Portrayals of Identity in the Romanser and Reception of Ture Rangström

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portrayals of Identity in the Romanser and Reception of Ture Rangström Portrayals of Identity in the Romanser and reception of Ture Rangström Anne Macgregor Thesis submitted to University of Nottingham School of Humanities Department of Music for the degree of Doctor of Philosophy June 2017 Abstract This thesis offers the first in-depth study of the Swedish composer Ture Rangström (1884-1947) in English-language scholarship. Although Rangström is well known in Sweden, particularly for his sizable contribution to the art-song genre, his music is still unfamiliar on the international stage. This thesis considers the composer and his songs in their immediate context of early twentieth-century Stockholm, but also in relation to broader trends in pan-European musical developments, with a particular focus on issues of nationalism and modernism and the distinctive ways in which these were articulated in Swedish culture. In a series of case studies, songs drawn from across Rangström’s career are examined as musical expressions of Sweden’s literature, language, and landscape, and as a means of forming and conveying the composer’s sense of self. This thesis also corrects misrepresentations that have dominated Rangström’s reception and explores strategies for approaching the writings both by and about him that have been shaped by his habit of deliberate self-presentation. Acknowledgements I am very grateful to my supervisors, Sarah Hibberd and Nanette Nielsen, for their cheerful encouragement and their ability to instil confidence when it was most required. I would also like to thank the Music Department staff at the University of Nottingham and my fellow post-graduates there, whose friendship, support, and humour have been invaluable over the last few years. My thanks also go to Julia Reinholdsson for her help in proof-reading my translations of Swedish, and to the staff at Musik- och Teaterbiblioteket in Stockholm. To my family, friends, and the folk at Beeston Free Church: thank you to those of you who have maintained (or feigned) interest in Ture Rangström for four years, and thank you to all of you for reminding me that life goes on beyond the world of Swedish song. Contents List of figures and tables xi A note on translation and terminology xii Introduction 1 Three surveys of Nordic music 2 One biography of Ture Rangström 6 The main threads: Literature, Identity, Nationalism, Landscape 8 Sources and strategies 19 Chapter One: Presenting a Swedish artist 28 Johan Lindegren: the Oracle 29 Julius Hey: the Meistersinger 35 Hans Pfitzner: the Conservative 40 Ferruccio Busoni: the Visionary 42 August Strindberg: the Genius 49 Lisa Hollender: the Beloved 65 ‘A manifold of reflexes…’ 67 Chapter Two: Expressing national identity 74 Inward-looking and outward-looking nationalism 76 Inward-looking and outward-looking nationalism in ‘Pan’ 82 Manifestations of speech-melody outwith Sweden 86 The reception of Rangström’s romanser 90 Manifestations of speech-melody within Rangström’s romanser 97 ‘Pan’ – introducing Rangström’s speech-melody 98 ‘Melodi’ – inner and outer rhythm 102 ‘Den enda stunden’ – the psychological and timbral balance 105 ‘En gammal dansrytm’ – rendering the poem’s meaning 108 Speech-melody and Swedishness 111 Chapter Three: Singing a seascape 117 At home in Stockholm; at home on Törnsholmen 119 Music and landscape in Rangström’s reception 123 The reception and context of Sång under stjärnorna 126 Landscape tropes in Rangström’s romanser 131 The night songs 131 The sea songs 133 The pre-symphony star songs 139 The post-symphony star songs 145 Summary of the surveys 149 ‘Bön till natten’ and the idea of Adagio 151 Chapter Four: Facing the Inexorable 163 Rangström’s self-analysis: Dömd 165 Rangström’s self-identification: the Vaux-hall suite and the role of Tristan 169 The half-truths of ‘Tristans död’ 172 Rangström’s re-identification of Karin Boye in his setting of ‘Sköldmön’ 176 Rangström’s romanser as re-expressed experience of the text 182 Facing the Inexorable 190 Conclusion 194 The last word 198 Bibliography 202 Articles written under pseudonyms or initials 211 Anonymous articles 212 Appendices 213 Appendix A: Catalogue of Rangström’s romanser 214 Appendix B: Patterns and preferences in the composition of Rangström’s romanser 215 Appendix C: Case study scores 222 Appendix D: Rangström’s sea texts and their translations 247 Appendix E: Rangström’s Dömd and its translation 254 vi FIGURES Figure 1. Selected Swedish composers of the early twentieth century 26 Figure 2. Timeline of Rangström’s most frequently-set poets 27 Figure 3. Study locations of Swedish composers in Rangström’s lifetime 69 Figure 4. Carl Eldh’s statue of Strindberg 70 Figure 5. Posts held by Rangström 71 Figure 6. ‘The bloody music critics’ 72 Figure 7. Rangström and his collar through the years 73 Figure 8. Programme for the Dortmund Festival of Swedish Music 113 Figure 9. Regional characteristics and composers 114 Figure 10. The song-speech spectrum 115 Figure 11. Annotated sketch of ‘Pan’ 116 Figure 12. Rangström in Stockholm and Östergötland 156 Figure 13. 