COUPE MONDIALE Worldwide Accordion Competition 6.–11.10.2015 TURKU, FINLAND

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

COUPE MONDIALE Worldwide Accordion Competition 6.–11.10.2015 TURKU, FINLAND 68th COUPE MONDIALE Worldwide Accordion Competition 6.–11.10.2015 TURKU, FINLAND LO GO MO Hosted by Confédération Internationale des Accordeonistes Member of the International Music Council • official NGO partner of UNESCO Suomen Harmonikkaliitto ry – Finnish Accordion Association Tukijat – Supporters World Accordion Competition COUPE MONDIALE Vammalan Kirjapaino Oy 2015 6.-11.10.2015 TURKU FINLAND Suojelija Tasavallan presidentti Sauli Niinistö The President of the Republic of Finland Sauli Niinistö Patronage Aleksi Randell, Turun kaupunginjohtaja The Mayor of Turku Tervetuloa Turkuun! Welcome to Turku! SUOMEN VANHIMPANA KAUPUNKINA Turku on luontevasti osa FINLAND’S OLDEST CITY, Turku, is a natural part of Europe’s ur- eurooppalaista kaupunkikulttuuria. Turun historiaan tutustumi- ban culture. Delving into Turku’s history, stretching back to the nen, joka alkaa 1200-luvulta, on kuin kiertomatka koko Suomen 13th century, is like making a round tour of all Finland’s past. It vaiheisiin. Eurooppalaiset aatteet ja suuntaukset ovat saapuneet was in Turku that European ideologies and trends first reached ensimmäiseksi Turkuun ja täältä ne ovat levinneet muualle maa- Finland’s shores, and from here spread out across the country. han. Its foreign contacts have made the city open to new ideas. Multi- Kansainvälinen vuorovaikutus on tehnyt kaupungista avoimen culturalism is reflected in the city in the mixture of nationalities, uusille virtauksille. Monikulttuurisuus näkyy kaupungissa kansalli- languages and customs. About a hundred languages are spoken in suuksien, kielten ja tapakulttuurin kirjona. Kaupungissa puhutaan Turku, and it is the home of some 130 nationalities. noin sataa kieltä ja eri kansallisuuksia on edustettuna noin 130. Turku is a leading Finnish centre of commerce and culture, thanks Turku on yksi Suomen kaupan ja kulttuurin keskuksista. Turun kes- to its diversified economy and its numerous educational estab- keinen asema perustuu monipuoliseen elinkeinorakenteeseen ja lishments. It is a city renowned for its high-level education. laajaan koulutustarjontaan. Turku on leimallisesti korkeatasoisen The best way to acquire a feel for life in Turku is to stroll along the koulutuksen kaupunki. River Aura on a day when its banks are packed with sunbathers Parhaiten turkulaiseen elämänmenoon pääsee tutustumaan ke- and the many floating restaurants with cheerful people enjoying säisin Aurajoen rannan molemmin puolin, jolloin ne täyttyvät the light summer evenings. Just off the Turku coast is a magnifi- auringonottajista ja lukuisat ravintolalaivat valoisista illoista naut- cent archipelago left by the Ice Age and a sea dotted with over tivista ihmisistä. Turun edustalta avautuu upea jääkauden luoma 40,000 islands and skerries. Turun saaristo ja Saaristomeri, jossa koostuu yli 40 000 saaresta ja kallioluodosta. Turku a city of events Turku on tapahtumien kaupunki Turku is a city famed for its numerous events – cultural, sporting, and related to the sea. The international Coupe Mondiale accor- Turku on tapahtumien kaupunki, joka tunnetaan erityisesti kult- dion competition is a unique addition to this list of events. tuuriin, liikuntaan sekä merellisyyteen liittyvistä tapahtumistaan. The Coupe Mondiale is, as its name suggests, a global musical Kansainväliset Coupe Mondiale –harmonikkakilpailut tuovat Tu- event, and Turku is extremely proud and honoured to act as its run tapahtumatarjontaan ainutkertaisen lisän. host. It is bringing together the world’s best young accordionists for a competition that is the biggest of its kind in terms of both Coupe Mondiale on maailmanlaajuinen musiikkitapahtuma, ja