Translation workbook For third year LCLT students aa 2020-21

Margaret Horrigan Lettorato 3

Contents

TASKS Section 1: The Ugly Figure...La Brutta Figura! ...... 2 Section 2: Context and Language ...... 3 Section 3: Making Language Choices...... 4 Section 4: Correcting Bad Translations ...... 9 Section 5: Practice Texts with Keys...... 19

KEYS Section 1: Answer Keys ...... 32 Section 2: Answer Keys ...... 34 Section 3: Answer Keys ...... 36 Section 5: Answer Keys ...... 38

APPENDICES Appendix 1: Criteria for assessment of translations into a foreign language ...... 51 Appendix 2: Evaluation Grid ...... 52 Appendix 3: Steps to follow when translating texts into a foreign language ...... 53 Appendix 4: Example Procedure...... 54 Appendix 5: Articles for translation with no keys ...... 55

FOREWORD

Please read carefully before starting the tasks:

The tasks set out in this workbook are organized initially in class and then for independent study. You will be guided through the initial tasks and then you can continue, in your own time, systematically covering as much as possible from the remaining tasks. If you do not attend classes please work through the tasks as they appear in the workbook.

Each student must bring no more than 20 translations (from appendix 3) in total to office hours over the duration of the course. The evaluation grid will be completed gradually based on these translations. No more than 2 translations per office hour will be corrected. The reason for this is the formative nature of the workbook. You can only learn from your mistakes and learning takes time as you need time to accept, study and rectify the errors that you make. Presenting me with 3, 4 or 15 translated texts for correction in one sitting is really not good use of our limited time together.

M. Horrigan

BA, CELTA, YL ext. to CELTA, RSA Dip., MA

Translation Workbook Horrigan 2020 1

Section 1: The Ugly Figure...La Brutta Figura!

BAD TRANSLATIONS HAPPEN TO GOOD PEOPLE Look at the following translations. Identify and correct the errors and decide why the errors occurred.

1. -a label on a souvenir.

2. L'istruzione conclude con una serie di brevi sezioni tecniche contenenti direttive in merito alla pubblicazione delle edizioni dei libri liturgici, ivi inclusi il copyright, e alle procedure per la traduzione dei testi liturgici propri delle singole diocesi e famiglie religiose.

The Instruction concludes with a number of brief technical sections which giving guidelines on publication of editions of liturgical books, including the copyright, and at the procedures for the translation of the liturgical texts own to individual dioceses and religious communities. -an instruction manual.

3. E andando in Vespa mi piace anche fermarmi a guardare gli attici dove mi piacerebbe abitare. Mi immagino di ristrutturare appartamenti su in alto che vedo dalla strada, ma appartamenti che i proprietari non hanno nessuna intenzione di vendere. Un giorno poi un attico che mi sembrava più accessibile di altri io e Silvia siamo anche saliti a vederlo. Abbiamo chiesto quanto costava e ci hanno risposto dieci milioni a metro quadro. Come dieci milioni al metro quadro? E dice, sì ma non si può fare un discorso di tanto a metro quadro perché via Dandolo è una via storica, ha detto il proprietario, qui Garibaldi ci ha fatto la resistenza.

And going on the Vespa I also like to stop and watch the penthouses where I'd like to live. I imagine renovating high-rise apartments that I see from the street, but apartments that the owners have no intention of selling. One day, then, an attic seemed more accessible to me than Silvia and I went to see. We asked how much it cost and responded to ten million per square meter. Like ten million per square meter? And he says, yes, but you can't talk much from a square meter because Via Dandolo is a historical journey, the owner said, Garibaldi resisted here. -Caro diario subtitles

Translation Workbook Horrigan 2020 2

Section 2: Context and Language

GENRE, REGISTER, LANGUAGE i) Look at the texts in this section and decide what type of text/genre they are. ii) Who is the target audience in each case? iii) What is the level of formality in each case? iv) What are the language conventions? What sort of language can you expect to find? v) Translate each text into English.

A) Solo in questo modo vi potremo restituire la cauzione pagata all'inizio del vostro soggiorno. Se verrete ritenuti responsabili di un danno, i costi della riparazione/sostituzione vi verranno accreditati sulla carta di credito.

B) Bisogna dunque trovare sistemi che avvicinano il consumatore al pescatore e ritrovare così un legame più stretto, per capire cosa può essere pescato, e mangiato, in modo responsabile, a seconda del luogo e del periodo.

C) Dalle tubazioni, il montaggio e lo smontaggio della superficie di ghiaccio, le balaustre con i vetri di sicurezza, la rete e le panchine per giocatori, penalty e arbitri segna responsabile Icefantasy.

D) Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, circa due anni fa si è diffusa la voce che in alcuni paesi dell'Europa orientale - particolarmente in Slovacchia - donne di etnia venivano sterilizzate contro la loro volontà.

E) Il montaggio deve essere effettuato da una persona competente. Se non viene effettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il fissaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di fissaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.N.B. Le viti e gli accessori per fissare il prodotto alla parete/al soffitto non sono inclusi. Scegli viti e accessori di fissaggio in grado di sostenere il peso del prodotto in questione e adatti alla parete/al soffitto a cui l’articolo va fissato. Se hai dei dubbi, rivolgiti a un rivenditore specializzato.

F) Questa comunità, all'improvviso, si è riempita di poliziotti in abiti civili, elementi della Segreteria di Governo che si facevano passare per locali e si è perfino diffusa la voce che membri dello Stato Maggiore Presidenziale controllavano discretamente, a distanza.

G) La Clima Car offre soluzioni per la vostra comodità con responsabilità e alta qualità, consegna veloce e garanzia di buon servizio.

H) Patrice possiede una vasta esperienza, da anni, maturata in un grande fabbricante di macchine agricole: sarà il responsabile delle nostre vendite in Francia, Belgio e Lussemburgo.

Translation Workbook Horrigan 2020 3

Section 3: Making Language Choices

Look at the options given in each translation and make notes on which one is better, why, and why the other two options are not appropriate

1. In farmacia

Hai trovato lavoro in Italia per tutta l’estate. Qualche giorno dopo il tuo arrivo ti senti male e vai in farmacia a chiedere consiglio. 1. Saluta il/la farmacista e di’ che non ti senti bene (febbre, raffreddore, mal di stomaco, ecc.). 2. Rispondi alle domande che il/la farmacista ti fa (da quanto tempo stai male, episodi precedenti, cosa hai fatto, cosa hai mangiato, ecc.). 3. Il/la farmacista ti dà dei consigli. Fa’ domande per avere chiarimenti/maggiori informazioni (durata della cura, dose, attività che puoi o non puoi fare, cibi che puoi o non puoi mangiare, ecc.). 4. Spiega che per te è particolarmente importante guarire presto perché devi cominciare il tuo lavoro estivo (specifica quale lavoro) la settimana prossima. 5. Rispondi a quello che dice il/la farmacista, fa’ eventuali altre domande necessarie e concludi la conversazione in modo appropriato.

At the chemist’s

You discovered found uncovered a job in for the summer. A few days after your arrival you do not feel well, so you go to a chemist’s to ask for of from advice. 1. Salute Welcome Greet the chemist and explain that you are not feeling well (temperature, cold, stomach bug, etc.). 2. Answer the chemist’s questions (how long you have been ill sick unwell, previous episodes incidents cases of the same illness, what you did, what you ate, etc.). 3. The chemist gives you advice. Ask him her any some a few questions for clarification or for farther far further information (length of treatment, how much you should would could take, can you do certain movements sports activities, eat certain foods, etc.). 4. Explain that it is principally particularly above all important for you to get better well clean soon because you are starting your summer job (say what kind type sort of job) next week. 5. Reply Answer Respond to what the chemist says, ask any other compulsory indispensable necessary questions and end the conversation appropriately.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 4

2. Dov’è il passaporto?

Sei appena arrivato a all’aeroporto di Fiumicino per prendere il volo per tornare in Irlanda. Quando sei in fila per il check-in, ti rendi conto di non avere il passaporto. Telefoni alla famiglia presso cui sei stato a ospite per sapere se l’hai dimenticato da loro. 1. Comincia la telefonata e di’ che sei all’aeroporto.Sei in fila per il check-in e ti sei accorto a di non avere il passaporto. 2. Di’ in quale occasione hai visto o usato il passaporto l’ultima volta e dove potrebbe essere (sul comodino, sulla scrivania, in banca, ecc.). Chiedi alla persona al telefono di cercare il passaporto. 3. Rispondi a eventuali domande e reagisci rispondi a quello che ti dice la persona al telefono. Spiega che devi assolutamente tornare in Irlanda oggi. 4. Di’ che sei contentissimo a che il passaporto sia stato trovato. Chiedigli chiedile se può portare il passaporto all’aeroporto e prendi accordi per riaverlo. Di’ che pagherai un taxi se necessario. 5. Ringrazia la persona al telefono e concludi la telefonata in modo appropriato.

Where is my passport?

You have just arrived at Fiumicino airport to become catch get your flight back to Ireland. When you are in the queue to check-in, you gather realize comprehend that you do not have your passport. You telephone the family you stayed with to find out if you left it at their home. 1. Start the telephone call and say that you are at the airport. You are in at on the queue to check-in and you realise that you do not have your passport. 2. Say on what juncture time occasion you last saw or used your passport and where it could be (on the bedside table, on the desk, at the bank, etc.). Ask the person on the phone to look for search seek the passport. 3. Answer any questions you may be asked and answer reply respond to what the person on the phone says. Explain why it is really important that you get back to Ireland today. 4. Say how delighted ecstatic over the moon you are that he/she found the passport. Ask him/her if he/she can bring take carry the passport to the airport and make arrangements organisations deals to collect it. Say that you will pay for a taxi if necessary required essential. 5. Thank the person on the phone and end the conversation applicably fittingly appropriately.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 5

3. Un colloquio di lavoro

Hai fatto domanda per un lavoro in un villaggio turistico in Puglia e partecipi a un colloquio con il direttore. 1. Tu e il direttore vi salutate. Rispondi alle sue domande sui tuoi dettagli personali. 2. Il direttore ti chiede delle tue esperienze passate. Di’ che hai già lavorato in un campo estivo in Irlanda e da’ i dettagli rilevanti (quando, dove, per quanto tempo, ecc.). 3. Il direttore commenta sul tuo livello di italiano. Da’ informazioni su dove e da quanto tempo lo studi e lo usi. 4. Il direttore ti chiede perché pensi di essere il/la candidato/a ideale per il lavoro. Di’ quali qualità personali ti rendono adatto/a al lavoro (comunicativo/a, senso dell’umorismo, affidabile, lavoratore/lavoratrice, ecc.) 5. Fa’ domande sul lavoro (date, orario, tempo libero,salario, ecc.), reagisci a quello che ti dice il direttore e concludi la conversazione in modo appropriato.

A job interview

You have applied for a job in a tourist holiday getaway village in Puglia for the summer and are being interviewed by the manager. 1. You and the manager greet one another. Answer his/her questions about your intimate personal private details. 2. The manager asks you about any previous last before experience. Say that you have already worked in a summer camp in Ireland and give niceties details fine points of this experience (when, where, for how long, etc.). 3. The manager observes notices comments on your level of Italian. Give details of where and for how long you have been learning and using it. 4. The manager asks you why you think you are a(n) perfect great ideal candidate for the position. Say what personal potentials qualities talents make you apt appropriate suitable for the job (good with people, sense of humour, reliable, hard working, etc.). 5. Ask questions about the job (dates, working hours, free time, salary wage stipend, etc.). React to the manager’s responses and end the exchange conversation dialogue appropriately.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 6

4. Un problema in albergo

Hai prenotato una camera in un albergo di Milano, ma quando ci vai il/la receptionist dice che la tua prenotazione non risulta. 1. Presentati e dà informazioni di base sulla tua prenotazione (tipo di camera, numero di notti, ecc.). 2. Quando il/la receptionist ti dice che la tua prenotazione non risulta, esprimi i tuoi sentimenti (sorpreso/a, scosso/a, ecc.). Di’ che hai prenotato un mese fa tramite internet. 3. Lamentati per l’inconveniente e spiega perché per te è assolutamente essenziale avere un albergo in questa zona per il periodo che hai prenotato. 4. Chiedi al/alla receptionist se può consigliarti un altro albergo in zona e chiedigli/le di prenotarlo a tuo nome. Reagisci a quello che dice il/la receptionist e rispondi alle sue domande. 5. Mostra il tuo stato d’animo in base a come si è svolta la conversazione e concludi la conversazione in modo appropriato.

A problem at the hotel

You booked a room in a hotel in Milan, but when you get there the receptionist says that there is no record disc log of your booking. 1. Introduce yourself and give simple basic minimal details about your booking (room type, number of nights, etc.). 2. When the receptionist says that there is no record of your booking, state say express your feelings (surprise, distressed wounded upset, etc.). Tell him/her that you booked on the internet a month ago. 3. Complain about the troublesomeness inconvenience embarrassment and explain why it is so important that you have a hotel in this area for this era period epoch of time. 4. Ask the receptionist if he/she can endorse vouch for recommend another hotel in the area and book it for you. React to what he/she says and answer any questions he/she asks you. 5. Express your feelings depending on of at how the conversation went and end the conversation appropriately.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 7

5. Una multa sul treno

Stai andando da Firenze a Venezia, ma non hai convalidato il biglietto prima di salire sul treno. Quando passa il controllore/la controllora, ti dice che deve farti la multa. 1. Saluta il controllore/la controllora e mostragli/le il biglietto. 2. Il controllore/la controllora dice che deve farti la multa perché non hai convalidato il biglietto prima di salire sul treno. Scusati e chiedigli/le di non farti la multa. Spiega perché non hai convalidato il biglietto. 3. Siccome il controllore/la controllora insiste che devi pagare una multa, chiedi quant’è e di’ che non hai abbastanza soldi con te. Chiedigli/le se ci sono altri metodi di pagamento o se è possibile mandarti la multa per posta. Reagisci a quello che dice. 4. Chiedi se devi convalidare il biglietto anche quando cambi a Bologna. Chiedi ulteriori informazioni sui viaggi in treno in Italia (dove puoi convalidare i biglietti, devi farlo per tutti i treni, ecc.) 5. Mostra il tuo stato d’animo in base a come si è svolta la conversazione e concludi la conversazione in modo appropriato.

A fine on the train

You are travelling from Florence to Venice, but you did not authenticate stamp validate your ticket before getting on the train. When the ticket inspector draws near passes comes by, he/she says you must pay a fine. 1. Greet the ticket inspector and show him/her your ticket. 2. The ticket inspector says that he/she must give you a fine as you did not validate your ticket before getting on the train. Apologise Say sorry Excuse yourself and ask him/her not to give you a fine. Explain why you did not validate your ticket. 3. As the ticket inspector maintains vows insists you must pay a fine, ask how much it is and say you do not have ample enough sufficient money with you. Ask him/her about other modes ways methods of payment or whether it is possible to post the fine to you. React to what he/she says. 4. Ask if you must should have to also validate your ticket when you change trains in Bologna. Ask any further information about travelling by train in Italy (where you can validate tickets, must you do it for all trains etc.) 5. Express your spirits feelings emotional state depending on how the conversation went and end the conversation appropriately.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 8

Section 4: Correcting Bad Translations

1. ROMA - Il 20 giugno prossimo si celebra in tutto il mondo la Giornata Mondiale del Rifugiato - per la quale Il giornale Repubblica è media partner - appuntamento annuale voluto dall’Assemblea Generale delle Nazioni Unite, che ha come obiettivo la sensibilizzazione dell’opinione pubblica sulla condizione di milioni di rifugiati e richiedenti asilo costretti a fuggire da guerre e violenze e a lasciare i propri affetti, la propria casa e tutto ciò che un tempo era parte della loro vita. Soprattutto c'è l'invito a non dimenticare mai che dietro ognuno di loro c’è una storia che merita di essere ascoltata. Storie di sofferenze, di umiliazioni ma anche di chi è riuscito a ricostruire il proprio futuro, portando il proprio contributo alla società che lo ha accolto.

ROME - World Refugee Day is celebrated around the world on 20 June - for the which The newspaper Repubblica is media partner - an annual appointment wanted by the Assembly General of the United Nations, which aims to raise public awareness of the the plight of millions of refugees and asylum seekers forced to flee wars and violence and to leave their loved ones, their home and everything that was once part of their life. Above all there is the invitation never forget that behind each of them there is a story that deserves to be heard. Stories of suffering, of humiliations but also of those who managed to rebuild their future, bringing the own contribution to the company that welcomed him..

