Études Irlandaises, 38-2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Études Irlandaises, 38-2 Études irlandaises 38-2 | 2013 Ulster-Scots in Northern Ireland today: Language, Culture, Community Wesley Hutchinson (dir.) Electronic version URL: http://journals.openedition.org/etudesirlandaises/3485 DOI: 10.4000/etudesirlandaises.3485 ISSN: 2259-8863 Publisher Presses universitaires de Caen Printed version Date of publication: 20 December 2013 ISBN: 978-2-7535-2887-1 ISSN: 0183-973X Electronic reference Wesley Hutchinson (dir.), Études irlandaises, 38-2 | 2013, « Ulster-Scots in Northern Ireland today: Language, Culture, Community » [Online], Online since 20 December 2015, connection on 23 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/etudesirlandaises/3485 ; DOI : https://doi.org/ 10.4000/etudesirlandaises.3485 This text was automatically generated on 23 September 2020. Études irlandaises est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. 1 EDITOR'S NOTE Acknowledgments Études Irlandaises would like to thank the following individuals and bodies for permission to reproduce material in this volume: – William Davison, for permission to reproduce “Yin Life”; John Erskine for permission to reproduce “Tha Merle bi Lagan’s Loch”; Willie Drennan for permission to reproduce a passage from “Andy Blair”; James Fenton, for permission to reproduce “Jeerin the Jum” and “A Nighber Wumman”; Dan Gordon, for permission to reproduce a scene from The Boat Factory; Jennifer Orr for permission to reproduce her message; Philip Robinson for permission to reproduce “Ayont the knowes”; – The Ulster-Scots Language Society for permission to reproduce the “Dolly McQuoit” passage from The Humour of Druid’s Island by Archibald McIlroyand Samuel Turner’s, “Leezie McMinn”; – The Ulster-Scots Community Network for permission to reproduce a page from Fergie an Freens oan tha Fairm and the translation of the relevant passage into English. I would also like to thank Anne Smyth, Philip Robinson, Ivan Herbison and Eull Dunlop for their invaluable help as intermediaries with several of the authors whose work is reproduced here and for their advice on detailed points of translation. Any mistakes that may remain are entirely my fault. Thanks also go to Liz Hoey, Local Studies Librarian, Ballymena Library, for her ongoing generous assistance. A note on terminology Readers may be puzzled by the variety of terms and spellings used in the following articles : Ulster-Scots, Ulster Scots, Ullans… Given that the choice of each of the contributors is the result of a conscious decision – some actually explain their preference for a particular form – it has been thought best simply to respect their preferred orthography or terminology. Foreword The views expressed in this volume are those of the individual authors. They do not necessarily reflect those of the editor or of Études Irlandaises. Études irlandaises, 38-2 | 2013 2 TABLE OF CONTENTS Ulster-Scots in Northern Ireland: from neglect to re-branding Wesley Hutchinson Ulster-Scots in Literature ans Publishing Publishing the “invisible” language – some influences on Ulster-Scots publishing in the modern revival period Anne Smyth Beyond the rhyming weavers Ivan Herbison Poetic justice: ensuring a place for Ulster-Scots literature within the school curriculum in the north of Ireland Carol Baraniuk Ulster-Scots Psalmody: A Consideration Philip Robinson Ulster-Scots in the Community Broadcasting Ulster-Scots: Ulster-Scots media provision in the modern revival period Laura Spence Fiddles, Flutes, Drums and Fifes Willie Drennan The Ulster-Scots Musical Revival: Transforming Tradition in a Post-Conflict Environment Gordon Ramsey Language and Politics in Ireland – a Constructive or Destructive Interconnection? Ian James Parsley The Irish Ulster Scot Liam Logan Common Identity Ian Adamson A Selection of Ulster-Scots Writing A selection of Ulster-Scots writing Selection and commentary by Wesley Hutchinson Wesley Hutchinson Études irlandaises, 38-2 | 2013 3 Comptes rendus de lecture (Lecture de) Synge and Edwardian Ireland Hélène Lecossois (Lecture de) Community Politics and the Peace Process in Contemporary Northern Irish Drama Hélène Alfaro-Hamayon (Lecture de) Art in Ireland since 1910 Alexandra Slaby (Lecture de) Your Place or Mine ? Marjorie Deleuze (Lecture de) Ireland Through European Eyes : Western Europe, the EEC and Ireland, 1945-1973 Marjorie Deleuze (Lecture de) A History of Ireland in 100 Objects Marjorie Deleuze Étude critique (Critique de) Être là (Grennan), Sans titre (Squires) et L’Observatoire des Oiseaux/The Bird- Haunt (Clifton) Clíona Ní Ríordáin Études irlandaises, 38-2 | 2013 4 Ulster-Scots in Northern Ireland: from neglect to re-branding Wesley Hutchinson 1 Just over ten years ago, Etudes Irlandaises brought out a special issue on the Irish language: La langue gaélique en Irlande hier et aujourd’hui, edited by Danielle Jacquin (n° 26-2, winter 2002)1. This issue reflected the high level of interest in France for the Irish language and for Gaelic culture in general2. I would like to preface this introduction by thanking the board of Etudes Irlandaises for agreeing to back the idea of pursuing this interest in questions relating to language and culture in a special issue of the journal given over to an area that has received infinitely less attention in France: Ulster-Scots in Northern Ireland. 