STEFAN SZCZESNY Surfin' Saint-Tropez

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

STEFAN SZCZESNY Surfin' Saint-Tropez STEFAN SZCZESNY Surfin’ Saint-Tropez Texte : Yan Harcourt Artiste de renommée internationale ancré à Saint-Tropez été, « Surfin’ Saint-Tropez ». « Un projet qui a pour vocation depuis 2001, Stefan Szczesny, a mis à profit la période de d’insuffler de la joie et convoquer des sentiments positifs confinement pour créer dans son atelier des Salins une série après la montée des craintes liées au Covid », souligne l’artiste inédite de planches de surf. Après le tube fédérateur « Surfin’ interrogé dans sa galerie de l’Espace des Lices. USA » des Beach Boys, Szczesny nous dévoile le hit de cet COULISSES 149 TOTEMS AUX FRONTIÈRES DE LA PEINTURE ET DE LA SCULPTURE De retour d’Art Miami où il a conquis amateurs et collectionneurs avec sa série “Dance” en décembre dernier, Stefan Szczesny innove en peignant sur les planches de surf, un support qu’il qualifie d’ « intemporel ». Ce projet a été développé début 2020, en collaboration avec le champion du monde véliplanchiste, Frank Maass, ami et collectionneur des oeuvres de l’artiste qui jadis surfait lui-même à Gigaro, dans le sillage de vacances familiales. “Les frontières entre peinture et sculpture semblent ici abolies. Elles sont davantage le résultat d’un assemblage frénétique et joyeux de couleurs, de mouvements captés sur le vif, de corps sensuels qui se succèdent sur des plans verticaux et horizontaux arborant les différentes couleurs de l’arc-en-ciel, de l’orange en passant par le vert clair et le bleu foncé. Le socle de ces sculptures est la mer, qui apporte aux planches de surf, flottabilité et vitesse”, observe Hans-Joachim Petersen, historien de l’art émérite . MATISSE ET SIGNAC POUR RÉFÉRENCES Sur ces sculptures audacieuses, les courbes élancées de la femme se fondent avec celles, dynamiques, de la planche de glisse. Une alliance qui rappelle aussi combien la nature et la mer nourrissent depuis toujours l’œuvre protéiforme de celui qui, dès le début des années 80 attira l´attention d’un large public en tant que protagoniste des « Nouveaux Fauves » (« die Neuen Wilden »). “ Szczesny s’inspire de ses Maîtres qui vécurent à Saint-Tropez, tels que Henri Matisse et Paul Signac, qui fut peintre officiel de la Marine et également un marin chevronné et passionné », ajoute Petersen. La trentaine de planches, des modèles uniques, seront au coeur de deux expositions estivales (lire ci-dessous), assorties de peintures récentes évoquant l’amour de Szczesny pour la Grande Bleue et le Sud de la France. SPECTACLE GRANDIOSE AUX VOILES Mais le natif de Munich n’en reste pas là ! Après avoir réalisé des installations monumentales comme peindre un Zeppelin lors de son exposition sur l’île de Mainau en 2007, le voici qui part à la conquête d’un nouveau défi, peindre les voiles d’un navire qui participera aux prochaines régates des Voiles de Saint-Tropez. Rendez-vous est pris pour cette nouvelle épopée en Méditerranée. COULISSES 150 RENSEIGNEMENTS PRATIQUES Stefan Szczesny, «Surfin’ Saint-Tropez» exposition du 2 au 8 juillet 2020 puis du 13 au 19 août 2020 au Lavoir Vasserot, Rue Joseph Quaranta, Saint-Tropez Ouvert tous les jours de 10h à 13h puis de 15h à 20h. Entrée libre. En parallèle, exposition « Surfin’ Saint-Tropez » à l’Espace des Lices, 9 Boulevard Louis Blanc, Saint-Tropez. Ouverture de 10h à 13 puis de 14h à 18h. PLUS D’INFORMATIONS [email protected] +33 (0)4 94 97 41 99 +33 (0)6 42 40 29 65 www.szczesny-online.com szczesny-art-shop.com STEFAN SZCZESNY SURFIN’ SAINT-TROPEZ Stefan Szczesny, an internationally renowned artist based in Saint-Tropez since 2001, has taken full advantage of the lockdown to create a new series of surfboards in his workshop, in Les Salins. Riding the wave of the Beach Boys’ hit ‘Surfin’ USA’, Szczesny unveils this summer’s hit: ‘Surfin’ Saint-Tropez’. ‘This project aims at inspiring joy and positive feelings after the rise of anxiety generated by the Covid pandemic,’ explained the artist during an interview in his gallery, at Espace des Lices. This project was developed with World Windsurfing Champion Frank Maass. The limited series of 30 boards will be at the heart of two summer exhibitions (read more), alongside recent paintings. But the Munich native won’t stop there! After having created monumental installations, such as painting a Zeppelin during his exhibition on the Mainau Island in 2007, he is now taking up a new challenge: painting the sails of a ship that will take part in the next Voiles de Saint-Tropez regattas! COULISSES 151.