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 9

2. Le Farc, il maggior gruppo ribelle colombiano, hanno fatto sapere di avere consegnato il 30% delle loro armi al personale delle Nazioni Unite, come previsto dallo storico trattato di pace siglato lo scorso anno, dopo almeno cinque decenni di guerra. Lo scrive la Bbc online. I ribelli si sono impegnati a consegnare un altro 30% del proprio arsenale mercoledì prossimo, mentre il resto nei prossimi 15 giorni. Le armi saranno dislocate in 26 accampamenti in varie parti della Colombia. Restano ancora da consegnare circa 7.000 fucili e pistole agli ispettori dell'Onu fino al disarmo totale della guerriglia, che si trasformerà in un partito politico. Ad annunciare la consegna delle armi è stato il leader delle Farc, Timoleon Jimenez, noto anche come Timochenko, nome di guerra di Rodrigo Londono Echeverri. Conferme in tal senso sono giunte anche da fonti governative e delle Nazioni Unite.

The Farc, the largest Colombian rebel group, said they had handed over 30% of their weapons to United Nations personnel, as required by the historic peace treaty signed there last year, after at least five decades of war. The BBC writes it online. The rebels are pledged to deliver another 30% of their arsenal next Wednesday, while the rest in next 15 days. The weapons will be deployed in 26 camps in various parts of Colombia. Around 7,000 rifles and pistols remain to be delivered to UN inspectors until disarmament total guerrilla, which will turn into a political party. To announce the delivery of weapons was the leader of the Farc, Timoleon Jimenez, also known as Timochenko, war name of Rodrigo Londono Echeverri. Confirmations to this effect have also come from government and Italian sources United Nations..

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 10

3. Homer & co. in realtà hanno già spento le 30 candeline un paio di anni fa, visto che la loro prima apparizione risale al 1987 all'interno del Tracy Ullman Show, ma è nel 1989 che hanno conquistato l'autonomia, protagonisti indiscussi di una sitcom animata che negli anni ha vinto un numero incalcolabile di premi (tra cui oltre due dozzine di Emmy Awards) e conquistato diversi primati, diventando la serie americana di prima serata più longeva (con i suoi 659 episodi all'attivo) e quella che vanta il maggior numero di partecipazioni di celebrità, fino ad aggiudicarsi una stella nella Hollywood Walk of Fame. In Italia è arrivata nel 1991, prima su Canale 5, poi su Italia 1, dove ancora oggi va in onda ogni giorno alle 14. Specchio della società odierna, con i suoi tanti vizi e le sue poche virtù, la famiglia gialla di Springfield ha conquistato il grande pubblico con il suo humor politicamente scorretto e avrà ancora lunga vita, dal momento che sono già in cantiere la trentesima e trentunesima stagione. Potrebbe invece sparire il personaggio di Apu, accusato di razzismo dal comico indiano Hari Kondabolu, mentre, dopo lo scandalo sollevato dal documentario Leaving Neverland, è stato ritirato un episodio del 1991 doppiato da Michael Jackson.

Homer & co. actually they have already switched off the 30 candles a couple of years ago, since their first appearance dates back to 1987 within the Tracy Ullman Show, but it was in 1989 that they gained autonomy, the undisputed protagonists of an animated sitcom that in the years has won an incalculable number of awards (including over two dozen Emmy Awards) and won several firsts, becoming the longest running prime time American series (with its 659 episodes to date) and the one that boasts the largest number of celebrity holdings, up to winning a star on the Hollywood Walk of Fame. In Italy it arrived in 1991, first on Canale 5, then on Italia 1, where it still airs every day at 2 pm. Mirror of today's society, with its many vices and its few virtues, the Springfield yellow family has conquered the general public with its politically incorrect humor and will still have a long life, since the thirtieth and thirty-first season are already in the pipeline. The character of Apu could instead disappear, accused of racism by the Indian comedian Hari Kondabolu, while, after the scandal raised by the documentary Leaving Neverland, a 1991 episode was voiced, voiced by Michael Jackson.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 11

4. Il mondo sta cambiando e l’Europa e l’Italia cambiano anch’esse. Questa mutazione ci stupisce: che dobbiamo fare? Assistere passivamente? Reagire? Ma come? Combattendo contro oppure appoggiando il cambiamento e portandolo avanti fino a quando diventi una vera e propria rivoluzione? Una rivoluzione, quando eventualmente scoppiasse, sarebbe mondiale perché viviamo in una società globalizzata. Ogni Paese, ogni Stato, ogni continente reagirebbe a suo modo secondo gli interessi, i valori, i sentimenti delle persone, dei popoli, delle plebi. È questo fenomeno che si sta per la prima volta verificando? Io non credo: il mondo cambia continuamente e quelli che lo vivono pensano che una grande novità si stia verificando, ma non è così. Tutto si muove di continuo, attimo per attimo, dentro e fuori di noi. Spesso i mutamenti ci sembrano impercettibili e infatti lo sono, ma col passare del tempo diventano massa. Questo ci spaventa e ci mobilita. Insomma ci scuote. Vogliamo dargli un nome? È la vita. Diversa ma estremamente simile per ciascuno di noi.

The world is changing and Europe and Italy are changing too. This mutation amazes us: that we must do? Passively assist? To react? But how? Fighting against or supporting change and carrying it forward until it becomes a real one Revolution? A revolution, when it eventually broke out, would be global because we live in a globalized society. Each country, each state, each continent would react in its own way according to the interests, values, feelings of individuals, peoples, plebs. It is this phenomenon which is being verified for the first time? I don't think so: the world changes constantly and those who they live it think that a great news is happening, but it is not so. Everything moves of continuous, moment by moment, inside and outside of us. The changes often seem imperceptible to us and in fact they are, but over time they become mass. This scares us and mobilizes us. In short, it shakes us. Do we want to give it a name? That's life. Different but extremely similar for each of us.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 12

5. ROMA - Angel Faria Fiorentini, un ragazzo italo-venezuelano di 25 anni originario di Molfetta (Bari), è stato fermato a Caracas durante una manifestazione contro il Presidente Maduro ed è tuttora rinchiuso in un carcere militare. La notizia è stata confermata a Repubblica dalla Farnesina, che sta seguendo attentamente il caso. Secondo le ricostruzioni di due suoi amici, Angel sarebbe stato arrestato lunedì 12 giugno (ma sulla data ancora non c'è una conferma delle autorità italiane) a Chacao, uno dei cinque comuni che compongono il distretto metropolitano della capitale Caracas. E secondo Andrés Perillo, uno dei suoi avvocati, durante l'udienza preliminare il ragazzo è stato accusato addirittura di terrorismo. "E' una cosa inconcepibile, fuori dal mondo, basata su accuse assolutamente insensate o inventate. Ora Angel rischia tantissimo. Ma è innocente, non ha fatto nulla", racconta Perillo a Repubblica. Dopo giorni di incendi, su gran parte della Calabria è arrivata la pioggia. Molto intensa nel reggino, con una bomba d'acqua su Scilla che ha allagato le strade del paese, e più lieve nelle altre parti della Calabria.

ROME - Angel Faria Fiorentini, a 25-year-old Venezuelan boy from Molfetta (Bari), he was stopped in Caracas during a demonstration against President Maduro and still is today locked up in a military prison. The news was confirmed to Repubblica by the Farnesina, which is carefully following the case. According to the reconstructions of two of his friends, Angel would have been arrested on Monday 12 June (but there is still no confirmation from the Italian authorities on the date) a Chacao, one of the five municipalities that make up the metropolitan district of the capital Caracas. And according to Andrés Perillo, one of his lawyers, during the preliminary hearing the boy was even accused of terrorism. "It's inconceivable, out of this world, based on accusations absolutely foolish or invented. Now Angel risks a lot. But he's innocent, he didn't nothing ", Perillo tells Repubblica. After days of fires, it has arrived over a large part of Calabria the rain. Very intense in Reggio, with a water bomb on Scilla that flooded the streets of country, and milder in other parts of Calabria.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 13

6. Nell’ultimo anno gli episodi di razzismo, i crimini di odio, le azioni di ostilità verso gli stranieri, le aggressioni a sfondo xenofobo sembrano essere aumentati in maniera preoccupante: le ultime notizie di questo tipo riportate dai mezzi d’informazione riguardano le scritte razziste contro Bakary Dandio, l’atleta senegalese adottato da una coppia di Melegnano, in provincia di Milano; gli insulti espressi da un maestro elementare contro un bambino nigeriano in una scuola di Foligno; le ripetute aggressioni fisiche contro un ragazzino egiziano di dodici anni davanti a una scuola nel quartiere Portuense di Roma. Dall’estate 2018 i mezzi d’informazione italiani parlano di “un’emergenza razzismo” nel paese, assumendo toni allarmistici che sono ridimensionati dal ministro dell’interno Matteo Salvini e dal suo governo. Chi ha ragione? C’è un’emergenza razzismo in Italia? Sono davvero aumentati gli attacchi razzisti nel nostro paese?

In the last year the episodes of racism, the hate crimes, the actions of hostility towards the foreigners, the aggressions with xenophobic background seem to have increased in a worrying way: the latest news of this type reported by the media concern racist writings against Bakary Dandio, the Senegalese athlete adopted by a couple from Melegnano, in the province of Milan; the insults expressed by a primary school teacher against a Nigerian child in a school in Foligno; repeated physical assaults against a twelve -year-old Egyptian boy in front of a school in the Portuense district of Rome. In the summer of 2018, the Italian media are talking about an "emergency racism" in the country, taking on alarmist tones that are reduced by the interior minister Matteo Salvini and his government. Who's right? Is there an emergency racism in Italy? Have racist attacks really increased in our country?

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 14

7. La controllava chiamandola a tutte le ore e facendosi inviare sul telefonino foto che «certificassero» la sua posizione, ma era arrivato anche a installare sullo smartphone della fidanzatina un’applicazione che gli permettesse di verificare direttamente dove e con chi si trovasse la giovane. Ora il fidanzato – che ha da poco compiuto 18 anni – è stato allontanato e accompagnato in una comunità lontana dalla Bergamasca. Lo ha deciso il gip su richiesta della procura dei minori di Brescia. Il giudice contesta al neo diciottenne gli atti persecutori aggravati e le lesioni personali aggravate. Perché il giovane secondo l'accusa era arrivato anche a picchiare la fidanzatina, in mezzo alla strada, poco più di un mese fa (sette i giorni di prognosi). La ragazzina oggi ha 15 anni, ma subiva le angherie del fidanzato da almeno due anni, ovvero da quando lei di anni ne aveva soltanto 13.

He controlled it by calling her at all hours and having photos sent on his cell phone that "certified" his position, but he had also installed an application on his girlfriend's smartphone that would allow him to verify directly where and with whom he was. Now the boyfriend - who has just turned 18 - has been removed and accompanied to a community far from the Bergamo area. This was decided by the investigating judge at the request of the prosecutor's office of Brescia. The judge complains of aggravated persecution and aggravated personal injury to the eighteen-year-old. Because the young man according to the prosecution had even arrived to beat his girlfriend, in the middle of the street, a little over a month ago (seven days of prognosis). The girl today is 15 years old, but has been suffering from her boyfriend's harassment for at least two years, or since she was only 13 years old.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 15

8. Se un popolo è arrabbiato contro la politica e dice che votare è inutile, vuol dire che quel popolo “si sente in trappola”. Non ha speranze per sé e neanche per i propri figli. Tre su quattro pensano di stare peggio dei propri padri, perché i padri avevano la speranza. Sentivano che un po’ alla volta miglioravano e che i loro figli sarebbero stati meglio. E questo li eccitava. Oggi i padri sentono che i loro figli staranno peggio, e questo li deprime. Stiamo consegnando ai nostri figli un mondo invivibile. E i nostri figli potranno fare ben poco per migliorarlo, perché per migliorare il mondo dovrebbero lavorare sul mondo, ma è proprio questo che manca: il lavoro. I nostri figli sono in trappola come noi. Tutto quello che manca è importante: istruzione (ci laureiamo in pochi), giustizia (troppa corruzione), rappresentanza (chi ci rappresenta in realtà non ci rappresenta), lavoro... Ma lo strumento prioritario è il lavoro. Siamo incattiviti perché ci manca il lavoro. “Datemi una leva - diceva un filosofo greco - e solleverò il mondo”. Dateci lavoro, dicono gli italiani, e solleveremo l’Italia. I governanti sono accusati di non governare? No, di non creare lavoro..

If a people is angry against politics and says that voting is useless, it means that that people “yes feels trapped”. He has no hope for himself or even for his children. Three out of four think they do to be worse off than their fathers, because the fathers had hope. They felt that a little at a time they got better and that their children would be better off. And this excited them. Fathers today feel that I their children will be worse off, and that depresses them. We are giving our children a world unlivable. And our children will be able to do little to improve it, because to improve the world they should work on the world, but that's exactly what's missing: work. Our children are in trap like us. All that is missing is important: education (few of us graduate), justice (too much corruption), representation (who represents us in reality does not represent us), work ... But it is work is the priority tool. We are angry because we lack work. “Give me a lever - he said a Greek philosopher - and I will lift the world ”. Give us work, the Italians say, and we will raise Italy. THE Are rulers accused of not governing? No, not to create work.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 16

9. ROMA - Non si sente ancora, ma un nucleo gelido di aria freddissima dalla Siberia si sta incamminando verso l'Europa, e verso il 25 febbraio raggiungerà l'Italia. L'ingresso del burian. Il burian, o buran è un vento di aria gelida spesso molto forte, che soffia da Nord, Nord -Est. Non arriva da solo, è accompagnato da bufere di neve congelata. In Siberia i fiocchi caduti a terra si sollevano di nuovo e volteggiano azzerando la visibilità, l'umidità nell'aria si condensa e forma polvere di diamante. Non arriverà così sulla Penisola. Ma considerando che a metà febbraio si è verificato un surriscaldamento anomalo della stratosfera (strat-warming), tra i più potenti degli ultimi 30 anni, il burian farà la sua figura.

ROME - Not heard yet, but an icy core of very cold air from Siberia is heading towards Europe, and towards 25 February it will reach Italy. The entrance to the burian. The burian, or buran is a wind of cold air often very strong, which blows from the North, North-East. Not comes alone, accompanied by blizzards of frozen snow. In Siberia the flakes fallen to the ground yes they lift again and whirl, eliminating visibility, the humidity in the air condenses and forms diamond dust. It will not arrive like this on the Peninsula. But considering that in mid-February it is anomalous overheating of the stratosphere (strat-warming), one of the most powerful of the last, has occurred 30 years old, the burian will make his figure.

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 17

10. Un nuovo strabiliante affresco, questa volta raffigurante Narciso allo specchio, è stato scoperto a Pompei nell'atrio della stessa dimora in cui era venuto alla luce la rappresentazione di Leda e il cigno. Il corpo statuario languidamente adagiato ai bordi dell'acqua, il volto proteso verso l'azzurro del piccolo stagno. Mentre l'amorino accanto a lui sta per scoccare la freccia che gli sarà fatale e il cane gli tira la veste, nell'inutile tentativo di richiamarlo alla caccia. Dopo la strepitosa “Leda con il Cigno” (illustrazione a luci rosse della regina, venuta alla luce qualche mese fa), ora è un grande affresco con la figura di un Narciso l'ultima sorpresa dei nuovi scavi di Pompei. Un'opera «di grande interesse» e «con un forte richiamo erotico», sottolinea Massimo Osanna, direttore dello scavo archeologico nel Parco (oggi guidato ad interim da Alfonsina Russo). Il Narciso, proprio come la Leda, «è di ottima fattura», tanto che «potrebbe essere opera dello stesso pittore dei vip».

A new stunning fresco, this time depicting Narcissus in the mirror, was discovered in Pompeii in the atrium of the same house where the representation of Leda and the swan had come to light. The statuesque body lying languidly at the edges of the water, its face leaning towards the blue of the small pond. While the little boy next to him is about to shoot the arrow that will be fatal to him and the dog pulls on his robe, in the futile attempt to call him back to the hunt. After the amazing "Leda con il Cigno" (red-light illustration of the queen, discovered a few months ago), now it is a large fresco with the figure of a Narcissus the last surprise of the new excavations of Pompeii. Massimo Osanna, director of the archaeological excavation in the Park (today led ad interim by Alfonsina Russo), underlines «a work of great interest» and «with a strong erotic appeal». The Narcissus, just like the Leda, "is of excellent workmanship", so much so that "it could be the work of the same painter of the VIPs".

NOTES:

Translation Workbook Horrigan 2020 18

Section 5: Practice Texts with Keys

Translate these texts into correct English following these steps: 1. Translate with the help of a dictionary 2. Rework the translated text into more natural English with the help of a good grammar reference 3. Consider using an online translation tool to check against your work 4. Compare your answers with the keys 5. Keep all your texts in one notebook for reference

1. La svolta di Martina e Andrea A 30 anni fuori dal tunnel del posto fisso. Bolzanini, hanno deciso di prendere in gestione un rifugio estivo sulla Mendola. Un sogno che si realizzerà con l’inaugurazione della stagione a 1.073 metri di quota. Ci sono l’entusiasmo, l’amore e forse anche un po’ l’incoscienza della gioventù nella scelta di Martina e Andrea, due 30enni bolzanini che hanno deciso di stracciare laurea e posto fisso per prendere in gestione un rifugio estivo sulla Mendola. Un sogno perseguito con determinazione, che il prossimo weekend si realizzerà con l’inaugurazione della stagione a 1.073 metri di quota. «Non vediamo l’ora di iniziare, siamo elettrizzati — dice Martina Bordignon, 29 anni —. Un po’ ci spaventa il pensiero di non essere all’altezza. Però quando senti che è la tua strada, vedi crescere un sogno e lo ami come un figlio, come fa ad andarti male?».

