svými negativními vlivy posuzovaných z hlediska hygienických pĜedpisĤ nebude poškozovat stávající nebo navržené plochy umožĖující umístČní objektĤ. Okolo þistírny bude vyhlášeno pásmo ochrany prostĜedí. Do doby výstavby oddílné splašková kanalizace a centrální ýOV je možno zĜizovat individuální þištČní odpadních vod. To znamená, že podmínkou rozvoje obce není výstavba kanalizace na celém území a výstavba centrální ýOV. Z tohoto dĤvodu navržené technické Ĝešení nabízí výstavbu malých domovních þistíren u jednotlivých nemovitostí nebo likvidaci stávajícím zpĤsobem, tj. odvádČním vod do vyvážecích jímek. UpĜednostĖuje se realizace mikroþistíren nebo septikĤ se zemním filtrem, pĜíp. koĜenové þistírny. DešĢové vody sídla jsou odvádČny systémem pĜíkopĤ, struh a propustkĤ a dešĢovou kanalizací do recipientu. DešĢové vody budou i nadále odvádČny stávajícím zpĤsobem. Maximální množství srážkových vod bude zasakováno do pĤdy pĜirozeným zpĤsobem a zároveĖ je vhodné minimalizovat zpevĖování ploch nepropustnými materiály.

Navrhovaná Ĝešení nejsou v souladu s Plánem rozvoje vodovodĤ a kanalizací na území Jihoþeského kraje – ten navrhuje Ĝešit problematiku likvidace odpadních vod individuálnČ.

ENERGETICKÉ ěEŠENÍ

ZÁSOBOVÁNÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ ěešeným územím prochází vzdušná i podzemní vedení VN 22 kV, VVN 110 kV a ZVN 400 kV.

57

V Ĝešeném území je v provozu 4 trafostanic zásobujících el. energií zastavČné území. Tato zaĜízení jsou v dobrém stavu a vyhovují souþasným požadavkĤm. Technicky dožité TS jsou prĤEČžnČ rekonstruovány. Stávající trafostanice mají vČtšinou dostateþnou rezervu výkonu i pro napojení nové výstavby v jejich blízkosti. V pĜípadČ potĜeby bude provedeno jejich posílení. Stávající kmenové linky jsou v dobrém technickém stavu a mají rezervu výkonu. Stávající sekundární síĢ vyhovuje pro dnešní zatížení a v návaznosti na novou výstavbu se bude postupnČ pĜizpĤsobovat, zejména ve vybraných úsecích nové výstavby kabelizovat do zemČ. Dimenzování této sítČ se provede s ohledem na druh topného média. Vedení NN je vedeno pĜevážnČ po kabelech v zemi a po sloupech NN. V nČkterých þástech bude nutná postupná rekonstrukce vedení. Nutné bude také zokruhování kabelové sítČ NN po vybudování dalších trafostanic. Jednotlivé lokality budou napojeny z TS dle vyjádĜení pĜíslušného distributora. Kabelizace bude podléhat zpracování projektu na sítČ NN dle požadavku. Eventuální pĜeložky el. vedení budou Ĝešeny dle zákona þ. 458/2000. Z dĤvodu budoucí potĜeby pokrytí el. energií jsou v severní þásti Ĝešeného území navrženy rezervy pro plochy výroby a skladování – elektrárny.

ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM A TEPLEM Sídlo Horosedly je zásobováno ze stĜedotlakého plynovodu. Z dĤvodu rozvoje sídla Horosedly jsou nové plynovody navrhovány v rámci nové zástavby (zastavitelných ploch) a k doposud nenapojeným objektĤm a budou ukládány do komunikací nebo podél nich, nebo v plochách veĜejných prostranství. V nové výstavbČ je navrženo plynové vytápČní, nebo plynové vytápČní v kombinaci s krby na spalování GĜeva a dĜevního odpadu. Výkon stávající VTL regulaþní stanice umožĖuje napojení dalších odbČUĤ v dosahu plynovodĤ. Nové koridory pro plynovod ÚP nevymezuje. Budou respektovány požadavky na ochranu ovzduší vyplývající ze zákona o ochranČ ovzduší a krajského programu snižování emisí tak, aby pro dané území byly vytvoĜeny podmínky pro dodržení pĜípustné úrovnČ zneþištČní ovzduší. Postupná náhrada tepelných zdrojĤ pĜinese výrazné zlepšení þistoty ovzduší.

TELEKOMUNIKACE A RADIOKOMUNIKACE

TELEKOMUNIKACE A SPOJE Hlavní trasy telefonních kabelĤ jsou vČtšinou vedeny podél komunikací (v chodnících a zelených pásech). Stávající trasy jsou respektovány. Nové rozvody budou stanoveny na základČ konkrétních požadavkĤ v následných dokumentacích. Veškeré zámČry, které by se mohly kabelĤ dotknout, je nutné se správou kabelĤ projednat.

RADIOKOMUNIKAýNÍ SÍġ ěešeným územím prochází jedna radioreléové trasy. Návrh tedy nekoliduje s žádným radiokomunikaþním zaĜízením. Nová zaĜízení budou stanovena na základČ konkrétních požadavkĤ v následných dokumentacích.

ODPADOVÉ HOSPODÁěSTVÍ Nakládání s odpady je Ĝešené zákonem þ. 185/2001 „o odpadech“ a pĜíslušnou provádČcí vyhláškou o systému shromažćování, sbČru, pĜepravy, využívání a odstraĖování komunálních odpadĤ, vþetnČ systémĤ nakládání se stavebním odpadem. V Ĝešeném území se nenacházejí žádné lokality nepovoleného skládkování. Komunální odpad bude nadále tĜídČn a v maximální míĜe využíván, nevyužitelné složky komunálního odpadu budou zajišĢovány svozem na Ĝízenou skládku. Tuhý komunální odpad bude i nadále shromažćován v odpadových nádobách a odvážen ke zpracování dle zákona o odpadech. ZaĜízení pro krátkodobé shromažćování domovního odpadu (kontejnery pro tĜídČný odpad) jsou pĜípustná v plochách s rozdílným zpĤsobem využití jako související technická (pĜíp. veĜejná) infrastruktura. 3Ĝipouští se možnost umisĢování sbČrných dvorĤ a kompostáren v plochách výroby a skladování.

58

OCHRANA OBYVATEL

CIVILNÍ OCHRANA V pĜípadČ vzniku mimoĜádné situace bude postupováno podle Krizového, respektive Havarijního plánu Jihoþeského kraje.

Návrh ploch pro požadované potĜeby:

x ochrana území pĜed prĤchodem prĤlomové vlny vzniklé zvláštní povodní, v blízkosti vodního díla V Ĝešeném území se nepĜedpokládá ohrožení prĤlomovou vlnou vzniklou zvláštní povodní pod vodním dílem. Území ohrožené zvláštní povodní dle § 69 zákona þ. 254/2001 Sb. (vodní zákon) ve správním území obce Horosedly není vymezeno.

x zóny havarijního plánování ěešené území neleží v zónČ havarijního plánování. Podle analýzy možného vzniku mimoĜádné události, která je souþástí Havarijního plánu kraje, žádná firma svou produkcí a skladováním nebezpeþných látek neohrožuje území Ĝešené tímto územním plánem.

x ukrytí obyvatelstva v dĤsledku mimoĜádné události Ukrytí obyvatelstva zabezpeþuje pĜíslušný obecní úĜad pouze pĜi vyhlášení váleþného stavu. Ukrytí bude provedeno ve vytipovaných podzemních, suterénních a jiných þástech obytných domĤ, v provozních a výrobních objektech po jejich úpravČ na improvizované úkryty. Je možné poþítat s využitím ochranných prostorĤ jednoduchého typu v budovách, které mají nejmenší dobČhovou vzdálenost od místa ohrožení. V pĜípadČ potĜeby ukrytí obyvatel a návštČvníkĤ obce pĜi vzniku mimoĜádné události v dobČ míru zajišĢuje obecní úĜad ochranu osob pĜed kontaminací nebezpeþnými látkami (prĤmyslová havárie, únik nebezpeþné látky z havarovaného vozidla apod.) pĜedevším za využití ochranných prostorĤ jednoduchého typu ve vhodných þástech obytných domĤ a provozních, výrobních a dalších objektĤ, kde budou improvizovanČ provádČny úpravy proti pronikání nebezpeþných látek.

x evakuace obyvatelstva a jeho ubytování ZajištČní evakuace organizuje obecní úĜad. Pobyt evakuovaných osob a osob bez pĜístĜeší je možný ve stávajících objektech.

x skladování materiálu civilní ochrany a humanitární pomoci Toto opatĜení bude dle potĜeby zajišĢováno v dobČ po vzniku mimoĜádné události. V pĜípadČ krizového stavu bude materiál civilní ochrany a humanitární pomoci uskladnČn a vydáván na obecním úĜadČ. K tomu budou využity vhodné prostory v rámci obce, pĜípadnČ blízkého okolí. Skladování prostĜedkĤ individuální ochrany pro zabezpeþované skupiny osob ve školských a zdravotnických zaĜízeních bude prozatímnČ Ĝešeno v centrálních skladech mimo území obcí a mČst.

x vyvezení a uskladnČní nebezpeþných látek mimo zastavČná území a zastavitelných ploch obce Na území obce se nenacházejí nebezpeþné látky v takovém množství, aby bylo nutno tímto zpĤsobem snižovat riziko spojené s pĜípadnými haváriemi.

x záchranné, likvidaþní a obnovovací práce pro odstranČní nebo snížení škodlivých úþinkĤ kontaminace Jako místo pro dekontaminaci osob, pĜípadnČ pro dekontaminaci kolových vozidel je možno využít napĜ. zaĜízení umýváren, sprch, þistíren, garáží vČtších firem, napojených na kanalizaci a vodovod. Pro dekontaminaþní plochy v podstatČ postaþí zpevnČná, nejlépe betonová plocha s odpadem a improvizovanou nájezdní rampou, která bude mít z jedné strany pĜíjezd a z druhé strany odjezd s pĜívodem vody nebo páry. ZáhrabovištČ není v katastru obce vymezeno, nakažená zvíĜata budou likvidována v místČ nákazy a odvezena do míst urþených pĜíslušným pracovníkem veterinární správy a hygieny.

x ochrana pĜed vlivy nebezpeþných látek skladovaných v území V Ĝešeném území je možno využít ochranných vlastností budov - staveb, které bude nutno upravit proti proniknutí kontaminantĤ (uzavĜení a utČsnČní otvorĤ, oken a dveĜí, vČtracích zaĜízení) a doþasnČ ukrývané osoby chránit improvizovaným zpĤsobem (ochrana dýchacích cest, oþí a povrchu tČla).