Recommended publications
  • Mundus Anzeige A4.Indd
    KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Freitag, 11. Nov. 2016, 20.00 Uhr Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59, 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr, Auktion um 20 Uhr s.t. Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek +Partner, Berlin www.rotary-munich.com A WORLD OF OPPORTUNITIES GHIBLI, QUATTROPORTE, GRANTURISMO UND GRANCABRIO Seit über 100 Jahren perfektioniert Maserati die Kunst des automobilen Handwerks und Designs. Dieses Bestreben führte zur Herstellung vieler einzigartiger Fahrzeuge, die weltweit von einer an spruchsvollen Kundschaft geschätzt werden. Die Früchte der bisherigen Bemühungen spiegeln sich deutlich in der aktuellen Modellvielfalt wieder: Ghibli, Quattroporte, GranTurismo und GranCabrio. In diesen inspirierenden Fahrzeugen trifft man auf eine Mischung von atemberau bendem Stil, wegweisender Innovation, außerordentlicher Performance und gediegenem Luxus. Jedes Fahrzeug wird in Handarbeit gefertigt und mit Leidenschaft personalisiert, um den Anfor derungen einer neuen, gleich anspruchsvollen Generation von Kunden gerecht zu werden. GHIBLI DIESEL - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 5.9 L/100 KM - CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 158 G/KM – EFFIZIENZKLASSE B. QUATTROPORTE GTS - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 10.7 L/100 KM CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 250 G/KM – EFFIZIENZKLASSE G. GRANTURISMO MC - STRADALE VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 15.5 L/100 KM - CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 360 G/KM – EFFIZIENZKLASSE G. GRANCABRIO MC - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 14.5 L/100 KM CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 337 G/KM EFFIZIENZKLASSE G. ABBILDUNG ENTHÄLT SONDERAUSSTATTUNG – ERMITTELT NACH EG-RICHTLINIE 1999/94/EG JAHRE www.maserati.de HERSTELLERGARANTIE • ROAD ASSISTANCE District 1842 KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Freitag, 11. Nov. 2016, 20.00 Uhr Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59, 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr, Auktion um 20 Uhr s.t.
    [Show full text]
  • Texts in Catalogues
    Stefan Szczesny – Texts in catalogues 1979 Stefan Szczesny, 7 Bilder, Städtische Galerie im Lenbachhaus, Kunstforum München, Munich 1979, Text: Harald Vogl 1980 XII Festival de la Peinture, Chateau-Musée du Haute de Cagnes, Cagnes- sur-Mer, 1980 Catalogue for the 1. Exhibition of Jürgen-Ponto-Stiftung, Frankfurt/Main 1980, Text: Rolf-Gunter Dienst Art and Critic, Kunstverein Munich, 1980, Text: Doris Schmidt Perspektives ‘80, Art11, Basel, Schellmann and Klüser Gallery, Munich, 1980 1981 Brusberg Reports, Brusberg Gallery, Hanover, 1981 Rundschau Deutschland, Munich 1981, Ed. Stefan Szczesny and Troels Wörsel 1982 9. International Triennale for coloured original graphic, Grenchen, 1982 The New Artist Group: The Wild Painting, Im Klapperhof, Cologne, 1982 Torso, Kunstverein Kassel, Kassel 1982 Variations and Sequences, Kunstmuseum Düsseldorf, Düsseldorf, 1982 1983 Adamski, Anzinger, Bach, Disler, Dokoupil, Sandoz, Schulze, Szczesny, Tannert, Zimmer, Edition Pfefferle, Munich, 1983, Text: Jochen Poetter At Capri, Villa Massimo, Rome and Capri, 1983 Eros, Myth, Irony, Trigon 83, steirischer herbst, Graz, 1983, Text: Klaus Honnef 5 German Painters, Moderna Galerija, Ljubljana 1983 Stefan Szczesny, Immagini Romane, Karl Pfefferle, Munich 1983, Texts: Klaus Honnef, Jochen Poetter, Michael Krüger, Hans-Christian Dadelsen 1984 Kunstlandschaft Deutschland, Gesellschaft für aktuelle Kunst, Bremen, Kunstverein Flensburg, Stuttgart Sculptures – Drawings, Karl Pfefferle Gallery, Munich, 1984 Stairs, Ed. Gugu Ernesto, Cologne, 1984 25 Jovens Pintores