30 Bastugatan in its landscape 157 Figure 14. Contemporary understandings of Rangström’s music in relation to landscape 158 Figure 15. Rangström’s night songs categorized by theme 159 Figure 16. The night songs excluding Rangström’s texts 160 Figure 17. The compositional chronology of Rangström’s sea songs 161 Figure 18. The compositional chronology of Rangström’s star songs 162 Figure 19. The rededication of ‘Tristans död’ 192 Figure 20. Karin Boye’s painting ‘Valkyrian’ 193 Figure 21. Programme for Rangström’s memorial service 201 TABLES Table 1. The climax of ‘Pan’ 100 Table 2. Structure and time-signatures in ‘Melodi’ 103 Table 3. Rhythmic variation in ‘Melodi’ 104 Table 4. Summary of Rangström’s sea texts 137 vii A note on translation and terminology In Swedish there are two common terms for song besides the generic word sång. Rangström’s songs fall into the category of the romans (plural romanser), which essentially designates an art-song, the equivalent of the German Lied. In contrast, visa (plural visor) often refers to a folk-song or a children’s song, and carries connotations of simplicity. Some of Rangström’s pieces that have historical or folk themes thus include the word visor in their title, despite belonging to the romans genre. For the sake of clarity, I have retained the Swedish terms for romanser and visor, and have translated only sång as ‘song’. A fourth term, lyrik, is more rarely used, and can refer either to lyric poetry or to a song setting of the same; I have used ‘lyric poetry’ and ‘lyric song’ respectively. There are also three different terms used in Swedish for poet (besides the borrowed English word): dikter, lyriker and skald. The first I have simply translated as ‘poet’, the second as ‘lyric poet’, and the third I have retained due to the long history and distinctively Nordic nature of the skaldic tradition. The term is not used of twentieth-century poets in a technically accurate sense, but rather as a way of acknowledging their exceptional talent and connecting them to the country’s Viking heritage; I did not want to lose this associated meaning by using the closest English equivalent, ‘bard’. I have translated Rangström’s term språkmelodi (which he borrowed in turn from the German Sprachmelodie) as ‘speech-melody’, to avoid it being confused with the existing definition of språkmelodi as the spoken intonation of the Scandinavian languages. However, it is worth noting that although the English word ‘speech’ is a cognate of språk, it does not encompass the same meaning, for we also use the etymologically and semantically separate word ‘language’. The Swedish word språk incorporates both concepts, giving them an inherent intimacy that is lacking in English. In Swedish, the definite article (en or et) is placed at the end of the noun and so is often incorporated into the names of concert venues or newspapers e.g. Stockholm Tidningen (The Stockholm Times). Where such titles are mentioned in the text, there is therefore no definite article in English. Many of the Swedish source materials for this thesis feature spellings that were outdated by the orthography reform of 1906 but continued to be used by Rangström and his generation. (For example, hvarje, hafvet, af and godt are now spelt varje, havet, av and gott.) I have retained the original spellings where the Swedish for translated quotes is given in footnotes, but have modernized them in poem texts or piece titles which occur within the main body of the text. All translations from Swedish are my own and I have occasionally taken liberties with the original punctuation in order to clarify the meaning. Musical pitch is indicated according to the Helmholtz system: Cˌ-Bˌ, C-B, c-b, cˈ-bˈ, cˈˈ-bˈˈ etc. where cˈ is middle C. 1 INTRODUCTION Ture Rangström was not really a musician. Not, at least, according to the composer Wilhelm Stenhammar, writing in the autumn of 1917. Carl Nielsen had written to Stenhammar asking for suggestions of Swedish music to include in a Copenhagen Music Society concert programme, and in his reply Stenhammar discussed three names in particular. Rangström was one of these three, but Stenhammar had a caveat: none of them was really a professional musician. As I understand it, there are only three who could come into question: Atterberg, Rangström and Natanael Berg… Of the three, Rangström is definitely the one who interests me most. Certainly the most originally gifted. But perhaps, also, the most unbelievable dilettante. Many of his songs with piano are real pearls and full of great poetry. He is a poet. Unfortunately he is not a musician. He has not got control over the larger forms.
