Dadasaheb Phalke Awards
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
MA in Comparative Literature (Revised and Introduced from 2018)
MA in Comparative Literature (Revised and introduced from 2018) Semester I CL/MA Core 1: Introducing Literary Studies, Concepts and Events Objective: The course will introduce comparative literary studies and certain concepts and events important to understand literary or cultural texts. The outline of the course will be as follows. Apart from the prescribed texts, there will be special lectures on other aspects of literature and linguistics. Outcome By the end of this section the learner will be able to identify the following Concepts and tools of Comparative Literature: Literature, Comparative Literature, National Literature, General Literature, History, World Literature, Sahitya, Genology, Thematology, Historiography, Literary History, Literary Periodization, itihas, denotation, connotation, extrinsic, intrinsic, synchrony, diachrony, orality, performance, reading. Ten (10) concepts will be discussed. Suggested Readings: Sisir Kumar Das, ‘Prologue’, A History of Indian Literature (1800-1910), Western Impact: Indian Response. David Damrosch, Natalie Melas, & Mbongiseni Buthelezi, (Eds). The Princeton Sourcebook in Comparative Literature. Sayeed, S.A: ‘Being seen through Literature’ (Visva Bharati Quarterly) Dakshinaranjan Mitra Majumder’s introduction to Cchelebhulano Cchara Rabindranath Thakur’s introduction to Thakumar Jhuli, and Sahajpath M.H. Abrams, A Glossary of Literary Terms Events: This section will discuss some of the most important literary and extra-literary events within the Comparative Literary framework. Suggested Readings: Sisir Kumar Das. ‘Prologue’, A History of Indian Literature (1800-1910), Western Impact: Indian Response. CL/MA/ Core 2: Language Course I (Cross-listed) Objective: The objective of this course is to introduce compulsory language learning as part of skill development. The students will have option of selecting ONE Indian or non-Indian language from the pool of options offered to that particular batch. -
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of Book Subject Publisher Year R.No
Complete List of Books in Library Acc No Author Title of book Subject Publisher Year R.No. 1 Satkari Mookerjee The Jaina Philosophy of PHIL Bharat Jaina Parisat 8/A1 Non-Absolutism 3 Swami Nikilananda Ramakrishna PER/BIO Rider & Co. 17/B2 4 Selwyn Gurney Champion Readings From World ECO `Watts & Co., London 14/B2 & Dorothy Short Religion 6 Bhupendra Datta Swami Vivekananda PER/BIO Nababharat Pub., 17/A3 Calcutta 7 H.D. Lewis The Principal Upanisads PHIL George Allen & Unwin 8/A1 14 Jawaherlal Nehru Buddhist Texts PHIL Bruno Cassirer 8/A1 15 Bhagwat Saran Women In Rgveda PHIL Nada Kishore & Bros., 8/A1 Benares. 15 Bhagwat Saran Upadhya Women in Rgveda LIT 9/B1 16 A.P. Karmarkar The Religions of India PHIL Mira Publishing Lonavla 8/A1 House 17 Shri Krishna Menon Atma-Darshan PHIL Sri Vidya Samiti 8/A1 Atmananda 20 Henri de Lubac S.J. Aspects of Budhism PHIL sheed & ward 8/A1 21 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Dhirendra Nath Bose 8/A2 22 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam VolI 23 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vo.l III 24 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Oriental Pub. 8/A2 25 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vol.V 26 Mahadev Desai The Gospel of Selfless G/REL Navijvan Press 14/B2 Action 28 Shankar Shankar's Children Art FIC/NOV Yamuna Shankar 2/A2 Number Volume 28 29 Nil The Adyar Library Bulletin LIT The Adyar Library and 9/B2 Research Centre 30 Fraser & Edwards Life And Teaching of PER/BIO Christian Literature 17/A3 Tukaram Society for India 40 Monier Williams Hinduism PHIL Susil Gupta (India) Ltd. -
Mumbai Macbeth: Gender and Identity in Bollywood Adaptations Rashmila Maiti University of Arkansas, Fayetteville