2. La scelta La voce è carica di adrenalina mentre, passeggiando in montagna, racconta come la sua vita è cambiata in poco tempo. «Dopo la laurea magistrale in lettere moderne a Trento ho iniziato a insegnare italiano nei licei tedeschi di Bressanone e Merano. Non poteva durare a lungo: io sono iperattiva e ho bisogno di stare all’aria aperta, non mi piaceva restare seduta, chiusa in un’aula». La scintilla arriva quattro anni fa: «Ho deciso di fare il Cammino di Santiago. Un’esperienza magnifica che mi ha permesso di guardarmi dentro e capire che non volevo infilarmi nel tunnel del posto fisso, del mutuo, dei figli e risvegliarmi a 40 anni in una vita insoddisfacente che non avrei potuto cambiare. Amavo la ristorazione e la montagna: l’idea del rifugio è nata da sé».

3. L’incontro Girando per uffici alla ricerca di informazioni si imbatte in Andrea Minotti: 30 anni, una laurea in scienze della comunicazione conseguita a Verona e Bologna, assunto a tempo indeterminato all’azienda di soggiorno di Bolzano. «Praticamente si è presentata dicendomi: mi chiamo Martina e voglio aprire un rifugio — ricorda lui ridendo —. Mi sono innamorato del pacchetto completo e ho deciso di seguirla». Due mesi dopo danno entrambi le dimissioni e inizia la prima esperienza in rifugio, da dipendenti. Le cose non vanno come avevano sognato e tornano in città, ai rispettivi lavori. «Ma io non mi sono persa d’animo e ho continuato a cercare l’occasione giusta — spiega la ragazza —. La seconda esperienza, l’estate dopo, è stata illuminante e da lì in poi il vento è girato. Il Cai ci ha affidato il Rifugio Oltradige al Roen, a cavallo tra Trentino e Alto Adige, e con la bella notizia siamo partiti per cinque mesi, zaino in spalla, per un tour sulle Ande».

4. Gli amici Nel frattempo l’entusiasmo di Martina ha travolto amici e parenti che ora stanno collaborando al progetto della coppia. «Mio padre mi ha sostenuta subito, per mia madre è stato difficile accettare che buttassi via gli studi e la cattedra. Anche i genitori di Andrea, abituati a un figlio tranquillo, non si aspettavano una svolta così. Ma ora ci aiutano tutti e siamo pronti a partire: io in cucina con un’amica, Andrea a contatto con gli ospiti. Avremo 24 posti letto e una sessantina di coperti: faremo cucina tipica in un ambiente rilassato e amichevole». Lo spettacolo è mozzafiato, la natura incontaminata e l’entusiasmo dei due alle stelle. «Nella vita le occasioni te le devi creare, provarci con tutto te stesso. Se poi non va bene non potrai biasimarti. Questo è il messaggio che vorremmo dare ai nostri figli. Ma per ora ci godiamo il rifugio»

Translation Workbook Horrigan 2020 19

5. Lo show: Questo era l’obiettivo della ristrutturazione edilizia in tufo e cemento armato del Teatro Grande di Pompei. Lo show con le luci e le scene e i violini e l’orchestra... Ma è questo il modo di «valorizzare» un tesoro planetario? Mettendo in secondo piano la tutela? No, risponde la Corte dei Conti. Che condanna l’ex commissario Marcello Fiori, scelto anni fa da Sandro Bondi e dal governo Berlusconi per «rilanciare» il sito archeologico, con parole durissime. E gli impone un risarcimento di 400.000 euro. Che (forse) potrebbero far passare finalmente la voglia, ai soprintendenti di manica troppo larga, di dare la precedenza alle baracconate che odorano di soldi invece che alla custodia del nostro immenso patrimonio.

6. Il colosseo Il Colosseo è stato il monumento più visto anche domenica scorsa:in 31.634 hanno approfittato dell’ingresso gratuito per ammirare l’arena dove un tempo gareggiavano gladiatori e belve feroci per il divertimento di imperatori e grandi folle. E da oggi la visita all’Anfiteatro Flavio - così imponente da riservare, due millenni dopo la sua creazione, ancora tanti segreti da decifrare - si arricchisce con un nuovo spettacolare percorso che regala una vista mozzafiato sulla città archeologica (e non solo) e dunque sulla nostra storia. La nuova visita all’Anfiteatro recentemente restaurato- grazie ai 25 milioni stanziati dalla Tod’s di Diego Della Valle - richiamerà ancor più l’attenzione del globo. Il monumento inserito tra le nuove sette meraviglie del mondo ha già un numero ragguardevole di visitatori, 6,4 milioni nel 2016 (al pari del British Museum di Londra), quasi il doppio degli Scavi di Pompei (3,3 milioni) e tre volte quelli degli Uffizi (2 milioni). In tutta Italia fa meglio solo il Pantheon con poco meno di 7,4 milioni (stimati) di ingressi: gratuiti, per ora. Ma la situazione potrebbe cambiare già dal prossimo gennaio quando si dovrebbero pagare tre euro per accedere.

7.Daniele De Rossi Nell’ultima partita di campionato, all’Olimpico contro il Parma, finirà la storia di Daniele De Rossi calciatore con la Roma, ma non la carriera del centrocampista che in giallorosso ha giocato 615 partite e segnato 63 gol. Capitan Futuro, come è stato chiamato per tutti gli anni in cui la fascia era stretta al braccio del Capitano, cioè Francesco Totti, non potrà fare come il grande amico e fratello maggiore: giocare tutta la carriera con la stessa maglia. De Rossi, che si sente ancora un calciatore, non avrà il prolungamento di contratto per un anno, come dentro di sé sperava, ma andrà a giocare quasi sicuramente negli Stati Uniti. Un’esperienza che farà insieme alla famiglia.

8. Cambridge Analytica Lo scandalo Cambridge Analytica ha fatto emergere problematiche di privacy, ancor più gravemente, rischi di attentato ai principi base della democrazia. Rotta la vecchia coppia «lettore-elettore», la produzione artificiale di «notizie» eterodirette da centri di potere non ben identificabili, generatori di onde anomale di «consenso», può infatti alterare il processo decisionale nel punto centrale per la democrazia: le libere elezioni. Non esistono infatti libere elezioni senza la consapevolezza dell’elettore. Elettore che finora è stato debitamente informato da una pluralità di media che da sempre ha rappresentato il «quarto potere», a garanzia delle democrazie. E fondamentale non è poi solo la tutela della «privacy», ma più in generale la tutela della integrità della «persona» nella dimensione digitale. Nel giugno 2017, una ricerca condotta dal National Bureau of Economic Research negli Stati Uniti ha dimostrato che, in presenza di piccoli incentivi (come per esempio l’offerta di una pizza), le persone, pur dichiarando che per loro la privacy rappresenta un valore fondamentale, sono disposte a cedere ogni tipo di dato personale per accedere a un servizio, soprattutto per scaricare una app, dalla musica ai giochi, dall’entertainment al pop. Senza contare, sempre a proposito di persona, che l’intelligenza artificiale può ormai essere sviluppata in forma indipendente dalla coscienza morale.

Translation Workbook Horrigan 2020 20

9. Tutelati Sono in gioco non solo la fiscalità o la democrazia politica o la tutela dei dati personali, ma molto altro. Anche un bene costituzionale come è il risparmio, dato che le banche tradizionali sono gravate da pesantissimi oneri regolatori, così da essere spiazzate sul mercato da operatori non regolati di tipo nuo vo. Tutti questi valori devono e possono essere tutelati con regole basate sull’idea liberale di giusto mezzo, di un «juste-milieu» che accompagni la quarta rivoluzione industriale, senza strozzarla ma guidandola, al fine di evitare squilibri a danno dell’interesse pubblico. Una volta tanto, invece di insistere nel regolare i «de minimis», la Commissione europea si è seriamente avviata sulla giusta strada, non solo con la proposta della web tax, ma anche con una proposta di un «Regolamento» per garantire la trasparenza delle piattaforme a favore delle piccole e medie imprese che vi operano.

10. Pippo Baudo All’anagrafe ero stato registrato con il pomposo nome di Giuseppe Raimondo Vittorio, ma da subito venni chiamato Pippo». Comincia così il racconto della vita di Pippo Baudo, affidato a Paolo Conti in «Ecco a voi: Pippo Baudo, una storia italiana» (Solferino). La Sicilia liberata, i primi spettacoli in parrocchia, il viaggio a Trieste nel giorno in cui la città torna all’Italia: la scoperta della tv, le telecamere, i cameraman «con i guanti bianchi come chirurghi». «Fu una vera e propria vocazione. Mi dissi: “Voglio stare lì dentro, in televisione, lavorare per questo mezzo nuovissimo, affascinante. È il futuro. Lì, da adesso in poi, succederà tutto”».

11. Armstrong a Sanremo È il 1968. L’anno prima si è suicidato Tenco. La Rai decide di cambiare tutto, anche il conduttore: non più Mike, ma Pippo. Ospiti: Paul Anka, Dionne Warwick, Roberto Carlos; e Louis Armstrong. «Un alto dirigente Rai mi disse: “Baudo, lei lo sa che stasera si gioca la carriera?”. Mi toccai ovunque e mi armai di amuleti». Va tutto bene, tranne l’incidente con Armstrong. Per convincerlo a venire, gli hanno parlato di un omaggio al pubblico italiano, non di una gara. Armstrong fa la sua canzone, poi tira fuori la tromba e comincia a improvvisare, convinto di dover fare serata. «Ravera, il patron del festival, mi gridò da dietro le quinte: “Pippo, togligli la tromba!”. Io presi il coraggio a quattro mani e afferrai un fazzoletto: Armstrong av eva l’abitudine di asciugarsi il sudore tra un brano e l’altro. Così mi avvicinai, gli massaggiai la faccia e lo portai via. Lui ci rimase malissimo. Io pensai: “Vabbè, non lo rivedrò mai più in tutta la mia vita”. Tre giorni dopo me lo ritrovo davanti al teatro della Fiera di Milano. Mi guardò negli occhi furioso e urlò: “Fuck you!”».

12. «La stampa si divertì a creare una rivalità. Ovviamente era falsa, eravamo amici e ci stimavamo. Però stavamo al gioco. Quando Mike faceva gli spettacoli di piazza, e sapeva che dopo qualche giorno sarei passato io, diceva sempre: “Mi raccomando, quando arriva Pippo Baudo ditegli che ho parlato male di lui”. E io facevo lo stesso. Ma quando arrivai in Fininvest, fu l’unico a dimostrarsi mio amico».

13. Beppe Grillo «Una sera del 1977, mentre cenavo, il proprietario del locale mi disse che più tardi si sarebbe esibito un comico genovese. Incuriosito, chiesi a un bel ragazzo che era davanti alle scale a che ora cominciasse lo spettacolo. Lui rispose: “Se scendi, cominciamo subito”. Era Beppe Grillo. Mi accomodai in sala: ero l’unico spettatore. Pensai che il ragazzo avrebbe sospeso lo spettacolo. Ma lui mi chiese di restare seduto: con la mia presenza avrei dovuto rappresentare tutti gli assenti. Fu una serata indimenticabile, in cui fui obbligato a ridere, applaudire, chiedere il bis. Tutto a comando di Grillo. Mai visto un talento così».

Translation Workbook Horrigan 2020 21

14. Franco e Ciccio Litigavano di continuo. Avevano un successo strepitoso, ma entrambi — come ogni attore comico — sognavano un ruolo drammatico che ne segnasse la grandezza. Ciccio ebbe la grande occasione con Amarcord di Fellini; Franco scalpitava aspettando la sua chance. Che sembrò arrivare quando il produttore Cristaldi lo chiamò per Ilnome della rosa. Ma il regista Annaud ritenne che un attore così popolare avrebbe «sporcato» l’elenco di talenti in locandina. Racconta Baudo: «Per Franco fu un grandissimo dolore. Lo incontrai una sera davanti al portone di casa mia, mi raccontò il fatto e pianse come un bambino. Av eva perso la sua battaglia, mai dichiarata ufficialmente, con Ciccio».

15. Andreotti L’ex premier ritorna più volte nel libro. Quando è al potere — strepitosa la storia del premio Fiuggi: Gorbaciov ricevette una busta vuota, l’assegno di 500 milioni era sparito e non fu mai ritrovato —, e quando è in disgrazia. «Mi chiese in tono rattristato se avessi visto il film Il divodi Paolo Sorrentino, con Toni Servillo che lo interpretava. Risposi di sì. E Andreotti, addoloratissimo: “Mi hanno rovinato. Mia moglie si è chiusa in un silenzio totale, mi preoccupa moltissimo”. Io replicai: “Presidente, non è la prima volta che lei si ritrova protagonista di battute e imitazioni, ricorderà quelle di Noschese o di Lionello al Bagaglino, a ben vedere il film di Sorrentino è una farsa, Servillo indossa una maschera come quelle del Carnevale di Viareggio, dove tante volte è apparsa la caricatura di Andreotti sui carri. Ci rida sopra, passerà anche questa...”. Lui mi guardò, sorrise con immensa amarezza, e concluse: “No, questa volta non è così”».

16. Villa e Berlinguer Claudio Villa era comunista. Come testimoni di nozze aveva voluto Baudo e Berlinguer. Il segretario del Pci fa sapere che non può venire in Campidoglio, ma raggiungerà gli sposi al ristorante. Poi fa telefonare al ristorante per avvertire che impegni politici lo trattengono. Villa si infuria, frantuma la torna nuziale con un pugno, e annuncia che da quel momento non è più comunista. Si avvicina a Pannella. Ma un giorno Clemente Mastella chiede a Baudo di riportare Claudio Villa a Sanremo. «Scusa, ma che ti importa, non è radicale?». «Era radicale, adesso è con noi, è diventato democristiano...».

17. Berlusconi Il presidente della Rai Manca rompe con Baudo, che accetta l’offerta di Berlusconi. Ma l’accoglienza in Fininvest è gelida. «Andai ad Arcore per un incontro chiarificatore. Mi accolse la mamma di Silvio, che si dichiarò mia grande ammiratrice...». Baudo propone di rescindere il contratto. «Dopo lunga meditazione, Berlusconi mi disse che avrei dovuto pagare una penale: “Tu sei proprietario di un palazzo sull’Aventino, di fronte ai miei stabilimenti”. In effetti era vero, avevo comprato quel palazzo con i miei risparmi, e ritenevo fosse un investimento giusto per il mio futuro. Era un palazzo di quattro piani più un attico con un terrazzo che si affacciava su tutta Roma. Non capii perché lo chiamasse in causa, ma Berlusconi me lo spiegò subito. “Come penale che devi pagare, anche per dare un esempio agli altri dipendenti della mia azienda, mi cedi il palazzo e anche il bar che sta accanto”. Chiesi tempo per riflettere, ma Silvio continuò: “Nella camera accanto c’è il notaio che ha già redatto il compromesso”. Si aprì la porta, entrò il notaio, lesse il compromesso e come un automa firmai. In pochi minuti avevo perso lavoro e patrimonio».

18. Biagio Agnes «Ogni 2 novembre il direttore generale Agnes andava puntualmente a Serino, suo paese natio, per deporre i fiori sulla tomba di famiglia. Quell’anno fu avvicinato da un’anziana compaesana, che in dialetto lo apostrofò: “Tu sssi Biagio Agnes? Chillo ca cumanda in televisione? Tu addà fa turnà Pippo Baudo”. “Se no?”. “Se no muori”. Biagio, che era molto superstizioso, rimase sconvolto. Tornato a Roma mi chiamò immediatamente: “Ma tu, Pippo, hai parenti a Serino?”. Io risposi che non sapevo neanche dove fosse. La risposta lo tranquillizzò. Firmammo il contratto di rientro in Rai».

Translation Workbook Horrigan 2020 22

19. Mille volti E poi Sandra Mondaini ubriaca di sangria, la sbronza triste di Liza Minnelli, il no di Raffaella Carrà che rifiuta un programma per non «tradire» Corrado, Sharon Stone che si presenta nuda davanti a Pippo in camera d’albergo, Vittorio Gassman che gli rompe la schiena in diretta tv e lo manda all’ospedale, Heather Parisi che balla sulla scrivania di un dirigente Rai per farsi scritturare.