the number of participants and musical scope. Turku on erittäin ylpeä voidessaan isännöidä tätä upeaa tapah- tumaa. Coupe Mondiale kerää yhteen maailman parhaat nuoret The competition venue, Logomo, occupies what was once an old, harmonikkataiteilijat ja kilpailut ovat maailman suurimmat ja historical railway workshop. Logomo is a major platform for crea- laajimmat niin osanottajamäärällä kuin musiikin laajalla kirjolla tive economy, national and international events, conferences and mitattuina. concerts. It took on its present, illustrious new lease of life when Turku was European Capital of Culture in 2011. Kilpailujen pitopaikka, luovan talouden ja tapahtumien keskus Logomo, on rakennettu vanhaan historialliseen veturihalliin. It is a great pleasure for me to welcome all the participants in the Logomo on merkittävä kansallinen ja kansainvälinen tapahtu- Coupe Mondiale competition and its audiences to Turku – a city in manäyttämö sekä konferenssi- ja konserttipaikkana. Logomo which the past meets present-day culture in a positive, go-ahead kohosi nykyiseen loistoonsa Turun ollessa Euroopan kulttuuripää- atmosphere! kaupunki vuonna 2011. Minulla on ilo toivottaa kaikki Coupe Mondiale –kilpailujen osan- Aleksi Randell ottajat ja tapahtumaa seuraava yleisö tervetulleiksi Turkuun - Mayor of Turku kaupunkiin, jossa vanha historia, uusi kulttuuri ja tekemisen mei- ninki kohtaavat! World Accordion Competition COUPE MONDIALE 6.-11.10.2015 TURKU FINLAND Raymond Bodell - President Confédération Internationale des Accordéonistes (CIA) ON BEHALF of the Confédération Internationale des Accordéonis- KANSAINVÄLISEN HARMONIKKALIITON CIA:n puheenjohtajana tes (CIA) Executive Committee and CIA Member Nations world- minulla on kunnia ja etuoikeus toivottaa teidät kaikki tervetul- wide, it is with my great pleasure, honor and privilege as CIA leiksi mukaan 68. Coupe Mondiale –harmonikkakilpailuihin, joita President to welcome you to the 68th Coupe Mondiale Interna- isännöi jäsenjärjestömme Suomen Harmonikkaliitto ry Kimmo tional Competition for Accordionists hosted by our CIA Premiere Mattilan ja Seppo Lankisen johdolla. member - Finnish Accordion Association (Suomen Harmonikka- Tänä vuonna, kun vietämme CIA:n 80-vuotisjuhlaa on kiehtovaa liitto SHL) – under the direction of the President and CIA General palata Coupe Mondialen merkeissä Suomeen, jossa tapahtuma Secretary, Kimmo Mattila and Seppo Lankinen, CIA Honorary Vice järjestettiin edellisen kerran Helsingissä 40 vuotta sitten 1975. President 2015. Coupe Mondiale on ollut maailman johtava harmonikkamusii- This year as the CIA celebrates its 80th anniversary it is particu- kin kilpailu siitä lähtien, kun se järjestettiin ensimmäisen kerran larly exciting as we return to Finland for the first time in 40 years vuonna 1938. CIA oli perustettu vain kolme vuotta sitä aiemmin. – the last time being when the CIA Coupe Mondiale was held in Järjestön päämääränä on alusta asti ollut harmonikan aseman ko- 1975 in Helsinki. hottaminen kansainvälistä yhteistyötä kehittämällä. CIA:n jäsen- Since our first competition in 1938, the CIA Coupe Mondiale has määrä on jatkanut kasvuaan, ja jo yli 40 jäsenjärjestöä eri puolilta established itself as the most important accordion competitions maailmaa on liittynyt työhömme mukaan harmonikan kehittä- in the world, and we are honored to be able to hold this interna- miseksi edelleen. Meillä on ollut ilo olla yhteistyössä maailman tional event once again in Finland. It was in 1935 that our foun- eturivin taiteilijoiden, opettajien, säveltäjien, kustantajien, soitin- ders gathered in Paris with the aim of working together to eleva- tehtaiden, opiskelijoiden sekä järjestöjen ja median kanssa jo 80 te the status of the accordion, and it is truly significant that our vuotta. Siihen laajaan ja tuotteliaaseen yhteistyöhön me luotam- membership