2 Ulster-Scots language and culture have been the object of attack on a wide variety of fronts. Significantly, criticism has been root and branch. In its most extreme form, it is alleged that there is quite simply no language and that the entire “tradition” is merely an “invention”. 3 Much of the debate has centred on the language question: is Ulster-Scots to be seen as a language in its own right, a dialect of Scots, a dialect of English, a “patois”, or simply, as the now classic put-down has it, “a DIY language for Orangemen”? Those interested in the terms in which the debate on language has been carried on in relation to Ulster- Scots should look at the work of Michael Montgomery3, Raymond Hickey4, Máiréad Nic Craith5 and John Kirk6. But they should also look at the pages of the local newspapers (particularly the Andersonstown News and the News Letter), at the responses to public consultation exercises7, and at the debates in the Northern Ireland Assembly. The very variety of these sources indicates that the impact of this debate goes well beyond the world of academia. It is part of a much broader political discussion that follows well- worn and relatively predictable paths. On the one hand, there are those, largely but not exclusively, in the nationalist and especially republican community who accuse Ulster- Scots of having been conjured up ex nihilo as a Trojan horse designed to serve the purposes of a radical unionist agenda, a lure through which to channel much-needed funding away from the Irish language. On the other hand, there are those, again largely but not exclusively, in the unionist and loyalist community who, while often attacking Études irlandaises, 38-2 | 2013 5 Irish in the North as a front for a predominantly Sinn Féin cultural agenda, seek to defend the linguistic status of Ulster-Scots and its legitimacy as the expression of a significant cultural tradition with roots deep in the history of the region. 4 Discussion on the authenticity of the Ulster-Scots project as a whole has been coloured by this political framing at several levels. 5 It would be difficult to deny that much of the progress Ulster-Scots has made to date has been the result of pressure brought by unionist politicians during the political negotiations that have been on-going since the beginning of the 1990s. Thus, Ulster- Scots made considerable headway in terms of official recognition when it was given a passing mention in the 1998 Agreement sandwiched between a similarly laconic reference to “the languages of the various ethnic communities” present in Northern Ireland and the infinitely more detailed – and promising - clauses dealing with the Irish language8. This transitory appearance on the official radar was to be reinforced the following year in the “Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Ireland establishing Implementation Bodies”, a document which defines “Ullans” as “the variety of the Scots language traditionally found in parts of Northern Ireland and Donegal”, and commits the signatories to the “promotion of greater awareness and use of Ullans and of Ulster Scots cultural issues, both within Northern Ireland and throughout the island” 9. This resulted in the setting up of a North/South Language Body with two separate and largely autonomous all-island agencies, financed by the British and Irish governments, Foras na Gaeilge for Irish and Tha Boord O Ulstèr-Scotch (aka The Ulster- Scots Agency) for Ulster-Scots. Within the same logic, when the UK government accorded Irish Part III status alongside Scottish Gaelic and Welsh when it ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in 2001, Ulster-Scots was recognised as meeting the “Charter’s definition of a regional or minority language” and was granted the lower, Part II status10. At another key stage in the peace process, i.e. during the negotiations at Saint Andrews (2006) called to kick-start the stalled Northern Ireland institutions, Ulster-Scots once again re-emerged as an issue11, especially with the DUP delegation, shadowing discussion on Irish which was being pushed by Sinn Féin12. 6 Thus, as has been the case with Irish, political pressure has been instrumental in pushing forward the process of official recognition of Ulster-Scots. Such coupling of language and culture with political affiliation explains much of the stridency of the debate. 7 However, in the case of Ulster-Scots this political connexion has proved particularly problematic in terms of image. Irish has long had strong associations with a radical political agenda.