Recommended publications
  • Choquerar Den Moderne Läsaren. Aristofanes Aves På Svenska: Översättarna, Översättningarna Och Det Kroppsliga
    Choquerar den moderne läsaren. Aristofanes Aves på svenska: översättarna, översättningarna och det kroppsliga Johanna Akujarvï Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet [email protected] Inledning Detta är en studie av översättningar till svenska av Aristofanes komedier, med fokus på hur översättare hanterat den för den gamla attiska komedin så typiska obsceniteten, att Aristofanes uppehåller sig vid kroppsdelar och kroppsliga funktioner som inte gärna benämns eller talas om i senare tider och i kultiverade kretsar. Med undantag för Ecclesiazousae har samtliga Aristofanes komedier översatts åtminstone delvis mellan 1826 och 1968, den första respektive den senaste publicerade översättningen.1 Om de partiella översättningarna och bearbetningarna lämnas åt sidan, har det kommit • en översättning vardera av Pax, Plutus och Vespae; • två översättningar vardera av Lysistrata, Nubes, Ranae och Thesmopho- riazusae; • tre vardera av Equites och Aves. Svenska översättares hantering av obscenitet och skatologi undersöks här med de tre översättningarna av Aves som fallstudie. Jämte Equites är Aves den komedi som över- satts oftast till svenska. Som grundtext har Aves den fördelen att den är den minst oanständiga av Aristofanes komedier – grov, explicit obscenitet och skatologi är säll- synt i den,2 vilket gör den lätthanterlig för en kort fallstudie – och som specimen för en översättningshistorisk undersökning den fördelen att dess tre svenska versioner har en viss kronologisk spridning samt att en av dem har satts upp på scen. 1. Appendix samlar samtliga kända både kompletta och partiella översättningar (avsnitt 1), omarbetningar samt bearbetningar (avsnitt 2 och 3) av Aristofanes till svenska i kro- nologisk ordning i sina respektive kategorier. 2. Henderson (1975) 82–6.
    [Show full text]
  • Sòouünd Póetry the Wages of Syntax
    SòouÜnd Póetry The Wages of Syntax Monday April 9 - Saturday April 14, 2018 ODC Theater · 3153 17th St. San Francisco, CA WELCOME TO HOTEL BELLEVUE SAN LORENZO Hotel Spa Bellevue San Lorenzo, directly on Lago di Garda in the Northern Italian Alps, is the ideal four-star lodging from which to explore the art of Futurism. The grounds are filled with cypress, laurel and myrtle trees appreciated by Lawrence and Goethe. Visit the Mart Museum in nearby Rovareto, designed by Mario Botta, housing the rich archive of sound poet and painter Fortunato Depero plus innumerable works by other leaders of that influential movement. And don’t miss the nearby palatial home of eccentric writer Gabriele d’Annunzio. The hotel is filled with contemporary art and houses a large library https://www.bellevue-sanlorenzo.it/ of contemporary art publications. Enjoy full spa facilities and elegant meals overlooking picturesque Lake Garda, on private grounds brimming with contemporary sculpture. WElcome to A FESTIVAL OF UNEXPECTED NEW MUSIC The 23rd Other Minds Festival is presented by Other Minds in 2 Message from the Artistic Director association with ODC Theater, 7 What is Sound Poetry? San Francisco. 8 Gala Opening All Festival concerts take place at April 9, Monday ODC Theater, 3153 17th St., San Francisco, CA at Shotwell St. and 12 No Poets Don’t Own Words begin at 7:30 PM, with the exception April 10, Tuesday of the lecture and workshop on 14 The History Channel Tuesday. Other Minds thanks the April 11, Wednesday team at ODC for their help and hard work on our behalf.