has continued to grow with now over 40 member me myös tulevaisuudessa. associations worldwide, all working to promote accordion excel- Haluan tervehtiä ja kiittää jokaista kilpailumme osanottajaa sekä lence ever since. We are indeed fortunate to have been surroun- heidän perheitään ja opettajiaan siitä, että olette mukana 68. ded by the finest accordionists in the world representing artists, Coupe Mondialen toteuttamisessa. Teidän sitoutumisenne in- teachers, composers, publishers, media, manufacturers, organi- nostaa meitä, ja me toivomme teille menestystä kilpaillessanne zations and students for 80 years, and we look forward to working Coupe Mondialen kahdeksassa kansainvälisessä sarjassa. Arvos- together during a long and productive future. tamme vilpittömästi teidän työtänne – jokainen teistä on jo osal- I would like to offer a special welcome and thank you to each of listumisen myötä saanut suuren voiton. our contestants, their families and teachers, for supporting this Toivotamme myös kaikki muut vieraamme, kansainvälisen juryn our 68th Coupe Mondiale. Your commitment is an inspiration to jäsenet ja eri maiden edustajat eri puolilta maailmaa tervetulleik- us all and we wish you well as you compete in our eight catego- si. ries of International competition. We truly appreciate your- ef forts and in our minds, you are all winners! In addition, we are Omasta puolestani toivotan teille miellyttävää ja menestyksekäs- privileged to welcome all the International accordion dignitaries tä kilpailuviikkoa kauniissa ja historiallisessa Suomen Turussa. and guests from around the world who will be participating in the CIA General Assembly Meetings and many serving as members of the International Jury. Teitä tervehtien, I wish you all a pleasant, enjoyable and successful stay here in this Raymond Bodell - Puheenjohtaja beautiful historical town of Turku, Finland and I look forward to Kansainvälinen harmonikkaliitto (CIA) having the opportunity of meeting you during the festival. Kind regards, Raymond Bodell - President Confédération Internationale
Recommended publications
  • Finnish Accordion Institute MUSIC for the ACCORDION 01
    Finnish Accordion Institute 11/08/2021 MUSIC FOR THE ACCORDION Page 1 01. HIGHLIGHTS Order Nr. Title Price EUR 800 Tiit Kalluste: Rütmimaagia album, easy jazz pieces 18,00 € x 762 Unto Jutila: Compositions for Accordion "French Visit" 19,00 € 746 Tiit Kalluste: Estonian folksongs (for SB and BB) 18,00 € 740 Rantanen Matti: The Accordion in Art Music in Finland 26,00 € 738 Saarinen Pale: "Matti, play jazz!!" I (1993) 35,00 € 734 Kotilainen Esa: Compositions for Accordion Ensemble 23,00 € 732 Lips, Friedrich: The Art of Arranging Classical Music for Accordion 42,00 € x 730 Mika Väyrynen: Three Finnish Folksongs 12,00 € x 724 Jouni Kaipainen Accordion Works - Mika Väyrynen 20,00 € x 592 Korpijaakko Paavo: Sonata "Ultra" for acc.solo 17,00 € x 450 Petri Makkonen: Disco-Tango (acc.solo) 12,00 € 439 Lars Holm: Music-Box 1 & 2 (2016) 34,00 € 223 Katila Timo: Sonatine for flute and accordion 13,00 € x 179 Petri Makkonen: Disco-Toccata (acc.solo) 16,00 € x 141 Petri Makkonen: Flight Beyond Time 12,00 € x 068 Petri Makkonen: Four dances of four masters 10,00 € 025 Petri Makkonen: Space Music 15,00 € x 020 Unto Jutila: Pictures for Children 12,00 € A. CD-records Order Nr. Title Price EUR 759 Janne Valkeajoki CD Magnus Lindberg Complete Works for Accordion 18,00 € 758 Markku Lepistö CD "The Bridge" (diatonics) 18,00 € 757 "Tupasoitto" CD by Markku Lepistö (diatonics) 18,00 € --------------------------------------------------------------------------------------------------- ORDERS: Finnish Accordion Institute, Kyrösselänkatu 3, FIN–39500 IKAALINEN Tel. +358 40 8496221 (also SMS and Whatsapp) e-mail [email protected] x) published by Finnish Accordion Institute Mailing costs will be added.