Recommended publications
  • Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
    ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , .
    [Show full text]
  • The Gallery Press
    The Gallery Press The Gallery Press’s contribu - The Gallery Press has an unrivalled track record in publishing the tion to the cultural life of this first and subsequent collections of poems by now established Irish country is ines timable. The title poets such as Eiléan Ní Chuilleanáin, Eamon Grennan, ‘national treasure’ is these days Michael Coady, Dermot Healy, Frank McGuinness and Peter conferred, facetiously for the Sirr . It has fostered whole generations of younger poets it pub - most part, on almost any old lished first including Ciaran Berry, Tom French, Alan Gillis, thing — person or institution — Vona Groarke, Conor O’Callaghan, John McAuliffe, Kerry but The Gallery Press truly is an Hardie, David Wheatley, Michelle O’Sullivan and Andrew enterprise to be treasured by the Jamison . It has also published seminal career-establishing titles nation. by Ciaran Carson, Paula Meehan, Nuala Ní Dhomhnaill, — John Banville Justin Quinn, Seán Lysaght and Gerald Dawe . The Press has published books by Seamus Heaney, Paul Muldoon and John Banville and repatriated authors such as Brian Friel, Derek Peter Fallon’s Gallery Press is the Mahon and Medbh McGuckian who previously turned to living fulcrum around which the London and Oxford as a publishing outlet. swarm ing life of contemporary Irish poetry rotates. Fallon’s is a Gallery publishes the work of Ireland’s leading women poets truly extraordinary Irish life, and and playwrights including Eiléan Ní Chuilleanáin, Nuala Ní it goes on still, unabated. Dhomhnaill, Medbh McGuckian, Michelle O’Sullivan, Sara — Thomas McCarthy, Irish Berkeley Tolchin, Vona Groarke, Ailbhe Ní Ghearbhuigh, Literary Supplement Aifric MacAodha and Marina Carr .
    [Show full text]
  • The Belfast Gazette, October 17, 1930
    1214 THE BELFAST GAZETTE, OCTOBER 17, 1930. [ Reference Standard No. on Purchase Stand?-'' 1 Map filed Annuity Prict Reg Name of Tenant. Postal Address. Barony. ' Townland. in Land Area. Rent. if Land if Lane v« Purchase becomes becomes ISO i Commis- vested. vested. ! sion. i A. K. P. £ s. d. £ 8 d. £ 9. d. Holdings subject to Judicial Rents fixed between the 15th August, 1896, and the 16th August, 1911 — (continued) 64 Samuel Dodds Moneyslane, Upper Iveagh Moneyslane 34A, 34B 9 2 30 630 5 1 2106 9 10 Ballyroney, (Lower Half) Banbridge, Co. Down. 65 Martha Elizabeth " The Hill," do. do. 29 16 0 35 856 6 16 2,143 6 8 Rowan (widow) Moneyslane, Bally ward, i Banbridge, Co. Down. 66 Mary Spiers (widow) Moneyslane, do. do. 4A, 4B, 11 2 29 566 478 92 5 7 Ballyroney, 4C, 4D, Banbridge, 4E, 4F Co. Down. 67 Teresa Morgan (widow) Moiieyslane, do. do. 26 20 1 30 9 17 5 8 2 6171 1 1 Ballyward, Banbridge, Co. Down. 68 / Andrew James \ Moneyslane, do. do. 41 A, 41 B 62 0 25 35 17 3 29 10 4621 8 1 I Macauley and [ Ballyroney, 41C, 41D 1 Samuel Macauley 1 Banbridge, I ; Co. Down. 69 James Mark Donard View, do. do. 3A, 3B .17 1 5 902 7 8 4156 2 10 Moneyslane, 1 Ballyroney, Baiibridge, Co. Down. 70 Do. do. do. do. 43A, 43B 12 3 56 17 6 6 13 2119 2 5 43C 71 Do. do. do. do. 44A, 44B 27 3 25 15 8 0 12 13 6 266 16 10 72 Mary Anrie Stranaghan Moneyslane, do.