University of Arkansas, Fayetteville ScholarWorks@UARK Theses and Dissertations 8-2018 Mumbai Macbeth: Gender and Identity in Bollywood Adaptations Rashmila Maiti University of Arkansas, Fayetteville Follow this and additional works at: http://scholarworks.uark.edu/etd Part of the Asian Studies Commons, Comparative Literature Commons, and the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Maiti, Rashmila, "Mumbai Macbeth: Gender and Identity in Bollywood Adaptations" (2018). Theses and Dissertations. 2905. http://scholarworks.uark.edu/etd/2905 This Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UARK. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UARK. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Mumbai Macbeth: Gender and Identity in Bollywood Adaptations A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature and Cultural Studies by Rashmila Maiti Jadavpur University Bachelor of Arts in English Literature, 2007 Jadavpur University Master of Arts in English Literature, 2009 August 2018 University of Arkansas This dissertation is approved for recommendation to the Graduate Council. M. Keith Booker, PhD Dissertation Director Yajaira M. Padilla, PhD Frank Scheide, PhD Committee Member Committee Member Abstract This project analyzes adaptation in the Hindi film industry and how the concepts of gender and identity have changed from the original text to the contemporary adaptation. The original texts include religious epics, Shakespeare’s plays, Bengali novels which were written pre- independence, and Hollywood films. This venture uses adaptation theory as well as postmodernist and postcolonial theories to examine how women and men are represented in the adaptations as well as how contemporary audience expectations help to create the identity of the characters in the films. -
And Joydeep Ghosh (Sarod)
The Asian Indian Classical Music Society 51491 Norwich Drive Granger, IN 46530 Concert Announcement Vidushi Mita Nag (sitar) Pandit Joydeep Ghosh (sarod) with Pandit Subhen Chatterjee (Tabla) April 26, 2016, Tuesday, 7.00PM At: the Andrews Auditorium, Geddes Hall University of Notre Dame Cosponsored with the Liu Institute of Asia and Asian Studies Tickets available at gate. General Admission: $10, AICMS Members and ND/SMC faculty: $5, Students: FREE Mita Nag, daughter of the veteran sitarist, Pandit Manilal Nag and granddaughter of Sangeet Acharya Gokul Nag, belongs to the Vishnupur Gharana of Bengal, a school of music that is nearly 300 years old and which is known for its dhrupad style of playing. She was initiated into music at the age of four, and studied with her mother, grandfather and father. She appeared for her debut performance at the age of ten, when she also won the Government of India’s Junior National Talent Search Award. She has given many concert performances, both alone and with her father, in cities in the US, Canada, Japan and Europe as well as in India. Joydeep Ghosh is hailed as one of India’s leading sarod, surshringar and Mohanveena artists. He started his sarod training at the age of five, and has studied with the great masters the late Sangeetacharya Anil Roychoudhury , late Sangeetacharya Radhika Mohan Moitra and Padmabhusan Acharya Buddhadev Dasgupta all of the Shahajahanpur Gharana. He has won numerous awards and fellowships, including those from the Government of India, the title of “Suramani” from the Sur Singar Samsad (Mumbai) and “Swarshree” from Swarankur (Mumbai). -
Role of Translation in Comparative Literature
Role of Translation in Comparative Literature Surjeet Singh Warwal Abstract In today’s world Translation is getting more and more popularity. There are many reasons behind it. The first and the foremost reason is that it contributes to the unity of nations. It also encourages mutual understanding, broad-mindedness, cultural dialogues and intertextuality. But one can hardly think of comparative literature without immediate thinking of translation. For instance most readers in India know the works of Goethe, Tolstoy, Balzac, Shakespeare and Gorky only through translation. It is through the intermediary of translator that we get access to other literatures. Thus Comparative Literature and translation humanize relationship between people and nations. As an intermediary between languages, thoughts