    [Show full text]
  • Biography and Exhibitions (Selection)
    Biography and Exhibitions (selection) 1951 Born in Munich to Martha Meuffels, a theater producer and Gerhard Szczesny, a writer 1957 - 1967 Primary and secondary school Spends summers with his parents at the isle of Elba 1967-1969 Attends a private school for Free and Applied arts in Munich 1970-1971 At the same time he works as a freelance art critic for the “Abendzeitung” newspaper Munich 1969-1975 Studies at the Munich Academy of Applied Arts and attends classes in art and art history and philosophy at Munich University 1974 Marries Mechthild Moldenhauer 1975-1976 DAAD Scholarship in Paris. Birth of his son David 1979 Birth of his daughter Sarah 1980 Awarded a stipend for the Villa Romana scholarship, Florence 1981 Organises the exhibition "Rundschau Deutschland", as protagonist of Germany´s Neo-Expressionist painting movement 1982-1983 wins the Rome prize awarded by the Prussian Academy of Arts Berlin A year in Villa Massimo, Rome 1984-1998 Editor of the Journal “Malerei, Painting Peinture” Travels with his father to Masuria Spends time in Morocco 1987 Birth of his son Roman Travels to the United States, has his first major show, curated by Klaus Honnef in Rheinisches Landesmuseum, Bonn 1989 Birth of his son Aurel 1990 First trip tot he Caribbean. Barbados and Jamaica 1991-1992 Works on stage set for the Opera “Dunkles Haus” at the Bavarian State Opera, Munich 1993 Spends time with Elvira Bach in Sicily and works ion “Fiumara d´Arte” Meets Eva Klein in New York and works with Donald Kuspit on the Szczesny monograph, published by DuMont
    [Show full text]
  • Mundus Anzeige A4.Indd
    KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Freitag, 11. Nov. 2016, 20.00 Uhr Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59, 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr, Auktion um 20 Uhr s.t. Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek +Partner, Berlin www.rotary-munich.com A WORLD OF OPPORTUNITIES GHIBLI, QUATTROPORTE, GRANTURISMO UND GRANCABRIO Seit über 100 Jahren perfektioniert Maserati die Kunst des automobilen Handwerks und Designs. Dieses Bestreben führte zur Herstellung vieler einzigartiger Fahrzeuge, die weltweit von einer an spruchsvollen Kundschaft geschätzt werden. Die Früchte der bisherigen Bemühungen spiegeln sich deutlich in der aktuellen Modellvielfalt wieder: Ghibli, Quattroporte, GranTurismo und GranCabrio. In diesen inspirierenden Fahrzeugen trifft man auf eine Mischung von atemberau bendem Stil, wegweisender Innovation, außerordentlicher Performance und gediegenem Luxus. Jedes Fahrzeug wird in Handarbeit gefertigt und mit Leidenschaft personalisiert, um den Anfor derungen einer neuen, gleich anspruchsvollen Generation von Kunden gerecht zu werden. GHIBLI DIESEL - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 5.9 L/100 KM - CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 158 G/KM – EFFIZIENZKLASSE B. QUATTROPORTE GTS - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 10.7 L/100 KM CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 250 G/KM – EFFIZIENZKLASSE G. GRANTURISMO MC - STRADALE VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 15.5 L/100 KM - CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 360 G/KM – EFFIZIENZKLASSE G. GRANCABRIO MC - VERBRAUCH: (KOMBINIERT) 14.5 L/100 KM CO2-EMISSION: (KOMBINIERT) 337 G/KM EFFIZIENZKLASSE G. ABBILDUNG ENTHÄLT SONDERAUSSTATTUNG – ERMITTELT NACH EG-RICHTLINIE 1999/94/EG JAHRE www.maserati.de HERSTELLERGARANTIE • ROAD ASSISTANCE District 1842 KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Freitag, 11. Nov. 2016, 20.00 Uhr Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59, 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr, Auktion um 20 Uhr s.t.