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    Index Note: page numbers in italics denote illustrations or maps Abbey Theatre 175 sovereignty 390 Abbot, Charles 28 as Taoiseach 388–9 abdication crisis 292 and Trimble 379, 409, 414 Aberdeen, Earl of 90 Aiken, Frank abortion debate 404 ceasefire 268–9 Academical Institutions (Ireland) Act 52 foreign policy 318–19 Adams, Gerry and Lemass 313 assassination attempt 396 and Lynch 325 and Collins 425 and McGilligan 304–5 elected 392 neutrality 299 and Hume 387–8, 392, 402–3, 407 reunification 298 and Lynch 425 WWII 349 and Paisley 421 air raids, Belfast 348, 349–50 St Andrews Agreement 421 aircraft industry 347 on Trimble 418 Aldous, Richard 414 Adams, W.F. 82 Alexandra, Queen 174 Aer Lingus 288 Aliens Act 292 Afghan War 114 All for Ireland League 157 Agar-Robartes, T.G. 163 Allen, Kieran 308–9, 313 Agence GénéraleCOPYRIGHTED pour la Défense de la Alliance MATERIAL Party 370, 416 Liberté Religieuse 57 All-Ireland Committee 147, 148 Agricultural Credit Act 280 Allister, Jim 422 agricultural exports 316 Alter, Peter 57 agricultural growth 323 American Civil War 93, 97–8 Agriculture and Technical Instruction, American note affair 300 Dept of 147 American War of Independence 93 Ahern, Bertie 413 Amnesty Association 95, 104–5, 108–9 and Paisley 419–20 Andrews, John 349, 350–1 resignation 412–13, 415 Anglesey, Marquis of 34 separated from wife 424 Anglicanism 4, 65–6, 169 Index 513 Anglo-American war 93 Ashbourne Purchase Act 133, 150 Anglo-Irish Agreement (1938) 294, 295–6 Ashe, Thomas 203 Anglo-Irish Agreement (1985) Ashtown ambush 246 aftermath
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Extremism Within Nationalist Movements
    A COMPARATIVE STUDY OF EXTREMISM WITHIN NATIONALIST MOVEMENTS IN THE UNITED KINGDOM AND SPAIN by Ashton Croft Submitted in partial fulfillment of the requirements for Departmental Honors in the Department of History Texas Christian University Fort Worth, Texas 22 April 2019 Croft 1 A COMPARATIVE STUDY OF EXTREMISM WITHIN NATIONALIST MOVEMENTS IN THE UNITED KINGDOM AND SPAIN Project Approved: Supervising Professor: William Meier, Ph.D. Department of History Jodi Campbell, Ph.D. Department of History Eric Cox, Ph.D. Department of Political Science Croft 2 ABSTRACT Nationalism in nations without statehood is common throughout history, although what nationalism leads to differs. In the cases of the United Kingdom and Spain, these effects ranged in various forms from extremism to cultural movements. In this paper, I will examine the effects of extremists within the nationalism movement and their overall effects on societies and the imagined communities within the respective states. I will also compare the actions of extremist factions, such as the Irish Republican Army (IRA), the Basque Euskadi Ta Askatasuna (ETA), and the Scottish National Liberation Army (SNLA), and examine what strategies worked for the various nationalist movements at what points, as well as how the movements connected their motives and actions to historical memory. Many of the groups appealed to a wider “imagined community” based on constructing a shared history of nationhood. For example, violence was most effective when it directly targeted oppressors, but it did not work when civilians were harmed. Additionally, organizations that tied rhetoric and acts back to actual histories of oppression or of autonomy tended to garner more widespread support than others.