and cultures, they contribute to the respect of difference and alterability. Moreover, they unite the self and the other in their truths, myths, force and weakness. From a historical perspective, comparative literature and translation have always been complementary. Without the help of translation a normal person, who usually knows two to three languages would never have known the universal masterpieces of Dante, Shakespeare, Borges, Kalidas, and Cervantes etc. A normal person usually may not know more than two-three languages. But if s/he wanted to study and compare the literature of two or more languages s/he must be familiar with those languages and cultures. If s/he does not know any of these languages s/he can take help of translation. Those texts might be translated by someone else who knows that language and the comparativist can use that translated text to solve his/her purpose. -
PART 1 of Volume 13:6 June 2013
LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 13:6 June 2013 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. S. M. Ravichandran, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Drama in Indian Writing in English - Tradition and Modernity ... 1-101 Dr. (Mrs.) N. Velmani Reflection of the Struggle for a Just Society in Selected Poems of Niyi Osundare and Mildred Kiconco Barya ... Febisola Olowolayemo Bright, M.A. 102-119 Identity Crisis in Jhumpa Lahiri’s The Namesake ... Anita Sharma, M.Phil., NET, Ph.D. Research Scholar 120-125 A Textual Study of Context of Personal Pronouns and Adverbs in Samuel Taylor Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner” ... Fadi Butrus K Habash, M.A. 126-146 Crude Oil Price Behavior and Its Impact on Macroeconomic Variable: A Case of Inflation ... M. Anandan, S. Ramaswamy and S. Sridhar 147-161 Using Exact Formant Structure of Persian Vowels as a Cue for Forensic Speaker Recognition ... Mojtaba Namvar Fargi, Shahla Sharifi, Mohammad Reza Pahlavan-Nezhad, Azam Estaji, and Mehi Meshkat Aldini Ferdowsi University of Mashhad 162-181 Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 13:6 June 2013 Contents List i Simplification of CC Sequence of Loan Words in Sylheti Bangla ... Arpita Goswami, Ph.D. Research Scholar 182-191 Impact of Class on Life A Marxist Study of Thomas Hardy’s Novel Tess of the D’Urbervilles .. -
Fusion Without Confusion Raga Basics Indian
Fusion Without Confusion Raga Basics Indian Rhythm Basics Solkattu, also known as konnakol is the art of performing percussion syllables vocally. It comes from the Carnatic music tradition of South India and is mostly used in conjunction with instrumental music and dance instruction, although it has been widely adopted throughout the world as a modern composition and performance tool. Similarly, the music of North India has its own system of rhythm vocalization that is based on Bols, which are the vocalization of specific sounds that correspond to specific sounds that are made on the drums of North India, most notably the Tabla drums. Like in the south, the bols are used in musical training, as well as composition and performance. In addition, solkattu sounds are often referred to as bols, and the practice of reciting bols in the north is sometimes referred to as solkattu, so the distinction between the two practices is blurred a bit. The exercises and compositions we will discuss contain bols that are found in both North and South India, however they come from the tradition of the North Indian tabla drums. Furthermore, the theoretical aspect of the compositions is distinctly from the Hindustani, (north Indian) tradition. Hence, for the purpose of this presentation, the use of the term Solkattu refers to the broader, more general practice of Indian rhythmic language. South Indian Percussion Mridangam Dolak Kanjira Gattam North Indian Percussion Tabla Baya (a.k.a. Tabla) Pakhawaj Indian Rhythm Terms Tal (also tala, taal, or taala) – The Indian system of rhythm. Tal literally means "clap". -
Literary Criticism and Literary Historiography University Faculty
