Indians on Top:' Kent Monkman's Sovereign Erotics
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Than Two-Spirit: Queer Indigenous Sovereignty and Survivance In
More Than Two-Spirit: Queer Indigenous Sovereignty and Survivance in Museums Caitlin S. Cooper A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts University of Washington 2017 Committee: Kristine Morrissey, Chair Luana Ross Amanda Lock Swarr Qwo-Li Driskill Program authorized to offer degree: Museology © Copyright 2016 Caitlin S. Cooper Abstract The intention of this study was to identify ways museums represent Two-Spirit and queer Indigenous artists. This qualitative study included interviews with six Two-Spirit/queer Indigenous artists, using a phenomenological approach. Museums as cultural institutions built upon colonial ideals have the responsibility to amend museological authority that silence the voices of and refuse space to those that traverse intersectional identities. Two-Spirit artists examine the historical relationship of race, gender, and power as they pertain to material culture, contemporary self-expression, and art. Within this art they are Indigenizing Western academic spaces like museums, demanding accountability from institutions considered vessels of cultural knowledge. Findings suggest that curators’ willingness to listen, communicate, and engage in dialog is critical. The study also found that Two-Spirit artists’ work confronts heteronormativity by exhibiting shifts in gender roles across cultures and time and embodying the values of community organizing, storytelling, and survival. Acknowledgments I foremost want to recognize that I obtained my graduate education from the University of Washington, an institution built on the traditional lands belonging to the Coast Salish peoples of all tribes and bands within the Suquamish, Tulalip and Muckleshoot Nations. It is an honor to be a guest in this beautiful place, surrounded by the sacred knowledge and energy of your ancestors. -
Residence Patterns and Related Aspects of Kinship Organization in a Swampy Cree Community
Residence Patterns and Related Aspects of Kinship Organization in a Swampy Cree Community KATHRYN T. MOLOHON Laurentian University Introduction This paper examines residence patterns and related as pects of kinship organization in the contemporary Swampy Cree community of Attawapiskat, Ontario, Canada (see Honig- mann 1956, 1961; Molohon 1983, 1984a, 1984b; and Vezina 19- 78).' Attawapiskat is located at the mouth of the Attawapiskat River on the west coast of James Bay, and has a current pop ulation of about 1,000. During the first part of this century, the people under study were nomadic hunter-trappers who congregated around Hud son's Bay Company trading posts in the summer in order to trade their furs, buy supplies, and participate in religious and social activities. Beginning in the late 1960s, the majority of these people gradually became sedentarized in response to the introduction of government transfer payments (welfare pay ments), improved educational opportunities, access to medical and dental care, and improvements in both the availability and speed of long distance travel. The economy of modern day At tawapiskat is based on government transfer payments which are Research for this paper was funded by the Social Sciences and Hu manities Research Council of Canada Grant Number 410-82-0412. This support is gratefully acknowledged. I would also like to thank my research assistants in Attawapiskat, including John Edwards, Elizabeth Gull, and Gregory Hookimaw. 119 120 KATHRYN T. MOLOHON supplemented by hunting, fishing, gathering, trapping, and oc casional wage labor. Although traditional (pre-sedentarized) Swampy Cree culture is still very much in evidence, seden- tarization and modernization have been accompanied by the breakdown of geographic isolation, changes in the economy, diet, and health of the people, and changes in demographic parameters including residence patterns. -
Update: Cree Initiative