    [Show full text]
  • Newglass Review 22
    eview The Corning Museum of Glass NewGlass Review 22 The Corning Museum of Glass Corning, New York 2001 Objects reproduced in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift veroffentlicht werden, wurden unter that they were designed and made between der Voraussetzung ausgewahlt, dass sie zwi- October 1, 1999, and October 1, 2000. schen dem 1. Oktober 1999 und dem 1. Okto- ber 2000 entworfen und gefertig wurden. For additional copies of New Glass Review, Zusatzliche Exemplare der New Glass please contact: Review konnen angefordert werden bei: The Corning Museum of Glass Buying Office One Museum Way Corning, New York 14830-2253 Telephone: (607) 974-6479 Fax: (607) 974-7365 E-mail: [email protected] To Our Readers An unsere Leser Since 1985, New Glass Review has been printed by Seit 1985 wird New Glass Review won der Ritterbach Ritterbach Verlag GmbH in Frechen, Germany. This Verlag GmbH in Frechen, Deutschland, gedruckt. Dieser firm also publishes NEUES GLAS/NEW GLASS, a Verlag veroffentlicht seit 1980 auBerdem NEUES GLAS/ quarterly magazine devoted to contemporary glass- NEW GLASS, eine zweisprachige (deutsch/englisch), making. vierteljahrlich erscheinende Zeitschrift, die uber zeitge- New Glass Review is published annually as part of the nossische Glaskunst weltweit berichtet. April/June issue of NEUES GLAS/NEW GLASS. It is Die New Glass Review wird jedes Jahr als Teil der Mai- also available as an offprint. Both of these publications, ausgabe von NEUES GLAS/NEW GLASS veroffentlicht. as well as subscriptions to New Glass Review, are avail­ Sie ist aber auch als Sonderdruck erhaltlich.
    [Show full text]
  • Ventilo N°432 Du 3 Juilet Au 17 Septembre #2019
    SPÉCIALSPÉCIAL (f)estival(s)(f)estival(s) tous les festivals de l’été #2019 E S L CA U H L I C E R N I A C R O E NSERV www.Ventilo.info GRATUIT N° 432 17 SEPTEMBRE AU DU 3 JUILLET Design Parade 4e festival international d’architecture d’intérieur festival du 27 au 30 juin 2019 Toulon 27.06 Ancien Évêché ƕ24.11 69 cours Lafayette Nouvelles Vagues Collections Design du Centre Pompidou scénographie (6&0(2#;#0 'ň 2',##+'#;, ĭĵ#;(29((#2390,2 Toulon ;,00#23#,00(7Ł+>(6(7ĺ&31 27.06ƕ24.11 2019 3 SOMMAIRE MUSIQUE SUR LES PLANCHES 8 Festival international d’Art 10 Nuits Flamencas d’Aubagne lyrique d’Aix-en-Provence 12 Festival d’Avignon 11 Pérégrinations jazzistiques en Provence Le 16 Avignon Off 14 Charlie Jazz Festival sommaire de 21 Les Nuits du Château de La Tour-d’Aigues 15 Pointu Festival l’agenda des festivals se 19 Les Suds, à Arles trouve dans les pages 4 à 7. FESTIVALS / 20 Marseille Jazz des Cinq Continents Comme chaque année, ÉVÉNEMENTS 22 Festival de Néoules le classement est d’ordre PLURIDISCIPLINAIRES 23 Castellival chronologique. 24 Cooksound Festival En fin de journal, vous retrouverez une 34 Plan B au Mucem 25 Kolorz sélection d’expos de l’été (p. 37 à 42). 26 Focus sur trois festivals de CINÉMA musique classique : Festival de Piano E > Expos / Performances de La Roque d’Anthéron + Salon, A > Arts de la rue / Cirque 13 Zones portuaires festival de musique de chambre + C > Cinéma/Vidéo 18 FIDMarseille Musique au Centre à Marseille M > Musique 36 Festivals de ciné en plein air : Ciné 27 Focus sur deux festivals électro Au > Autres
    [Show full text]
  • KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Zugunsten Der Orlandus Lassus Stiftung Und Der Initiative Rotary4hauner
    KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL zugunsten der Orlandus Lassus Stiftung und der Initiative Rotary4Hauner Freitag, 23. 11. 2018 Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr Auktion 20 Uhr st Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek + Partner, Berlin www.rotary-munich.com Design by Bodo Sperlein. Bodo by Design Hightech mit Seele Loewe bild 5 — OLED State-of-the-art-OLED-Technologie, Dolby VisionTM und HDR 10 für brillante Bilder. Als Kontrast zum ultraflachen Bildschirm kombinierte der Loewe Creative Director Bodo Sperlein eines der ältesten Design-Materialien – Holz. Loewe bild 5 ist modular und flexibel, mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten. Erfahren Sie mehr bei Ihrem Loewe Fachhandelspartner oder auf www.loewe.tv #Loewe #bild5 #OLED Loewe_AZ_bild5-OLED_210x297_FIN.indd 1 23.07.2018 15:25:42 District 1842 KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL zugunsten der Orlandus Lassus Stiftung und der Initiative Rotary4Hauner Freitag, 23. 11. 2018 Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr Auktion 20 Uhr st Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek + Partner, Berlin Eintritt: 30 Euro / Person, 50 Euro / Paar. Für die 30 Euro Eintrittsgeld erhalten Sie den Katalog und einen gerahmten Siebdruck auf einer Fliese (15 x 15 cm), Auflage 200, verso vom Künstler Christian Rothmann signiert. Ihre Bewirtung vor und während und nach der Auktion ist ebenfalls im Eintrittsgeld erhalten. Vorwort des Präsidenten des Rotary Clubs Munich-International Liebe Freunde der Kunst, liebe Gäste, liebe rotarische Freunde, wir, die Mitglieder des Rotary Clubs Munich-International freuen uns sehr, Sie am 23. November 2018, zu unserer Kunstauktion in die Räumlichkeiten von EY in München, Arnulfstr.
    [Show full text]
  • Stefan Szczesny La Joie De Vivre Et De Créer
    D.R. STEFAN SZCZESNY LA JOIE DE VIVRE ET DE CRÉER Patrick Le Fur Refusant la dénomination de «peintre allemand» mais revendiquant celle d’«artiste méditerranéen», Stefan Szczesny se dit matissien. Confirmation de cet attachement, le titre de sa rétrospective en Avignon: «Métamorphoses méditerranéennes». Une oeuvre protéiforme dont l’hédonisme sonne comme une ode au bonheur. 30 ARTPASSIONS 38/14 Stefan Szczesny • La joie de vivre et de créer D.R. ans le grand public, rares sont ceux encore, en 2007, la transformation de l’île de Mai- Am Meer, 2010 qui connaissent l’œuvre de Stefan nau (Bade-Wutemberg) en œuvre d’art. Peintre Acrylique sur toile, 90 x 116 cm Szczesny. Son nom, difficile à pro- avant tout, sur toile ou sur céramique, mais aussi noncer et donc à mémoriser, n’en sculpteur (par exemple, depuis 2011 des pièces est pas la seule raison. L’artiste allemand de 63 ans, très hautes, découpées au chalumeau dans des Dse signale pourtant par une intense production, panneaux d’acier noir, intitulées «Sculptures depuis le milieu des années 70. Sa notoriété s’est d’ombre»), Stefan Szcesny est un stakhanoviste de établie surtout en Allemagne et aux États-Unis. la création. Il travaille pour la mode, développant Depuis 1974, on ne compte plus ses expositions des collaborations avec des architectes et des desi- en galeries (près d’une dizaine en Suisse, à Bâle et gners réputés (pour des hôtels ou des particuliers Zurich, dans les années 80) et dans divers musées dans la réalisation de piscines par exemple), sans à travers le monde.