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} Moln by Karin Boye Karin Boye
    Read Ebook {PDF EPUB} Moln by Karin Boye Karin Boye. Karin Boye was born in Gothenburg and from 1909 grew up in Huddinge outside Stockholm. Her father was a civil engineer; she herself completed her schooling at Åhlinska girls’ school, went on to qualify as a teacher in 1921, and graduated in 1928 after studying in Uppsala and at Stockholm University. She earned a living as a writer and critic for newspapers such as Social-Demokraten and Arbetet , was a member of the committee and editorial team of the far-left movement Clarté from 1926 to 1932, and was also attached to the editorial committee of the new modernist periodical Spektrum , 1931-1932. In 1932 she underwent psychoanalysis in Berlin. She was married to Leif Björk from 1929 to 1931, but the couple never had children, and from 1932 to 1941 she lived together with the young German Jew Margot Hanel from Berlin. In April 1941 Karin Boye committed suicide. Her debut collection Moln , 1922, which like her following works Gömda land , 1924, and Härdarna , 1927, had a classic, clear form and a particular rhythm, mirrored the personality of an idealist and aesthete. Beginning with her poetry collection För trädets skull , 1935, she changed to an advanced, modernist style of poetry with imagery characterised by myth and depth psychology. This collection, albeit misunderstood by the traditionally-minded literary critics of the time, is now considered to be one of Sweden’s most brilliant, modernist works of poetry. Her debut prose work Astarte , 1931, is a Marxist-inspired piece questioning capitalist consumerist ideology and the perception of women.
    [Show full text]
  • Tystnad) = Är En Mycket Lång Paus
    Cell av Sven Wagelin-Challis Roller: Han Hon Den gamle Den tredje (Tystnad) = är en mycket lång paus. 1 Scen 1 Hon Vad tänker du på? Han På dig. Hon Har du tid med det? Du har ju så bråttom. Han Inte längre. Hon Inte längre? Han Nej. Bråttom kan man bara ha om man ska någonstans. Jag ska ingenstans. Hon Vill du inte iväg? Han Min vilja bestäms av några kvadratmeter. Hon Min vilja bestäms av dig. Han Det går över. Hon Jag vill inte att det ska gå över. Han Tja. Vi vill så mycket. Plötsligt står allt stilla. Vi vet inte vad som har hänt. Hon Vet inte du? Han Vi tror oss veta… Hon Jag vill veta. Han Vill du, egentligen? Hon Kanske inte. Hur fördriver du dina dagar? Han Fördriver? Kan en fördriven fördriva? Kanske det. Jag njuter av allt det goda. Hon Njuter? Han Ja. Hon Hur då? Han Jag reser. 2 Hon Reser? Han Ja. Jag reser. Jag försöker nå dit jag aldrig varit förut. Hon Aha. Reser du förbi mig någon gång? Han Det händer ofta. Jag landar hos dig i dvalan mellan sömn och verklighet. Hon Drömmer du ? Han Ja, Jag drömmer dig. Starkt. Jag drömmer att vi är nära. Du... Hon Jag? Han Jag drömmer bilder. Hon Bilder. Vilka bilder drömmer du? Han Olivolja och kvinnors bröst. Jag drömmer om de bröst jag vidrört med mina händer och läppar. Jag drömmer att jag smörjer in dem i olivolja. Jag drömmer om värmen från kvinnors kroppar. Hon Drömmer du om mina bröst? Han Det är de jag bevarar.