FALL/WINTER 2018 WYCLIFFE.CA Update: Cree Initiative Progress: Current Goals: 380 verses have been translated Western Swampy Cree: Explore recently into Oji-Cree! A translation the possibility of Bible translation consultant visited twice this fall, projects with new contacts from working through checking their translation of Cross Lake and Shoal Lake Communities. Quick facts: the Gospel of Mark. Continue Swampy Cree language learning. Potential population impacted: 100,000 people The First Nations Translators workshop in Oji-Cree publish portions of Scripture, solidify Guelph, Ontario was a huge success. Larry the steps of the translation process with the Number of languages: Beardy, the new Anglican Bishop in the Oji-Cree translation team, provide technical At least five related Cree Western Swampy Cree area, said, “That was support, recruit more translators. languages the most thoughtful overall picture of one’s Naskapi final preparations for the publication Focus ministry: own language. It clears my thoughts about of the books of Exodus and Psalms, support Bible translation, training what has to be planned as a community.” the translation team with their current Old Language learning continues to take place for Testament translation projects. Geographic area: Canada the team assigned to Western Swampy Cree. Plains Cree:Continue audio-editing of the Timeline: 2012-2024 The second year of Vacation Bible School Bible for access on handheld devices and Total ministry year need was held in Kingfisher Lake and nearly half the Internet. (to August 20, 2019): $179,540 the children in the community participated Mushuau Innu, James Bay Cree, and other in the daycamp. -
Kent-Monkman-CV.Pdf
Kent Monkman Stephen Friedman Gallery, London, England Bailey Fine Arts, Toronto, Ontario, Canada EDUCATION 1989 Sheridan College of Applied Arts, Brampton, Ontario Illustration SOLO EXHIBITIONS 2009 Montreal Museum of Fine Art, Montreal, Quebec Dance to the Berdashe 2008 Stephen Friedman Gallery, London, England Kent Monkman Bailey Fine Arts, Toronto, Ontario Dance to the Berdashe Urban Shaman Gallery, Winnipeg, Manitoba Dance to the Berdashe Winnipeg Art Gallery, Winnipeg, Manitoba The Triumph of Mischief 2007 The Union Gallery, Queen’s University, Kingston Théâtre de Cristal Art Gallery of Hamilton, Hamilton, Ontario The Triumph of Mischief Museum of Contemporary Canadian Art, Toronto, Ontario The Triumph of Mischief Pierre Francois Ouellette Art Contemporain, Montreal, Quebec Hunting Scenes and Other Amusements from the Great North West 2006 Walter Phillips Gallery, Banff Alberta Kent Monkman with Paul Chaat Smith 2005 The Drake Hotel, Toronto, Ontario Share Eagle Testickle: Artist and Model 2001 The Indian Art Centre, Ottawa, Ontario The Prayer Language 1 Kent Monkman Stephen Friedman Gallery, London, England Bailey Fine Arts, Toronto, Ontario, Canada 1997 Deleon White Gallery, Toronto, Ontario 1994 Discovery Gallery, Royal Ontario Museum, Toronto, Ontario The Creative Process Art Gallery of Hamilton, Hamilton, Ontario Creation Wheel Latitude 53, Edmonton, Alberta The Museum Show The New Gallery, Calgary, Alberta The Museum Show 1993 Monte Clark Gallery, Vancouver, British Columbia SELECTED GROUP EXHIBITIONS 2009 Art Gallery of Ontario, -
Oskisihcikêwak / New Traditions in Cree Two-Spirit, Gay and Queer Narratives
OSKISIHCIKÊWAK / NEW TRADITIONS IN CREE TWO-SPIRIT, GAY AND QUEER NARRATIVES by JUNE SCUDELER B.A (Honours), Simon Fraser University, 2001 M.A. Simon Fraser University, 2002 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) April 2016 © June Scudeler, 2016 ABSTRACT “oskisihcikêwak/New Traditions in Cree Two-Spirit, Gay and Queer Narratives” works in a field where very little historical or foundational material exists. I provide this groundwork for playwright and novelist Tomson Highway and his younger brother, dancer and choreographer René Highway (Woods Cree), and for the performance artist, filmmaker and painter, Kent Monkman (Swampy Cree). Using Cree methodologies, such as wâhkôhtowin or kinship and miyo-wîcêhtowin or getting along with others, the project illustrates how the Highways and Monkman use their art not only to combat racism and homophobia, but more importantly to show the survivance and vibrancy of Indigenous ways of knowing. By using Cree epistemologies, I show how queer theory and queer-of- colour theory can neglect to address colonisation. In four chapters, I show how the Highway brothers “stood together” to form community for their early and undocumented performances, such as New Song . New Dance, and through their involvement with Toronto’s Native Earth Performing Arts, Canada’s first professional Indigenous theatre company. I then compare a script written for a made-for-television movie with what it turned into the novel Kiss of the Fur Queen. I then examine Kent Monkman and his establishment of what David Garneau calls “Aboriginal sovereign display territory” in his paintings and performances, and devote a chapter to the work of his alter ego, Miss Chief Eagle Testickle. -