20. «Un balzo del 50%» Il motivo? E’ presto detto: Lisbona offre agevolazioni esentasse per i pensionati d’Europa, spalmate su un periodo di dieci anni ( a patto di risiederci almeno sei mesi e un giorno all’anno), portando di fatto a zero il prelievo fiscale sugli emolumenti. Una misura che durerà, per ora, fino alla fine del 2019, salvo proroghe del governo di Lisbona. Intanto però sono in migliaia ad approfittarne: «C’è stato un balzo del cinquanta per cento nel 2017 degli italiani residenti qui. E buona parte era formata da questi pensionati» spiega Matteo Gabellieri, una vita in Portogallo, architetto e guida turistica ( ha un suo sito ilmioportogallo ) e collaboratore di Nuova Vita, organizzazione con sede in Veneto che si occupa di accompagnare questi “migranti” nella loro nuova destinazione: «C’è gente di ogni tipo: dalle coppie ai single che vogliono fare esperienze diverse. Anche se la motivazione economica gioca sicuramente la sua parte».

21. L’arzillissimo Montanari Come nel caso dell’arzillissimo Dino Montanari, 81 anni da Bondeno, Ferrara, due mogli (l’ultima, moldava è qua con lui) e una vita in giro per il mondo come maestro di saldatura: ha scelto proprio Caparica come buen retiro. Beh, con queste agevolazioni, ho 800 euro in più al mese, una bella cifra qui in Portogallo. E poi in Italia mi annoiavo: qui c’è sempre un bel clima, la gente è ospitale. E, sì ,tutto costa poco». Già, il suo appartamento di 80 metri quadri si affitta a 400 euro e quando scende al bar, una replica di qualunque nostro di provincia, z il caffè mi viene a 60 centesimi e quando non ho voglia di cucinare un panino con la bistecca, il prego come si chiama qui, tre euro». Insomma, una qualità di vita molto alta per chi invece da noi si deve arrabattare: «In un quarto d’ora sono in spiaggia e prima poi imparerò anch’io ad andare sulla tavola da surf» scherza ma non troppo Dino. Perché per invecchiare (male) c’è sempre tempo.

22. Un uomo innocente Più che i giorni in cella da innocente. Più dell’errore che lo ha trasformato in un delinquente, anche se non ha mai avuto un guaio con la legge. La cosa che ha fatto più male è un’altra: «Non essere ascoltato da nessuno». Lo dice quasi tra le lacrime, Ahmed Abou Elhammd Abbas Ahmed, 58enne italiano di origine egiziana, incensurato. L’uomo accusato ingiustamente di 8 assalti per rapina ai danni di incolpevoli cittadini che prelevavano al bancomat, arrestato il 18 gennaio. E per 8 giorni chiuso in carcere per colpa di una somiglianza con il vero bandito che, secondo quanto appreso, sarebbe stato individuato dagli investigatori. Ora la procura ha chiesto l’archiviazione del fascicolo aperto nei suoi confronti, ma gli strascichi dell’errore restano evidenti. «Mi hanno trattato come un criminale, senza neanche il tempo di spiegare che con quei fatti non c’entravo nulla», racconta l’uomo. «Proprio pochi giorni fa ho avuto un altro malore, mi vengono le crisi di panico, mi ha aiutato la mia famiglia, Dio, il mio avvocato». Una vicenda che, oltre a mettere a repentaglio la sue salute, gli ha fatto rischiare di perdere il posto di lavoro. Lui, che si alza anche alle 3 del mattino per spostarsi da Abbiategrasso, dove vive da anni, all’Ikea di Corsico, impegnato nei turni per le pulizie. Su questo fronte, almeno è arrivata una prima schiarita: il suo posto di lavoro, ora, è salvo, una volta che la cooperativa ha completato gli adempimenti burocratici per reintegrarlo in servizio.

Translation Workbook Horrigan 2020 23

23. Un trapianto del viso ROMA — Dopo l’entusiasmo iniziale, c’è un’atmosfera cupa al Sant’Andrea e nella comunità medica per il mancato successo del primo trapianto di viso in Italia. La donna 49enne operata sabato, lunedì ha accusato complicanze molto gravi. Una parte dei tessuti ricevuti in sostituzione dei suoi, deformati da una malattia degenerativa di origine genetica (neurofibromatosi di tipo 1), non hanno trovato il microcircolo sanguigno. In parole semplici, non hanno aderito al nuovo organismo per problemi che solo gli esami istologici chiariranno. Gira una parola che nessuno avrebbe voluto pronunciare, «fallimento». Annullata la conferenza stampa in programma lunedì con partecipazione di ministro, presidente di Regione e vertici dell’ateneo. La paziente dovrà essere operata di nuovo per ricevere i suoi stessi lembi muscolari come soluzione temporanea fino ad un secondo, eventuale trapianto. C’era molto ottimismo sull’esito dell’operazione eseguita dall’équipe del chirurgo plastico Fabio Santanelli di Pompeo. Qualcosa non è andato come si sperava. Sono eventi da mettere in conto in queste situazioni sperimentali. Nella casistica limitata dei trapianti di viso, una cinquantina nel mondo, si contano alcuni precedenti di reimpianto, l’ultimo in Francia su un uomo ribattezzato «dai tre volti».

24. La pista ciclabile Ed eccoli questi pochi chilometri di pista (due) totalmente a sbalzo sul lago: un’opera d’arte, un nastro largo 2,60 metri appeso al costone perpendicolare della montagna e che scorre a cinquanta metri sul livello dell’acqua. Quando la percorrete, a piedi o in bici, immaginatevi di imboccare una strada che potrebbe portare al paradiso: monti imponenti da un lato, barche a vela sullo sfondo dall’altro e una profonda vista sul lago che a ogni curva cambia aspetto e sembra sempre un quadro di Tintoretto. Sabato 14 luglio alle 17 la pista di Limone (in tutto il tratto di pista percorribile diventerà così di circa 12 chilometri) verrà aperta al pubblico e inaugurata alla presenza del ministro dei Trasporti Danilo Toninelli. Sarà una festa ma anche un monito. «Ho invitato tutti i sindaci del lago - continua il primo cittadino di Limone - e spero che guardando la nostra pista gli venga voglia di iniziare i lavori anche a loro. Qui ogni anno arrivano 1,3 milioni di turisti, soprattutto dal nord Europa, e la pista ciclabile è un’attrazione molto che potrebbe far impennare questo numero a beneficio di tutta l’economia del lago».

25. L'incidente con Clooney Brutto incidente, finito bene: solo lievi ferite, contusioni, un modesto trauma a un ginocchio, dimesso subito dall’ospedale, 20 giorni di cure. Salvo, quasi miracolato perché il bozzo sul parabrezza dell’auto dà l’idea della violenza dell’impatto. Clooney ha battuto la testa e l’ha protetto il casco. Viglino, disperato, balbetta: «Non ci ho visto niente avevo il sole sugli occhi, stavo per girare, ho superato di poco la linea...». Si siede su un muretto: «Sono sconvolto. Non me la sento di andare a lavorare». Alle 8 doveva imbarcarsi dal porticciolo di Costa Corallina diretto all’isola di Tavolara, per lavori di manutenzione a una villa. Pochi mi nuti dopo che l’ambulanza con l’attore in barella partiva per l’ospedale, l’uomo che l’ha travolto, sotto choc, ha chiesto un passaggio a un amico e si è chiuso in casa. «Mi hanno detto che era ricoverato, volevo andare a trovarlo ma quando stavo per uscire — ha detto al datore di lavoro — ho saputo che l’avevano già dimesso. Lo cercherò ancora e se vorrà ricevermi...». Sull’incidente si sa tutto dalle immagini che ha fissato il sistema di vigilanza del Consorzio Costa Corallina, che riprendono chi entra ed esce dal villaggio. Pochi minuti prima delle 8 si vede un camioncino fermarsi allo stop dell’incrocio che immette sull’Orientale Sarda, fra Porto San Paolo e Murta Maria.

Translation Workbook Horrigan 2020 24

26. Catherine Spaak «Quando sono venuta in Italia a lavorare nel cinema, ero convinta di trovare un ambiente aperto, libero, evoluto, come era in Francia, invece...». Catherine Spaak non ha un bel ricordo del nostro Paese alla metà degli anni Sessanta. Lo ha spiegato ieri ai microfoni di «I Lunatici», il format di Radio2, e adesso racc onta quegli anni al Corriere: «Avevo girato “La voglia matta” con la regia di Luciano Salce, poi avevo ottenuto altri ruoli nei film di Dino Risi, Florestano Vancini, Pasquale Festa Campanile, Mauro Bolognini... ma il ricordo più brutto riguarda “L’armata Brancaleone” di Mario Monicelli. Sul set c’ero io, la sarta, la segretaria di produzione, poche donne... il resto erano solo uomini ed erano tutti attori importanti... io all’epoca ero ancora, si può dire, un’esordiente, poco più di una ragazzina. Non parlavo ancora molto bene l’italiano e, quando arrivavo presto nel luogo delle riprese, cominciavano a prendermi in giro, mi apostrofavano in maniera pesante... alcuni erano scatenati: vero e proprio bullismo». Perché era donna e francese? «Perché ero donna. Facevano di tutto per mettermi in imbarazzo e io mi sentivo fuori luogo, angosciata, ho memoria di un periodo difficile, una lavorazione del film tutt’altro che piacevole».

27. Quel passaggio in auto da gassman Eppure la storia raccontata nel film, uscito nel 1966, era divertente: protagonisti Vittorio Gassman, nel ruolo di Brancaleone da Norcia; Gian Maria Volonté, Teofilatto dei Leonzi; Enrico Maria Salerno, Zenone. «Non si respirava una bella atmosfera, come avrebbe dovuto essere — sottolinea Catherine —. E rammento un altro episodio: una sera, a fine riprese, non c’era la macchina che avrebbe dovuto riaccompagnarmi a casa, come sempre. Si era fatto tardi e venne chiesto a Gassman di darmi un passaggio, dato che lui aveva l’auto. Vittorio accetta, ma dall’espressione intuivo che forse non era molto contento di dovermi accompagnare, forse era seccato... Io salgo nella vettura piuttosto imbarazzata, mi restringo nel sedile, mi faccio piccola piccola per non dargli il minimo fastidio». E lui? «Zitto tutto il tempo del tragitto, non una parola, non un commento, non un sorriso o una battuta per farmi rilassare... Muto». E allora? «Io che potevo fare? Restai altrettanto muta, terrorizzata da quell’atteggiamento freddo, distaccato, ostile... e finalmente arriviamo sotto casa mia, si ferma davanti al portone. Tiro un sospiro di sollievo, apro lo sportello, sguscio fuori e lo richiudo con molta cautela: solo in quel momento, probabilmente mosso a pietà, o rendendosi conto che non era stato gentile, mi disse con tono sommesso: “Scusami”»

28. A roma una ragazza sola dava scandalo Solo bullismo sui set italiani o anche molestie? «Anche molestie, non gravissime, per carità, diciamo che mi sono capitate cose sgradevoli, ma io ne ho parlato molto prima del #MeToo, almeno vent’anni fa... e certe mie colleghe dell’epocadissero: a noi non è mai successo niente, si vede che è successo solo a lei...». Dice Spaak che in Francia, a quel tempo, c’era più rispetto per le donne. «Una ragazza come me che, a 17 -18 anni andava all’estero a lavorare, era ovviamente normale. Da noi si sognava di raggiungere la maggiore età per conquistare la patente di guida e prendere in affitto un appartamentino dove vivere da sola. In Italia una giovane donna che andava a stare da sola era scandalosa: nel mio condominio a Roma mi guardavano malissimo! D’altronde io ho subìto molto peggio qui in Italia: ho perso l’affidamento di mia figlia perché nel ‘63 ero scappata con lei e venni arrestata dai carabinieri. La bambina fu affidata alla nonna paterna e lo sa qual era la motivazione del giudice?». Quale? «Essendo la madre un’attrice, quindi di dubbia moralità, non può tenere con sé labambina. In altri termini, fare l’attrice equivaleva a fare la prostituta».

29. Gli affari crescono Piccole. A volte piccolissime. Molto in gamba. Dentro le 17mila aziende manifatturiere attive nei distretti, 1632 sono decollate negli ultimi 7 anni. L’ufficio studi di banca Intesa Sanpaolo le monitora dal 2012 ed emerge che abbiamo 588 «eccellenze» nel settore metalmeccanico, 403 nella moda, 226 nell’agroalimentare, 167 nelle materie plastiche, 163 nei mobili a arredamento, 85 in altri settori. Domanda: cosa hanno fatto queste imprese per crescere costantemente più della media? Partiamo da tre storie esemplari.

Translation Workbook Horrigan 2020 25

30. Innovazione del prodotto L’azienda familiare Caffè Borbone, fondata da Massimo Renda, nel 2011 si mette in gioco: abbandona la gestione delle macchinette da ristorazione aziendali e si butta nel business del caffè monodose (cialde e capsule). Poi brevetta le capsule compatibili con le macchinette dei grandi marchi e oggi è leader italiano nelle cialde, dove ha ottenuto anche la certificazione per quelle interamente compostabili. In un mercato che cresce del 15% l’anno il gruppo di Caivano (Napoli) arriva al 30%. In sette anni il fatturato è passato da 19 milioni a 130, con un margine lordo del 26%, mentre i dipendenti sono saliti da 10 a 160. Renda ha da poco ceduto il 60% a Italmobiliare della famiglia Pesenti. Un socio forte con cui potenziare l’azienda e sviluppare altri progetti.

31. Il software prima di tutto Un socio forte, il fondo di private equity NB Renaissance (85% del capitale), è stata la scelta anche di Comelz (Vigevano), fondata dalla famiglia Zorzolo (15%). Produce da 75 anni macchine per il taglio delle pelli, con una attenzione storica all’innovazione tecnologica: è stata pioniera nell’introduzione degli impianti a controllo numerico negli anni Sessanta. Oggi è forse la prima del suo genere che si è comprata una software house, la toscana Develer. Negli ultimi otto anni ha registrato 19 brevetti, l’export vale il 75%, mentre il fatturato è lievitato dai 23 milioni del 2011 agli attuali 61.

32. Ampliare il raggio di azione A Pesaro la Hsd produce motori «intelligenti» in grado di dare informazioni in tempo reale sulla sicurezza e sulla produttività. Nata nel gruppo Biesse e specializzata nel settore della lavorazione del legno, ha ampliato il raggio di azione a vetro e metallo. Per esempio la scocca di molti cellulari viene tagliata da una macchina con dentro un motore Hsd. Oggi è in grado di stare in piedi da sola ed esporta l’80% del prodotto, gran parte verso l’Asia. L’azienda — che tra il 2011 e il 2017 è passata da 46 a 88 milioni di fatturato, da 133 a 241 dipendenti — nel 2018 ha tenuto bene, ma ha sofferto le guerre commerciali tra Cina e Stati Uniti, e ha dovuto accantonare il progetto di quotazione in Piazza Affari.

33. I parametri per scovare i migliori Quali sono stati i criteri utilizzati per individuare i migliori? Stefania Trenti, che ha curato il monitoraggio per Intesa Sanpaolo spiega: «Oltre ai leader storici del Made in Italy, c’è un gruppo di potenziali trascinatori che emerge dai distretti, le regioni produttive del Paese dove si afferma la specializzazione di un certo tipo di attività, e una connessione virtuosa tra le aziende che fanno rete sul territorio». Lo studio ha preso in considerazione le aziende con un fatturato di almeno 400 mila euro e le ha osservate nel tempo. Gli ultras della crescita rappresentano il 9% delle società «distrettuali». Nel periodo considerato hanno avuto un aumento del fatturato superiore al 15% e hanno assunto personale. Il margine lordo è migliorato almeno del 5-8%. Significativo anche il «certificato di buona salute», cioè il rapporto tra patrimonio netto e passività, superiore al 10%. Pochi i debiti e se ci sono vengono compensati da attivi robusti. Gli altri criteri di scelta sono qualitativi, a partire dai brevetti: 103 ogni 100 imprese, mentre in media 100 aziende non eccellenti ne hanno appena 38. Il 53% dei campioni vende all’estero contro il 33% della media nazionale. In sostanza chi ha avuto il coraggio di ammodernarsi è stato premiato dai risultati.

34. I distretti-traino Il distretto con più eccellenze è quello dei metalli di Brescia che ne conta 123, seguito dalla metalmeccanica di Lecco (94) e dalle materie plastiche tra Treviso, Vicenza e Padova (81). Il Sud spicca con un solo distretto: quello barese della meccatronica. I «campioni» negli ultimi mesi hanno lavorato con risultati buoni in un quadro dove le performance medie del Paese e dell’Europa sono state meno brillanti, sia sul fronte della produzione industriale che dell’export. Il settore manifatturiero infatti è cresciuto nel 2018 dell’1,7%, contro uno 0,9% del Pil italiano. L’Economia del Corriere della Sera insieme a Italypost presenterà nei prossimi mesi una nuova classifica di 500 campioni di crescita dal 2010 con un fatturato compreso tra 20 e 120 milioni di euro, allargando poi anche ai top 100 di taglia superiore (120-500 milioni). Due analisi con parametri diversi, che portano a conclusioni simili.