University Faculty Details Page on DU Web-site (PLEASE FILL THIS IN AND Email it to [email protected] and cc: [email protected]) Title Prof./Dr./Mr./Ms. First Name Ali Last Name Javed Photograph Designation Reader/Associate Professor Department Urdu Address (Campus) Department of Urdu, Faculty of Arts, University of Delhi, Delhi-7 (Residence) C-20, Maurice Nagar, University of Delhi, Delhi-7 Phone No (Campus) 91-011-27666627 (Residence)optional 27662108 Mobile 9868571543 Fax Email [email protected] Web-Page Education Subject Institution Year Details Ph.D. JNU, New Delhi 1983 Thesis topic: British Orientalists and the History of Urdu Literature Topic: Jaafer Zatalli ke Kulliyaat ki M.Phil. JNU, New Delhi 1979 Tadween M.A. JNU, New Delhi 1977 Subjects: Urdu B.A. University of Allahabad 1972 Subjects: English Literature, Economics, Urdu Career Profile Organisation / Institution Designation Duration Role Zakir Husain PG (E) College Lecturer 1983-98 Teaching and research University of Delhi Reader 1998 Teaching and research National Council for Promotion of Director April 2007 to Chief Executive Officer of the Council Urdu Language, HRD, New Delhi December ’08 Research Interests / Specialization Research interests: Literary criticism and literary historiography Teaching Experience ( Subjects/Courses Taught) (a) Post-graduate: 1. History of Urdu Literature 2. Poetry: Ghalib, Josh, Firaq Majaz, Nasir Kazmi 3. Prose: Ratan Nath Sarshar, Mohammed Husain Azad, Sir Syed (b) M. Phil: Literary Criticism Honors & Awards www.du.ac.in Page 1 a. Career Awardee of the UGC (1993). Completed a research project entitled “Impact of Delhi College on the Cultural Life of 19th Century” under the said scheme. -
NATIONAL AWARDS JNANPITH AWARD Year Name Language
NATIONAL AWARDS JNANPITH AWARD he Jnanpith Award, instituted on May 22, 1961, is given for the best creative literary T writing by any Indian citizen in any of the languages included in the VIII schedule of the Constitution of India. From 1982 the award is being given for overall contribution to literature. The award carries a cash price of Rs 2.5 lakh, a citation and a bronze replica of Vagdevi. The first award was given in 1965 . Year Name Language Name of the Work 1965 Shankara Kurup Malayalam Odakkuzhal 1966 Tara Shankar Bandopadhyaya Bengali Ganadevta 1967 Dr. K.V. Puttappa Kannada Sri Ramayana Darshan 1967 Uma Shankar Joshi Gujarati Nishitha 1968 Sumitra Nandan Pant Hindi Chidambara 1969 Firaq Garakpuri Urdu Gul-e-Naghma 1970 Viswanadha Satyanarayana Telugu Ramayana Kalpavrikshamu 1971 Bishnu Dey Bengali Smriti Satta Bhavishyat 1972 Ramdhari Singh Dinakar Hindi Uravasi 1973 Dattatreya Ramachandran Kannada Nakutanti Bendre 1973 Gopinath Mohanty Oriya Mattimatal 1974 Vishnu Sankaram Khanldekar Marathi Yayati 1975 P.V. Akhilandam Tamil Chittrappavai 1976 Asha Purna Devi Bengali Pratham Pratisruti 1977 Kota Shivarama Karanth Kannada Mukajjiya Kanasugalu 1978 S.H. Ajneya Hindi Kitni Navon mein Kitni Bar 1979 Birendra Kumar Bhattacharya Assamese Mrityunjay 1980 S.K. Pottekkat Malayalam Oru Desattinte Katha 1981 Mrs. Amrita Pritam Punjabi Kagaz te Canvas 1982 Mahadevi Varma Hindi Yama 1983 Masti Venkatesa Iyengar Kannada Chikka Veera Rajendra 1984 Takazhi Siva Shankar Pillai Malayalam 1985 Pannalal Patel Gujarati 1986 Sachidanand Rout Roy Oriya 1987 Vishnu Vaman Shirwadkar Kusumagraj 1988 Dr. C. Narayana Reddy Telugu Vishwambhara 1989 Qurratulain Hyder Urdu 1990 Prof. Vinayak Kishan Gokak Kannada Bharatha Sindhu Rashmi Year Name Language Name of the Work 1991 Subhas Mukhopadhyay Bengali 1992 Naresh Mehta Hindi 1993 Sitakant Mohapatra Oriya 1994 Prof. -
Schedule for Submission of Appeal at Regional Office