The Syntax of Innu-Aimun Locatives∗ Will Oxford University of Toronto
The syntax of Innu-aimun locatives∗ Will Oxford University of Toronto This paper provides a description and preliminary analysis of the syntax of locative phrases in the Algonquian language Innu-aimun (Montagnais). The paper establishes a taxonomy of locative categories and describes the properties of each category. It also sets out the ways in which these categories combine to form locative phrases, which are then analyzed as pPs in a model based on recent work by Svenonius (2006, 2010). Several syntactic patterns that affect locative phrases are described, including word-order variations and an apparent locative licensing effect. 1 Introduction This paper examines the syntax of locative expressions in Innu-aimun, an Algonquian language spoken in Quebec and Labrador. Innu-aimun, also known as Montagnais, is a member of the Cree- Montagnais-Naskapi dialect continuum, and is thus closely related to Cree proper. Aside from brief discussions in Clarke’s (1982) grammatical sketch (33–34, 134–36), the grammatical properties of Innu-aimun locatives had not been described in the literature prior to Oxford 2008; the current paper is a further development of the description begun in that work. My data comes from fieldwork and texts from the community of Sheshatshiu, Labrador, where Innu-aimun is still spoken as a first language by approximately 90% of the population (Burnaby 2004; Thorburn 2005). The main claim of the paper is that locative expressions in Innu-aimun form a grammatical system. There are three CORE LOCATIVE CATEGORIES, which form locative phrases: locative nouns, locative demonstratives, and locative prepositions. There are also two PERIPHERAL LOCATIVE CATEGORIES, which introduce or refer to locative phrases: locative presentatives and locative preverbs. -
Supplementary Resources 2 Connect
March 2015/Mars 2015 SUPPLEMENTARY RESOURCES 2 CONNECT • "Apihawikosisan" Law, Language, Life: A Plains Cree Speaking Metis Woman in Montreal apihtawikosisan.com This blog follows the life of a Metis teacher and has information on how to attend her "language nest" style Plains Cree language course in Montreal. The site also lists a wide variety of links to Cree language and cultural resources. • Cree Cultural Institute http://creeculture.ca/ This site is an excellent destination for learning about the culture and language of Crees living in the James Bay and Hudson Bay regions of Quebec. Among the many features of this website are an archive of historical photographs, an online exhibition of Cree artifacts from the region, and translated traditional stories. • Centre for Race and Culture http://www.cfrac.com/ This organization based in Edmonton, AB organizes programs and projects to help minority, immigrant, and refugee communities. One of these projects is on-site Cree language lessons. • The Nehiyawewin (Cree) Word/Phrase of the Day https://www.facebook.com/groups/18414147673/ This Facebook group brings together users from across the world to share their favourite Cree words and phrases as a way to promote and strengthen the language and the people it represents. 3 LEARN • A-mowin Virtual Language Classroom http://learncreeonline.blogspot.ca This blog offers free online Cree language lessons every Thursday at 9 pm EST. • Alberta Language Technology Lab http://altlab.artsrn.ualberta.ca/?page_id=150 This team at the University of Alberta has created a number of Plains Cree language tools including a Cree/English dictionary and linguistic generation tools. -
Indigenous Art in the Museum Context: an Exhibition and Analysis of the Work of Kent Monkman