Translation Workbook Horrigan 2020 26

35. Il confronto con la Germania L’Italia che ce la fa è in grado persino di battere la Germania se si confrontano la propensione all’export e la vocazione manifatturiera dei distretti di Vicenza o Reggio Emilia con quella del Baden-Wurttenberg, uno dei lander più ricchi. La varietà del Made in Italy venduto nel mondo è impressionante, il nostro indice di diversificazione dei prodotti esportati è pari a 279,4, quasi 150 punti più della Cina. Eppure il confronto della produttività nazionale dal 1995 ad oggi con quello tedesco è impietoso: il nostro Pil per ora lavorata è cresciuto solo dello 0,4% medio annuo, quello tedesco ha marciato dell’1,6%. In altre parole: le nostre aziende migliori non hanno rivali, le altre arrancano.

36. Il fisco, la burocrazia, le regole Le ragioni per cui le imprese non crescono sono sempre le stesse da decenni: burocrazia perversa, troppe tasse, pochi incentivi per gli investimenti, in un contesto generale che non agevola le acquisizioni e la raccolta di risorse finanziarie. Infatti l’Italia è solo al 51esimo posto della classifica 2019 Ease of Doing Business della World Bank, un termometro che misura la facilità di svolgere attività economica in 189 Paesi. Nell’ultima manovra c’è attenzione alle piccole imprese con la flat tax, la mini-ires al 15% per chi accantona/investe/assume, oltre all’iperammortamento per chi fa investimenti tecnologici inferiori a 2,5 milioni. Si è scelto invece di cancellare l’Ace, l’incentivo fiscale che premiava il reinvestimento degli utili in azienda, spingendole ad «irrobustire» il patrimonio. Ce ne sarebbe stato ancora bisogno, visto che per il 2019 si prevede un Pil in ulteriore calo e si parla di recessione tecnica. Anche le «eccellenze», che in questi anni sono riuscite a creare occupazione, potrebbero trovarsi in difficoltà.

37. Gabriel Gabriel, piegato sul suo gomito, guardò per alcuni momenti senza risentimento ai sui arruffati capelli e alla bocca semiaperta, ascoltando il suo respiro profondo. Così lei aveva avuto quella “storia d’amore” nella sua vita: un uomo era morto per amore di lei. Appena lo addolorava ora pensare che scarsa parte lui, suo marito, aveva avuto nella sua vita. La osservava mentre lei dormiva, come se lui e lei non avessero mai vissuto insieme come marito e moglie. I suoi curiosi occhi si soffermarono a lungo sulla sua faccia e sui capelli: e, mentre lui pensava cosa lei doveva essere stata allora, in quel tempo della sua prima bellezza di ragazza, una strana, amichevole pietà per lei entrò nella sua anima. A lui non piaceva dire neppure a se stesso che la faccia di lei non era più bella, ma lui sapeva che non era più la faccia per la quale Michael Furey aveva affrontato la morte. Forse lei non gli aveva raccontato tutta la storia. I suoi occhi si spostarono verso la sedia sulla quale lei aveva gettato alcuni dei suoi vestiti. Un laccio di sottoveste penzolava fino a terra. Uno stivale stava dritto, la sua floscia parte superiore che ricadeva: il suo compagno era steso sul lato. Egli si meravigliò per la sua esplosione di emozioni di un’ora prima. Da cosa era dipesa ? [email protected]

38. Il vecchio Era un vecchio che pescava da solo su una barca a vela nella Corrente del Golfo ed erano ottantaquattro giorni ormai che non prendeva un pesce. Nei primi quaranta giorni lo aveva accompagnato un ragazzo, ma dopo quaranta giorni passati senza che prendesse neanche un pesce, i genitori del ragazzo gli avevano detto che il vecchio ormai era decisamente e definitivamente salao, che è la peggior forma di sfortuna, e il ragazzo li aveva ubbiditi andando in un'altra barca che prese tre bei pesci nella prima settimana. Era triste per il ragazzo veder arrivare ogni giorno il vecchio con la barca vuota e scendeva sempre ad aiutarlo a trasportare o le lenze addugliate o la gaffa1 e la fiocina e la vela serrata all'albero. La vela era rattoppata con sacchi da farina e quand'era serrata pareva la bandiera di una sconfitta perenne.

Translation Workbook Horrigan 2020 27

39. Parlare forte Non ricordava quando avesse incominciato a parlar forte da solo. In passato quand'era solo cantava, e a volte cantava la notte quando era solo al timone nel suo turno sulle barche da tartaruga o sui barconi a vela da pesca. Probabilmente aveva incominciato a parlar forte da solo quando il ragazzo lo aveva lasciato. Ma non ricordava. Quando pescavano insieme, lui e il ragazzo, di solito parlavano soltanto quand'era necessario. Parlavano di notte o quando erano bloccati dalle burrasche. Era considerata una virtù non parlare se non in caso di necessità, sul mare, e il vecchio l'aveva considerata tale e l'aveva rispettata. Ma ora diceva spesso ad alta voce i suoi pensieri poiché non vi era nessuno che potesse esserne disturbato.

40.Omicidio «Non pensavo di averlo ucciso». Alla festa del paese, a Veniano, nel Comasco, con moglie e figli, un operaio di 47 anni, bagnato da qualche schizzo d’acqua da un ragazzo di 25 anni che stava bevendo alla fontana, ha preso un coltello a serramanico che teneva in tasca e ha ferito a morte il giovane. È stato arrestato poche ore dopo dai carabinieri, a casa, dove aveva riaccompagnato la famiglia. Aveva i vestiti sporchi di sangue, ha consegnato l’arma e ha ammesso le sue responsabilità. L’accusa, per Gabriele Luraschi, operaio in un’azienda serigrafica di Appiano Gentile è di omicidio volontario aggravato dai futili motivi e dalla presenza di un minore, il figlio 11enne dell’uomo arrestato, che era accanto al papà quando ha impugnato il coltello e colpito a morte Hans Junior Krupe, 25 anni, corriere dell’Ups nato a Como e residente a Veniano con il papà, olandese, e la mamma, spagnola.

41. Ferito Il ragazzo è stato ferito gravemente a un braccio e al fianco ed è morto dissanguato nonostante l’intervento immediato di un medico presente alla festa e il trasporto d’urgenza in ospedale. «Eravamo al parco, come facciamo quasi ogni sera, a ridere e scherzare — racconta un amico di Hans —. Il mio amico stava bevendo alla fontana. La fontana “spara” acqua e sono arrivati degli schizzi a un uomo che era lì vicino, che avevo già visto ma che non conosco personalmente. L’uomo si è infuriato, ha iniziato a insultare Hans, che ha risposto. Questa persona all’improvviso ha preso un coltello e ha cominciato a colpire Hans al fianco e al braccio». Un racconto ripetuto identico da tutti gli amici che hanno assistito impotenti all’aggressione.

42. Effetto Fininvest Con i sette milioni di euro a testa incassati da Barbara (35 anni), Eleonora (33) e Luigi Berlusc oni (30), il totale dei «guadagni» realizzati dalla famiglia Berlusconi arriva a 100 milioni. È la cifra dei dividendi distribuiti dalle casseforti alle persone fisiche. L’ultimo bilancio 2018 approvato è quello della H14, la holding dei tre fratelli (figli di Veronica Lario) proprietaria del 21,4% di Fininvest e di un portafoglio diversificato di strumenti finanziari. Quest’anno la cedola è stata di 21 milioni contro i 15 dello scorso anno. Si è chiusa così la «campagna dividendi» della famiglia, alimentata, attraverso holding personali, quasi esclusivamente dalle performance della controllata Fininvest. Complessivamente, dunque, sono stati distribuiti 100 milioni di euro: 61 milioni a Silvio Berlusconi ( 61% di Finivest), 10 milioni a Pier Silvio (7,65%), 8 a Marina (7,65%) e il resto ai tre fratelli più giovani. Sulla base del patrimonio netto della H14, che è un valore solo indicativo della ricchezza, le quote di Barbara, Eleonora e Luigi valgono circa 95 milioni ciascuna. La holding di Pier Silvio ha un patrimonio netto di 143 milioni e quella di Marina di 57,5.

43. Silvio Bank Intanto è stato approvato anche il bilancio, in leggero utile, della Dolcedrago, controllata direttamente dall’ex premier e capofila delle proprietà immobiliari, a partire da Villa Certosa in Sardegna. Da notare che durante il 2018 il Cavaliere si è ripreso 50 milioni del prestito da 222 milioni residui che lui stesso aveva erogato (a tasso zero) alla società e questa ha in buona girato alla Immobiliare Idra. Complessivamente oggi la Dolcedrago ha ridotto da 300 a 231 milioni i debiti, quasi tutti verso l’azionista, tranne circa 9 milioni di scoperto su un conto corrente in Intesa Sanpaolo Private Banking. Ma è uno scoperto «coperto», anche lì, da una fideiussione da 9 milioni di Berlusconi.

Translation Workbook Horrigan 2020 28

44. Soggiorni all'estero superiori a tre mesi Hai il diritto di soggiornare nel paese dell'UE in cui studi per la durata del corso di studi se: ● sei iscritto presso un istituto scolastico riconosciuto ● disponi di un reddito sufficiente (a prescindere dalla fonte) per vivere senza avere bisogno di sussidi ● possiedi un' assicurazione sanitaria completa nel paese ospitante. Le autorità nazionali non possono esigere che il tuo reddito superi il livello al di sotto del quale la tua famiglia può beneficiare di un sussidio di base. Se, al termine degli studi, non riesci a dimostrare di avere un lavoro o di disporre di risorse sufficienti al tuo sostentamento, rischi di perdere il diritto di soggiorno nel paese ospitante. Durante i primi tre mesi di soggiorno, il tuo paese ospitante non può obbligarti a iscriverti come residente, però puoi farlo se lo desideri. Dopo tre mesi, può obbligarti a iscriverti come residente presso le autorità locali, a dimostrare che soddisfi le tre condizioni necessarie per il soggiorno degli studenti e a ottenere un certificato che confermi il tuo diritto di soggiornarvi.Per saperne di più su come iscriversi come residente all'estero.

45. Limiti per i dati: carte prepagate Se hai una carta prepagata(e quindi acquisti in anticipo un credito per usare il cellulare), paghi la tariffa nazionale quando sei in roaming. Tuttavia, il tuo operatore mobile può applicare un limite ai dati per il roaming a tariffa nazionale se paghi per unità e il prezzo nazionale per unità di dati è inferiore a 4,50 euro per GB. Se il tuo operatore di telefonia mobile applica un limite al volume di dati per il roaming a tariffa nazionale, il limite dovrebbe corrispondere almeno al volume ottenuto dividendo per 4,50 euro il credito rimanente sulla carta prepagata non appena cominci ad usare i servizi di roaming dati. Otterrai lo stesso volume per il quale hai effettuato il pagamento anticipato. Naturalmente puoi aumentare il credito mentre usi la carta in roaming.

Translation Workbook Horrigan 2020 29

46. Non Ho Ancora Trovato Quel Che Sto cercando Ho scalato la montagna più alta, Ho corso attraverso i campi Solo per stare con te Ho corso, ho strisciato Ho scalato questi muri di città Questi muri di città Solo per stare con te Ma non ho ancora trovato quel che sto cercando Ho baciato labbra dolci Sentito il ritrovato vigore sulla punta delle sue dita Bruciava come il fuoco Questo desiderio ardente Ho parlato la lingua degli angeli Ho tenuto per mano un diavolo Era calda nella notte Io ero freddo come una pietra Ma non ho ancora trovato quel che sto cercando Credo nel regno che verrà Quando ogni colore sfumerà in uno Sfumerà in uno Beh, si, sto ancora correndo Hai spezzato i vincoli Hai allentato le catene Portato la croce E tutta la mia vergogna Tutta la mia vergogna Sai che ci credo Ma non ho ancora trovato quel che sto cercando -traduzione di Ermanno Tassi

47. Io e Annie Inizo: C'è una vecchia storiella. Due vecchiette sono ricoverate nel solito pensionato per anziani e una di loro dice: "Ragazza mia, il mangiare qua dentro fa veramente pena", e l'altra: "Sì, è uno schifo, ma poi che porzioni piccole!". Be', essenzialmente è così che io guardo alla vita: piena di solitudine, di miseria, di sofferenza, di infelicità e disgraziatamente dura troppo poco. E c'è un'altra battuta che è importante per me; è quella che di solito viene attribuita a Groucho Marx ma credo dovuta in origine al genio di Freud e che è in relazione con l'inconscio; ecco, dice così – parafrasandola –: «Io non vorrei mai appartenere a nessun club che contasse tra i suoi membri uno come me». È la battuta chiave della mia vita di adulto in relazione alle mie relazioni con le donne. Finale: Dopo di che si fece molto tardi, dovevamo scappare tutti e due. Ma era stato grandioso rivedere Annie, no? Mi resi conto che donna fantastica era e di quanto fosse divertente solo conoscerla. E io pensai a… quella vecchia barzelletta, sapete… Quella dove uno va dallo psichiatra e dice: “Dottore mio fratello è pazzo, crede di essere una gallina”, e il dottore gli dice: “perché non lo interna?”, e quello risponde: “e poi a me le uova chi me le fa?”. Beh, credo che corrisponda molto a quello che penso io dei rapporti uomo -donna. E cioè che sono assolutamente irrazionali, ehm… e pazzi. E assurdi, e… Ma credo che continuino perché la maggior parte di noi, ha bisogno di uova.

Translation Workbook Horrigan 2020 30

48. Il terzo uomo Avrei voluto chiederti di portarmi alcune di queste pasticche da casa ... Holly, avrei voluto farti socio, vecchio mio. Nessuno è rimasto a Vienna con cui mi posso davvero fidare - e abbiamo sempre fatto tutto insieme Io e te. Quando ti decidi, mandami un messaggio ... Ti incontrerò in qualsiasi posto, in qualsiasi momento. E quando ci incontreremo, vecchio mio, sei tu che voglio vedere, non la polizia. Ricordatelo, vero? ...Non essere così triste ... Dopotutto, non è così orribile. Ricorda cosa ha detto il tizio ... - in Italia, per trent'anni sotto i Borgia, hanno avuto guerre, terrore, omicidi, spargimenti di sangue, ma hanno prodotto Michaelangelo - Leonardo Da Vinci e il Rinascimento ... In Svizzera, hanno avuto l'amore fraterno. Hanno avuto cinquecento anni di democrazia e pace, e cosa ha prodotto? ... L'orologio a cucù. A presto, Holly.

49. Pospettiva Nevski Un vento a trenta gradi sotto zero incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili a tratti come raffiche di mitra disintegrava i cumuli di neve.E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi e vecchie coi rosari.

Seduti sui gradini di una chiesa aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne poi gua rdavamo con le facce assenti la grazia innaturale di Nijinsky. E poi di lui si innamorò perdutamente il suo impresario e dei balletti russi.

L'inverno con la mia generazione le donne curve sui telai vicine alle finestre un giorno sulla prospettiva Nevski per caso vi incontrai Igor Stravinsky e gli orinali messi sotto i letti per la notte e un film di Ejzenstejn sulla rivoluzione.

E studiavamo chiusi in una stanza la luce fioca di candele e lampade a petrolio e quando si trattava di parlare aspettavamo sempre con piacere e il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare l'alba dentro l'imbrunire. -F. Battiato

50. Via Raglan Sulla via Raglan in un giorno d'autunno la vidi per la prima volta e seppi che i suoi capelli scuri avrebbero tessuto una trappola, di cui un giorno mi sarei pentita, vidi il pericolo e tuttavia m'incamminai per il Viale degli Incanti e dissi "Che il dolore sia una foglia caduta al sorgere del giorno" Sulla strada Grafton a Novembre ci fermammo spensierati sulla sporgenza di un profon do burrone dove poteva essere visto il valore di una passione promessa, la Regina di Cuori ancora faceva le crostate e io non coglievo il fieno; oh ho amato troppo e per questo e quest'altro la felicità è andata sprecata Le diedi i doni della mente, lei diedi il segno segreto che è riconosciuto dagli artisti che hanno conosciuto i veri dei del suono e della pietra, e non mi limitai alla parola e alla tinta, perché le diedi le poesie da recitare là con il suo nome proprio e i suoi capelli scuri come nuvole sopra i campi di Maggio Sul "Viale del Tramonto" dove i vecchi fantasmi si incontrano, la vedo camminare ora, si allontana da me più in fretta di quanto io riesca a pensare di non aver amato come avrei dovuto, una creatura d'argilla; quando l'angelo ama la terra perderà le sue ali allo spuntare del giorno.