59

x nouzové zásobování obyvatelstva vodou a elektrickou energií Nouzové zásobování obyvatelstva vodou a elektrickou energií bude Ĝešit obec a její orgány ve spolupráci s provozovateli sítí podle jejich zpracovaných plánĤ pro pĜípady mimoĜádné situace.

x zajištČní varování a vyrozumČní o vzniklém ohrožení Tato oblast bude v pĜípadČ ohrožení obce zajištČna spuštČním sirén a pĜedáním varovných informací obþanĤm za využití rozhlasu obecního úĜadu, pojízdných rozhlasových zaĜízení, pĜedání telefonických informací a dalších náhradních prvkĤ varování.

x zásobování požární vodou Zdrojem požární vody sídel jsou vodovody pro veĜejnou potĜebu a místní vodní plochy. Souþasné zdroje požární vody jsou dostaþující, z tohoto dĤvodu se žádné nové nenavrhují.

RADONOVÁ PROBLEMATIKA Mapa radonového rizika z geologického podloží

Mapa radonového rizika z geologického podloží byla sestavena na základČ výsledkĤ Radonového programu ýeské republiky. Podklad mapy vyjadĜuje radonové riziko klasifikované tĜemi základními kategoriemi (nízké, stĜední a vysoké riziko) a jednou pĜechodnou kategorií (nízké až stĜední riziko pro nehomogenní kvartérní sedimenty). PĜevažující radonové riziko v geologických jednotkách je stanoveno na základČ statistického zhodnocení 8000 mČĜených ploch v terénu (v prĤPČru 15 bodĤ na každé ploše). Kategorie radonového rizika z geologického podloží vyjadĜuje statisticky pĜevažující kategorii v dané geologické jednotce. Výsledky PČĜení radonu na konkrétních lokalitách se proto mohou od této kategorie odlišovat, pĜedevším díky rozdílĤm mezi regionální a lokální geologickou situací. ObecnČ nutno respektovat ustanovení zákona o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího zaĜízení (atomový zákon).

ODģVODNċNÍ VEěEJNċ PROSPċŠNÝCH STAVEB

VEěEJNċ PROSPċŠNÉ STAVBY Dopravní infrastuktura KÓD ÒýEL KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Dálnice D4 (rychlostní silnice R4 dle AZÚR) - Hranice SþK - Radobytce jižnČ od Mirotic, u východního obchvatu Mirotic DIz1-D4 jedná se o doplnČní již realizovaného poloviþního profilu Horosedly dálnice. - z dĤvodu snížení dopravní zátČže a odvedení tranzitní

60

dopravy mimo sídla

Silnice I/19 - úsek východní okraj Mirovic - Lety (východní okraj), navazuje na západČ na uvažovanou územní rezervu pro severní obchvat Mirovic, kĜíží dálnici D4, pokraþuje DIz2-D6/2 jižním obchvatem obce Lety. Horosedly - z dĤvodu snížení dopravní zátČže a odvedení tranzitní dopravy mimo sídla Elektrifikace železnice Písek – BĜeznice, elektrifikace stávající trati, vþetnČ pĜípadné úpravy trasy železnice, DIz3-D67 vymezená kontinuálnČ na území Jihoþeského kraje od Horosedly nádraží v Písku po hranici se StĜedoþeským krajem severnČ do Mirovic.

Technická infrastruktura – elektroenergetika KÓD ÒýEL A ZDģVODNċNÍ KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ TI-E1 Návrh el. vedení VN 22kV vþetnČ trafostanice. Horosedly

Technická infrastruktura – vodohospodáĜství KÓD ÒýEL A ZDģVODNċNÍ KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Vodovod Severní Písecko - koridor vymezený pro napojení obcí v severozápadní þásti kraje na jihoþeskou TIz-V1 vodárenskou soustavu. ŠíĜe koridoru 25m. Horosedly - z dĤvodu rozvoje obce a zlepšení kvality života jejích obyvatel Koridor vodovodu pro napojení obce Lety. TI-V2 - z dĤvodu rozvoje obce a zlepšení kvality života jejích Horosedly obyvatel

Technická infrastruktura – odkanalizování KÓD ÒýEL A ZDģVODNċNÍ KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ Odkanalizovaní obce Horosedly - stavba ýOV vþetnČ kanalizace. TI-K1 Horosedly - z dĤvodu rozvoje obce a zlepšení kvality života jejích obyvatel

ODģVODNċNÍ VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORģ ÚZEMNÍCH REZERV V ÚP Horosedly je vymezena územní rezerva jako výhledový zámČr mČsta pro dopravní infrastrukturu - SĜeložku silnice I/19 Mirovice - Horosedly (DIz-D/N), která by mČla pozitivní dopad vzhledem k obyvatelstvu souþasnČ ovlivnČnému emisní a akustickou zátČží. V ÚP jsou dále vymezeny plochy rezerv jako výhledový zámČr mČsta pro výrobu a skladování – elektrárny, která by mČla pokrýt budoucí potĜebu el. energie. Posouzení konkrétních podmínek (územních souvislostí) bude Ĝešeno pĜi poĜizování zmČny ÚP týkající se konkrétní plochy þi koridoru vymezené územní rezervy. V prĤEČhu poĜizování zmČny ÚP Ĝešící konkrétní územní rezervu musí dojít k posouzení vlivĤ na udržitelný rozvoj území. Konkrétní jednotlivé zámČry budou Ĝešeny projektovou dokumentací k územnímu Ĝízení až po vydání zmČny ÚP Ĝešící danou územní rezervu. Do doby než se uskuteþní realizace zámČru, bude ponechán stávající zpĤsob využití pĤvodních ploch. Dosavadní využití území dotþeného územní rezervou nesmí být mČQČno zpĤsobem, který by znemožnil nebo podstatnČ ztížil pĜedpokládané budoucí využití. V rámci vyhodnocení územního plánu podle § 55 stavebního zákona bude provČĜována aktuálnost realizace zámČru výstavby zejména s ohledem na aktuální situaci majetkoprávních vztahĤ a podmínek realizace. Navržené plochy územních rezerv jsou vymezeny jako ochrana území pro uvažované budoucí využití SĜedmČtného území.

61

VSTUPNÍ LIMITY VYUŽITÍ ÚZEMÍ

V ÚP jsou respektována všechna ochranná pásma vyskytující se v Ĝešeném území. Limity využití území jsou zakresleny v koordinaþním výkresu.

PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁěSKÉ Jedná se o významný krajinný prvek ze zákona. U vodoteþí bude zachován pĜístupný pruh pozemkĤ v dostateþné šíĜce od bĜehové hrany pro potĜebu provádČní údržby vegetace. Správci vodních tokĤ mohou pĜi výkonu správy vodního toku, pokud je to nezbytnČ nutné, a po pĜedchozím projednání s vlastníky pozemkĤ užívat pozemkĤ sousedících s korytem vodního toku. PLOCHY LESNÍ Jedná se o významný krajinný prvek ze zákona.

VZDÁLENOST 50 M OD OKRAJE LESA Do území Ĝešeného ÚP Horosedly zasahuje vzdálenost 50 m od okraje lesa. Je zakázaná realizace staveb trvalého charakteru v menší vzdálenosti od lesních pozemkĤ, než je prĤPČrná výška blízkého lesního porostu v mýtném vČku upravená s ohledem na charakter konkrétní lokality. Dále je nutné, aby byl zajištČn pĜístup do okolních lesĤ s ohledem na v souþasné dobČ využívanou mechanizaci urþenou pro lesní hospodáĜství. Samostatné umístČní jednotlivých staveb ve vzdálenosti do 50 m od okraje lesa bude podléhat souhlasu místnČ pĜíslušného orgánu správy lesĤ. Zástavba musí být obrácena k lesnímu porostu nezastavČnou þástí pozemku.

EVROPSKY VÝZNAMNÁ LOKALITA V Ĝešeném území se nachází Evropsky významná lokalita Nerestský lom (CZ0310084). PĜedmČtem ochrany jsou vápnité nebo bazické skalní trávníky, polopĜirozené suché trávníky a facie kĜovin na vápnitých podloží; chasmofytická vegetace vápnitých skalnatých svahĤ.

3ěÍRODNÍ PAMÁTKA v Ĝešeném území se nachází PĜírodní památka Nerestský lom. PĜedmČtem ochrany je význaþná geologická lokalita východnČ od obce Horosedly s výskytem krystalického vápence, granodioritového porfyru, amfibolitu, vápencomilné kvČteny i chránČných druhĤ živoþichĤ.