1 M.A. in Communications and Culture Project Paper Indigenous Art in the Museum Context: An Exhibition and Analysis of the Work of Kent Monkman Kerry Swanson Introduction From October 3,2007 to February 14, 2009, Candice Hopkins and I co-curated an exhibition of Indigenous art entitled Shapeshifters, Time Travellers and Storytellers. 1 Held at the Institute for Contemporary Culture (ICC) at the Royal Ontario Museum (ROM), the show included work by Canadian artist Kent Monkman and seven other contemporary artists, as well as a selection of historical artifacts from the ROM's collections. The genesis of the show grew from the curators' desire to engage in the ongoing debate around the collision between past and present that was to be so conspicuously manifested in the Daniel Libeskind-designed postmodernist extension to the ROM. It was a timely opportunity to exhibit some of the groundbreaking work coming from some of Canada's contemporary artists, particularly in the context of the museum, which maintains a traditional approach to Indigenous arts and cultures. As the inaugural ICC-generated exhibit in the newly opened ROM wing, the show was to comment on the multiple layers of the colonial relationship as it was reflected by the museum's history of displaying and housing Indigenous art, and the relationship of contemporary Indigenous artists with the museum and its collections. The Shapeshifters exhibit proposed an indirect examination of the museum's role in containing and interpreting Indigenous art and artifacts. By demonstrating the non- 2 static nature of Indigenous contemporary art and the artists' ancestral and emotional connections to the artifacts held in the ROM's collections, the exhibit aimed to break open some of the constraints and limitations inherent to the anthropological and aesthetic forms of representation favoured by the museum. -
Trauma, Child Development, Healing and Resilience a Review of Literature with Focus on Indigenous Peoples and Communities
Trauma, Child Development, Healing and Resilience A Review of Literature with Focus on Indigenous Peoples and Communities Prepared by: Dr. Patti LaBoucane-Benson Dr. Nicole Sherren Dr. Deanna Yerichuk Trauma, Child Development, Healing and Resilience A Review of Literature with Focus on Aboriginal Peoples and Communities Primary Contributors Dr. Patti LaBoucane-Benson, Dr. Nicole Sherren, Dr. Deanna Yerichuk Project Sponsors Alberta Children Services, Cultural Knowledge and Innovation Branch Suggested Citation LaBoucane-Benson, P., Sherren, N., Yerichuk, D. (2017). Trauma, Child Development, Healing and Resilience: A review of literature with focus on Indigenous peoples and communities. PolicyWise for Children & Families. Edmonton, Alberta. PolicyWise for Children & Families | 1 Trauma, Child Development, Healing and Resilience A Review of Literature with Focus on Aboriginal Peoples and Communities Table of Contents Key Messages ................................................................................................................................................ 3 Executive Summary ....................................................................................................................................... 6 Introduction ................................................................................................................................................ 21 Research Design and Method ..................................................................................................................... 23 Annotated -
Excerpts from the Memoirs of Miss Chief Eagle
1 FOREWORD BY Kent Monkman n June() of 2011, during my first, and only, visit to the Prado, I was unexpectedly transported by a Spanish history painting, Execution of Torrijos and his Companions on the Beach at Málaga (1887-1888), by AntonioI Gisbert. Over many years of looking at and studying great paintings, many have impressed me with their virtuosic technical achievements, but never had a painting reached across a century to pull me into the emotional core of a lived experience with such intensity. It felt as though Gisbert had sent a message into the future, a passionate defense of freedom and a critique of authoritarianism. I was humbled by the effect this deeply political work of art had on me, and felt a new urgency to undertake a serious subject with similar gravitas. I could not think of any history paintings that conveyed or authorized Indigenous experience into the canon of art history. Where were the paintings from the nineteenth century that recounted, with passion and empathy, the dispossession, starvation, incarcer- ation and genocide of Indigenous people here on Turtle Island? Could my own paintings reach forward a hundred and fifty years to tell our history of the colonization of our people? 