    [Show full text]
  • Finnish Folk Fiddling Legends to Tour the US
    Volume 40 No. 10 October 2014 Finnish Folk Fiddling The Madison Folk Music Society’s Annual Legends to Tour the US Meeting, Saturday Oc- Cousins Arto and Antti Järvelä Canada, Denmark, Norway and United tober 25 at the WilMar are members of the famous Järvelä mu- States. They are also experienced teach- Community Center from sic family of Kaustinen, Finland. With ers of their music and traditions, and so centuries of family tradition behind them, there are a number of possibilities at each 6:30-8:30PM will feature they are touring the US in Fall 2014 tour date for educational workshops. a set from two local musicians,followed playing music from their first album to- Arto plays with JPP, Nordik Tree, Kai- by a Sing-along, and a sale of gently gether, ‘Os Fera Liluli’. Come hear these vama, Maria Kalaniemi, Erik Hokkanen used folk music CDs. world-class musicians in what promises & Lumisudet and performs solo. Antti is Following a brief business meeting, to be an amazing concert on Tuesday, known for his work with Frigg, JPP, Baltic Mac Robertson and Marli Johnson October 7 at 7:00PM at The Brink Crossing, Troka and Kings of Polka. Fid- will do a short set, then lead the audi- ence in a Singalong, similar to those Mac Lounge. dling friend has been leading at Blue Mounds State Järvelä fiddlers have been fiddling in Bruce Molsky enthuses: “Thanks to Park for the past nine summers. There the front line of weddings in Ostrobothnia Arto and Antti for allowing us a peek into will also be an opportunity to purchase (on the eastern shore of the Gulf of Both- this sweet musical family affair.
    [Show full text]
  • 2 March 2012 Page 1 of 10
    Radio 3 Listings for 25 February – 2 March 2012 Page 1 of 10 SATURDAY 25 FEBRUARY 2012 Handel, Georg Frideric (1685-1759) Finland formed the main theme in the 3rd movement of his 5th Sonata for flute and continuo (Op.1 No.1a) (HWV.379) in E Symphony. SAT 01:00 Through the Night (b01bztxh) minor With John Shea. Pianist Yulianna Adeeva plays Chopin, Liszt, The Sonora Hungarica Consort But for an obsessive birder like Andy Roadhouse at Spurn Point Wagner and Tchaikovsky from the 66th International Chopin in East Yorkshire, birds become the entire focus of a person's Festival, Duszniki Zdrój, 2011. 4:53 AM life. Moniuszko, Stanislaw (1819-1872) orch. Zygmunt Noskowski 1:01 AM Polonaise in E flat major Tom reflects on composers like Vivaldi, Beethoven and Wagner Chopin, Fryderyk (1810-1849) Polish Radio Symphony Orchestra, Jerzy Katlewicz (conductor) who have all been fascinated - maybe even intoxicated - by bird 2 Nocturnes for piano (Op.62) sound. From the composition of an orchestral symphony to Yulianna Adeeva (piano) 5:01 AM counting flocks of calling Meadow Pipits, the programme hears Weber, Carl Maria von (1786-1826) just how profoundly bird sound can affect and inspire us. 1:13 AM Overture - from 'Der Freischütz' Chopin, Fryderyk (1810-1849) Netherlands Radio Philharmonic, Kenneth Montgomery First broadcast in February 2012. Scherzo for piano no. 1 (Op.20) in B minor (conductor) Yulianna Adeeva (piano) 5:11 AM SAT 13:00 The Early Music Show (b01c6qbj) 1:24 AM Duruflé, Maurice (1902-1986) Polish Weekend Chopin, Fryderyk (1810-1849) Quatre motets sur des thèmes grégoriens (Op.10) 4 Mazurkas for piano (Op.33) Talinn Music High School Chamber Choir, Evi Eespere Episode 1 Yulianna Adeeva (piano) (director) Lucie Skeaping presents the first of two programmes this 1:35 AM 5:19 AM weekend, looking at the "Golden Age" of Polish music.