OCHRANNÉ PÁSMO SILNICE A DRÁHY V Ĝešeném území prochází silnice I. tĜídy a železniþní traĢ. Ochranné pásmo silnice I. tĜídy þiní 50m na obČ strany od osy silnice nebo pĜilehlého jízdního pásu v nezastavČném území. Ochranné pásmo dráhy je 60 m na obČ strany od osy krajní koleje v nezastavČném území. Jakákoliv stavební þinnost v ochranném pásmu je možná pouze se souhlasem Drážního úĜadu a splnČní hygienických limitĤ z hlediska hluku þi vylouþení SĜedpokládané hlukové zátČže.

VODNÍ ZDROJE V Ĝešeném území se nacházejí vodní zdroje, které mají vyhlášené ochranné pásmo zdroje (I. stupnČ).

ZÁPLAVOVÉ ÚZEMÍ

V Ĝešeném území jsou zakresleny hranice záplavy (Q100 a aktivní zóna). Veškeré nové stavby v hranici záplavy musí být Ĝešeny technicky tak, aby nebyly ohroženy pĜípadnými záplavami a souþasnČ aby nezhoršovaly prĤtokové pomČry v Ĝešeném profilu toku, a musí být odsouhlaseny se správci povodí.

OCHRANNÉ PÁSMO PLYNOVODU VýchodnČ od sídla Horosedly prochází trasa VTL a STL plynovodu. Pro zajištČní bezpeþnosti a spolehlivosti provozu plynovodĤ je nutné pĜi provádČní zemních prací, výstavbČ objektĤ, inženýrských sítí, zĜizování skládek apod. respektovat ochranná a bezpeþnostní pásma plynovodních potrubí, RS a dalších podzemních i nadzemních zaĜízení ve smyslu Energetického zákona þ. 458/2000 Sb., § 68, 69, 98:

62

- bezpeþnostní pásmo VTL plynovodu je 20 m na obČ strany od pĤdorysu, - ochranné pásmo VTL plynovodu je 4 m na obČ strany od pĤdorysu, - regulaþní stanice vysokotlaké 10 m. Též je nutno respektovat ustanovení ýSN 73 6005, ýSN 38 64 10, ýSN 38 64 13. Veškeré stavební þinnosti, umísĢování konstrukcí, zemní práce, zĜizování skládek a uskladĖování materiálĤ v OP a BP lze provádČt pouze s pĜedchozím písemným souhlasem držitele licence, který odpovídá za provoz plynárenského zaĜízení. Souhlas není souþástí stavebního Ĝízení. Vysazování trvalých porostĤ koĜenících do vČtší hloubky než 20 cm nad povrch plynovodu podléhá tomuto souhlasu ve volném pruhu pozemkĤ o šíĜce 2 m na obČ strany od osy plynovodu. Ochranná pásma, stanovená podle dĜívČjších pĜedpisĤ vþetnČ udČlených výjimek z ustanovení o ochranných pásmech, zĤstávají zachována i po dobČ úþinnosti tohoto zákona (viz § 98 zákona 458/2000 Sb.). Z tohoto vyplývá, že u všech stávajících plynárenských zaĜízení je nutno respektovat dĜívČjší vymezení OP a BP.

OCHRANNÉ PÁSMO VODOVODNÍCH ěADģ A KANALIZAýNÍCH STOK Podle zákona þ. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veĜejnou potĜebu a o zmČQČ nČkterých zákonĤ (zákon o vodovodech a kanalizacích) platí § 23 Ochranná pásma vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok. K bezprostĜední ochranČ vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok pĜed poškozením se vymezují ochranná pásma vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok (dále jen "ochranná pásma"). Ochrannými pásmy se rozumí prostor v bezprostĜední blízkosti vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok urþený k zajištČní jejich provozuschopnosti. Ochranná pásma vodních zdrojĤ podle zvláštního zákona 26) tímto nejsou dotþena. Ochranná pásma jsou vymezena vodorovnou vzdáleností od vnČjšího líce stČny potrubí nebo kanalizaþní stoky na každou stranu, a to: - u vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok do prĤPČru 500 mm vþetnČ - 1,5 m; - u vodovodních ĜadĤ a kanalizaþních stok nad prĤPČr 500 mm - 2,5 m; - u vodovodních ĜadĤ nebo kanalizaþních stok o prĤPČru nad 200 mm, jejichž dno je uloženo v hloubce vČtší než 2,5 m pod upraveným povrchem, se vzdálenosti podle písmene a) nebo b) od vnČjšího líce zvyšují o 1,0 m.

OCHRANNÉ PÁSMO ELEKTRICKÉHO VEDENÍ ěešeným územím prochází elektrické vedení VN 22 kV, elektrické vedení VVN 110 kV a elektrické vedení ZVN 400 kV. 1) Ochranné pásmo (OP) nadzemního vedení je dáno novelizovaným Energetickým zákonem nabývajícím ~þinnosti dne 1. 1. 2001. Jedná se o souvislý prostor vymezený svislými rovinami po obou stranách vedení ve vodorovné vzdálenosti mČĜené kolmo na vedení, která þiní od krajního vodiþe vedení na obČ jeho strany: a) u stávajících elektrických zaĜízení, vybudovaných pĜed úþinností novelizovaného zákona, zĤstávají SĤvodní OP: 22 kV = 10 m; b) u napČtí nad 1 kV a do 35 kV vþetnČ: - pro vodiþe bez izolace 7 m, - pro vodiþe s izolací základní 2 m, - pro závČsná kabelová vedení 1 m. c) u napČtí nad 35 kV do 110 kV vþetnČ - pro vodiþe bez izolace 12 m, - pro vodiþe s izolací základní 5 m, d) u napČtí nad 110 kV do 220 kV vþetnČ 15 m, e) u napČtí nad 400 kV 30 m, 2) Ochranné pásmo podzemního vedení elektrizaþní soustavy do 110 kV vþetnČ a vedení Ĝídicí, mČĜicí a zabezpeþovací techniky þiní 1 m po obou stranách krajního kabelu. 3) Ochranné pásmo elektrické stanice je vymezeno svislými rovinami vedenými ve vodorovné vzdálenosti: a) u venkovních elektrických stanic a dále stanic s napČtím vČtším než 52 kV v budovách 20 m od oplocení nebo od vnČjšího líce obvodového zdiva, b) u stožárových elektrických stanic a vČžových stanic s venkovním pĜívodem s pĜevodem napČtí z úrovnČ nad 1 kV a menší než 52 kV na úroveĖ nízkého napČtí 7 m, (u stanic budovaných do 31. 12. 1994 je OP 10 m),

63

c) u kompaktních a zdČných elektrických stanic s pĜevodem napČtí z úrovnČ nad 1 kV a menší než 52 kV na úroveĖ nízkého napČtí 2 m, d) u vestavČných elektrických stanic 1 m od obestavČní. 4) Ochranné pásmo výrobny elektĜiny je vymezeno svislými rovinami vedenými ve vodorovné vzdálenosti 20 m kolmo na oplocení nebo na vnČjší líc obvodového zdiva elektrické stanice. Písemný souhlas s þinností v ochranném pásmu, pĜípadnČ výjimky z velikosti ochranného pásma, udČluje SĜíslušný provozovatel distribuþní þi pĜenosové soustavy v pĜípadech pokud to technické a bezpeþnostní podmínky dovolují. Prostor ochranného pásma je urþen k zabezpeþení plynulého provozu energetického díla a k zajištČní bezpeþnosti osob a majetku. Tato zákonem stanovená OP energetických dČl nelze uplatĖovat z hlediska záboru pĤdního fondu, ale pouze jako omezující faktor z hlediska výstavby a nČkterých þinností podle Energetického zákona a navazujících pĜedpisĤ. Ochranná pásma stanovená podle dĜívČjších pĜedpisĤ, vþ. udČlených výjimek z ustanovení o ochranných pásmech, zĤstávají zachována i po dobČ úþinnosti tohoto zákona (viz. § 98 zákona 458/2000 Sb.). Z tohoto vyplývá, že u všech stávajících elektrických zaĜízení je nutno respektovat dĜívČjší vymezení OP.

OCHRANNÉ PÁSMO TELEKOMUNIKAýNÍCH ZAěÍZENÍ ěešeným územím prochází optický telekomunikaþní kabel. K ochranČ telekomunikaþních zaĜízení se zĜizují ochranná pásma podle zákona þ. 151/2000 Sb., § 92. Ochranné pásmo podzemních telekomunikaþních vedení þiní 1,5 m po obou stranách krajního podzemního vedení. V OP podzemních telekomunikaþních vedení je zakázáno: - provádČt bez souhlasu jejich vlastníka zemní práce, - ]Ĝizovat stavby þi umísĢovat konstrukce nebo jiná podobná zaĜízení a provádČt þinnosti, které by znesnadĖovaly pĜístup k podzemnímu telekomunikaþnímu vedení, - vysazovat trvalé porosty. Ochranná pásma ostatních telekomunikaþních zaĜízení vznikají dnem právní moci územního rozhodnutí o ochranném pásmu.

RADIOKOMUNIKAýNÍ SÍġ ěešeným územím prochází jedna radioreléová trasa.