51 FOREWORD Over the past fifteen years, with Miss Chief’s cunning use of runny mascara, and my deep love of art history, I have developed a personal language of painting and art making in a variety of disciplines. Using humour, parody, and camp, I’ve confronted the devastation of colonialism while celebrating the plural sexualities present in pre-contact Indigenous North America. -
1 of 5 for IMMEDIATE RELEASE Kent Monkman's Exhibition Shame
Art Museum University of Toronto — Justina M. Barnicke Gallery University of Toronto Art Centre 7 Hart House Circle Toronto, Ontario M5S 3H3 artmuseum.utoronto.ca FOR IMMEDIATE RELEASE Kent Monkman's exhibition Shame and Prejudice: A Story of Resilience ushers in Canada’s Sesquicentennial in 2017 at the Art Museum at the University of Toronto January 26 – March 4, 2017 A project by Kent Monkman Kent Monkman’s new, large scale project takes the viewer on a journey through Canada’s history that starts in the present and takes us back to a hundred and fifty years before Confederation. With its entry points in the harsh urban environment of Winnipeg’s north end, and contemporary life on the reserve, the exhibition takes us all the way back to the period of New France and the fur trade. The Rococo masterpiece The Swing by Jean- Honoré Fragonard is reinterpreted as an installation with Monkman’s alter ego, Miss Chief Eagle Testickle, in a beaver trimmed baroque dress, swinging back and forth between the Generals Wolfe and Montcalm. As both artist and curator, Kent Monkman’s first major solo-exhibition at the Art Museum at the University of Toronto includes his own paintings, drawings and sculptural works, in dialogue with historical artefacts and art works borrowed from museum and private collections from across the country. The exhibition narrates a story of Canada through the lens of First Nations' resilience. Celebrated for his unorthodox approach to history—entailing humour, parody and artistic fiction—Monkman’s project takes aim at stereotypes perpetuated in popular culture, high art, and spectacle: heteronormativity unravels in polysexual desire; colonial empire is upended in post-colonial 1 of 5 Art Museum University of Toronto — Justina M. -
AWARDS PROGRAM 5:25 Guests Are Seated
AWARDS PROGRAM 5:25 Guests are seated 5:30 Arrival of His Honour Russ Mirasty, Lieutenant Governor of Saskatchewan Award Presentations 6:30 Reception 2 A MESSAGE FROM... His Honour Russ Mirasty Lieutenant Governor of Saskatchewan It is my sincere pleasure to extend greetings on behalf of Her Majesty Queen Elizabeth II, Queen of Canada, to everyone taking part in the 2019 Lieutenant Governor Heritage Awards. I warmly welcome you to Government House for this very special ceremony. My heritage as a member of the Lac La Ronge Indian Band is very important to me. My grandparents spoke only Cree and lived a traditional lifestyle, hunting, fishing and trapping. Although I left the north to go to school and to pursue a career in the Royal Canadian Mounted Police, my identity and my values are rooted in my connection to my home. Heritage, in all its diversity, gives us both personal and shared identities. It makes us unique and unites us. I congratulate everyone who has been nominated to receive an award this year – thank you for celebrating and preserving our individual and collective stories. I am truly grateful to Heritage Saskatchewan for managing this valuable awards program and for supporting our vibrant heritage community. Please accept my best wishes for a joyous and memorable celebration. Russ Mirasty Lieutenant Governor Province of Saskatchewan 3 Welcome to the 2019 Lieutenant Governor Heritage Awards! Thank you for joining us and celebrating our diverse heritage. As we gather today, I would like to acknowledge that this awards ceremony at Government House is being held on Treaty 4 territory, the traditional lands of the Nehiyawak, Anishinaabe, Dakota, Lakota, and Nakota, and homeland of the Métis.