    [Show full text]
  • Published and Unpublished Research on Scottish Dance Traditions
    Published and Unpublished Research on Scottish Dance Traditions Mats Melin, January 2015 I will outline from my own archive and knowledgebase what research has been conducted on Scottish dance traditions and when subsequent material was published or where it can be accessed (if known). With some authors only the most significant publications are listed. List provided is in a loosely chronological order rather than being alphabetical. Canadian based scholar and dancer Hugh Thurston: Thurston, H. (1952). "The Development of the Country Dance as Revealed in Printed Sources." Journal of the English Folk Dance and Song Society (J.E.F.D.S.S.) 7(1): 29-35. Thurston, H. A. (1954). Scotland's Dances. London, G. Bell and Sons, Ltd. Reprinted 1984 by TacBooks in Canada. Thurston, H. (1955). The Hebridean Weaving Lilt. The Folk Dancer, Vol. 2, No. 1, March/April. Tom and Joan Flett with Frank Rhodes researched in the 1950s, Shetland, Orkney, Highlands and Islands, Angus, Fife, Perthshire, Borders and Wigtownshire mainly. Their archive of some 10000 pages and it has recently been suggested that it should be digitised and made available online. Copies of most of the material are currently held by the family and in Mats Melin and Chris Metherell private archives. Flett, J. F. and T. M. Flett (1953-54). "Some Hebridean Folk Dances." Journal of the English Folk Dance and Song Society (J.E.F.D.S.S.) No. 7: 112-127, 182-184. (1953-1954). Flett, J. F. and T. M. Flett (1956). "Dramatic Jigs in Scotland." Folk-Lore LXVII (67): 84-96.
    [Show full text]
  • Open Space, Recreation & Leisure
    PAPER 10: OPEN SPACE, RECREATION & LEISURE CONTENTS PAGE(S) Purpose & Contents 1 Section 1: Introduction 2 Section 2: Definition & Types of Sport, Recreation & 2 Open Space Section 3: Regional Policy Context 5 Section 4: ACBCBC Area Plans – Open Space Provision 14 Section 5: Open Space & Recreation in ACBCBC 18 Borough Section 6: Outdoor Sport & Children’s Play Space 22 Provision in Borough Section 7: Passive & Other Recreation Provision 37 Section 8: Existing Indoor Recreation and Leisure 37 Provision Section 9: Site Based Facilities 38 Section 10: Conclusions & Key Findings 45 Appendices 47 DIAGRAMS Diagram 1: Craigavon New Town Network Map (cyclepath/footpath links) TABLES Table 1: Uptake of Plan Open Space Zonings in ACBCBC Hubs Table 2: Uptake of Plan Open Space Zonings in ACBCBC Local Towns Table 3: Uptake of Plan Open Space Zonings in other ACBCBC Villages & Small Settlements Table 4: Borough Children’s Play Spaces Table 5: 2014 Quantity of playing pitches in District Council Areas (Sports NI) Table 6: 2014 Quantity of playing pitches in District Council Areas (Sports NI: including education synthetic pitches and education grass pitches) Table 7: No. of equipped Children’s Play Spaces provided by the Council Table 8: FIT Walking Distances to Children’s Playing Space Table 9: Children’s Play Space (NEAPS & LEAPs) within the ACBCBC 3 Hubs and Local Towns Tables 10 (a-c): ACBCBC FIT Childrens Playing space requirements Vs provision 2015-2030 (Hubs & Local Towns) Tables 11 (a-c): ACBCBC FIT Outdoor Sports space requirements Vs provision
    [Show full text]
  • Terrorism Knows No Borders
    TERRORISM TERRORISM TERRORISM TERRORISM KNOWS KNOWS KNOWS KNOWS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS TERRORISM TERRORISM TERRORISM TERRORISM KNOWS KNOWS KNOWS KNOWS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS TERRORISM TERRORISM TERRORISM TERRORISM KNOWS KNOWS KNOWS KNOWS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS TERRORISM TERRORISM TERRORISM TERRORISM KNOWS KNOWS KNOWS KNOWS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS TERRORISM TERRORISM TERRORISM TERRORISM KNOWS KNOWS KNOWS KNOWS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS NO BORDERS October 2019 his is a special initiative for SEFF to be associated with, it is one part of a three part overall Project which includes; the production of a Book and DVD Twhich captures the testimonies and experiences of well over 20 innocent victims and survivors of terrorism from across Great Britain and The Republic of Ireland. The Project title; ‘Terrorism knows NO Borders’ aptly illustrates the broader point that we are seeking to make through our involvement in this work, namely that in the context of Northern Ireland terrorism and criminal violence was not curtailed to Northern Ireland alone but rather that individuals, families and communities experienced its’ impacts across the United Kingdom, Republic of Ireland and beyond these islands. This Memorial Quilt Project does not claim to represent the totality of lives lost across Great Britain and The Republic of Ireland but rather seeks to provide some understanding of the sacrifices paid by communities, families and individuals who have been victimised by ‘Republican’ or ‘Loyalist’ terrorism. SEFF’s ethos means that we are not purely concerned with victims/survivors who live within south Fermanagh or indeed the broader County.