ZVLÁŠTNÍ ZÁJMY MINISTERSTVA OBRANY ýR A OBJEKT DģLEŽITÝ PRO OBRANU STÁTU Celé správní území obce se nachází ve vymezeném území Ministerstva obrany ýR: - jev 102 - vymezené území MO (LKTRA 76), které je nutno respektovat podle ustanovení § 175 odst. 1 zákona þ. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon), ve znČní pozdČjších SĜedpisĤ. V tomto vymezeném území, které je shodné s horizontální hranicí vymezeného vzdušného prostoru pro létání v malých a pĜízemních výškách, který je nutno respektovat podle ustanovení § 41 zákona þ. 49/1997 Sb. o civilním letectví a o zmČQČ a doplnČní zákona þ. 455/1991 Sb. o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, lze umístit a povolit výstavbu vysílaþĤ, výškových staveb, staveb tvoĜících dominanty v terénu, vČtrných elektráren, speciálních staveb, zejména staveb s vertikální ochranou (napĜ. stĜelnice, nádrže plynu, trhací jámy), venkovní vedení VN a VVN, rozšíĜení stávajících nebo povolení nových tČžebních prostorĤ jen na základČ závazného stanoviska Ministerstva obrany. Výstavba a výsadba mĤže být výškovČ omezena nebo zakázána. Do správního území obce zasahuje vymezené území Ministerstva obrany: - jev 082a - koridor RR spoje (vymezené území Ministerstva obrany pro nadzemní stavby), které je nutno respektovat podle ustanovení § 175 odst. 1 zákona þ. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. Vymezené území je rozþlenČno výškovČ následujícím zpĤsobem: *Vymezené území Ministerstva obrany pro nadzemní výstavbu pĜesahující 100 m nad terénem (v tomto vymezeném území lze umístit a povolit nadzemní výstavbu pĜesahující 100 m n.t. jen na základČ závazného stanoviska Ministerstva obrany).

PAMÁTKOVċ CHRÁNċNÉ OBJEKTY V Ĝešeném území se nachází tyto nemovité kulturní památky:

64

Ulice, ýíslo ÚSKP ýást obce Památka nám./umístČní SĜi silnici 18026/3-2513 Horosedly Pomník pozemkové reformy 1924 k MirovicĤm poblíž Ĝeky Skalice 100969 Horosedly Socha sv. Jana Nepomuckého na pozemku parc.þ. 40/1 u þp. 37 uprostĜed návsi 39477/3-2512 Horosedly Výklenková kaple obce v travnaté ploše horní þásti obce pĜi 45643/3-2510 Horosedly Kaple sv. Jana Nepomuckého prĤjezdné komunikaci obcí 37578/3-2511 Horosedly Usedlost þp. 12 47162/3-5783 Horosedly DvĤr þp. 1

ÚZEMÍ S ARCHEOLOGICKÝMI NÁLEZY ěešené území je z hlediska ochrany archeologického dČdictví považováno za území s archeologickými nálezy. 3Ĝi jakýchkoliv zásazích do terénu je tĜeba respektovat §§ 21 - 24 zákona þ. 20/1987 Sb., o státní památkové péþi, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. Stavebník je povinen zámČr stavební a jiné þinnosti ohrožující archeologické movité a nemovité archeologické nálezy v jejich pĤvodním uložení oznámit Archeologickému ústavu a umožnit jemu nebo oprávnČné organizaci v pĜedstihu pĜed zahájením prací provést na dotþeném území záchranný archeologický výzkum. ěešené území je na základČ stavu poznání, dle Státního archeologického seznamu ýR, zaĜazeno do kategorie I. a II., tj. území, kde se pravdČpodobnost výskytu archeologických nálezĤ pohybuje v rozmezí 51 - 100%.

Seznam archeologických lokalit Ĝešeného území

PoĜ. þ. SAS Název UAN Kategorie UAN 22-23-01/11 Horosedly - intravilán II 22-23-02/1 laténské a germánské sídlištČ Zalužany I 22-23-02/7 Na Šancích. I

CHRÁNċNÉ LOŽISKOVÉ ÚZEMÍ

Název Identifikaþní þíslo Surovina Vápenec, kámen pro Dolní Nerestce 06590000 hrubou a ušlechtilou kamenickou výrobu

VÝHRADNÍ LOŽISKO NEROSTģ

Název Identifikaþní þíslo Surovina Vápenec, kámen ýimelice-Dolní pro hrubou a 3065900 Nerestce ušlechtilou kamenickou výrobu

ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY UmístČní prvkĤ ÚSES zobrazuje grafická þást. Bližší popis je uveden v tabulkové þásti. Zpracování místního územního systému ekologické stability (místního ÚSES) je nástrojem s vysokým právním zabezpeþením. Je

65 povinným územnČ plánovacím podkladem. Zapracováním do územního plánu je ÚSES v území trvale fixován. ÚZEMNÍ STUDIE V ÚP Horosedly jsou vymezeny plochy, u kterých je nutné provČĜení zmČn jejich využití územní studií. Jedná se o plochy B2, B6 a B14. Uvedené navrhované plochy je nutné provČĜit územní studií z dĤvodu velikosti Ĝešeného území a z dĤvodu nezbytnosti stanovení koncepce rozvoje území. SouþasnČ je nezbytné navržené plochy koncepþQČ dále dČlit na veĜejná prostranství, plochy pro dopravní a technickou infrastrukturu a zástavbu. Maximální lhĤta pro poĜízení jednotlivých územních studií, jejich schválení a vložení dat do evidence územnČ plánovací þinnosti je stanovena na 4 let.

ZDģVODNċNÍ PěIJATÉHO ěEŠENÍ VE VZTAHU K ROZBORU UDRŽITELNÉHO ROZVOJE ÚZEMÍ Rozbor udržitelného rozvoje území vychází z analýzy silných a slabých stránek, pĜíležitostí a hrozeb pro jednotlivé tematické okruhy a zabývá se vyvážeností vztahu podmínek území pro životní prostĜedí, hospodáĜský rozvoj a soudržnost spoleþenství obyvatel území. Ze zpracovaných ÚzemnČ analytických podkladĤ pro správní obvod obce s rozšíĜenou pĤsobností (SO ORP) Písek vyplývá, že podmínky pro SĜíznivé životní prostĜedí (environmentální pilíĜ), pro hospodáĜský rozvoj (ekonomický pilíĜ) a pro soudržnost spoleþenství obyvatel území (sociální pilíĜ) jsou na území Ĝešené ÚP Horosedly relativnČ vyváženy.

Dle hodnocení rozboru udržitelného rozvoje území bylo cílem navrženého územního plánu posílit environmentální a hospodáĜský pilíĜ a podpoĜit dobré hodnocení sociálního pilíĜe. Návrh územního plánu na tyto cíle reaguje a vytváĜí podmínky pro stabilizaci a pĜíznivý rozvoj tČchto pilíĜĤ:

Vliv na podmínky pro pĜíznivé životní prostĜedí Vlivem návrhu nedojde k výraznému narušení žádné složky životního prostĜedí, ale naopak jsou tyto složky kladnČ rozvinuty: - územní plán je koncipován se snahou o zachování volné krajiny a pĜírodních hodnot území (absence ekologických zátČží, minimální zátČž z dopravy). ÚP doplĖuje územní systém ekologické stability; - navrženým rozvojem nejsou dotþeny zájmy ochrany pĜírody, Ĝešení respektuje všechny plochy, které používají zvláštní ochrany - prvky ÚSES. V nezastavČném území je umožnČna výstavba rybníkĤ a zalesĖování, - kulturní a pĜírodní hodnoty s legislativní ochranou jsou respektovány, v rámci koncepce ochrany a rozvoje hodnot území jsou stanoveny zásady a podmínky pro ochranu dalších kulturních a pĜírodních hodnot, které nepoužívají legislativní ochrany a je tĜeba je chránit, - podzemní ani povrchové vody nebudou zneþišĢovány - územní plán podmiĖuje další rozvoj rozšíĜením kanalizaþní sítČ a navržením nové ýOV v sídle Horosedly, nezneþišĢováním vod a systémovým Ĝešením þištČní odpadních vod pĜi návrhu zastavitelných ploch, - Ĝešení inženýrských sítí a dopravního napojení je hospodárné, nedochází k nevhodným záborĤm zemČGČlské pĤdy, - v územním plánu byly pĜi vymezování ploch s rozdílným zpĤsobem využití zohlednČny tĜídy ochrany zemČGČlské pĤdy, - vliv výrobních aktivit na životní prostĜedí je minimalizován. Na území obce se nachází plocha pro výrobu a skladování, které by mohly svým provozem zatČžovat své okolí. Proto územní plán stanovil pro tyto plochy takové podmínky, kde se nepĜipouští veškeré þinnosti vyžadující ochranu pĜed zátČží sousedních pozemkĤ mimo daný zpĤsob využití a tím pĜedchází možným negativním vlivĤm na obytnou zástavbu a životní prostĜedí.

Vliv na podmínky pro hospodáĜský rozvoj S ohledem na ochranu charakteru obce, pĜírodních hodnot území a dopravní obslužnost do míst pracovních SĜíležitostí, je rozvoj na poli hospodáĜském uvažován pĜimČĜenČ k tČmto skuteþnostem: - za prací se bude i nadále dojíždČt do okolních sídel, kde se nabízí vČtší možnost pracovních SĜíležitostí, - územní plán zabezpeþuje podporu cestovního ruchu a rekreace, podporuje tím a dalšími opatĜeními podmínky pro vytváĜení pracovních míst v obci, - další možností pro podnikání v Ĝešeném území je podnikání na vlastních pozemcích v rámci zastavČného území s tím, že budou dodrženy podmínky pro vymezení ploch s rozdílným zpĤsobem využití,

66

- územní plán pĜedpokládá rozšíĜení rozvodĤ vody, kanalizaþních ĜadĤ, elektrické sítČ i plynovodĤ. - ÚP vymezuje dostateþQČ atraktivní rozvojové plochy pro bydlení. Navržené Ĝešení mimo hlavní zpĤsob využití pro bydlení pĜipouští také nerušící aktivity s tímto typem bydlení související - vestavČná obþanská vybavenost, administrativní zaĜízení apod.