    [Show full text]
  • Kritikens Ordning Svenska Bokrecensioner 1906, 1956, 2006
    Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 © lina samuelsson Grafisk form anita stjernlöf-lund Typografi AGaramond Papper Munken Pure Omslagets bild gertrud samén Tryck trt boktryckeri, Tallinn 2013 Förlag bild,text&form www.bildtextform.com isbn 978-91-980447-1-3 Lina Samuelsson Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 bild,text&form 7 tack 8 förkortningar 8 pseudonym- och signaturnyckel 9 inledning 10 Vad är litteraturkritik? 11 Institution – diskurs – normer 14 Tidigare forskning 1906 17 Det litterära året 18 Urval och undersökt material 21 kritikerna 1906 21 Litteraturbevakningen före kultursidan 23 Kritikerkåren 26 Litteraturen 28 Kritiken av kritiken 33 recensionerna 1906 33 Utveckling, mognad och manlighet. Författaren och verket 35 ”En verklig människa, som lefver och röres inför våra ögon”. Kritikens värderingskriterier I 38 ”Det själfupplefvdas egendomlighet och autopsi”. Kritikens värderingskriterier II 41 Vem är författare? Konstnärlighet, genus och rätten till ordet 46 För fosterlandet. Föreställningar om nationalism 50 exempelrecension 1956 56 Det litterära året 58 Urval och undersökt material 62 kritikerna 1956 62 Kultursidor och litteraturtidskrifter 66 Kritikerkåren 72 Litteraturen 75 Kampen om kritiken 79 recensionerna 1956 79 En ny och modern kritik. Verket och kritikern 82 Enkelt och äkta. Kritikens värderingskriterier I 84 Om att vara människa. Kritikens värderingskriterier II 88 ”Fem hekto nougat i lyxförpackning”. Populärlitteratur och genus 94 exempelrecension 2006 99 Det litterära året riginal 101 Urval och undersökt material 105 kritikerna 2006 105 Drakar, bloggar och tabloider 110 Kritikerkåren 116 Litteraturen 121 Kritik i kris? 125 recensionerna 2006 125 Subjektiv och auktoritär – kritikern i centrum 129 Personligt, biografiskt (och dessutom sant). Författaren och verket 134 Drabbande pageturner som man minns länge.
    [Show full text]
  • ANSAMBL ( [email protected] ) Umelec
    ANSAMBL (http://ansambl1.szm.sk; [email protected] ) Umelec Názov veľkosť v MB Kód Por.č. BETTER THAN EZRA Greatest Hits (2005) 42 OGG 841 CURTIS MAYFIELD Move On Up_The Gentleman Of Soul (2005) 32 OGG 841 DISHWALLA Dishwalla (2005) 32 OGG 841 K YOUNG Learn How To Love (2005) 36 WMA 841 VARIOUS ARTISTS Dance Charts 3 (2005) 38 OGG 841 VARIOUS ARTISTS Das Beste Aus 25 Jahren Popmusik (2CD 2005) 121 VBR 841 VARIOUS ARTISTS For DJs Only 2005 (2CD 2005) 178 CBR 841 VARIOUS ARTISTS Grammy Nominees 2005 (2005) 38 WMA 841 VARIOUS ARTISTS Playboy - The Mansion (2005) 74 CBR 841 VANILLA NINJA Blue Tattoo (2005) 76 VBR 841 WILL PRESTON It's My Will (2005) 29 OGG 841 BECK Guero (2005) 36 OGG 840 FELIX DA HOUSECAT Ft Devin Drazzle-The Neon Fever (2005) 46 CBR 840 LIFEHOUSE Lifehouse (2005) 31 OGG 840 VARIOUS ARTISTS 80s Collection Vol. 3 (2005) 36 OGG 840 VARIOUS ARTISTS Ice Princess OST (2005) 57 VBR 840 VARIOUS ARTISTS Lollihits_Fruhlings Spass! (2005) 45 OGG 840 VARIOUS ARTISTS Nordkraft OST (2005) 94 VBR 840 VARIOUS ARTISTS Play House Vol. 8 (2CD 2005) 186 VBR 840 VARIOUS ARTISTS RTL2 Pres. Party Power Charts Vol.1 (2CD 2005) 163 VBR 840 VARIOUS ARTISTS Essential R&B Spring 2005 (2CD 2005) 158 VBR 839 VARIOUS ARTISTS Remixland 2005 (2CD 2005) 205 CBR 839 VARIOUS ARTISTS RTL2 Praesentiert X-Trance Vol.1 (2CD 2005) 189 VBR 839 VARIOUS ARTISTS Trance 2005 Vol. 2 (2CD 2005) 159 VBR 839 HAGGARD Eppur Si Muove (2004) 46 CBR 838 MOONSORROW Kivenkantaja (2003) 74 CBR 838 OST John Ottman - Hide And Seek (2005) 23 OGG 838 TEMNOJAR Echo of Hyperborea (2003) 29 CBR 838 THE BRAVERY The Bravery (2005) 45 VBR 838 THRUDVANGAR Ahnenthron (2004) 62 VBR 838 VARIOUS ARTISTS 70's-80's Dance Collection (2005) 49 OGG 838 VARIOUS ARTISTS Future Trance Vol.