    [Show full text]
  • Hokuo Online Trade Mission
    HOKUO ONLINE TRADE MISSION February 12 - 17, 2021 Nordic Delegates 02 ARCTIC RIGHTS MANAGEMENT ØYVIND STRØNEN A&R ASIA HEAD OF LABEL SERVICE NICLAS LUNDIN CO-FOUNDER / SONGWRITER / PRODUCER [email protected] PROFESSIONAL INSTRUCTOR AND TEACHER +47 40218414 WWW.ARCTICRIGHTS.COM [email protected] +46706622960 Arctic Rights Management is the biggest indie publisher in ARTOVIK.SE Norway, where we have about 50 writers in the roster, ranging from jazz, to heavy metal. In the field of J-pop and K-pop we Niclas Lundin is a Multi Platinum Songwriter with songs released all have a few that are aiming to be producers and songwriters, over the world by artists including Martin Garrix, Rick Springfield, where I am in charge of this particular part of our business. My Namie Amuro, SHINee, James LaBrie, Koda Kumi, Kiz-My-FtII, background is from being a touring musician in rock bands, Dada Life, Cho Yong Pil and many more. before I got a degree in musicology and took a role in Arctic Niclas often lectures about songwriting both in Sweden and abroad Rights spring 2019. I've always been in love with Japanese and he is well known for hosting professional songwriting camps and culture, and I’ve visited many times. I also spent a year trying to he is part of staff at the three songwriting Academies of Sweden; learn how to speak Japanese, but I’m afraid my vocabulary is Musikmakarna, Dreamhill Music Academy and Songwriting for an limited to ordering ok onomiyaki and beer. International Market. Arctic Rights also has a label as well where we release new music every month (mainly from own writers), and would be very I'm hoping to grow my network of professional contacts both for interested to connect our artist projects to the Japanese scene or myself as a music professional as well as professional camp host, sync opportunities.
    [Show full text]
  • Timo Alakotila Curriculum Vitae
    Timo Alakotila Curriculum Vitae Syntymäaika : 15.7 1959 Gsm: 050-5116112 Osoite: Vesalantie 46 A 00940 Helsinki Sähköposti:, [email protected] , [email protected] Yleisopinnot 1978 Ylioppilastutkinto (Nurmijärven yhteiskoulu) Musiikkiopinnot 1992 Musiikinteorian opettajan tutkinto (Oulunkylän Pop/Jazz-konservatorio), piano-opinnot Heikki Heinosen, Markku Suoknuutin ja Vladimir Shafranovin johdolla, teoriaopinnot Rolf Grefvebergin, Eino Virtasen ja Kaj Backlundin johdolla, sävellysopinnot Kaj Backlundin johdolla 1989- Osallistunut useille sävellys/sovitus-kursseille, 1990 opettajina mm. Georg Russell, Herb Pomeroy, Bob Mintzer ja Muhal Richard Abrams (USA) 1978 Musiikki koulun päästötodistus (Nurmijärvi) Piano-opinnot Lauri Vuorelan, Salla Koivurannan, Kari Pettisen ja Maija Riipan johdolla, teoriaopinnot Kari Pettisen johdolla Työkokemus 1983- Säveltänyt ja sovittanut laajasti musiikkia yli genrerajojen 2000-2016 Improvisaatiodemonstraatioita Johanna Juholan kanssa 2008 Demonstraatio Carita Holmstömin kosketinsoitintapahtumassa (Sibelius-Akatemia) 2006 Sovituskurssi Luoteis-Helsingin musiikkiopistossa 2004-2005 Improvisaatiodemonstraatioita ja opetusta Lanarkissa Skotlannissa ja Bristolissa Englannissa (Distil) 2004 Säveltäjä oppilaitoksessa -projektissa Hyvinkään musiikkiopistossa säveltäjänä opettaen mm. sävellystä, improvisointia ja sovitusta 1995-2016 Opettanut Rääkkylän musiikkikoulussa / Joensuun konservatoriossa/ Joensuun ammattikorkeakoulussa 1994-2016 Opettanut Kokkolan konservatoriossa / ammattikorkeakoulussa useita
    [Show full text]
  • Minneapolis Guitar Quartet