Vliv na podmínky pro soudržnost spoleþenství obyvatel území V ÚP Horosedly se pĜedpokládá i nadále dojíždČní za prací. Tento jev je však vyvážen možností bydlení v pĜíznivém a klidném životním prostĜedí. Dále jsou pro soudržnost spoleþenství obyvatel v území zajištČny podmínky pro: - zlepšení vČkové struktury obyvatel vymezením dostateþného množství nových ploch pro bydlení (pĜírĤstkem nových stavebních parcel dojde k postupné stabilizaci vČkového prĤPČru), - velmi hodnotné trvalé bydlení, - nové plochy doplĖují již vytvoĜenou urbanistickou kostru a nabízejí rozvoj zpĤsobu využití území, SĜispívajícího významným podílem k sociální stabilizaci obyvatelstva Ĝešeného území, - modernizaci stávajícího bytového fondu, - zajištČní vyšší obþanské vybavenosti bude i nadále uspokojováno v BĜeznici. - jsou respektovány stávající úþelové komunikace, které slouží pro bezpeþný prĤchod krajinou (turisté, cyklisté, apod.). Územní plán vytváĜí pĜedpoklady pro využití turisticko-rekreaþního potenciálu území Horosedly vyplývajícího z pĜírodního zázemí.

CelkovČ lze konstatovat, že územní plán vytváĜí dostateþné pĜedpoklady pro zlepšení všech pilíĜĤ udržitelného rozvoje s preferencí rozvoje bydlení. Jsou navrženy a stabilizovány plochy pro rozvoj bydlení, podnikání, rekreace aj., pĜi respektování a dalším rozvoji podmínek pro zdravé životní prostĜedí. l) vyhodnocení úþelného využití zastavČného území a vyhodnocení potĜeby vymezení zastavitelných ploch

VYHODNOCENÍ ÚýELNÉHO VYUŽITÍ ZASTAVċNÉHO ÚZEMÍ Do navrženého Ĝešení byly pĜevzaty všechny plochy dle pĜedchozí ÚPD.

67

K.Ú. HOROSEDLY

1Čkteré vČtší plochy proluk, které nejsou vyhodnoceny z hlediska možnosti výstavby v prolukách, jsou v ÚP Horosedly Ĝešeny jako plochy navržené pro výstavbu. Tento poþet stavebních možností je tudíž zahrnutý již pĜímo ve výþtu navržených ploch. ZávČr: Do zastavČných území sídel ve správním území mČsta Horosedly je možno umístit cca 5 rodinné domy.

VYHODNOCENÍ POTěEBY VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH Podmínky pro využití ploch jsou navrženy tak, aby bylo zastavČné území hospodárnČ a dostateþQČ využíváno, zárovČĖ byla snaha zajistit ochranu kulturních hodnot území. To znamená, že je umožnČno intenzivnČjší využití ploch bydlení vþetnČ aktivit rekreace a turistického ruchu. Další podpora úþelného využití zastavČného území je vidČna ve vymezení ploch pĜestavby z nevyužívaných areálĤ k novému využití. Vymezení zastavitelných ploch je omezeno zásadou návaznosti na stávající zastavČné území s cílem zamezit nežádoucí suburbanizaci území anebo jsou vymezeny uvnitĜ zastavČného území na volných plochách. Situování rozvojových lokalit vychází zejména z následujících principĤ: - respektování historicky vytvoĜených urbanistických struktur sídel, - plošná a prostorová vazba stávajících a navrhovaných ploch s rozdílným zpĤsobem využití, - využití proluk a enkláv v zastavČném území, - ochrana krajiny, - poloha rozvojových lokalit ve vztahu ke stávajícímu dopravnímu systému a systémĤm technické infrastruktury, - vyváženost plošného rozvoje v Ĝešeném území.

68

ODģVODNċNÍ VELIKOSTI NAVRHOVANÝCH PLOCH

Graf nárƽstu obyvatelstva dle demografických údajƽ a kƎivka pƎedpokládaného nárƽstu 250

200

150

100

50

0 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 POET OBYVATEL OBCE K 1. 1 SNÍŽENÍ O 20% Z DpVODU NECHT NÉHO SOUŽITÍ SNÍŽENÍ O 20% Z DpVODU NEREALIZOVATELNOSTI SNÍŽENÍ O 20% Z DpVODU ODPADU BYTOVÉHO FONDU SNÍŽENÍ O 15% Z DpVODU MOŽNOSTI P\ÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ PLOCHA W\EDPOKLÁDANÝ NÁRpST OBYVATEL OPROTI P\EDCHOZÍ ÚPD W\EDPOKLÁDANÝ NÁRpST OBYVATEL DLE P\EDCHOZÍ ÚPD CELKOVÁ KAPACITA NAVRHOVANÝCH PLOCH W\EDPOKLÁDANÝ NÁRpST OBYVATEL VÝVOJOVÁ TENDENCE POTU OBYVATEL

69

ZÁMċRY ZÁMċRY CELKEM Z PģVODNÍHO ÚP NOVÉ ZASTAVITELNÉ PLOCHY [ha] 4,2 2,0 6,2 - Z TOHO 20% PRO DI A TI [ha] 0,8 0,4 1,2 - Z TOHO 20% PRO ZELEĕ [ha] 0,8 0,4 1,2 - Z TOHO 60% PRO BYDLENÍ [ha] 2,5 1,2 3,7 POýET RD 25 12 37

Plochy bydlení v RD POýET OBYVATEL 62 30 92

Pro vyhodnocení je uvažováno: - 1 ha vymezené plochy = 60% pro výstavbu RD + 20% pro dopravní a technickou infrastrukturu + 20% pro plochy veĜejného prostranství; - velikost stavební parcely pro 1 RD cca 1000 m²; - 1 objekt pro bydlení = 2,5 obyvatele.

3Ĝedpokládaný vývoj poþtu obyvatel V obci Horosedly bylo k 1. 1. 2018 hlášeno k trvalému pobytu 136 obyvatel. Z výše uvedené tabulky vyplývá, že ÚPD v zastavitelném území nabízí výstavbu cca 37 objektĤ pro bydlení pro cca 92 obyvatel. 3Ĝi posuzování je nutné pĜihlédnout k okolnostem, že ne všechny stavební nabídky budou využity k výstavbČ z dĤvodĤ majetkoprávních, a že ne všechny nové objekty bydlení budou sloužit k trvalému bydlení. Proto výsledný nárĤst trvale bydlících obyvatel obce Horosedly je nutné vzhledem k uvedeným skuteþnostem redukovat.

Legenda grafu nárĤstu obyvatelstva, pĜedpokládané redukce a jejich zdĤvodnČní:

POýET OBYVATEL OBCE (ROKY 2008 - 2018) - vždy celkový souþet k 1. 1. pĜíslušného roku

SNÍŽENÍ O 20% Z DģVODU NECHTċNÉHO SOUŽITÍ (tj. cca o 18 obyvatel) - Od celkového pĜedpokládaného poþtu obyvatel je odeþteno 20% z dĤvodu SĜedpokládaného nechtČného soužití obyvatel. Jedná se o skupinu zejména mladších obyvatel, kteĜí nechtČjí bydlet spoleþQČ s rodiþi a dále o skupinu rozvedených manželství. V souþasné dobČ se tato skupina neustále zvČtšuje a lze pĜedpokládat, že poþet tČchto cenzovních domácností ještČ vzroste

SNÍŽENÍ O 20% Z DģVODU NEREALIZOVATELNOSTI (tj. cca o 18 obyvatel) - Od celkového pĜedpokládaného poþtu obyvatel je odeþteno 20% z dĤvodu pĜedpokládané nerealizovatelnosti, zejména technické vybavenosti. Ze zkušeností vyplývá, že Ĝada navržených lokalit pro výstavbu je v návrhovém období nerealizovatelná z dĤvodu nesouhlasu QČkterých vlastníkĤ, pĜes jejichž pozemky má být vedena technická infrastruktura nebo dopravní stavba. Velmi þasto se také stává, že nČkteĜí majitelé pozemkĤ mají pĜíliš velké finanþní nároky za samotný stavební pozemek, þímž výstavbČ v navrhované lokalitČ rovnČž zabrání. I pĜes veĜejné projednání návrhu ÚP se vždy nepodaĜí tČmto problémĤm pĜedejít a tyto pozemky do návrhu nezahrnout. Lze však ze zkušenosti odhadnout, že v návrhovém období bude z výše uvedených dĤvodĤ podmínČných investic, které budou v pĜedmČtném období obtížnČ realizovatelné z ekonomických nebo z majetkoprávních dĤvodĤ.

70

SNÍŽENÍ O 20% Z DģVODU ODPADU BYTOVÉHO FONDU (tj. cca o 18 obyvatel) - Od celkového pĜedpokládaného poþtu obyvatel je odeþteno 20% z dĤvodu pĜedpokládaného odpadu bytového fondu. V nČkterých þástech obce se nacházejí objekty v horším stavebním stavu, ve kterých lze pĜedpokládat v návrhovém období s rekonstrukcí a modernizací se zmenšením obložnosti bytu. Dále lze pĜedpokládat, že budou postupnČ upravovány vícegeneraþní rodinné domy na jednogeneraþní s požadavkem na zĜízení nového bydlení v obci.

SNÍŽENÍ O 15% Z DģVODU MOŽNOSTI PěÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ PLOCH (tj. cca o 14 obyvatel) - Od celkového pĜedpokládaného poþtu obyvatel je odeþteno 15% z dĤvodu pĜípustného využití ploch bydlení. V návrhu je na tČchto plochách mimo hlavního využití pĜipuštČna zejména obþanská vybavenost, drobná Ĝemeslná a výrobní zaĜízení a malá rekreaþní a sportovní zaĜízení.

3ěEDPOKLÁDANÝ NÁRģST OBYVATEL OPROTI PěEDCHOZÍ ÚPD V ÚP Horosedly jsou Ĝešeny nové plochy bydlení. Plochy jsou navrženy na základČ

konkrétních požadavkĤ majitelĤ pozemkĤ.