    [Show full text]
  • Contents Poetry Ireland Review 133
    Contents Poetry Ireland Review 133 Colette Bryce 5 editorial Vona Groarke 7 under a tree, parked 8 daily news round-up 9 for now Ella Duffy 10 rumour Edward Larrissy 11 london, june 2016 Majella Kelly 13 the secret wife of jesus 15 fig Mícheál McCann 16 immanence 17 big city types Kimberly Reyes 18 stain in creases Kerry Hardie 20 insomnia in talbot street Damian Smyth 21 keats’s bed Tamara Barnett-Herrin 22 soft play 24 hi! is this for me? Thomas McCarthy 25 a meadow in july Bernard O’Donoghue 26 l’aiuola 27 the impulsator Siobhán Campbell 28 the outhouse Tim MacGabhann 29 morelia ghosts Grace Wilentz 32 essay: towards a first collection Katie Donovan 34 review: matthew sweeney, michael gorman, geraldine mills Hugh Haughton 38 essay: derek mahon Frank Farrelly 45 essay: towards a first collection Niamh NicGhabhann 47 review: pádraig j daly, eamon grennan, kerry hardie, julie o’callaghan Stephen Sexton 52 essay: towards a first collection Declan Ryan 54 review: alan gillis, justin quinn Proinsias Ó Drisceoil 58 review: seán ó ríordáin / greg delanty, fearghas macfhionnlaigh / simon ó faoláin Seosamh Ó Murchú 61 cogar caillí Bríd Ní Mhóráin 62 ialus Áine Ní Ghlinn 63 droim mo mháthar Ceaití Ní Bheildiúin 64 saolú mhongáin Simon Ó Faoláin 65 as an corrmhíol Máirtín Coilféir 66 ping Seán Lysaght 67 review: cathal ó searcaigh Maria Stepanova 70 from the body returns Maurice Riordan 74 gravel 75 mould 76 lumps David McLoghlin 77 independent commission for the location of victims’ silence Emily Middleton 78 misloaded Bryony Littlefair 80 typo
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Vitality of Manx After Extreme Language Shift: Authenticity Without Traditional Native Speakers
    IJSL 2015; 231: 45 – 62 Open Access Tadhg Ó hIfearnáin Sociolinguistic vitality of Manx after extreme language shift: authenticity without traditional native speakers Abstract: This article draws on sociolinguistic fieldwork among speakers of one of Europe’s smallest indigenous language communities, a speaker group which persists after the loss of all of its “traditional speakers” within living memory. The extreme language shift experienced by Manx has not led to loss of the language as a spoken and literary medium due to the efforts of significant numbers of lan- guage activists and enthusiasts over several generations, from before the loss of the traditional language community to the present. Their actions have resulted in significant linguistic institutionalisation and a rapidly expanding number of speakers of various abilities, some of whom form a new “speaker community”. It discusses the constructions of linguistic authenticity and alternative models for the revival speaker, showing how core groups of speakers have been bestowed with authenticity by the wider non-speaker population, for whom linguists’ inter- est in language endangerment and language death are not primary concerns. The article shows how speakers appropriate and are accorded forms of authority and legitimacy in the absence of traditional native speakers. Keywords: authenticity, native speaker, language revitalization and regenera- tion, Manx Gaelic, Monegasque DOI 10.1515/ijsl-2014-0031 1 Introduction: sociolinguistic vitality after extreme language shift In this article I use the term extreme language shift (ELS) to refer to the process by which communities underwent a language shift from their historical native Tadhg Ó hIfearnáin: University of Limerick, Ireland.
