Update: Cree Initiative
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FALL/WINTER 2018 WYCLIFFE.CA Update: Cree Initiative Progress: Current Goals: 380 verses have been translated Western Swampy Cree: Explore recently into Oji-Cree! A translation the possibility of Bible translation consultant visited twice this fall, projects with new contacts from working through checking their translation of Cross Lake and Shoal Lake Communities. Quick facts: the Gospel of Mark. Continue Swampy Cree language learning. Potential population impacted: 100,000 people The First Nations Translators workshop in Oji-Cree publish portions of Scripture, solidify Guelph, Ontario was a huge success. Larry the steps of the translation process with the Number of languages: Beardy, the new Anglican Bishop in the Oji-Cree translation team, provide technical At least five related Cree Western Swampy Cree area, said, “That was support, recruit more translators. languages the most thoughtful overall picture of one’s Naskapi final preparations for the publication Focus ministry: own language. It clears my thoughts about of the books of Exodus and Psalms, support Bible translation, training what has to be planned as a community.” the translation team with their current Old Language learning continues to take place for Testament translation projects. Geographic area: Canada the team assigned to Western Swampy Cree. Plains Cree:Continue audio-editing of the Timeline: 2012-2024 The second year of Vacation Bible School Bible for access on handheld devices and Total ministry year need was held in Kingfisher Lake and nearly half the Internet. (to August 20, 2019): $179,540 the children in the community participated Mushuau Innu, James Bay Cree, and other in the daycamp. First Nations languages as requested: Contin- ue to seek the Lord’s guidance on what the future involvement may be in these areas. Stories of impact: Oji-Cree respond Productive workshops to use of the Mother-tongue in church orkshops bring together many mother tongue translators from several he Oji-Cree team has translated thou- Wcommunities. This allows translators to compare experiences, share Tsands of verses so far. They’re are used in tools, learn together and encourage each other. their church’s Bible readings each Sunday. “People say it The results of the most recent workshop in Guelph, Ontario, exceeded makes it so much clearer to understand the message and expectations. Teams found solutions to many problems they were having what God is saying. It becomes so real,” says Bishop Lydia with their translations, and participants were trained to craft the story of Mamakwa. Bible School for the local people and other the Bible in their own language and to tell these stories orally. similar initiatives are also taking place. Learning the Word as a family Project leader Bill Jancewicz reports that families and ne mother who is involved in the translation project told us that she individuals are using translated Scriptures to find comfort Ohas been reading the New Testament in the Naskapi language regularly and healing in all aspects of their lives. Further, as speakers to her young children. The children love the stories and it is so much clearer are encouraged to become literate in their mother tongue, to them when read in Naskapi. This displays a growing hunger for the Word an entire world of education and personal growth is open- of God in the Naskapi mother tongue. ing up for them. Pray with us: Father, we pray for Bill as he completes the final God, we ask that you open doors preparations for the publication of the books of ahead of us in Cross Lake, Oxford Exodus and Psalms in Naskapi (First Nation in House and Shoal Lake. Please pave the Quebec). We also pray for the ongoing work on way so that work can begin in these communities. the Plains Cree audio Scripture editing that Bill is Thank you for supporting the Lord, we pray for all of the mother tongue trans- doing in conjunction with the team at the Bible Cree initiative. You are helping lators and Wycliffe staff involved. Please provide Society. Cree people translate the Word for them and bless their ministry initiatives. of God into the language that Thank you for the new Wycliffe members and speaks to their hearts. interns. Let your presence be palatable to them. wycliffe.ca | 4316 10 Street NE, Calgary, AB T2E 6K3 | 800.463.1143 © Copyright 2018 Wycliffe Bible Translators of Canada. All rights reserved. Do not duplicate. Do not reproduce in any form in full or in part, or rewrite without written permission. The proprietary profile or update was prepared exclusively for Wycliffe Canada partners and investors..