3ěEDPOKLÁDANÝ NÁRģST OBYVATEL DLE PěEDCHOZÍHO ÚP - VČtšinu ploch pĜedpokládaného rozvoje poþtu obyvatel tvoĜí navržené plochy pĜevzaté

z pĜedchozí ÚPD Horosedly.

Po redukci je možný reálný nárĤst o cca 24 trvale bydlících obyvatel. Z grafu stávajícího a pĜedpokládaného rozvoje obyvatelstva je patrné, že navržené plochy jsou dostaþující. m) výþet záležitostí nadmístního významu, které nejsou Ĝešeny v zásadách územního rozvoje (§ 43 odst. 1 stavebního zákona), s odĤvodnČním potĜeby jejich vymezení

V ÚP Horosedly nejsou stanoveny záležitosti nadmístního významu, které by nebyly Ĝešeny v Zásadách územního rozvoje Jihoþeského kraje vþetnČ jejich aktualizací. n) vyhodnocení pĜedpokládaných dĤsledkĤ navrhovaného Ĝešení na zemČGČlský SĤdní fond a pozemky urþené k plnČní funkcí lesa

ZEMċ'ċLSKÝ PģDNÍ FOND

ZpĤsob identifikace lokalit záboru a rozvojových lokalit v grafické þásti dokumentace Vyhodnoceny jsou pouze rozvojové plochy urþené ÚP k zastavČní (zastavitelné plochy), zabírající zemČGČlskou pĤdu. Oznaþeny jsou þíselnČ a vyhodnoceny v tabulce. Podkladem pro urþení kultur v jednotlivých lokalitách byla katastrální mapa.

Investice do pĤdy V Ĝešeném území obce Horosedly jsou provedeny meliorace pro odvodnČní pozemkĤ. V ÚP nebudou v zásadČ ovlivnČny hydrologické pomČry. Melioraþní plochy zasahují do nČkterých zastavitelných ploch (VP5, VS19, VP20, OV21, DIz1-D4). Dojde-li pĜi realizaci navrhovaných záborĤ k zásahu do melioraþního zaĜízení, je nutné pĜi zahájení výstavby provést úpravu drenážního systému tak, aby nedocházelo k podmáþení objektĤ a k porušení tohoto hospodáĜského díla pĜi výstavbČ.

71

Bonitované pĤdnČ ekologické jednotky Výchozím podkladem ochrany zemČGČlského pĤdního fondu pro územnČ plánovací þinnosti jsou bonitované SĤdnČ ekologické jednotky - BPEJ. BPEJ vyjadĜuje: • klimatický region, • hlavní pĤdní jednotku, • þíselnou kombinaci skeletovitosti a expozice pĤdy. Pomocí tohoto kódu se pĜLĜazuje jednotlivým BPEJ stupeĖ tĜídy ochrany zemČGČlské pĤdy. 3Ĝíklad kódu BPEJ : 5.10.00 5 klimatický region 10 hlavní pĤdní jednotka charakterizovaná pĤdním typem, subtypem, substrátem a zrnitostí vþetnČ charakteru skeletovitosti, hloubky pĤdního profilu a vláhového režimu v pĤGČ 00 þíselná kombinace skeletovitosti, hloubky a expozice pĤdy

Charakteristika tĜíd ochrany

I. Do I. tĜídy ochrany jsou zaĜazeny bonitnČ nejcennČjší pĤdy v jednotlivých klimatických regionech, SĜevážnČ v plochách rovinných nebo jen mírnČ sklonitých, které je možno odejmout ze zemČGČlského SĤdního fondu pouze výjimeþQČ, a to pĜevážnČ na zámČry související s obnovou ekologické stability krajiny, pĜípadnČ pro liniové stavby zásadního významu (nenachází se ve správním území obce Horosedly).

II. Do II. tĜídy ochrany jsou situovány zemČGČlské pĤdy, které mají v rámci jednotlivých klimatických regionĤ nadprĤPČrnou produkþní schopnost. Ve vztahu k ochranČ zemČGČlského pĤdního fondu jde o pĤdy vysoce chránČné, jen podmínČQČ odnímatelné a s ohledem na územní plánování také jen podmínČQČ zastavitelné.

III. Do III. tĜídy ochrany jsou v jednotlivých klimatických regionech slouþeny pĤdy s prĤPČrnou produkþní schopností a stĜedním stupnČm ochrany, které je možno územním plánováním využít pro pĜípadnou výstavbu.

IV. Do IV. tĜídy ochrany jsou sdruženy pĤdy s pĜevážnČ podprĤPČrnou produkþní schopností v rámci SĜíslušných klimatických regionĤ, s jen omezenou ochranou, využitelné i pro výstavbu.

V. Do V. tĜídy ochrany jsou zahrnuty zbývající bonitované pĤdnČ ekologické jednotky, které pĜedstavují SĜedevším pĤdy s velmi nízkou produkþní schopností vþetnČ pĤd mČlkých, velmi svažitých, hydroformních, štČrkovitých až kamenitých a eroznČ nejvíce ohrožených. VČtšinou jde o zemČGČlské SĤdy pro zemČGČlské úþely postradatelné. U tČchto pĤd lze pĜedpokládat efektivnČjší nezemČGČlské využití. Jde vČtšinou o pĤdy s nižším stupnČm ochrany, s výjimkou vymezených pásem a chránČných území a dalších zájmĤ ochrany životního prostĜedí. Na základČ kombinace klimatického regionu a hlavní pĤdní jednotky je stanovena základní sazba odvodĤ za odnČtí zemČGČlské pĤdy ve smyslu zákona O ochranČ ZPF ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.

72

TABULKA „VYHODNOCENÍ PěEDPOKLÁDANÝCH DģSLEDKģ NAVRHOVANÉHO ěEŠENÍ NA ZEMċ'ċLSKÝ PģDNÍ FOND“

k.ú. Horosedly Zábor ZPF podle jednotlivých kultur Celková Zábor Celkový Zábor ZPF podle tĜíd ochrany (ha) nezemČ– (ha) ýíslo výmČra zábor ZpĤsob využití plochy GČlských trvalé lokalit lokality ZPF orná zahrad ovocné ploch travní I. II. III. IV. V. (ha) (ha) SĤda y sady (ha) porosty B2 Plocha bydlení 3,70 0 3,70 3,70 0 0 0 0 0,02 0 3,66 0,02 B6 Plocha bydlení* 0,18 0 0,18 0,18 0 0 0 0,18 0 0 0 0 B7 Plocha bydlení 0,29 0 0,29 0 0,29 0 0 0,09 0,2 0 0 0 B11 Plocha bydlení 0,73 0,03 0,70 0,70 0 0 0 0 0 0,70 0 0 B14 Plocha bydlení 1,26 0,08 1,18 0,86 0 0 0,32 0 1,14 0,04 0 0 Plochy bydlení celkem 6,16 0,11 6,05 5,44 0,29 0 0,32 0,27 1,36 0,74 3,66 0,02 Plochy B – nový zábor – celkem 1,99 0,11 1,88 1,56 0 0 0,32 0 1,14 0,74 0 0 Plochy B – zábor, který byl vyhodnocen 4,17 0 4,17 3,88 0,29 0 0 0,27 0,22 0 3,66 0,02 SĜedchozí ÚPD – celkem

OV1 Plocha obþanského vybavení 0,82 0,06 0,76 0,76 0 0 0 0 0 0 0,76 0 OV13 Plocha obþanského vybavení Plocha pĜestavby – zábor neprovádČn. OV21 Plocha obþanského vybavení 0,40 0 0,40 0,40 0 0 0 0 0 0,40 0 0 Plochy obþanského vybavení celkem 1,22 0,06 1,16 1,16 0 0 0 0 0 0,40 0,76 0 Plochy OV – nový zábor – celkem 0,40 0 0,40 0,40 0 0 0 0 0 0,40 0 0 Plochy OV – zábor, který byl vyhodnocen 0,82 0,06 0,76 0,76 0 0 0 0 0 0 0,76 0 SĜedchozí ÚPD – celkem

0,11 0 0,11 0 0 0 0,11 0,11 0 0 0 0 VP5 Plocha veĜejných prostranství 0,20 0 0,20 0 0 0 0,20 0,20 0 0 0 0

73

Zábor ZPF podle jednotlivých kultur Celková Zábor Celkový Zábor ZPF podle tĜíd ochrany (ha) nezemČ– (ha) ýíslo výmČra zábor ZpĤsob využití plochy GČlských trvalé lokalit lokality ZPF orná zahrad ovocné ploch travní I. II. III. IV. V. (ha) (ha) SĤda y sady (ha) porosty VP12 Plocha veĜejných prostranství 0,09 0,01 0,08 0,07 0 0 0,01 0 0 0,08 0 0 0,13 0 0,13 0,13 0 0 0 0 0 0,13 0 0 VP20 Plocha veĜejných prostranství 1,11 0,02 1,09 1,09 0 0 0 0 0 1,09 0 0 Plochy veĜejných prostranství celkem 1,64 0,03 1,61 1,29 0 0 0,32 0,31 0 1,30 0 0 Plochy VP – nový zábor – celkem 0,33 0,01 0,32 0,20 0 0 0,12 0,11 0 0,21 0 0 Plochy VP – zábor, který byl vyhodnocen 1,31 0,02 1,29 1,09 0 0 0,20 0,20 0 1,09 0 0 SĜedchozí ÚPD – celkem