    [Show full text]
  • TIWARI-DISSERTATION-2014.Pdf
    Copyright by Bhavya Tiwari 2014 The Dissertation Committee for Bhavya Tiwari Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Beyond English: Translating Modernism in the Global South Committee: Elizabeth Richmond-Garza, Supervisor David Damrosch Martha Ann Selby Cesar Salgado Hannah Wojciehowski Beyond English: Translating Modernism in the Global South by Bhavya Tiwari, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2014 Dedication ~ For my mother ~ Acknowledgements Nothing is ever accomplished alone. This project would not have been possible without the organic support of my committee. I am specifically thankful to my supervisor, Elizabeth Richmond-Garza, for giving me the freedom to explore ideas at my own pace, and for reminding me to pause when my thoughts would become restless. A pause is as important as movement in the journey of a thought. I am thankful to Martha Ann Selby for suggesting me to subhead sections in the dissertation. What a world of difference subheadings make! I am grateful for all the conversations I had with Cesar Salgado in our classes on Transcolonial Joyce, Literary Theory, and beyond. I am also very thankful to Michael Johnson and Hannah Chapelle Wojciehowski for patiently listening to me in Boston and Austin over luncheons and dinners respectively. I am forever indebted to David Damrosch for continuing to read all my drafts since February 2007. I am very glad that our paths crossed in Kali’s Kolkata.
    [Show full text]
  • Jag Älskar Dig Ändå, Så Heter Årets Pocketbok Där Sis Unga Berättar
    Jag älskar dig ändå, så heter årets pocketbok där SiS unga berättar. Den här boken består av texter skrivna av ungdomar placerade hos Statens institutionsstyrelse. De skriver om sina liv, om fantasier, drömmar och förhoppningar. Förvånansvärt ofta också om mamma och pappa. Frånvarande, skymtande i bakgrunden eller öppet kämpande för sina barns bästa. En del texter handlar om förhoppningen att få sin familjs förlåtelse för allt som gått snett. De ger en inblick i tonåringens frigörelse men samtidigt också saknaden efter familjen. Bakom all frustration lyser kärleksförklaringar igenom och en önskan att lämna det som varit bakom sig och försonas med sig själv. Den här boken får inte säljas men du kan beställa den gratis från www.stat-inst.se. ISBN 978-91-87053-29-0 SiS unga berättar 2015 ISBN tryckt utgåva: 978-91-87053-29-0 © Statens institutionsstyrelse 2015 Grafisk form och tryck: Ineko 2015 Förord Den här boken innehåller mycket självrannsakan, förhopp- ningar och drömmar. I många av texterna är saknaden efter och kärleken till nära anhöriga i fokus. Jag älskar dig ändå, skriver en av våra elever till sin pappa. Det han och övriga ung domar som bidragit till boken har gemensamt är att socialtjänsten har valt att placera dem på något av SiS särskilda ungdomshem för att skapa grund till förändring. När de kommer till oss har många av dem hunnit uppleva allt för mycket av livets negativa sidor som kriminalitet, droger och utanförskap. SiS uppdrag är att tillsammans med socialtjänsten stötta och motivera ungdomarna att göra en förändring i sitt liv och ta sig ur den negativa spiralen.