Texts 1-36, 40-45 are from © Corriere della sera

Translation Workbook Horrigan 2020 31

Section 1: Answer Keys

1. A) Sheeps: this is an irregular countable noun with identical singular and plural forms B) Lives: The third person plural of the present simple form is needed. The writer has assumed that the plural verb requires an 's' like many nouns C) They inhabit: Present perfect is needed here as no specific start date is given. A negative transfer from the Italian D) Since always: A clear negative transfer from the first language. This is a collocation error E) At: Verb pattern, you dedicate something to someone. A negative transfer from the Italian again F) We've dedicated at them this collection: A syntax issue with a redundant preposition. Another negative transfer from the first language.

Correct version with commentary: Almost half of Italian sheep (irregular plural) live (noun verb agreement) in Sardinia. They have inhabited (present perfect as we don't know when it started) our country for a long time (fixed expression). That's why we've dedicated this collection to them! (syntax)

2. A) The Instruction: no capitalization needed, this is a typo. Plural form is needed, this is a negative transfer from the first language. B) concludes: an error in the singular form now due to subject 'instruction' needing plural form C) which giving: possibly a machine translation error. The gerund after 'which' can work in subordinate clauses but this is not the case. D) publication of editions of liturgical books: this is another possible negative transfer from the first language. The case of 'publication process' here us specific and a definite article is needed E) the copyright,: redundant article and comma. This is another possible negative transfer from the first language. A list of two items with 'and' between the two is much neater and correct. F) and at the procedures: Yet another clear negative transfer from the first language. The preposition does not work here. See previous point. G) the liturgical: Another negative transfer from the first language. The specific situation has been set up earlier in this brief text therefore the definite article is not needed here. H) own to: A possible machine translation error again. A noun is required here or the passive form 'which is owned by' although register of the text requires a more formal expression.

Correct version with commentary: The instructions (one assumes that these are a process involving various steps) conclude (plural subject therefore third person plural form of the verb) with (preposition is much neater here than 'which give') a number of brief technical sections giving guidelines on the (article needed for a specific detail) publication of editions of liturgical books, including copyright and procedures (better to list these two and remove articles and prepositions which are grammatically incorrect) for the translation of (no article needed) liturgical texts which are the property of (a more formal fixed expression which suits current register) individual dioceses and religious communities.

Translation Workbook Horrigan 2020 32

3. Correct version with commentary:

And going on when I'm riding (collocation issue) the Vespa I also like to stop and watch look at (collocation issue) the penthouses where I'd like to live. I imagine renovating the (specific detail- grammar issue) high-rise apartments that I see from the street, but these are (grammar issue SVO) apartments that the owners have no intention of selling. One day, then, though, (discourse issue- conjunction 'then' would work better at the start. This is spoken language and 'though' is more natural here) an attic a penthouse (lexis issue-attic is a part of a home usually) seemed more accessible likely (register issue- the text is informal spoken language) to me than the one(s) (discourse issue with reference and substitution) Silvia and I went to see. We asked how much it cost and responded to heard (lexis and grammar error- an attempt at a passive with ellipsis but inaccurately transcribed and with a poor verb choice as it does not relate to the subject. The verb 'to hear' works) 'ten million per square meter'. Like (Context issue-the 'like' as an adverb here is more North American and would completely remove any willing suspension of disbelief if we consider the people, time and place of the scene) 'Ten million per square meter?' (direct speech is more effective here and needs to be signaled ' ') And he says, 'yes, but you can't really talk much (grammar issue as this works as a quantifier in this position) from a square meter perspective (lexis issue here as the ' a square metre' expression is an adjective due to the 'a' at the start of the clause. An alternative 'you can't really talk about square metres') )because Via Dandolo is a historical journey, a piece of history (register issue as the 'historical journey' is more formal and arguably mostly written or scripted language as in speeches or seminars) the (grammar: omission of the definite article which is needed as this is a subsequent mention of the person speaking) owner said, Garibaldi resisted 's resistance was from (lexis issue as the verb form does not indicate a revolutionary action which the noun form does) here. -Caro diario subtitles

Translation Workbook Horrigan 2020 33

Section 2: Answer Keys

A)You must leave it in the state in which you arrived to receive your deposit back. If you are responsible for damage, the costs of repairing/ replacing the damaged items will be charged to your credit account through your deposit. i) Car rental contract. Written. ii) Client-driver iii) Formal and legal iv) Modals of obligation and possibility. Legal terms. Negative structures. Conditionals-first and second, boxes to be ticked, clear spaces for signatures and dates. Significant small print in the form of appendices or footnotes. v) See above.

B) We therefore need to find ways to bring consumers closer to fishers and create a tighter relationship, so that what we consume corresponds to what can be sustainably fished at a given time in a given place. i) Climate report. Written. ii) Politicians iii) Quite formal iv) Suggestions. Modals of possibility. Present simple. Comparatives and superlative expressions. Graphs. Data in spreadsheets. References in text. Reference list at the end. v) See above.

C) The piping, assembly and disassembly of the ice surface, boards, players - penalty and timekeeper benches to the safety glass and nets are distinguished here as the responsibility of Ice Fantasy. i) Service contract. Written. ii) Client-ice skating business iii) Formal and legal iv) Jargon related to physical skating rinks-not the activity of ice skating. Modals of obligation and possibility. Legal terms. Negative structures. Conditionals-first and second, boxes to be ticked, clear spaces for signatures and dates. Significant small print in the form of appendices or footnotes. v) See above.

D) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, approximately two years ago, information was circulating to the effect that Roma women were being sterilised against their will in Eastern Europe, especially in Slovakia. i) Official speech. Spoken but not spontaneous. ii) Politicians and perhaps journalists iii) Formal iv) Hedging language. Past and present tenses. Comparative structures. Data used to support claims. Possibly supported with visuals on PowerPoint or similar software. Clear beginning (introduction), mid dle (details) and end (summary and thanks). v) See above.

E) Assembly should be carried out by a qualified person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. NOTE! Screws or fittings to fix the furniture/object to the wall/ceiling are not included. Choose screws and fittings that are specially suited to the material in your wall/ceiling and have sufficient holding power. If you are uncertain, contact your local specialised retailer.

Translation Workbook Horrigan 2020 34 i) Instructions to assemble furniture. Written. ii) Client iii) Neutral iv) Imperatives. Modals 'should' and 'will'. Present passive forms. Labelled diagrams. Numbered steps in a procedure. Specialist words. Folded paper with numerous languages covering the instructions which include some warranty and warning. v) See above.

F) This community was suddenly filled with plainclothes police officers, agents of the Secretaría de Gobernación (Mexico's Department of the Interior) trying to pass as natives, and it was even learned that members of the president's General Staff were discreetly watching from a distance. i) News report. Written. ii) General public iii) Neutral iv) Narrative tenses. Chronological ordering of events. Some contextualising of specific events or terms for the readers who are not familiar with the events or foreign institutions. Adverbs which covertly reveal journalist's personal opinion. A concluding comment that overtly reveals the journalist's personal opinion usually referring to a near future time. v) See above.

G) Clima Car offers solutions for your comfort with responsibility and high quality standards, r apid delivery and service guarantee. i) Car advertisement. Written. ii) General public. Aimed possibly at young males. iii) Persuasive iv) Positive adjectives collocated with car related nouns. Nouns with positive connotations which relate to a general 'ease'...of acquisition, performance etc. Verbs related to driving. Nouns and verbs that relate to family life and routine. Hyperbolic language to convince the reader that this product will make you stand out of the crowd or change your life somehow v) See above

H) Patrice joins us after many years' experience at a large agricultural machinery manufacturer and will be responsible for our sales in France, Belgium and Luxembourg. i) Email. Written. A presentation of a new worker to other staff ii) In this case the reader is an employee. Possibly subordinate to the writer. iii) More formal than informal. iv) Quite conventional office type language where we learn about the new arrival's previous working experience probably through past simple and present perfect verb forms. Some mention of professional achievements. A list of duties and how staff relate to the new arrival professionally. All through using the future 'will' in its continuous form. An expression of welcoming to a 'team' possibly and good wishes for future collaboration perhaps. v) See above.

Translation Workbook Horrigan 2020 35

Section 3: Answer Keys

1. At the chemist’s You found a job in Italy for the summer. A few days after your arrival you do not feel well, so you go to a chemist’s to ask for advice. 1. Greet the chemist and explain that you are not feeling well (temperature, cold, stomach bug, etc.). 2. Answer the chemist’s questions (how long you have been unwell, previous episodes of the same illness, what you did, what you ate, etc.). 3. The chemist gives you advice. Ask him/her any questions for clarification/further information (length of treatment, how much you should take, can you do certain activities, eat certain foods, etc.). 4. Explain that it is particularly important for you to get better soon because you are star ting your summer job (say what kind of job) next week. 5. Respond to what the chemist says, ask any other necessary questions and end the conversation appropriately.

2. Where is my passport? You have just arrived at Fiumicino airport to get your flight back to Ireland. When you are in the queue to check-in, you realise that you do not have your passport. You telephone the family you stayed with to find out if you left it at their home. 1. Start the telephone call and say that you are at the airport. You are in the queue to check-in and you realise that you do not have your passport. 2. Say on what occasion you last saw or used your passport and where it could be (on the bedside table, on the desk, at the bank, etc.). Ask the person on the phone to look for the passport. 3. Answer any questions you may be asked and react/respond to what the person on the phone says. Explain why it is really important that you get back to Ireland today. 4. Say how delighted you are that he/she found the passport. Ask him/her if he/she can bring the passport to the airport and make arrangements to collect it. Say that you will pay for a taxi if necessary. 5. Thank the person on the phone and end the conversation appropriately.

3. A job interview You have applied for a job in a tourist village in Puglia for the summer and are being interviewed by the manager. 1. You and the manager greet one another. Answer his/her questions about your personal details. 2. The manager asks you about any previous experience. Say that you have alr eady worked in a summer camp in Ireland and give details of this experience (when, where, for how long, etc.). 3. The manager comments on your level of Italian. Give details of where and for how long you have been learning and using it. 4. The manager asks you why you think you are an ideal candidate for the position. Say what personal qualities make you suitable for the job (good with people, sense of humour, reliable, hard working, etc.). 5. Ask questions about the job (dates, working hours, free time, salary, etc.). React to the manager’s responses and end the conversation appropriately.

Translation Workbook Horrigan 2020 36

4. A problem at the hotel You booked a room in a hotel in Milan, but when you get there the receptionist says that there is no record of your booking. 1. Introduce yourself and give basic details about your booking (room type, number of nights, etc.). 2. When the receptionist says that there is no record of your booking, express your feelings (surprise, upset, etc.). Tell him/her that you booked on the internet a month ago. 3. Complain about the inconvenience and explain why it is so important that you have a hotel in this area for this period of time. 4. Ask the receptionist if he/she can recommend another hotel in the area and book it for you. React to what he/she says and answer any questions he/she asks you. 5. Express your feelings depending on how the conversation went and end the conversation appropriately.

5. A fine on the train You are travelling from Florence to Venice, but you did not validate your ticket before getting on the train. When the ticket inspector comes by, he/she says you must pay a fine. 1. Greet the ticket inspector and show him/her your ticket. 2. The ticket inspector says that he/she must give you a fine as you did not validate your ticket b efore getting on the train. Apologise and ask him/her not to give you a fine. Explain why you did not validate your ticket. 3. As the ticket inspector insists you must pay a fine, ask how much it is and say you do not have enough money with you. Ask him/her about other methods of payment or whether it is possible to post the fine to you. React to what he/she says. 4. Ask if you must also validate your ticket when you change trains in Bologna. Ask any further information about travelling by train in Italy (where you can validate tickets, must you do it for all trains etc.) 5. Express your feelings depending on how the conversation went and end the conversation appropriately.

All texts are copyright of the Ministry of Education of Ireland

Translation Workbook Horrigan 2020 37

Section 5: Answer Keys

1. Martina and Andrea There is enthusiasm, love and perhaps even a little youthful recklessness in the decision taken by Martina and Andrea, two 30-year-olds from Bolzano who have decided to turn their backs on their degrees and prospects of a steady job to take over a summer refuge on Mount Mendola, at an altitude of 1,073 metres. They have pursued their dream with determination, and next weekend it will come true, when the summer season officially starts. “We’re thrilled, and can’t wait to get started,” said Martina Bordignon, 29. “We’re a bit worried we might not be up to the job. But when you feel that you’ve found your path, see your dream grow and love it like a child, how can it go wrong?”

2. The decision Her voice was full of adrenaline as we walked in the mountains and she recounted how her life has changed in such a short time. “After my master’s degree in modern literature in Trento I started teaching Italian in German-language high schools in Bressanone and Merano. It couldn’t last long: I’m hyperactive and need to be outdoors, I didn’t like sitting down, shut up in a classroom.” The inspiration came four years ago: “I decided to go on the Way of St James. It was a magnificent experience that taught me a lot about myself. It made me realize that I didn’t want to end up trapped in the same job for the rest of my life, with a mortgage and kids, only to wake up one day at 40 to find myself unhappy with a life I couldn’t change. I loved the restaurant business and the mountains, so the idea of the refuge came naturally.”

3. The meeting When going round offices looking for information, she met Andrea Minotti, 30, with a degree in communication studies from Verona and Bologna, who was working on a permanent contract at the tourism office in Bolzano. “She simply introduced herself by saying: ‘My name is Martina and I want to open a mountain refuge,’ he recalled, laughing. “I fell in love with the complete package and decided to join her.” Two months later they both resigned from their jobs and had their first experience working in a refuge. Things didn’t work out the way they had hoped and they went back to their respective jobs in the city. “But I didn’t lose heart and kept looking for the right opportunity,” Martina explained. The second experien ce, the following summer, was illuminating and marked a change in the wind. The Club Alpino Italiano asked us to run the Oltradige al Roen mountain refuge, on the border between Trentino and Alto Adige, and to celebrate the good news we went backpacking on a five-month tour of the Andes.”

4. Friends Meanwhile, spurred on by Martina’s contagious enthusiasm, friends and relatives offered to help out with the couple’s project. “My father was right behind me from the outset, but my mother found it hard to accept that I could throw away my qualifications and teaching job. It was also a shock for Andrea’s parents, who didn’t expect him to take such a risk. But now everyone lends a hand and we’re ready to go: me in the kitchen with a friend, Andrea dealing with the guests. We’ll have 24 beds and about 60 covers in the restaurant, where we offer traditional food in a relaxed and friendly environment.” The breath -taking views, unspoilt natural surroundings and the couple’s boundless enthusiasm make for a heady co mbination. “In life you have to create your own opportunities, put yourself to the test. If things don’t work out, you can’t blame yourself. This is the message we would like to give our children. But for now we just want to enjoy our refuge.”

Translation Workbook Horrigan 2020 38

5. The show The aim of rebuilding Pompeii’s ancient amphitheatre in tuff and reinforced concrete was to allow a show to be performed there. A show with lights and a stage set, violins and an orchestra. But is this the way to “make the most” of a world treasure? By relegating concerns for its protection to second place? Not according to Italy’s Court of Auditors, whose ruling contains harsh criticism of Pompeii’s former commissioner Marcello Fiori, appointed some years ago by Sandro Bondi and the Berlusconi governmen t to “relaunch” the archaeological site. The court also ordered him to pay damages of €400,000. Who knows if this will be enough to convince those who manage similar sites to finally stop giving priority to making money through shows rather than to safeguarding Italy’s vast historical heritage.

6.The Colosseum The Colosseum was the most visited monument last Sunday, with 31,634 people taking advantage of free admission to admire the arena where gladiators and wild beasts once fought for the entertainment o f emperors and immense crowds of spectators. A visit to the Flavian Amphitheatre – which even 2,000 years after its construction, still guards so many secrets – now also offers breathtaking views over ancient Rome and our country’s history. Thanks to the €25m of funding provided by Diego Della Valle’s Tod’s, the recently restored amphitheatre will attract even more tourists from all over the world. The monument, included among the Seven Wonders of the World, already boasts a considerable number of visitors, with 6.4 million in 2016 (like the British Museum in London), almost twice those of Pompeii (3.3 million) and three times those of the Uffizi (2 million). The only place in Italy with more visitors (estimated at just under 7.4 million) is the Pantheon, where entrance is, at least for now, free. This may however change in January next year, when visitors will have to start paying €3 for a ticket.

7. Daniele De Rossi In the last match of the season, at the Olimpico against Parma, Daniele De Rossi’s career o n the pitch with Roma will come to an end, but the midfielder who played 615 games and scored 63 goals is not yet ready to hang up his boots. For years he was known as “Captain Future”, when the captain’s band was worn by his great friend and big brother figure Francesco Totti, yet unlike Totti, he won’t be able to play out his whole career with the same club. De Rossi, who wants to carry on playing, will not be given a year’s extension to his contract, as he hoped, and will almost certainly move to the United States with his family.