SCRO: Schedule for submission of Appeal at Regional Office Sr. No Application Permanent Institute Name State Date ID ID VIF COLLEGE OF ENGINEERING & Andhra 1 1-395751273 1-5022601 TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 MADANAPALLE INSTITUTE OF Andhra 2 1-395777221 1-7603741 TECHNOLOGY & SCIENCE Pradesh 15th June 2011 HI-TECH COLLEGE OF ENGINEERING & Andhra 3 1-395898205 1-4843271 TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 NOBLE COLLEGE OF ENGG. & TECH. FOR Andhra 4 1-395900212 1-2504821 WOMEN(NETW) Pradesh 15th June 2011 SRINIVASA INSTITUTE OF Andhra 5 1-395917231 1-25181337 PHARMACETICAL SCIENCES Pradesh 15th June 2011 MOTHER TERESA INSTITUTE OF SCIENCE Andhra 6 1-395923222 1-6209801 AND TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 MRR INSTITUTE OF TECHNOLOGY & Andhra 7 1-395923242 1-5329571 SCIENCE, UDAYAGIRI Pradesh 15th June 2011 SRI INDU COLLEGE OF ENGINEERING & Andhra 8 1-395928224 1-4205664 TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 Andhra 9 1-395934253 1-12534421 RAMAPPA ENGINEERING COLLEGE Pradesh 15th June 2011 Andhra 10 1-395945331 1-6571441 SSJ COLLEGE OF PHARMACY Pradesh 15th June 2011 VAAGESWARI COLLEGE OF Andhra 11 1-395961233 1-9513591 ENGINEERING Pradesh 15th June 2011 MVR COLLEGE OF ENGINEERING AND Andhra 12 1-396058211 1-2507491 TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 Andhra 13 1-396060461 1-2609821 GMR INSTITUTE OF TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 Andhra 14 1-396061351 1-3142834 VISVODAYA ENGINEERING COLLEGE Pradesh 15th June 2011 DNR COLLEGE OF ENGINEERING & Andhra 15 1-396066591 1-4702766 TECHNOLOGY Pradesh 15th June 2011 AURORA'S SCIENTIFIC, Andhra 16 -
Hindi Song Book
1 Hindi Text Listing 33 Movie/singer order NO. TITLE MOVIE/SINGER COMPOSED BY 206 EK LADKI KO DEKHA TO AISA LAGA 1942 A LOVE STORY KUMAR SANU 521 PYAR HUA CHUPKE SE 1942 A LOVE STORY KAVITA KRISHNAMURTHY 539 RIMJHIM RIMJHIM 1942 A LOVE STORY KUMAR SANU , KAVITA K. 544 ROOTH NA JANA 1942 A LOVE STORY KUMAR SANU 677 YE SAFAR BAHUT HAI KATHIN MAGAR 1942 A LOVE STORY SHIVAJI CHATOPADHYAYA 421 MERA DIL TERA DIWAANA AA AB LAUT CHALEN ALKA UDIT 6038 KILIYE KILIYE AA RATHRI S. JANAKI 399 MAI GAREEBON KA DIL HOON AABE HYAAT HEMANT KUMAR 9 AAJ MERE YAAR KI SHAADI HAI AADMI SADAK KA MOHD.RAFI 11 AAJ PURANI RAAHON SE AADMI MOHD. RAFI 452 NA AADMI KA KOI BHAROSA AADMI MO. RAFI 13 AAJA RE AAH LATA MANGESHKAR & MUKESH 284 JAANE NA NAZAR AAH LATA MANGESHKAR, MUKESH 533 RAJA KI AAYEGI BARAT AAH LATA MANGESHKAR 222 GORIYA RE GORIYA RE AAINA LATA, JOLLY MUKHARJEE 43 ACHHA TO HUM CHALTE HAI AAN MILO SAJANA LATA, KISHORE KUMAR 19 AAN MILO SAJNA AAN MILO SAJNA LATA MANGESHKAR, MOHD.RAFI 661 YAHAAN WAHAAN SAARE AAN MILO SAJNA KISHORE KUMAR 8 AAJ MERE MANN MEIN SAKHI AAN LATA MANGESHKAR 105 BUS MERI JAAN BUS AANCHAL LATA, KISHORE KUMAR 275 IS MOD SE JAATE HAI AANDHI LATA MANGESHKAR 215 GAYA BACHPAN AANKHON ANKHON MEIN LATA MANGESHKAR 434 MERI AANKHON MEIN TUM HO AANKHON MEIN TUM HO ALKA, UDIT NARAYAN 227 GUNI JANO BHAKT JANO AANSOON AUR MUSKAAN KISHORE KUMAR 22 AAP AAYE BAHAAR AAYI AAP AAYE BAHAAR AAYI MOHD. -
Sync Sound and Indian Cinema | Upperstall.Com 29/02/12 2:30 PM
Sync Sound and Indian Cinema | Upperstall.Com 29/02/12 2:30 PM Open Feedback Dialog About : Wallpapers Newsletter Sign Up 8226 films, 13750 profiles, and counting FOLLOW US ON RECENT Sync Sound and Indian Cinema Tere Naal Love Ho Gaya The lead pair of the film, in their real life, went in the The recent success of the film Lagaan has brought the question of Sync Sound to the fore. Sync Sound or Synchronous opposite direction as Sound, as the name suggests, is a highly precise and skilled recording technique in which the artist's original dialogues compared to the pair of the are used and eliminates the tedious process of 'dubbing' over these dialogues at the Post-Production Stage. The very first film this f... Indian talkie Alam Ara (1931) saw the very first use of Sync Feature Jodi Breakers Sound film in India. Since then Indian films were regularly shot I'd be willing to bet Sajid Khan's modest personality and in Sync Sound till the 60's with the silent Mitchell Camera, until cinematic sense on the fact the arrival of the Arri 2C, a noisy but more practical camera that the makers of this 'new particularly for outdoor shoots. The 1960s were the age of age B... Colour, Kashmir, Bouffants, Shammi Kapoor and Sadhana Ekk Deewana Tha and most films were shot outdoors against the scenic beauty As I write this, I learn that there are TWO versions of this of Kashmir and other Hill Stations. It made sense to shoot with film releasing on Friday.