    [Show full text]
  • Supplement of Storm Xaver Over Europe in December 2013: Overview of Energy Impacts and North Sea Events
    Supplement of Adv. Geosci., 54, 137–147, 2020 https://doi.org/10.5194/adgeo-54-137-2020-supplement © Author(s) 2020. This work is distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 License. Supplement of Storm Xaver over Europe in December 2013: Overview of energy impacts and North Sea events Anthony James Kettle Correspondence to: Anthony James Kettle ([email protected]) The copyright of individual parts of the supplement might differ from the CC BY 4.0 License. SECTION I. Supplement figures Figure S1. Wind speed (10 minute average, adjusted to 10 m height) and wind direction on 5 Dec. 2013 at 18:00 GMT for selected station records in the National Climate Data Center (NCDC) database. Figure S2. Maximum significant wave height for the 5–6 Dec. 2013. The data has been compiled from CEFAS-Wavenet (wavenet.cefas.co.uk) for the UK sector, from time series diagrams from the website of the Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrolographie (BSH) for German sites, from time series data from Denmark's Kystdirektoratet website (https://kyst.dk/soeterritoriet/maalinger-og-data/), from RWS (2014) for three Netherlands stations, and from time series diagrams from the MIROS monthly data reports for the Norwegian platforms of Draugen, Ekofisk, Gullfaks, Heidrun, Norne, Ormen Lange, Sleipner, and Troll. Figure S3. Thematic map of energy impacts by Storm Xaver on 5–6 Dec. 2013. The platform identifiers are: BU Buchan Alpha, EK Ekofisk, VA? Valhall, The wind turbine accident letter identifiers are: B blade damage, L lightning strike, T tower collapse, X? 'exploded'. The numbers are the number of customers (households and businesses) without power at some point during the storm.
    [Show full text]
  • Satakuntalaisen Osakunnan Julkaisut
    SATAKUNTA KOTISEUTUTUTKIMUKSIA VII JULKAISUT SATAKUNTALAINEN OSAKUNTA SATAKUNTA KOTISEUTUTUTKIMUKSIA VII JULKAISSUT SATAKUNTALAINEN OSAKUNTA RAUMALLA 1929 RAUMAN KIRJATEOLLISUUS OY. SATAKUNTALAINEN OSAKUNTA 1904-1929 25-VUOTISKATSAUS KIRJOITTANUT MIKKO SAARENHEIMO SISÄLLYS: I. OSAKUNNAN SYNTYHISTORIA s. 1 1. LÄNSISUOMALAISEN OSAKUNNAN JAKAANTUMINEN. Vanha Satak. Osakunta, s. 1. — Länsisuomalaisen Osakunnan kehi­ tys, s. 2. — Jakohanke v. 1894, s. 3. — Jakohanke v. 1901, s. 5. — Jakopäätös v. 1903, s. 8. 2. SATAKUNTALAISEN OSAKUNNAN ALUE. Alkuperäinen alue, s. 10. — Aluejärjestely v. 1906, s. 11. — Rajakysymyksiä Hä­ mäläis-Osakunnan kanssa, s. 13. — Järjestely v. 1922, s. 15. 3. LÄNSISUOMALAISEN OSAKUNNAN OMAISUUDEN JA­ KAMINEN. Talousrahaston jako, s. 16. — Lainarahaston jako, s. 16. — Pippingsköldin rahaston jako, s. 18. — Arkiston jako, s. 18. — Lippu, s. 20. — Päätös, s. 20. II. ALKUTAIPALEELLA. 1904—1910 s. 21 1. VIRALLINEN JÄRJESTÄYTYMINEN. Taipaleelle lähdet­ täessä, s. 21. — Inspehtori, s. 22. — Ensimmäinen kuraattori, s. 26. — Kokoukset ja kokouspaikat, s. 27. — Illanvietot ja juhlat, s. 33. — Vuosijuhla, s. 34. — Säännöt, s. 36. — Uusi asetus, uusi aika, s. 38. — Osakunnan sääntöjen uusiminen, s. 41. — Lainarahaston säännöt, s. 42. — Lippu, s. 43. 2. MYRSKYÄ JA KIIHKOA. Politiikan pyörteissä, s. 47. — Osakunta ajan aallokossa, s. 49. — Suurlakko, s. 52. — Puolueolot osakunnassa, s. 55. — Selvemmille vesille, s. 59. 3. KURAATTOREITA. Kuraattori H. A. Ojansuu, s. 60. — Kuraattori Hannes Ryömä, s. 62. — Kuraattori V. I. Suvanto, s. 63. — Kuraattori Lauri Järvinen, s. 64. — Kuraattori Niilo Ikola, s.64. 4. KANSANVALISTUSHARRASTUKSET. Kevättoiveita, s. 65. — Kiertävät kirjastot, s. 65. — Lukutuvat, s. 66. — Kansanva­ listuskartta, s. 67. — Länsi-Suomen kansanopisto, s. 68. — Pohjois- Satakunnan kansanopisto, s. 70. 5. KOTISEUTUTUTKIMUS. Yleistä harrastusta, s. 77. — „Satakunta I", s. 79.