    NORTHWEST IOWA SYMPHONY ORCHESTRA PRESENTS 2019-2020 CONCERT SERIES SYMPHONIC VISION GUEST CONCERT: SATURDAY,NORTHWEST OCTOBER IOWA SYMPHONY 26, 2019 ORCHESTRA AT 7:30PM in the BJ Haan AuditoriumPRESENTS 2019-2020 on the campus CONCERT of SERIES Dordt University SYMPHONIC VISION MINNEAPOLISGUEST CONCERT: GUITAR QUARTETSATURDAY, OCTOBER 26, 2019 AT 7:30PM in the BJ Haan Auditorium on the campus of Dordt University MINNEAPOLIS GUITAR QUARTET Christopher Stanichar, Principal Conductor FOR MORE INFORMATION TICKETS PURCHASE TICKETS phone 712-722-6230 Adults $17.00 Online - https://niso.dordt.edu/ NISO Office - Mon-Thurs 9-noon email [email protected] Students (Buy 1, Get 1 Free) $6.00 Tickets available at the concert website niso.dordt.edu NISO/NISYO is made possible by the generous support of Dordt University, Sioux Center Recreation and Arts Council, the Friends of the Symphony, and individual patrons, organizations and business establishments. Christopher Stanichar, Principal Conductor This engagement is supported by the Arts Midwest Touring Fund, a program of Arts Midwest that is FOR MORE INFORMATION funded by the NationalTICKETS Endowment for the Arts, with additional contributionsPURCHASE from TICKETSIowa Arts Council phone 712-722-6230 and the Crane Group.Adults $17.00 Online - https://niso.dordt.edu/ NISO Office - Mon-Thurs 9-noon email [email protected] Students (Buy 1, Get 1 Free) $6.00 Tickets available at the concert website niso.dordt.edu NISO/NISYO is made possible by the generous support of Dordt University, Sioux Center Recreation and Arts Council, the Friends of the Symphony, and individual patrons, organizations and business establishments. This engagement is supported by the Arts Midwest Touring Fund, a program of Arts Midwest that is funded by the National Endowment for the Arts, with additional contributions from Iowa Arts Council and the Crane Group.
    [Show full text]
  • JULY 2013 Here’S What’S from the Editor Welcome to the July 2013 Edition of the AAA Newsletter
    AMERICAN ACCORDIONISTS’ ASSOCIATION Newsletter A bi-monthly publication of the American Accordionists’ Association JULY 2013 Here’s What’s From the Editor Welcome to the July 2013 edition of the AAA Newsletter. Happening at The excitement builds as we rapidly approach the AAA’s Gala 75th Anniver- AAA in 2013 sary, a milestone for any organization and an event not to be missed! As we prepare to join together in New York next month for our Anniversary JULY 26-28, 2013 Festival, we take a moment to reflect on the sad loss of several of our AAA friends Master Class and Concert who we have recently lost. The AAA lost two of our outstanding officers within Series - The Seminars days of each other, Carmen Carrozza and Dr. Carmelo Pino. Unbelievably, we The Accordion is 3D then lost two long time AAA supporters August Arruda and Robert Paolo, also Tenri Cultural Institute within a very short time. We will miss them all greatly, but know they would 43A W.13th Street, NYC wish us well, as we celebrate our milestone 75th Anniversary event. We offer Moderator/Curator our sincerest condolences to all their families and friends, and we will always cherish the many happy William Schimmel memories of sharing their friendship through the accordion. Once again my sincere thanks to the AAA President Linda Reed and Board of Director Rita David- AUGUST 14-18, 2013 son for their kind assistance with the AAA Newsletter. Items for the September Newsletter can be AAA 75th Anniversary The New Yorker Hotel sent to me at [email protected] or to the official AAA e-mail address at: 8th Ave.