VS3 Plocha výroby a skladování 1,59 0 1,59 1,59 0 0 0 0 1,59 0 0 0 VS4 Plocha výroby a skladování 0,50 0,35 0,15 0,15 0 0 0 0 0,05 0 0 0,10 VS15 Plocha výroby a skladování 0,27 0 0,27 0 0 0 0,27 0 0,27 0 0 0 VS16 Plocha výroby a skladování 3,04 0,57 2,47 2,47 0 0 0 0 0 2,47 0 0 0,31 0 0,31 0,31 0 0 0 0 0 0,31 0 0 VS19 Plocha výroby a skladování 4,91 0,08 4,83 4,83 0 0 0 0 0 4,83 0 0 VS21 Plocha výroby a skladování 0,47 0 0,47 0,47 0 0 0 0 0 0,45 0,02 0 Plochy výroby a skladování celkem 11,09 1,00 10,09 9,82 0 0 0,27 0 1,91 8,06 0,02 0,10 Plochy VS – nový zábor – celkem 0,31 0 0,31 0,31 0 0 0 0 0 0,31 0 0 Plochy VS – zábor, který byl vyhodnocen 10,78 1,00 9,78 9,51 0 0 0,27 0 1,91 7,75 0,02 0,10 SĜedchozí ÚPD – celkem

Plocha technické TI10 0,18 0 0,18 0 0 0 0,18 0 0,18 0 0 0 infrastruktury Plochy technické infrastruktury celkem 0,18 0 0,18 0 0 0 0,18 0 0,18 0 0 0

74

Zábor ZPF podle jednotlivých kultur Celková Zábor Celkový Zábor ZPF podle tĜíd ochrany (ha) nezemČ– (ha) ýíslo výmČra zábor ZpĤsob využití plochy GČlských trvalé lokalit lokality ZPF orná zahrad ovocné ploch travní I. II. III. IV. V. (ha) (ha) SĤda y sady (ha) porosty Plochy TI – nový zábor – celkem 0,18 0 0,18 0 0 0 0,18 0 0,18 0 0 0 Plochy TI – zábor, který byl vyhodnocen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 SĜedchozí ÚPD – celkem

Plocha dopravní infrastruktury 5,40 0 5,40 5,40 0 0 0 1,23 0,13 4,04 0 0 DIz1-D4 - AZÚR 8,59 0,35 8,24 8,24 0 0 0 1,83 0 6,41 0 0 Plocha dopravní infrastruktury DIz2-D6/2 5,90 0,23 5,67 5,67 0 0 0 0,24 5,05 0,38 0 0 - AZÚR Plochy dopravní infrastruktury -AZÚR 19,89 0,58 19,31 19,31 0 0 0 3,3 5,18 10,83 0 0 celkem Plochy DIz – nový zábor – celkem 5,40 0 5,40 5,40 0 0 0 1,23 0,13 4,04 0 0 Plochy DIz – zábor, který byl vyhodnocen 14,49 0,58 13,91 13,91 0 0 0 2,07 5,05 6,79 0 0 SĜedchozí ÚPD – celkem

L9 Plocha lesní 0,44 0,14 0,30 0 0 0 0,30 0 0 0,28 0,01 0,01 Plochy lesní celkem 0,44 0,14 0,30 0 0 0 0,30 0 0 0,28 0,01 0,01 Plochy L – nový zábor – celkem 0,44 0,14 0,30 0 0 0 0,30 0 0 0,28 0,01 0,01 Plochy L – zábor, který byl vyhodnocen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 SĜedchozí ÚPD – celkem

ZÁBOR CELKEM 40,62 1,92 38,70 37,02 0,29 0 1,39 3,88 8,63 21,61 4,45 0,13 Celkem nový zábor 9,05 0,26 8,79 7,87 0 0 0,92 1,34 1,45 5,98 0,01 0,01 Celkem zábor, který byl vyhodnocen 31,57 1,66 29,91 29,15 0,29 0 0,47 2,54 7,18 15,63 4,44 0,12 SĜedchozí ÚPD

75

PROCENTUÁLNÍ VYHODNOCENÍ ZÁBORU ZPF DLE TěÍD OCHRANY

Zábor ZPF podle tĜíd ochrany (%) Celkový

zábor ZPF (%) I. II. III. IV. V.

ZÁBOR CELKEM 100 10,02 22,30 55,84 11,50 0,34 Celkem nový zábor 22,71 3,46 3,75 15,45 0,03 0,03 Celkem zábor, který byl 77,29 6,56 18,55 40,39 11,47 0,31 vyhodnocen pĜedchozí ÚPD

76

ZDģVODNċNÍ NAVRHOVANÉHO ODNċTÍ ZPF Zpracovatel územního plánu na základČ rozboru souþasného stavu, zjištČných limitĤ dalšího rozvoje území a pĜi respektování spoleþenského úsilí zajistit zdravé, bezpeþné a úþelnČ uspoĜádané životní prostĜedí pro obyvatele mČsta a jednotlivých sídel, navrhl Ĝešení dalšího vývoje, které se neubránilo záboru zemČGČlských pĤd. PĜi zpracování územního plánu bylo hledáno nejvhodnČjší Ĝešení jak z hlediska ochrany ZPF, tak i z hlediska ostatních obecních zájmĤ. Zastavitelné plochy jsou navrženy tak, aby se mČsto a ostatní sídla vhodnČ zahušĢovaly a pĜitom minimalizovaly zábor ZPF. Lokality jsou do územního plánu navrhovány s ohledem na dopravní a technickou infrastrukturu. Jejich umístČní vychází z principu jasného rozlišení urbanizované a neurbanizované þásti území i z požadavku na zachování krajinných a pĜírodních hodnot v území. PĜi vymezování zastavitelných ploch byla zohlednČna návaznost na zastavČné území a budoucí ucelování jeho tvaru. Lokality jsou navrženy tak, aby novým využitím ploch nedošlo ke znepĜístupnČní okolních pozemkĤ nebo k nemožnosti þi ztížení jejich budoucího obhospodaĜování. ÚP Horosedly nabízí kvalitní bydlení v pĜíjemném a klidném prostĜedí v blízkosti mČsta BĜeznice. Pro umístČní navrhovaných ploch v Ĝešeném území má též velký význam i snadná dopravní dostupnost. CelkovČ lze konstatovat, že správní území obce Horosedly díky své poloze a stavební pĜipravenosti mĤže Rþekávat mírný pĜírĤstek obyvatel, a tím dojde i k zastavČnosti novČ navržených ploch. PĜedpokládá se, že bude tento plynulý nárĤst pokraþovat. Pokud nebude zmČnou územního plánu navržen jiný zpĤsob využití zbylých pozemkĤ, zĤstává platný stávající zpĤsob využití. PĜípadné nevyužité pozemky budou navráceny zemČGČlskému a lesnímu pĤdnímu fondu. ZámČrem územního plánu je navrhnout takové Ĝešení, aby byly v co nejnižší míĜe odnímány pĤdy pro nezemČGČlské využití nejvyšších tĜíd ochrany. Navrhované zábory ZPF lze z hlediska záboru rozdČlit do dvou skupin s obecným koncepþním zdĤvodnČním: • první skupinu tvoĜí zábory ZPF, které byly již schválené v souþasnČ platné ÚPD. ýást tČchto ploch byla v prĤEČhu platnosti ÚPD zastavČna novou výstavbou (pĜedevším objekty pro bydlení). Zbývající plochy byly znovu posouzeny a vyhodnoceny a zdĤvodnČny. V uvedených tabulkách zvýraznČno šedivČ. • druhou skupinu tvoĜí nové zábory ZPF, které jsou navrženy nad rámec souþasnČ platných ÚPD z dĤvodĤ koncepce rozvoje a potĜeb celého správního území obce Horosedly. Do této skupiny lze zahrnout požadavky nových záborĤ ZPF z hlediska rozšiĜování stabilizovaných ploch. V uvedených tabulkách celkový navýšený zábor pĤdního fondu v ÚP oproti schválené ÚPD zvýraznČn žlutČ. Všechny plochy byly v návrhu doplnČny z dĤvodĤ požadavkĤ vlastníkĤ pozemkĤ, požadavkĤ obce a z dĤvodĤ ucelení zemČGČlsky obdČlávaných ploch.

ODģVODNċNÍ JEDNOTLIVÝCH NAVRŽENÝCH PLOCH V návrhu ÚP Horosedly byly respektovány zásady ochrany zemČGČlského pĤdního fondu. Vzhledem k tomu, že se v severozápadní, severovýchodní a jižní þásti Ĝešeného území sídla Horosedly nachází navrhované plochy i na zemČGČlské pĤGČ s nadprĤPČrnou produkþní schopností (I. a II. tĜída ochrany), nebylo možné se SĜi vymezování rozvojových lokalit záboru tČchto pĤd vyhnout.