    [Show full text]
  • Pressmeddelanden 2002-2006
    December 2006 Pressmeddelanden 2002-2006 I detta dokument finns pressmeddelanden från Leif Pagrotsky från peri- oden december 2002-september 2006 samlade. Pressmeddelandena har varit publicerade på www.regeringen.se och togs bort den 6 oktober 2006 då en ny regering tillträdde. Kontaktinformationen i pressmeddelandena är till stor del borttagen eftersom pressekreterare och andra medarbetare har bytts ut. Länkar som fanns i pressmeddelandena är borttagna. Pressmeddelandena är sorterade i datumordning med den senaste först i dokumentet. Det finns 636 pressmeddelanden från perioden. Att söka i dokumentet Du kan söka pressmeddelanden i dokumentet genom att använda den sökfunktion som finns i Adobe Reader. Sökfunktionen brukar vara mar- kerad som en kikare i verktygsfältet. Du kan söka på valfria ord men för att förenkla din sökning finns följande nyckelord i pressmeddelandena: • Statsråd • Departement • Ämne 2 Under 2002-2006 fanns följande statsråd, departement och ämnen på www.regeringen.se: Statsråd Göran Persson, Ann-Christin Nykvist, Barbro Holmberg, Berit Andnor, Bosse Ringholm, Carin Jämtin, Hans Karlsson, Ibrahim Baylan, Jan Eliasson, Jens Orback, Leif Pagrotsky, Lena Hallengren, Lena Sommestad, Leni Björklund, Mona Sahlin, Morgan Johansson, Pär Nuder, Sven-Erik Österberg, Thomas Bodström, Thomas Östros, Ulrica Messing, Ylva Johansson, Laila Freivalds, Gunnar Lund, Lars-Erik Lövdén, Lars Engqvist, Marita Ulvskog, Anna Lindh, Margareta Winberg och Jan O Karlsson. Department Statsrådsberedningen, Justitiedepartementet, Utrikesdepartementet,
    [Show full text]
  • Parnassen I Pressen Mottagandet Av De Svenska Nobelpristagarna I Litteratur
    LUNDS UNIVERSITET Författare: Stina Kylhammar Litteraturvetenskapliga institutionen Kurskod: LIVK11 Handledare: Torbjörn Forslid 2012-01-12 PARNASSEN I PRESSEN MOTTAGANDET AV DE SVENSKA NOBELPRISTAGARNA I LITTERATUR INNEHÅLL INLEDNING .................................................................................................................................................3 SYFTE, METOD OCH FRÅGESTÄLLNINGAR .................................................................................................3 MATERIAL OCH AVGRÄNSNINGAR................................................................................................................4 FORSKNINGSÖVERSIKT......................................................................................................................................5 DISPOSITION ...........................................................................................................................................................7 ANALYS ........................................................................................................................................................7 MODER SVEAS GUDDOTTER: SELMA LAGERLÖF......................................................................................8 SOM SVENSK HAR HAN FÅTT VÄNTA: VERNER VON HEIDENSTAM ................................................10 ICKE BLOTT RÄTTMÄTIGT UTAN VACKERT: ERIK AXEL KARLFELDT............................................12 SKYGG STILBRYTARE OCH STILSKAPARE: PÄR LAGERKVIST...........................................................14
    [Show full text]