    [Show full text]
  • Music Finland UK
    Music Finland UK 2012–2013 / REPORT “It seems to me that at the moment “It takes a lot to get noticed in a place “Through The Line of Best Fit’s continued like London where there is so much going on all obsession with Nordic music and our historical Finland has an awful lot to offer in music. the time. But I think with the LIFEM – The Finnish links with the likes of the Ja Ja Ja club night in Line concerts at Kings Place, the Ja Ja Ja London, we’ve always kept a very close eye on And it’s about time we need to go and find it, Festival at the Roundhouse and the Songlines the sounds coming out of Finland. In the last CD, Finnish music really did make an impact. It’s three years, the quality of emerging talent has explore it, share it with people – because it’s the quirky, surprising and adventurous quality been just incredible and we’re seeing some real- of Finnish music that stands out – alongside ly unique invention and envelope–pushing from just too good to hide!” the musical virtuosity.“ all of the bands on this special release.” SIMON BROUGHTON / SONGLINES PAUL BRIDGEWATER / THE LINE OF BEST FIT, JOHN KENNEDY / XFM COMMENTING ON THE LINE–UP FOR MUSIC FINLAND’S OFFICIAL RECORD STORE DAY RELEASE 2013 “While Finland in the past might have “One of the best musical experiences held back a little from taking its scene to the of 2013 for me was going to Helsinki’s Kuudes world, their current united front means this is Aisti festival – an amazing site and brilliant “Having recently attended festivals in “Finland’s musical life is still a shining example changing.
    [Show full text]
  • Conference Programme
    Conference programme Hidden Competences Do we recognise the full impact of learning mobility on our societies and working life? 8.30 Registration, coffee 9.15 Opening address Mr. Samu Seitsalo, Director General, CIMO 25 years of Education, Training and Youth programmes in Finland Ms. Krista Kiuru, Minister of Education and Communications Erasmus+ programme addressing European needs – How to fi nd evidence on its long-term results? Ms. Runa Gudmarsdottir, European Commission 10.00 Hidden competences – Is the society and working life able to identify and utilise the learning outcomes from international experience? Mr. Juha Leppänen, Demos Helsinki Introduction by Mr. Mikko Nupponen, CIMO 11.00 Pause 11.30 Research input – comments based on surveys and studies in other countries Dr. Alenka Flander, CMEPIUS, Slovenia Dr. Helmut Fennes, University of Innsbruck, Institute of Educational Science, Research-based Analysis and Monitoring of Youth in Action (RAY), Austria Dr. Siegbert Wuttig, DAAD, Germany 12.30 Lunch Conference programme Hidden Competences Do we recognise the full impact of learning mobility on our societies and working life? 13.30 User input – comments from employers and students Ms. Justina Paulauskaitė, former EVS volunteer and exchange student Ms. Sari Suono, Executive Vice President Human Resources, HKSCAN GROUP 14.00 Panel discussion - How to unearth hidden competences Ms. Justina Paulauskaitė, former EVS volunteer and exchange student Ms. Janina Mackiewicz, National Union of University Students in Finland Ms. Runa Gudmarsdottir, European Commission Ms. Seija Astala, Ministry of Education and Culture Ms. Sari Suono, HKSCAN GROUP Dr. Helmut Fennes, University of Innsbruck, Austria Ms. Kirsi Lounela, Vocational Education Centre SEDU Mr.
    [Show full text]
  • Maria Kalaniemen Juhlavuosi Huipentuu Marraskuussa Etnosoi!Ssa
    Tiedote 17.10.2013 julkaisuvapaa heti MARIA KALANIEMEN JUHLAVUOSI HUIPENTUU MARRASKUUSSA ETNOSOI!SSA Harmonikkataiteilija Maria Kalaniemen 30-vuotistaiteilijajuhlavuosi huipentuu Etnosoi!- festivaalilla Savoy-teatterissa 8.11. pidettävään juhlakonsertiin. Kalaniemen juhlavuoden päättävässä juhlakonsertissa lavalla nähdään taiteilijan luottomuusikkoystäviä ja kuullaan kappaleita Kalaniemen uran eri vaiheilta. Kalaniemi on viimeksi nähty Etnosoi!