8.Cambridge Analytica The Cambridge Analytica scandal raised privacy issues and, even more seriously, highlighted the risk of attacks on the founding principles of democracy. Now that the link between traditional media and voters has weakened, the creation of fake news by hard-to-identify powers, and artificially generated freak waves of “consensus”, can alter the decision-making process at the heart of democracy: free elections. In fact, there are no free elections without awareness on the part of the electorate. So far, voters have been informed by a variegated media that has always represented the “fourth power”, as a guarantee of democracy. What is fundamental is not only the protection of “privacy”, but more generally the pr otection of the integrity of the “person” in the digital dimension. In June 2017, a study conducted by the US National Bureau of Economic Research showed that although people may say they consider privacy to be a fundamental value, even for small incentives (such as a free pizza), they are willing to hand over all kinds of personal data in order to access a service, especially to download an app, whether offering music and games or entertainment and pop. Nor should we forget that artificial intelligence can now be developed independently of moral conscience.

Translation Workbook Horrigan 2020 39

9. Protected This means that not only taxation, political democracy or the protection of personal data are involved, but much more. For example, constitutional assets such as savings, since traditional banks are weighed down by heavy regulatory burdens, making it hard for them to compete with new kinds of unregulated operators. All of these values must and can be protected by rules based on the liberal idea of the golden mean, of a “juste-milieu” that accompanies the fourth industrial revolution, not suffocating it but guiding it, in order to avoid imbalances to the detriment of the public interest. For once, instead of insisting on regulating as little as possible, the European Commission has seriously embarked on the right path, not only by proposing a web tax, but also with proposed regulations to guarantee the transparency of platforms to the benefit of the small and medium enterprises that use them.

10. Pippo Baudo On my birth certificate I was registered with the somewhat pompous name of Giuseppe Raimondo Vittorio, but right from the start, everyone called me Pippo”. This is how the story of Pippo Baudo’s life begins, as told in “Ecco a voi: Pippo Baudo, una storia italiana” (published by Solferino), written with Paolo Conti. We share his experience of the liberation of in World War II, his first performances on the stage of the parish hall, and his journey to Trieste on the day the city once more became part of Italy. Then, of course, his discovery of TV, the studios, and cameramen “wearing white gloves like surgeons”. “It was nothing short of a vocation. I said to myself: ‘I want to be there, on television, to work for this brand new, bewitching medium. This is the future. This is where everything will be happening from now on’.”

11. Armstrong at Sanremo It was 1968, the , the year before the edition in which Tenco, one of the contestants, committed suicide, and Italian state broadcaster RAI had decided to change everything, presenter included, with Pippo taking over from Mike Bongiorno. The guests included Paul Anka, Dionne Warwick, Roberto Carlos and Louis Armstrong. “A senior RAI executive said to me: ‘Baudo, do you realize that your whole career is at stake this evening?’. I filled my pockets with lucky charms.” It all went smoothly, apart from the incident with Armstrong. To convince the US artist to come, they had told him he would be paying tribute to the Italian public, not that he would be taking part in a contest. Armstrong performed his song, then pulled out his trumpet and started to improvise, convinced he was there to give a show. “Ravera, the festival organizer, shouted to me from the wings: ‘Pippo, take that trumpet away from him!’. I plucked up courage and grabbed a handkerchief, knowing that Armstrong used to dry the sweat off his face between songs. I went up to him, dried his face and led him off. He was far from happy about it, but I consoled myself with the thought that I would probably never meet him again. Three days later I bumped into him at the Fiera di Milano theatre. He glared at me and shouted: ‘Fuck you!’.”

12. Mike Bongiorno “The press enjoyed stirring up rivalry. Obviously it was false; we were friends and had a high opinion of each other. But we played along. When Mike did outside broadcasts, and knew that I would be coming to the same town myself a few days later, he always said: ‘Make sure that when Pippo Baudo arrives, you tell him I really slagged him off’. And I did the same. But when I started working for Fininvest, he was the only one who proved to be my friend.”

13. Beppe Grillo “One evening in 1977, while I was having dinner, the owner of the club told me that a Genoese comedian would be performing later. Intrigued, I asked a good-looking young man near the stairs what time the show would began. He replied: “If you come down, we can start straight away”. It was Beppe Grillo. I sat down, and realized I was the only spectator. I thought the lad would call the show off, but he asked me to stay seated, since I would be representing all the absentees. It was an unforgettable evening, during which I was forced to laugh, applaud, and ask for an encore. I was completely in Grillo’s hands. I had never seen such talent.”

Translation Workbook Horrigan 2020 40

14. Franco and Ciccio They were constantly arguing. They were tremendously successful, but both – like any comic actor – dreamed of a dramatic role that would prove their worth. Ciccio had his great opportunity with Fellini in Amarcord, and Franco was impatient for his own chance. And it seemed to have arrived when the producer Cristaldi called him for The Name of the Rose. But the director, Jean-Jacques Annaud, thought that a comic actor’s name on the film poster would “be demeaning” to the more famous colleagues involved in the production. Baudo recounts that: “It was really painful for Franco. I met him one evening in front of my house; he told me the story and cried like a child. He had lost the war, never officially declared, with Ciccio.”

15. Andreotti The former prime minister crops up a number of times in the book. Both when he was in power – the story of the Fiuggi award is amazing: Gorbachev received an empty envelope, from which the 500 million lire check had disappeared, never to be found – and when he had fallen into disgrace. “He once asked me in a sad voice if I had seen Paolo Sorrentino’s film “Il Divo”, in which he was played by Toni Servillo. I said I had. Andreotti sorrowfully commented: ‘They have ruined me. My wife has clammed up in total silence, she really worries me.’ I replied: ‘This is not the first time you have been the butt of jokes and imitations, such as those by Noschese or Lionello in the Bagaglino variety show. The Sorrentino film is clearly a farce, with Servillo wearing a mask as if he were taking part in the Carnival of Viareggio, where a caricature of Andreotti has appeared various times on the floats. Just laugh about it; it will blow over, as it always does ...’ He looked at me, and smiled with immense bitterness, concluding: ‘No, this time is different’.”

16. Villa and Berlinguer The singer Claudio Villa was a communist. He had asked Baudo and Berlinguer to be best men at his wedding. Berlinguer, who was secretary of the Italian Communist Party (PCI), said that he could not come to the ceremony, but would join the bride and groom at the restaurant. Then he got someone to call the restaurant to say that political commitments prevented him from coming. Villa flew into a rage, smashed the wedding cake with his fist, and announced that from that moment on he was no longer a communist. His sympathies subsequently shifted towards Marco Pannella’s Radical Party. But one day the Christian Democrat politician Clemente Mastella asked Baudo to bring Claudio Villa back to Sanremo. “What do you care, isn’t he a radical?”, Baudo asked. “He was, but now he’s one of us; he’s become a Christian Democrat ...”

17. Berlusconi After falling out with RAI chairman Enrico Manca, Baudo accepted Berlusconi’s offer to move to his media group Fininvest, but met with a frosty reception. “I went to Berlusconi’s villa at Arcore to clarify the situation. Silvio’s mother was there to greet me and said she was a big fan of mine...” Baudo proposed ending the contract. “After thinking long and hard, Berlusconi told me I would have to pay a penalty: ‘You own a palazzo on Rome’s Aventine hill, opposite our offices’. This was true; I had bought the building with my savings, and thought it was a good investment for the future. It was a four-storey building with an attic, and terrace with a view over the whole of Rome. I didn’t understand why he had mentioned it, but Berlusconi immediately explained. ‘As your penalty, and also to give an example to my other employees, you give me the building and also the bar next door’. I asked for time to think it over, but Silvio continued: ‘The solicitor is in the next room; he has already drawn up the agreement’. The door opened, the solicitor came in, and like an automaton, I signed. In the space of a few minutes I had lost my job and my investmen ts.”

18. Biagio Agnes “Every 2 November, RAI’s director general Biagio Agnes went without fail to Serino, his home town, to lay flowers on the family tomb. That year he was approached by an elderly local woman, who asked him: ‘Are you Biagio Agnes? The one in charge of television? You have to bring back Pippo Baudo.’ ‘And if I don’t?’. ‘You’ll die’. Biagio, who was very superstitious, was perturbed by the incident. Back in Rome he immediately called me: ‘Pippo, do you have any relatives in Serino?’. I replied that I didn’t even know where it was. The answer reassured him. I was offered a new contract with RAI.”

Translation Workbook Horrigan 2020 41

19. A thousand faces There’s a whole lot more in the book, such as Sandra Mondaini tipsy on sangria, a sad, drunk Liza Minnelli, and Raffaella Carrà’s refusal to take on a programme so as not to “betray” the TV presenter Corrado. Not to mention Sharon Stone turning up naked in front of Pippo in a hotel room, Vittorio Gassman breaking his back on live TV and sending him to hospital, and Heather Parisi, dancing on the desk of a RAI executive in a bid to get hired.

20. 50% increase The reason is fairly simple: Lisbon offers tax-free benefits for Europe’s pensioners, spread over a period of ten years (provided they stay there at least six months and one day a year), effectively bringing taxation on pension payments down to zero. The measure is set to last, as things stand, until the end of 2019, unless extended by the Portuguese government. In the meantime, however, thousands are taking advantage of it: “2017 saw a 50% increase in Italians living here, and many of them were pensioners,” explained Matteo Gabellieri, who has lived much of his life in Portugal. He works as an architect and tour guide (he has his own website, ilmioportogallo), and also for Nuova Vita, an organization based in Veneto that helps these “migrants” move to and settle in at their new destination: “There are all kinds of people: from couples to singles who want to try something new. But economic incentives certainly play a part.”

21. The sprightly Montanari A case in point is the sprightly Dino Montanari, 81, from Bondeno, Ferrara, twice married (his second wife, from Moldavia, is here with him) and a life travelling around the world as a master welder, who chose Caparica as his retirement home. “Well, thanks to these incentives, I have an extra €800 a month, which gets you a long way here in Portugal. What’s more, in Italy I got bored, whereas here there is always lovely weather, and the people are really friendly. And yes, everything is cheap.” We need merely note that his 80- square-metre apartment has a monthly rent of €400, and when he goes down to the bar, which looks just like any Italian equivalent in the provinces, “a coffee costs 60 cents, and if I don’t feel like cooking, I ca n get a steak sandwich, what they call a ‘prego’ here, for €3.” In short, there’s a very high quality of life for people who would have to get by the best they could in Italy: “In a quarter of an hour I can be on the beach, and sooner or later I’ll also learn to surf,” Dino jokes, but you get the feeling he actually might. Because there will always be time to grow old later.

22. An innocent man More than the days spent in a cell as an innocent man, and more than the mistake that had him branded as a delinquent, despite never having had any problems with the law, what hurt most was something else: “Not being believed by anyone”. Ahmed Abou Elhammd Abbas Ahmed, a 58-year-old Italian of Egyptian origin with a clean record, was almost in tears as he recounted his experience. He was arrested on 18 January, unjustly accused of eight robberies against people as they took money from cash machines.

For eight days he was locked up in prison because of his resemblance to the real robber, who was later identified by investigators, according to reports. State prosecutors have now asked for charges against him to be dropped, but the aftereffects of the mistaken identity remain evident. “They treated me like a criminal, without even giving me the chance to explain that I had nothing to do with the robberies,” he said. “Just a few days ago I had another panic attack. I have been helped by my family, God, and my lawyer.” In addition to jeopardizing his health, the false charges almost cost him his job. He gets up at 3.0 0 am to travel from Abbiategrasso, where he has lived for years, to Ikea in Corsico, where he works shifts as a cleaner. On this front at least, things have been cleared up: his job is now safe, and once the cooperative has completed the paperwork, he will be reinstated.

Translation Workbook Horrigan 2020 42

23. Face transplant ROME – After the initial enthusiasm, there is a grim atmosphere at Sant’Andrea hospital and in the medical community over the failure of the first face transplant in Italy. The 49-year-old woman who underwent surgery on Saturday began to show extremely serious complications on Monday. Some of the tissues transplanted to replace her face, which was deformed by a degenerative disease of genetic origin (neurofibromatosis type 1), failed to integrated with the microcirculatory system. In simple terms, they did not become attached to the new organism due to problems that only histological tests will be able to clarify. Everyone is using a word that no one wanted to hear: “failure”. The press conference scheduled for Monday with the participation of the health minister, the regional governor and the university hospital’s top management was cancelled. The patient must be operated on again and have parts of her own muscle grafted on as a temporary solution, pending possible further transplant surgery. There was widespread optimism over the outcome of the operation carried out by the team of plastic surgeon Fabio Santanelli di Pompeo, but something clearly failed to go according to plan. The possibility of such events should alway s be taken into account in what still remains an experimental procedure. In the limited numbers of face transplants performed (about fifty in the world), there are some precedents of re-transplants, the most recent in France on a patient christened “the man with three faces”.

24. The bicycle path And so now we have a two-kilometre cycle path suspended over the lake: a 2.6-metre wide work of art hanging from the side of the mountain 50 metres above the water. Walkers and cyclists may well imagine that they are on a road to paradise: imposing mountains on one side, yachts in the background on the other, and a view of the lake that changes at every turn yet always resembles a painting by Tintoretto. On Saturday 14 July at 5pm the Limone stretch of the cycle path will be officially opened to the public by transport minister Danilo Toninelli, taking the total length of the path to about 12 kilometres. It will be a celebration but will also serve as a reminder. “I have invited all the mayors of the lakeside towns, ” continued the mayor of Limone, “and I hope that looking at our track will inspire them to start work too. Every year 1.3 million tourists come here, especially from northern Europe, and the cycle path is an attraction that could boost their numbers for the benefit of the whole local economy”.

25. Clooney crash It was a nasty accident, but with a happy ending for the star, who got away with just a few grazes and bruises, and a minor injury to one knee. He was discharged immediately from hospital, and is e xpected to make a complete recovery in 20 days. Safe and sound, then, in a lucky escape that has something of the miraculous about it, especially if we look at the dent in the windscreen, which gives an idea of the violence of the impact. Clooney hit his head, but was protected by his helmet. Viglino, visibly in shock, stuttered: “I didn’t see anything, I had the sun in my eyes, I was about to turn, and had just crossed into the oncoming lane ...” He sat down on a wall: “I’m distraught. I don’t feel like going to work.” At 8 o’clock he was supposed to catch ferry from the small port of Costa Corallina to the island of Tavolara, for maintenance work on a villa. A few minutes after the ambulance with the actor on a stretcher left for the hospital, the man who had collided with him, still in shock, asked for a lift from a friend and shut himself up at home. “They told me he was in hospital, and I wanted to go and visit him but when I was about to leave the house,” he told his employer, “I was told he had already been discharged. I’ll try again and if he wants to see me...” We know exactly how the accident happened from the images provided by surveillance cameras at Costa Corallina, which film those entering and leaving the village. A few minutes before 8 o’clock a lorry can be seen stopping at the junction with the Orientale Sarda main road, linking Porto San Paolo and Murta Maria.

Translation Workbook Horrigan 2020 43

26. Catherine Spaak “When I came to Italy to work in cinema, I was convinced I would find an open-minded, free-thinking, modern environment, like in France, but instead ...”. Catherine Spaak does not have good memories of Italy in the mid-sixties. She recounted her experiences yesterday on the Radio2 programme “I Lunatici”, and then spoke to us at the Corriere: “I had been filming ‘Crazy Desire’ directed by Luciano Salce, and was then offered other roles in films by Dino Risi, Florestano Vancini, Pasquale Festa Campanile, and Mauro Bolognini ... but my worst memories regard ‘The Incredible Army of Brancaleone’ by Mario Monicelli. On the set there was me, the seamstress, the production secretary, just a few women ... the rest were all men and they were all important actors ... at the time I was still basically a newcomer, little more than a girl. I didn’t speak Italian very well back then, and when I arrived early on set, they started to make fun of me, and some really laid into me... went too far: nothing short of bullying”. Because you were a woman and French? “Because I was a woman. They did everything they could to embarrass me, and I felt out of place, it was horrible; I remember it was a difficult time, and working on the film was anything but pleasant.

27. Lift from Gassman Yet the story told in the film, released in 1966, was fun, with leading roles played by Vittorio Gassman (Brancaleone da Norcia); Gian Maria Volonté (Teofilatto dei Leonzi; and Enrico Maria Salerno (Zenone). “There wasn’t the enjoyable atmosphere there should have been,” Catherine emphasized. And I remember something else that happened: one evening, at the end of filming, the car that was supposed to take me back home didn’t turn up. It was late and Gassman was asked to give me a lift, since he had a car. Vittorio accepted, but from his expression I sensed that he wasn’t very happy about having to accompany me, maybe he was annoyed ... I got in the car rather embarrassed, and shrank into the seat, trying to make myself as small as I could so as not to disturb him. And what did he do? “He remained silent for the whole of the journey, without speaking: not a comment, a smile or a joke to make me feel at ease... Not a sound.” What about you? “What could I do? I remained silent too, terrified by his cold, detached, hostile attitude ... until finally we arrived at my house, and he pulled up in front of the door. I breathed a sigh of relief, opened the door, slipped out and closed it with great care; only then, perhaps moved to pity, or realizing that he had been unkind, did he say quietly: ‘Sorry’”.