    [Show full text]
  • Solo Exhibitions
    "Pleasure seems to pervade Stefan Szczesny's paintings, even more, a sense of crescendo and abundance, that is, orgasmic urgency and overflow. [...] Szczesny's paintings are remarkably fresh. They have the bloom of youth on them." Donald KUSPIT, "Eros Redivivus : Stefan Szczesny's Paintings". Stefan Szczesny (born on the 9th of April 1951 in Munich) is an European and international painter, draughtsman and sculptor. After studying successively in Paris and at the Villa Romana in Florence, he came back to Germany where he organized the first exhibition “Rundschau Deutschland” in Munich and Cologne in 1981 and founded, with other figurative artists, the “Neue Wilde” movement which marks the return of figurative art inspired mostly by “The Fauves”. In 1994, Szczcesny moved to New York and then founded the Szczcesny Factory in 1996. In the middle of the 1990’s, he relocated his Studio on the Mustique Island. The Caribbean and tropical environment (especially Florida) incarnates for the artist the continuity of the Mediterranean spirit and “way of life” and inspires his work which becomes even more opulent, sensual, colorful and radiant. Travelling all around the world, taking part to numerous and famous exhibitions, Stefan Szczesny moved in 2001 to Saint-Tropez where he lives and works in his Atelier. Solo exhibitions 1974 Wicke Gallery, Munich Contemporary Art Gallery, Munich 1975 Contemporary Art Gallery, Munich 1976 Goethe-Institut, Paris 1979 7 Paintings, Städtische Galerie im Lenbachhaus, Kunstforum München, Munich 1980 Perspectives ‘80, Art II, Basel 1981 Works on Paper 1977- 81, Gallery Friedrich and Knust, Munich Gugu Ernesto Gallery, Cologne 1982 A Gallery, Amsterdam Brusberg Gallery, Hanover Jamileh Weber Gallery, Zurich New Paintings, Gmyrek Gallery, Dusseldorf Gallery Gugu Ernesto at the IKI, Dusseldorf 1983 Immagini Romane 1982/83, Villa Massimo, Rome Roman Paintings 1982/83, Arte Viva, Ch.
    [Show full text]
  • Katalog Be- Zip
    BENEFIZ-KUNSTAUKTION Online und live am Freitag, 25. Juni 2021 ab 18:00 Uhr │ Einlass ab 17:00 Besichtigung der Werke am 19. bis 24. Juni 2021 jeweils 11:00 bis 17:00 Uhr bei Karl & Faber, Amiraplatz 3, 80333 München Auktionatorin: Sheila Scott Karl & Faber Kunstauktionen GmbH rotarykunstauktion.de rotarykunstauktion.de Liebe Kunstliebhaber, liebe Gäste, liebe rotarische Freunde, herzlichen Dank für Ihr Interesse an unserer Bene- sondere im Rahmen dieser Pandemie, kümmern. fiz-Kunstauktion. In diesen Zeiten ist es besonders Mit unseren Partnern vom Rotary Club Milano-In- aufregend, eine Kunstauktion für den guten Zweck ternational Net wollen wir auch ein Zeichen setzen zu organisieren. Auch wir haben verschoben, umge- für eine lebendige deutsch/italienische Zusammen- plant und freuen uns nunmehr sehr, mit Ihnen live arbeit. und online zusammen kommen zu können. Unsere Orlandus Lassus Stiftung schließlich, die uns Die Erfahrung der letzten Monate lehrt: alles kann besonders am Herzen liegt, fördert Studierende der sich jederzeit ändern. Deshalb bitten wir Sie, unsere Hochschule für Musik und Theater in München Website rotarykunstauktion.de im Auge zu behal- durch Stipendien in ihrer künstlerischen Entwick- ten. Dort finden sie jederzeit die aktuellsten Infor- lung. Die jungen Künstler leiden besonders unter mationen. dem pandemiebedingten Ausfall künstlerischer Aufführungspraxis. Dank Ihrer Begeisterung für die Kunst und Ihres bis- herigen Engagements beim Bieten konnten wir Mein Dank gilt unseren Mitgliedern und den Freun- zahlreiche Hilfsprojekte realisieren. Dafür sind wir den von Rotaract für die professionelle Vorberei- Ihnen sehr dankbar. tung dieser digitalen Auktion. Wir freuen uns auf ei- nen spannenden Abend mit Ihnen und im Namen In diesem Jahr bieten wir Ihnen ebenfalls drei Pro- unseres Clubs wünsche ich Ihnen viel Freude und jekte an, die Sie mit Ihrem Beitrag unterstützen kön- Erfolg beim Bieten unter diesen besonderen Bedin- nen.