-estradilla vuonna 1993 uraansa aloittelevana nuorena artistina. Nyt hän palaa festivaalilavalle kansainvälisesti juhlittuna ja palkittuna harmonikkataiteilijana, joka on tehnyt mittavan uran koti- ja ulkomailla uudistaen käsitystä harmonikasta ja sillä soitettavasta musiikista. Maria Kalaniemi on monista musiikkityyleistä oman persoonallisen ilmaisunsa kehittänyt taiteilija. Hän on noussut yhdeksi arvostetuimmista muusikoista maassamme. Kalaniemen luomaa lyyrisen herkkää ja intensiivistä soittotyyliä on kuvattu osuvasti suomalaiseksi haitarifadoksi. Etnosoi!ssa pidettävän juhlakonsertin musiikillinen spektri on laaja meditatiivisista äänimaisemista suomenruotsalaisiin juuriin sekä vauhdikkaisiin tangon ja polkan rytmeihin, joita siivittää villi improvisaatio. Konsertti on ”kuin vuosien aikana hioutunut timantti”; kattava läpileikkaus Kalaniemen urasta vuosien varrelta ja kuitenkin oma harmoninen ja visuaalisesti kaunis kokonaisuutensa. Konsertissa Marian kanssa lavalla nähdään monessa meritoitunut pianisti Timo Alakotila, jonka kanssa Maria on soittanut yhdessä yli 20 vuotta. Alakotilan kanssa tehdystä
    [Show full text]
  • 1St EBU Folk and Traditional Music Workshop
    TO DATE Folk / World Music Producers 6 December 2016 EBU Members and Associates Script Euroradio Folk Music Christmas/New Year Project 2016 Compilation of 27 EBU Members' Christmas and New Year's Songs Offered to EBU Members and Associates The music from the EBU Members mentioned below will be available from 6 December for downloading from M2M. No contribution on the Winter Solstice having been received, the title of the project reverts to Christmas / New Year. IMPORTANT The entries are compiled in the reverse alphabetical order of EBU Member countries. Several entries consist of season’s greetings followed by music. Please note that countries which sent us a video have a web link, which allows to watch the artists. The tracklisting and the script of each contribution as received from the participating organizations, not revised by the EBU, are attached. Each sound file is added to the compilation in its original version as received from participants. Therefore, the level and the loudness of the recordings varies, requiring further adjusting. 1. Ukraine, NRCU 14. Iceland, RUV 2. Switzerland, SRG/SSR/RTR 15. Greece, ERT 3. Sweden, SR 16. Germany, ARD/BR 4. Spain, RNE 17. France, RFI 5. Slovenia, RTVSLO 18. Former Yugoslav Republic of Macedonia, MKRTV 6. Slovakia, RTVS 19. Finland, YLE 7. Russia, RTR-Radio Russia 20. Estonia, ERR 8. Romania, ROR 21. Czech Republic, CR 9. Poland, PR 22. Cyprus, CyCBC 10. Moldova, TRM 23. Croatia, HRT 11. Lithuania, LRT 24. Bulgaria, BNR 12. Latvia, LR (sound recordings available until 25. Belarus, BTRC 10/12/2018, vimeo until January 2017) 26.
    [Show full text]
  • World Accordion Makes a Stand in Torres Vedras
    WORLD ACCORDION MAKES A STAND IN TORRES VEDRAS There is one time when the cultural differences can be shared, that is an event born in Torres Vedras that ventures to confirm itself and that gives itself to be known, annually, as the World Accordion Festival. Unique at the national territory, it is one of the most beautiful musical adventures that can be discovered. Once more we have the presence of prominent instrumentalists and composers, which constitute itself at a visited planetarium guidebook, discovered and that presents itself as fabulous. This year we highlight the BUILLE (Niall and Caoimhín Vallely and Ed Boyd), from Ireland; the LA CAMORRA (with Jorge Kohan, Nicolás Guerschberg, Hugo Asrin, Sebastian Prusak and Luciano Jungman), from Argentina; the MU (Osga, Sara, Dulce Cruz, Diana, Nuno Encarnação and Sérgio Calisto), from Oporto- Portugal; EGOR ZABELOV (accompanied by Artem Zalessky) from Belarus; and from Finland, a member of the legendary Accordion Tribe, MARIA KALANIEMI (accompanied by Olli Varis). Festival that at the master class presents the virtuous RICCARDO TESI, that comes for the second time to this event and who will also participate at the so-called “merenda” (snack) and at a show case that will take place at a rural area from the municipality. We will also have the presence of the Portuguese Artur Fernandes (Danças Ocultas) that, besides the formation, will participate ate one “merenda”, accompanied by his brother Bitocas. Besides this “constellation”, we join national and regional accordionists who give live to the “merendas” (snack) in a gathering that assumes, from year to year, a healthy and funny complicity between people and their musicality.
    [Show full text]