The International Association of Yiddish Clubs XIII Conference Partial List of Local Presenters, Entertainers and Vendors
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- January 2010 Vol. XX No. 1 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The International Association of Yiddish Clubs XIII Conference Partial List of Local Presenters, Entertainers and Vendors IAYC holds its conferences in new venues each time The others are, Ruth Botchan, artistic director of so that more Yiddish lovers can attend, and to draw The Ruth Botchan Dance Company and Dr. Joanna from great local musical talent and academia. San Gewertz Harris, dance teacher, writer, & therapist. Francisco Bay Area has major universities in U.C. Berkeley and Stanford. Both have Judaic Studies Gerry Tenney is President of KlezCalifornia which Departments, and teach Yiddish. In this issue we will sponsor the opening evening program. feature local speakers, entertainers and vendors. In KlezCalifornia is to the San Francisco Bay Area future issues we’ll cover from out of the area. what Yiddishkayt LA is to Los Angeles. Gerry’s group, California Klezmer, will be featured. The three keynote speakers were written up in the Der Bay October issue—they are; Dr. Sheva Zucker, Jewish Folk Chorus of San Francisco will open the Dr. Chava Lapin and Dr. Motl Rosenbush. Friday night program. This is the largest of three Jewish choruses in the San Francisco Bay Area. Dr. Zachary Baker is the Reinhard Family Curator of Judaica Collections at the Stanford University The Choristers of Palo Alto is a premier group on Libraries. His father, Michael Baker z’”l, was IAYC’s Sunday evening. This is the first time that we have first treasurer. Zachary was the head librarian at had a Yiddish choral program since the Teaneck, YIVO in New York City and worked with Dina NJ conference, when Binyumen Schaechter Abramowicz z”l. His topic will be Yiddish featured his Jewish People's Philharmonic Chorus. Magazines Produced for Chassidic Readers. At his last appearance at an IAYC conference he spoke on Henry Hollander, vendor for Hollander Books, has Hasidica Americana: An Overview of the an antiquarian and scholarly bookstore specializing Present State of Yiddish in North America. in Judaica. He has a wide selection of out-of-print and hard-to-find books and ephemera on Jewish Prof. Joel Schechter is in the department of Theatre History, Jewish Literature, Theater, Art, Music, the Arts at San Francisco State University, where he Holocaust, , Humor, Mysticism, and Cooking. The teaches theatre history, popular theatre, and Jewish books are in English, Hebrew, Yiddish, & German. studies courses. He has written several books about circus and satire, and created a series of comic strips Fishl Kutner is chairing this 13th conference and on Yiddish culture. He presented in La Jolla and returns to lead the opening orientation session. now will speak on “Yiddish Culture in American Comic Strips.” We once again shall have our very attractive and information-filled journal, with full-page ads Diana Scott will head a panel of three speakers on only $250, half-page $150, and quarter page $100. Yiddish Dance. She chairs the Workmen’s Circle region of northern California and is on the National The registration form is in this issue on page 15 Executive Board This is the first panel on Eastern See Der Bay website: www.derbay.org/millbrae/ European Dance by three experts. e-mail: [email protected] or call 650-349-6946 National Yiddish Registries By Philip Fishl Kutner No official national registries exist in the Yiddish Yiddish Musical Groups (Leaders) realm. No professional organization is available to act as the official clearinghouse for Yiddish areas Der Bay has 165 Yiddish musical groups in the U.S. (teachers, musicians, translators, etc.). The closest is There are probably double that amount and many the IAYC for clubs. There are listings for professional other small groups where they get together to jam organizations like the AMA for physicians, ABA for and have an occasional gig (i.e., Lakeland, FL) at attorneys, NEA for teachers. In the Jewish arena synagogues, temples, or JCCs. Der Internatsyonaler there are registries for rabbis, cantors and there was Kalendar on Der Bay’s website lists only public gigs CAJE for Hebrew School administrators and and not private parties. As noted earlier, a larger teachers. So why not for the Yiddish World? list is found on Ari Davidow’s Klezmer Shack that covers all genres of Jewish music. The closest we have are the Der Bay lists that are available free—when any responsible professional Yiddish Translators organization is formed. Many sites have some listings, but there is no membership organization Anyone can call himself or herself a translator and that