77

ZDģVODNċNÍ ZÁBORģ ZPF NA Pģ'ċ S I. A II. TěÍDOU OCHRANY x V severozápadní þásti sídla Horosedly

- Plocha VS3 (100 % na II. tĜídČ) a plocha VS4 (10 % na II. tĜídČ) se nachází v severozápadní þásti sídla navazující na zastavČné území. Navrhovaná plocha je vhodná zejména z dĤvodu dobré návaznosti na technickou a dopravní infrastrukturu. Plochy prostorovČ navazují na výrobní provozy na sousedních pozemcích - truhláĜská výroba a produkce potravináĜských výrobkĤ. Cílem je vytvoĜit obchodní kapacity také pro potĜeby ostatních regionálních produktĤ, které budou vyrábČny v obci nebo v nejbližším okolí. Snahou je využít atraktivní polohu ve vazbČ nastávající výrobní areál a silnici I/19 pro úþely obchodních aktivit generujících pracovní pĜíležitosti bez nutnosti dojížćky za prací. ZámČr má další socioekonomické souvislosti. Jednou z navazujících aktivit bude pĜíprava budování znaþky pro regionální produkty „DvĤr Horosedly“. x V západní þásti sídla Horosedly

- Plocha VP5 (100 % na I. tĜídČ) je urþená k ozelenČní a posezení. VČtší þást plochy se nachází v bĜehových þástech, které nejsou pro zemČGČlské využití vhodné. Plocha je pĜístupná po stávající úþelové komunikaci. Plocha B6 (100 % na I. tĜídČ) a plocha B7 (30 % na I. tĜídČ a 70 % na II. tĜídČ) se nachází v západní þásti sídla navazující na zastavČné území a vhodnČ ho doplĖuje. Plocha B6 se nachází z vČtší þásti v zastavČném území, a proto z tohoto dĤvodu zde nebude provádČn zábor celé plochy. Navrhované plochy jsou vhodné zejména z dĤvodu dobré návaznosti na technickou a dopravní infrastrukturu. Plochy jsou navrženy z dĤvodu ucelení sídla s podobným funkþním využitím jako plochy navazující. ZámČrem obce je vytvoĜit pro budoucí

78

obyvatele podmínky pro kvalitní bydlení a pĜipravit tak plochy pro výstavbu rodinných domĤ a posílit tím obytnou funkci. Plocha B6 je podmínČna zpracováním územní studie. x V jihozápadní þásti sídla Horosedly

- Plocha T10 (100 % na II. tĜídČ), se nachází v jihozápadní þásti sídla navazující na zastavČné území. Návrhová plocha je vhodná zejména z dĤvodu dobré návaznosti na technickou a dopravní infrastrukturu. Jedná se o veĜejnČ prospČšnou stavbu, která svým významem výraznČ pĜevyšuje veĜejný zájem ochranu ZPF. x Ve východní þásti sídla Horosedly

- Plocha B14 (90 % na II. tĜídČ) a plocha VS15 (100 % na II. tĜídČ) se nacházejí ve východní þásti sídla navazující na zastavČné území. Návrhová plocha B14 je vhodná zejména z dĤvodu dobré návaznosti na technickou a dopravní infrastrukturu. Zástavbou dojde k ucelení hranice zastavČného území. Lokalita slouží k dalšímu rozvoji obce. PĜedností je, že plocha se nachází v klidovém území z dosahu negativních vlivĤ z výrobních zaĜízení. Výhodou je dále i možné pĜirozené navázání na stávající urbanistickou strukturu okolních obytných ploch. Na ploše VS15 se nepĜedpokládá realizace rozsáhlejších objektĤ vzhledem k rozsahu plochy. Plocha byla již vyhodnocena z hlediska ZPF v pĜedchozí ÚPD, kde mČla stejný zpĤsob využití – plochy pro podnikání a sklady.

79

x VýchodnČ od sídla Horosedly Plocha DIz1-D4 (23 % na I. a II. WĜídČ) - nachází se východnČ od sídla. Plocha je urþená pro dálnici D4 (dle AZÚR rychlostní silnice R4), která je vymezena v úseku od hranice se StĜedoþeským krajem po sídlo Radobytce jižnČ od Mirotic. Jedná se o veĜejnČ prospČšný zájem, který svým významem výraznČ SĜevyšuje veĜejný zájem ochrany ZPF. ýást plochy DIz1 - D4 v severozápadní þásti NĜižovatky Lety - ýimelice je vymezena na základČ požadavku ěeditelství silnic a dálnic ýR (dále jen „ěSD“) jako plocha SSÚD Lety (stavby správy údržby dálnice D4).

Plocha DIz2-D6/2 (93 % na I. a II. tĜídČ) - nachází se východnČ od sídla Horosedly. Plocha je vymezena pro silnici I/19 v úseku východní okraj Mirovic - Lety (východní okraj, navazuje na západČ na uvažovanou územní rezervu pro severní obchvat Mirovic, kĜíží dálnici D4 a pokraþuje jižním obchvatem obce Lety. Jedná se o veĜejnČ prospČšný zájem pĜevzatý z AZÚR, který svým významem výraznČ pĜevyšuje veĜejný zájem ochranu ZPF. Plocha byla již vyhodnocena z hlediska ZPF v pĜedchozí ÚPD.

ODģVODNċNÍ NAVRŽENÝCH PLOCH NejvČtší podíl záboru ZPF tvoĜí plochy navržené pro bydlení. Je stanovena potĜebnost záborĤ ploch pro další rozvoj obce a jejích místních þástí do konkrétních ucelených ploch. Plochy velkého rozsahu jsou podmínČny zpracováním územních studií.

80

Pozemky urþené pro zástavbu v celém správním území obce Horosedly jsou všechny v pĜímém sousedství zastavČného území. Jejích postupný zábor je nutný pro stabilizaci a etapový rozvoj zastavitelnosti. Navržené Ĝešení pĜedstavuje pĜijatelný rozvoj mČsta. k.ú. Horosedly - Plochy jsou navrženy pĜevážnČ v návaznosti na zastavČné území. Výjimku tvoĜí plochy VP5, L9, - na plochách o vČtší rozloze þi s problematickým napojením na dopravním þi technickou infrastrukturu je stavena podmínka vypracování území studie, - VČtšina ploch je pĜevzata z platné ÚPD. Výjimku tvoĜí plochy L9, TI10, B11, VP12, B14, - Územím prochází plochy dopravní infrastruktury DIz1-D4 a DIz2-D6/2, které jsou vymezeny za ~þelem vybudování obchvatu Mirovic a rozšíĜení stávající silnice I/19. U obou ploch se jedná o veĜejný zájem a návrh vychází z AZÚR. - Územím prochází plocha dopravní infrastruktury DIz3-D67 která je vymezena za úþelem vybudování elektrifikace železnice Písek – BĜeznice. Jedná se o veĜejný zájem a návrh vychází z AZÚR. - pĜevážnČ všechny navržené plochy nám vhodnČ ucelují sídlo.

ZÁVċREýNÉ SHRNUTÍ V návrhu ÚP Horosedly byly respektovány zásady ochrany zemČGČlského pĤdního fondu. Byl kladen dĤraz na maximální využití pozemkĤ v zastavČném území sídel, proluk a nedostateþQČ využívaných pozemkĤ. V pĜípadech, kdy došlo nezbytnému odnČtí pĤdy ze ZPF, bylo postupováno dle zákona O ochranČ ZPF v platném znČní.

POZEMKY URýENÉ K PLNċNÍ FUNKCÍ LESA Cílovým úkolem je zvyšování podílu pĤvodních dĜevin v lesních porostech všech vČkových skupin a zvýšení odolnosti porostĤ. PĜi obnovČ porostĤ by samozĜejmČ nemČly být používány nepĤvodní dĜeviny. Je na lesních hospodáĜích upravit hospodáĜské plány v souladu s doporuþeními a respektovat tak zkvalitnČní životního prostĜedí. V ÚP Horosedly není uvažováno se záborem pozemkĤ urþených pro plnČní funkcí lesa (PUPFL).

PLOCHY VE VZDÁLENOSTI 50 M OD OKRAJE LESA V ÚP Horosedly jsou vymezeny plochy, které zasahují do vzdálenosti 50 m od okraje lesa. Je zakázaná realizace staveb trvalého charakteru v menší vzdálenosti od lesních pozemkĤ, než je prĤPČrná výška blízkého lesního porostu v mýtném vČku upravená s ohledem na charakter konkrétní lokality. Dále je nutné, aby byl zajištČn dostateþný pĜístup do okolních lesĤ s ohledem na parametry souþasné mechanizace využívané k hospodaĜení na lesních pozemcích. Samostatné umístČní jednotlivých staveb ve vzdálenosti do 50 m od okraje lesa bude podléhat souhlasu místnČ pĜíslušného orgánu správy lesĤ. Zástavba musí být obrácena k lesnímu porostu nezastavČnou þástí pozemku.

ý. PLOCHY Katastrální území L9, VS15, VS16, Horosedly o) návrh rozhodnutí o uplatnČných námitkách

V rámci veĜejného projednání nebyly k návrhu územního plánu uplatnČny žádné námitky. p) vyhodnocení uplatnČných pĜipomínek

V rámci veĜejného projednání nebyly k návrhu územního plánu uplatnČny žádné pĜipomínky.

81

q) údaje o poþtu listĤ územního plánu a poþtu výkresĤ k nČmu pĜipojené grafické þásti

OdĤvodnČní ÚP Horosedly obsahuje: TEXTOVOU ýÁST strany 37 - 82 GRAFICKOU ýÁST • 4. Koordinaþní výkres 1 : 5 000 • 5. Výkres širších vztahĤ 1 : 50 000 • 6. Výkres pĜedpokládaných záborĤ pĤdního fondu 1 : 5 000

82

POUýENÍ: Proti tomuto opatĜení obecné povahy nelze podle § 173 odst. 2 správního Ĝádu podat opravný prostĜedek.

UPOZORNċNÍ: ÚP Horosedly je v souladu s § 165 odst. 1 stavebního zákona uložen u obce Horosedly, vþetnČ dokladĤ o jeho poĜizování; opatĜen záznamem o úþinnosti a poskytnut MČstskému úĜadu Mirovice - Stavební úĜad, 0Čstskému úĜadu Písek, odbor výstavby a územního plánování a Krajskému úĜadu Jihoþeského kraje, odbor regionálního rozvoje, územního plánování a stavebního Ĝádu. Údaje o vydaném ÚP Horosedly a místech, kde je možné do této územnČ plánovací dokumentace a její dokladové þásti nahlédnout, jsou v souladu s § 165 odst. 2 stavebního zákona uveĜejnČny na webových stránkách obce Horosedly - www.horosedly.cz.

……………………………………… ………...... ………………………… Lada Hašková v. r. Mgr. Jana KĜiváþková v. r. starostka obce místostarostka obce

83