    [Show full text]
  • KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL Zugunsten Der Orlandus Lassus Stiftung Und Der Initiative Rotary4hauner
    KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL zugunsten der Orlandus Lassus Stiftung und der Initiative Rotary4Hauner Freitag, 23. 11. 2018 Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr Auktion 20 Uhr st Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek + Partner, Berlin www.rotary-munich.com . n i e l r e p S o d o B y b n g i s e D Hightech mit Seele Loewe bild 5 — OLED State-of-the-art-OLED-Technologie, Dolby VisionTM und HDR 10 für brillante Bilder. Als Kontrast zum ultraflachen Bildschirm kombinierte der Loewe Creative Director Bodo Sperlein eines der ältesten Design-Materialien – Holz. Loewe bild 5 ist modular und flexibel, mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten. Erfahren Sie mehr bei Ihrem Loewe Fachhandelspartner oder auf www.loewe.tv #Loewe # bild5 # OLED Loewe_AZ_bild5-OLED_210x297_FIN.indd 1 23.07.2018 15:25:42 District 1842 KUNSTAUKTION DES ROTARY CLUBS MÜNCHEN INTERNATIONAL zugunsten der Orlandus Lassus Stiftung und der Initiative Rotary4Hauner Freitag, 23. 11. 2018 Auditorium EY (Ernst & Young) Arnulfstraße 59 80636 München Vorbesichtigung ab 18 Uhr Auktion 20 Uhr st Auktionator: Kristian Jarmuschek Galerie Jarmuschek + Partner, Berlin Eintritt: 30 Euro / Person, 50 Euro / Paar. Für die 30 Euro Eintrittsgeld erhalten Sie den Katalog und einen gerahmten Siebdruck auf einer Fliese (15 x 15 cm), Auflage 200, verso vom Künstler Christian Rothmann signiert. Ihre Bewirtung vor und während und nach der Auktion ist ebenfalls im Eintrittsgeld erhalten. Vorwort des Präsidenten des Rotary Clubs Munich-International Liebe Freunde der Kunst, liebe Gäste, liebe rotarische Freunde, wir, die Mitglieder des Rotary Clubs Munich-International freuen uns sehr, Sie am 23.
    [Show full text]
  • Stefan Szczesny
    STEFAN SZCZESNY Geboren 1951 in München Stefan Szczesny, in den 1980er Jahren als Protagonist der Neuen Wilden Malerei bekannt geworden, zählt heute zu den bedeutendsten zeitgenössischen Künstlern in Deutschland. Er ist vor allem Maler, erschließt sich aber auch Felder wie Grafik, Skulptur, Fotografie, Mode und Design. Von großer Bedeutung ist sein keramisches Werk, das etwa 4000 Arbeiten umfasst. Der gebürtige Münchner lebt und arbeitet in Saint Tropez, außerdem unterhält er ein Atelier in Berlin. Die umliegende Natur- und Kulturlandschaft seiner Wahlheimat ist für Stefan Szczesny eine nie versiegende Quelle der Inspiration. Inmitten der idyllischen Natur, mit Blick auf tiefblaues Meer und sonnenüberflutete Weinfelder hat Stefan Szczesny das Credo eines Radikal-Optimisten entwickelt: "Die Welt ist schön. Genießt sie mit allen Sinnen, solange ihr noch Zeit dazu habt!" Die sinnenfrohe Heiterkeit, die von Stefan Szczesnys enger Beziehung zur Natur gespeist wird, prägt die Arbeit des Künstlers und findet ihren Ausdruck in unzähligen diesseitigen Glücksbildern, die erfüllt sind von der Reinheit und Schönheit der Schöpfung. Seine stählernen Schattenskulpturen sind leicht zugänglich: bewegte Frauenakte mit Früchten, die an Darstellungen der Eva denken lassen, als Sinnbild der Sinnlichkeit und Symbol für das verlorene Paradies. Preise und Stipendien 1996 „International Senefelder Prize for Printed Graphics“ Einzelausstellungen (Auswahl) 2018 „Die andere Eva“, Galerie Reitz, Köln 2017 Althoff Grand Hotel Schloss Bensberg, Bergisch-Gladbach, Köln
    [Show full text]