    [Show full text]
  • Golfplay & RELAX
    GolfPLAY & RELAX 18 HOLES, PAR 72 CHAMPIONSHIP PARKLAND COURSE Mastering the beguiling game of golf requires a great deal of commitment to practice and play, and then more practice. However, there’s much more to this sport. Golf is a game for those who live for a challenge and have a yearning for the best things in life. FIRST CLASS FACILITIES can also advise on a range of options and team Open to visitors, club members and guests, challenges to suit your needs, as well as provide businesses and societies, we invite you to overnight accommodations for your out-of- challenge yourself and your team to over town guests. 7,000 yards of parkland greens. Our 18-hole, par-72 championship course has hosted the THE PERFECT LOCATION Ulster PGA Championship six times, the Ladies At Hilton Belfast Templepatrick Golf & Country European Tour and the Ladies Senior British Club the experience begins the moment Open Championship, amongst others. The you drive through the gates. Located just 12 course is fully open and playable year-round miles from Belfast City Centre and 6 miles owing to the USGA specification greens and from Belfast International Airport, the course tees. You can make the most of our course and is centrally located in the idyllic countryside your game by working with our experienced on the Castle Upton Estate, with the hotel golf team & resident PGA Professional. and championship golf course providing a spectacular backdrop. FOR BUSINESS AND PLEASURE We offer more than just the chance to play GOLF STAY AND PLAY and relax.
    [Show full text]
  • Bready Ulster-Scots Summer School Monday 5 Th – Friday 9 Th July 2010
    Bready Ulster-Scots Summer School Monday 5 th – Friday 9 th July 2010 Sollus Centre, Bready Monday 5 th July 1000 – 1200 Archery Adventure Team 1200 – 1230 Hip Hop Dancing Georgina Kee 1230 – 1300 Lunch 1300 – 1500 Football Glen Wallace Tuesday 6 th July 1000 – 1200 Highland Dance Georgina Kee 1200 – 1230 Arts and Crafts Judith Campbell 1230 – 1300 Lunch 1300 – 1500 Bagpipes Darren Milligan Wednesday 7 th July 1000 – 1200 Living History Charlie Gallagher 1200 – 1230 Cookery Gretta Campbell 1230 – 1300 Lunch 1300 – 1500 Flute and Fife John Taylor Thursday 8 th July 1000 – 1200 Language James Kee 1200 – 1230 Nail Art and Face Painting Norma Elder 1230 – 1300 Lunch 1300 – 1500 Arts and Crafts Judith Campbell Friday 9 th July 1000 – 1200 Cookery Gretta Campbell 1200 – 1230 Football Glen Wallace 1230 – 1300 Lunch 1300 – 1500 Accordian and Fiddle Stewart Buchannan Cathedral Youth Club Monday 5 th – Friday 9 th July Cathedral Youth Club, The Fountain, Londonderry Monday 5 th July 1000 – 1100 Breakfast Club 1100 – 1300 Lambeg Drums B Campbell 1300 – 1400 Lunch 1400 – 1500 Painting and Design of Flag Cathedral Staff 1500 – 1700 Living History Hugh Brownlow Tuesday 6 th July 1000 – 1100 Breakfast Club 1100 – 1300 Piping Andrew Duncan 1300 – 1400 Lunch 1400 – 1500 Cooking Cathedral Staff 1500 – 1700 Football Glen Wallace Wednesday 7 th July 1000 – 1100 Breakfast Club 1100 – 1300 Language Gary Blair 1300 – 1400 Lunch 1400 – 1500 Quiz Cathedral Staff 1500 – 1700 Archery Drew Hamilton Thursday 8 th July 1000 – 1100 Breakfast 1100 – 1300 Storytelling
    [Show full text]