can speak for the majority. We shall mention most of our readers have translated a word or later in the article about Ari Davidow’s Klezmer short post card. With the great interest in Shack that is by far the most comprehensive site for genealogy there is an increasing need for trained listings of Klezmer/Jewish groups. translators. The major problem is that knowing Yiddish is not enough. Many of the old letters and The status of Der Bay’s lists is important, for it gives a books contain a sizeable amount of Hebrew and very rough approximation of the potential size of words from German or a Slavic language. While these groups. What follows is an evaluation of the most of the work is in translating the “Yiddish” existing lists and approximations. While Der Bay into English, there are situations where the reverse does have listings for regions globally, the best lists is needed. This is difficult for non-native speakers. are for Canada and the U.S. There are only 58 translators listed on Der Bay’s Yiddish Teachers website because of our high standards. There are probably 500 in the U.S. although more have done With the potential of forming an International it and more are capable. The major problem arises Association of Yiddish Teachers (IAYT) at the IAYC in the ability to work with hand-written letters or Confernce in Millbrae, California this may be the manuscripts. The variation in penmanship is akin closest area to realistically come to exist. One of the to that in writing with the Roman alphabet. main problems will be to define who is a Yiddish Likewise, the interaction between the translator teacher. The definition used here is anyone who has and client has many pitfalls. These are discussed ever taught a Yiddish class. Even at the college level in detail in caveats on Der Bay’s website. there are institutions that teach Yiddish only periodically such as at Stanford University. Yiddish Clubs (Leaders) There is no accepted institution that certifies Yiddish While there were Yiddish writing circles in the teachers today. These did exist in the past. There are past, the social shmueskrayz of today is a short refresher courses for Yiddish teachers, but no relatively new phenomenon. The oldest active regular supervised teacher-training programs. Yiddish club in the U.S. and the premier one is the Los Angeles Yiddish Culture Club whose leader, Yiddish teachers may be classified into 4 broad Lilke Majzner z”l, left us a short while ago. categories—although many teach in more than one area—they are: pre-school, “shule,” college and Yiddish “clubs” come in 3 forms; shraybkrayz adult/senior. leyenkryaz and shmueskrayz. They range from all Yiddish speaking to some Yiddish. Many in the The number of Yiddish teachers listed in Der Bay’s groups are not able to read Yiddish with the list in the U.S as of November 29, 2008, is 307. Based Hebrew/Yiddish oysyes. Some are seasonal as in on the frequency of new ones being added, the Florida—meeting from weekly to monthly. The number probably would be at least 500 and surely IAYC has 100 member groups. The Der Bay list has less than 700. The list for Canada has 138 and the 262 Yiddish clubs in the U.S. and estimates there estimate here would be 250-400. may be as high as 500 ranging in size from 6-600. How Being an Immigrant Shaped My Life by Sonia Pressman Fuentes, Sarasota, Florida My parents, Hinda and Zysia Pressman, were both that didn’t work out, we moved to the Catskill born in the late 1890s in a shtetl in Poland an Mountains of New York State and went into the hour’s ride from Cracow called Piltz by its Jewish summer resort business. There, my parents rented inhabitants and Pilica by its non-Jewish Polish and ran a rooming house in a village called residents. Woodridge, and five years later, we moved to the larger nearby town of Monticello, where my father My father left Piltz as a teenager to seek his built and ran a bungalow colony. fortune in Germany. On a return visit home, he was introduced to my mother, and after their Because my parents weren’t fluent in English, marriage in Poland in 1913, they moved to from childhood on I was involved in their Germany. My brother, Hermann, was born in Neu business dealings. I drafted the rental contracts for Isenburg, a town near Frankfurt am Main, in 1914 the rooming house and the bungalows and was an and I was born in Berlin 14 years later. active participant in their business lives. By 1933, the family was well-to-do and living in The dictionary says that to immigrate is “to come Berlin, where my father rented and managed a into a new country, region, or environment, men’s clothing store and factory. My mother and especially in order to settle there.” The operative Hermann helped out in the store. word for me in that definition is new.