28. “In Rome, it was scandalous for a girl to live on her own” Was there only bullying on Italian film sets or was there sexual harassment too? “There was harassment too, although nothing really serious, absolutely not, but let’s just say that some unpleasant things happened to me. I talked about it long before the #MeToo movement, at least twenty years ago ... and some of my colleagues at the time said that nothing had ever happened to them, I was evidently the only one ...” Spaak said that in France, at the time, there was more respect for women. “It was completely normal f or a girl like me, at 17 or 18 to go and work abroad. We dreamed of turning 18 so that we could get a driving licence and rent a small apartment to live in alone. In Italy, it was a scandal for a young woman to live on her own: in my apartment block in Rome they used to give me really dirty looks! But I have suffered much worse here in Italy: I lost custody of my daughter because in 1963 I had run away with her and was arrested by the carabinieri. She was entrusted to her paternal grandmother, and do you now what reason the judge gave?” What? “Since the mother is an actress, and therefore of dubious morals, she cannot keep the child with her. In other words, being an actress was tantamount to being a prostitute.”

29. Business is booming They’re small. Sometimes very small. But very capable. Of the 17,000 manufacturing companies operating in Italy’s industrial districts, 1,632 have boomed in the last seven years. The research department of the Intesa Sanpaolo bank has been monitoring them since 2012, and it has emerged that there are 588 cases of “excellence” in the engineering sector, 403 in fashion, 226 in food, 167 in plastics, 163 in furniture, and 85 in other sectors. The question is: what have these companies done to grow steadily above the average? Let’s start with three exemplary stories.

Translation Workbook Horrigan 2020 44

30. Product innovation In 2011, the Caffè Borbone family company, founded by Massimo Renda, made a daring move, abandoning the management of coffee machines for corporate catering and venturing into single-portion coffee (pods and capsules). The company then patented capsules compatible with the big brand coffee machines, as well as obtaining certification for fully compostable versions, and today leads coffee pod production in Italy. In a market that grows by 15% per year, the group from Caivano near Naples has seen growth of 30%. In seven years, turnover has risen from €19 million to €130 million, with profits before tax of 26%, while its employees have gone up from 10 to 160. Renda has just sold a 60% stake to Ita lmobiliare, owned by the Pesenti family, a strong partner that will make it possible to strengthen the company and develop other projects.

31. Software first of all The choice of a strong partner, in this case the NB Renaissance private equity fund (holding 85% of the capital), was also the approach taken by Comelz from Vigevano, founded by the Zorzolo family, who hold 15%. It has been producing leather cutting machines for 75 years, and has always focused on technological innovation, pioneering the introduction of numerical control systems in the 1960s. Today it is perhaps the first of its kind to buy a software house, Develer from Tuscany. In the last eight years, 19 patents have been registered, exports account for 75%, and turnover has risen from €23 million in 2011 to the current €61 million.

32. Widening the range In Pesaro, Hsd produces “intelligent” motors capable of providing real-time information on safety and productivity. It started out as part of the Biesse group and specialized in woodworking, but has now extended its range to glass and metal. For example, the body of many mobile phones is cut by a machine containing an Hsd motor. Today it is able to stand on its own two feet, and exports 80% of its production, mostly to Asia. The company – whose turnover rose from €46 million to €88 million between 2011 and 2017, with staff increases from 133 to 241 – held up well in 2018, but suffered as a result of the trade wars between China and the United States, and had to shelve plans to become listed on the Italian stock exchange.

33. Parameters used to find the best What criteria were used to identify the best? Stefania Trenti, who oversaw the monitoring process for Intesa Sanpaolo, explained: “In addition to the historic leaders of Italian industry, there is a group of potential drivers emerging from our districts, the productive regions of the country where we find specializations in certain sectors, and virtuous relationships among companies, creating local networks.” The study took into consideration companies with a turnover of at least €400,000 and observed them over time. Those showing exceptional growth represented 9% of companies in Italy’s industrial districts. During the period considered they achieved rises in turnover of over 15% and created new jobs. Their profits before tax were up by at least 5-8%. Their “state of good health” was also significant, i.e. the ratio between net assets and liabilities, at over 10%. They had few debts, and these were compensated for by solid assets. The other selection criteria were qualitative, starting with patents: 103 for every 100 companies, while the average figure is just 38 per 100. Among the top performers, 53% exported their products, against a national average of 33%. Basically, those who had the courage to modernize reaped benefits.

Translation Workbook Horrigan 2020 45

34. Driving districts The district with the highest number of “excellent” companies is that of the metallurgy sector in the Brescia area, with 123, followed by engineering in Lecco (94) and plastics in Treviso, Vicenza and Padua (81). The South boasts only one noteworthy district: that of mechatronics in the Bari area. In recent months, the “champions” have achieved good results in a context of unimpressive average performance in Italy and Europe as a whole, both in terms of industrial production and exports. In fact, the manufacturing sector grew by 1.7% in 2018, compared to 0.9% growth of Italy’s GDP. In the next few months the “Economia” supplement of Corriere della Sera will present with Italypost a new list of the 500 companies with a turnover of between €20 million and €120 million showing highest growth since 2010, and then of the top 100 larger companies (€120-500 million). The two analyses used different parameters, but led to similar conclusions.

35. Comparison with Germany Italy’s best are even able to beat Germany; we need merely compare the export figures and manufacturing fabric of the districts of Vicenza or Reggio Emilia with those of Baden-Wurttenberg, one of Germany’s richest regions. The variety of Italian products sold worldwide is also impressive; our export diversification index is 279.4, almost 150 points above China. Yet a comparison of national productivity since 1995 with Germany is less flattering: our GDP per hour worked has grown only by 0.4% on average per year, Germany’s by 1.6%. In other words, while our best companies have no rivals, the others are struggling.

36. Taxation, bureaucracy, rules The reasons why companies fail to grow have been the same for decades: perverse bureaucracy, too many taxes, few investment incentives, in a general context that does nothing to simplify takeovers or the pooling of financial resources. In fact, Italy is only in 51st place in the 2019 Ease of Doing Business ranking of the World Bank, which takes into account 189 countries. In the latest economic programme, attention was paid to small businesses by establishing a flat-rate tax of 15% for those who save/invest/recruit, as well as allowing long-term amortization for those who make technological investments of under €2.5 million. However, the government decided to cancel tax incentives that rewarded the reinvestment of profits in companies, encouraging them to consolidate assets. There is still a need for this, since a further decline in GDP is forecast for 2019 and there is talk of a technical recession. Even our examples of “excellence”, which have succeeded in creating jobs in recent years, could find themselves in difficulty.

37. Gabriel Gabriel, leaning on his elbow, looked for a few moments unresentfully on her tangled hair and half-open mouth, listening to her deep-drawn breath. So she had had that romance in her life: a man had died for her sake. It hardly pained him now to think how poor a part he, her husband, had played in her life. He watched her while she slept, as though he and she had never lived together as man and wife. His curious eyes rested long upon her face and on her hair: and, as he thought of what she must have been then, in that time of her first girlish beauty, a strange, friendly piety for her entered his soul. He did not like to say even to himself that her face was no longer beautiful, but he knew that it was no longer the face for which Michael Furey had braved death. Perhaps she had not told him all the story. His eyes moved to the chair over which she had thrown some of her clothes. A petticoat string dangled to the floor. One boot stood upright, its limp upper fallen down: the fellow of it lay upon its side. He wondered at his riot of emotions of an hour before. From what had it proceeded? -J. Joyce, Dubliners, The dead.

Translation Workbook Horrigan 2020 46

38. The old man He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy’s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat. -E. Hemingway, The old man and the sea

39. Talking aloud He did not remember when he had first started to talk aloud when he was by himself. He had sung when he was by himself in the old days and he had sung at night sometimes when he was alone steering on his watch in the smacks or in the turtle boats. He had probably started to talk aloud, when alone, when the boy had left. But he did not remember. When he and the boy fished together they usually spoke only when it was necessary. They talked at night or when they were storm-bound by bad weather. It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. -E. Hemingway, The old man and the sea

40. Murder “I didn’t think I’d killed him.” At a village festival in Veniano near Como, a 47-year-old factory worker, accidentally splashed with water by a 25-year-old man using a drinking fountain, took out a jack-knife that he kept in his pocket and mortally wounded him. Carabinieri arrested the attacker a few hours later at home, where he had returned with his family. Still wearing his blood-stained clothes, he handed over the weapon and confessed to the crime. Gabriele Luraschi, who works in a screen printing company in Appiano Gentile, has been charged with murder, with the aggravating circumstances of having committed the crime for a trivial reason and in the presence of a minor, namely his 11-year-old son. The victim was Hans Junior Krupe, 25, a UPS courier born in Como, who lived in Veniano with his Dutch father and Spanish mother.

41. Injured The young man sustained serious injuries to an arm and his torso, and bled to death de spite the immediate intervention of a doctor present at the festival and being rushed to hospital. “We were at the park, like most evenings, to have fun and chat,” said a friend of Hans. “My friend was at the drinking fountain, when it spurted out some water and splashed a man nearby, somebody I’d already seen but don’t know personally. The man was furious, and started shouting at Hans, who responded. This person suddenly took out a knife and started stabbing Hans in his side and arm.” An identical story was repeated by all the friends who witnessed the attack, powerless to act.

42. Fininvest effect With the €7 million each received by Barbara (aged 35), Eleonora (33) and Luigi Berlusconi (30), the Berlusconi family’s total “earnings” from annual dividends stand at €100 million. The last approved 2018 balance sheet regards H14, the holding company of the three siblings (whose mother is Veronica Lario), which owns 21.4% of Fininvest and a diversified portfolio of securities. This year’s dividends amounted to €21 million, up on last year’s €15 million. The family’s latest round of dividends is over, and was fuelled, through personal holdings, almost exclusively by performance of the subsidiary Fininvest. Overall, €100 million was handed out: €61 million to Silvio Berlusconi (who holds 61% of Fininvest), €10 million to Pier Silvio (7.65%), €8 million to Marina (7.65%) and the rest to the three younger siblings. On the basis of H14’s net worth, which is only indicative of wealth, the shares of Barbara, Eleonora a nd Luigi are worth about €95 million each. Pier Silvio’s holding company has a net worth of €143 million, and Marina’s €57.5 million.

Translation Workbook Horrigan 2020 47

43. Silvio Bank Meanwhile, the balance sheet of Dolcedrago, controlled directly by the former prime minister, was also approved, and recorded slight profits. The company holds real estate, starting with Villa Certosa in Sardinia. We should also remember that in 2018 Berlusconi recovered €50 million of the residual €222 million loan which he himself had granted (at zero interest) to the company, which the latter in turn passed on to Immobiliare Idra. Dolcedrago has now reduced its debts from €300 million to €231 million, almost all towards Berlusconi, except for an overdraft of around €9 million on a current account held with Intesa Sanpaolo Private Banking. Even this, though, is covered by a €9 million guarantee from Berlusconi.

44. Staying abroad for more than 3 months You have the right to live in the EU country where you are studying for the duration of your studies if you : ● are enrolled in an approved educational establishment ● have sufficient income, from any source, to live without needing income support ● have comprehensive health insurance cover there. National authorities may not require your income to be above the level that would qualify you for basic income support. You could lose your right to stay in the country if you finish your studies and cannot prove you are working or have sufficient resources to support yourself. During the first 3 months of your stay, your host country cannot require you to register your residence. You can do so if you wish. After 3 months, your host country may require you to register your residence with local authorities, to show that you meet the conditions to stay as a student, and obtain a document confirming your right to stay. Find out how to register your residence abroad. -EU website

45. Data limits - national bundles If you have a data allowance in your domestic bundle, this allowance is fully available when you "roam like at home", with no extra charge. This means that your domestic allowance is your limit when roaming. However, if you have a very cheap mobile data unit price (less than €2.25 / GB in 2019), your operator may apply a "fair use" limit for data that is lower than your domestic allowance when you are roaming. The limit is calculated on the basis of the retail price of your domestic mobile bundle as in the case of unlimited data (below). Your operator must inform you in advance about this limit and will have to alert yo u when you reach it. Be aware that you can continue data roaming but your operator will apply a surcharge. This surcharge will be the wholesale data cap = €4.50 / GB plus VAT in 2019. The data cap will decrease further after 2019. -EU website

46. I still haven't found what I'm looking for I have climbed the highest mountain I have run through the fields Only to be with you I have run, I have crawled I have scaled these city walls These city walls Only to be with you But I still haven't found what I'm looking for I have kissed honey lips Felt the healing in her fingertips It burned like fire This burning desire I have spoke with the tongue of angels I have held the hand of a devil It was warm in the night I was cold as a stone But I still haven't found what I'm looking for Translation Workbook Horrigan 2020 48

I believe in the kingdom come Then all the colors will bleed into one Bleed into one Well, yes, I'm still running You broke the bonds and you Loosed the chains Carried the cross And all my shame All my shame You know I believe it But I still haven't found what I'm looking for -U2

47. Annie Hall Start: Here's an old joke: two elderly women are at a Catskill mountain resort and one of them says, "Boy, the food at this place is really terrible." The other one says, "Yeah, I know, and such small portions." Well, that's essentially how I feel about life. Full of loneliness and misery and suffering and unhappiness, and it's all over much too quickly. The the other joke, important joke for me is one that's usually attributed to Groucho Marx, but I think it appears originally in Freud's wit and its relation to the unconscious. And it goes like this, I'm paraphrasing: Um, I would never wanna belong to any club that would have someone like me for a member. That's the key joke of my adult life in terms of my relationships with women. End: After that it got pretty late, and, we both had to go, but it was great seeing Annie again. I realized what a terrific person she was and how much fun it was just knowing her, and I thought of that old joke. You kno w, this guy goes to his psychiatrist and says, "Doc, my brother's crazy. He thinks he's a chicken." And the doctor says, "Well why don't you turn him in?" The guy says, "I would, but I need the eggs." Well, I guess that's pretty much now how I feel about relationships– you know, they're totally irrational and crazy and absurd, but, I guess we keep going through it because most of us need the eggs. -Woody Allen

48. The third man I wish I had asked you to bring me some of these tablets from home... Holly, I would like to cut you in, old man. Nobody left in Vienna I can really trust - and we have always done everything together. When you make up your mind, send me a message... I'll meet you any place, any time. And when we do meet, old man, it is you I want to see, not the police. Remember that, won't you?... Don't be so gloomy...After all, it's not that awful. Remember what the fellow said... - in Italy, for thirty years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, bloodshed, but they produced Michaelangelo - Leonardo Da Vinci, and the Renaissance...In Switzerland, they had brotherly love. They had five hundred years of democracy and peace, and what did that produce?...The cuckoo clock. So long, Holly. -Orson Welles

Translation Workbook Horrigan 2020 49

49. The Nevski prospect A wind at thirty degrees below zero in the empty squares and against the bell towers at times like bursts of machine guns, disintegrated the snow drifts. And around the fires of the red guards, lit to drive away the wolves and old women with rosaries.

Sitting on the steps of a church, we waited for the mass to end and the women came out, then we looked at Nijinsky's unnatural grace with blank faces. And then his producer and the Russian ballet dancers fell in love with him hopelessly.

Winter with my generation, women curved over frames near windows, one day on the Nevski prospect by chance I met Igor Stravinsky, and the urinals placed under the beds for the night and a film by Ejzenstejn on the revolution.

And we studied by the dim light of candles and oil lamps in a room and when it came to talking we always waited with pleasure and my teacher taught me how difficult it is to find dawn within the dusk. -F. Battiato

50. Raglan Road On Raglan Road of an autumn day I saw her first and knew That her dark hair would weave a snare that I might one day rue; I saw the danger, and I passed along the enchanted way And I said, let grief be a fallen leaf at the dawning of the day

On Grafton Street in November we tripped lightly along the ledge Of the deep ravine where can be seen the worth of passion's pledge The Queen of Hearts still making tarts and I not making hay - Oh I loved too much and by such by such is happiness thrown away

I gave her gifts of the mind I gave her the secret sign That's known to the artists who have known the true gods of sound and stone And word and tint without stint for I gave her poems to say With her own name there and her own dark hair like clouds over fields of May

On a quiet street where old ghosts meet I see her walking now Away from me so hurriedly my reason must allow That I had loved not as I should a creature made of clay - When the angel woos the clay he'd lose his wings at the dawning of the day -Patrick Kavanagh

Translations of Corriere della sera texts by Simon Tanner

Translation Workbook Horrigan 2020 50

Appendix 1: Criteria for assessment of translations into a foreign language

1. Understanding and communication of meaning: Has the original text been faithfully and accurately rendered? Are nuances of meaning precisely captured? 2. Command of syntax and grammar: How sophisticated is the use of syntax and grammar? Is the text free from errors? 3. Knowledge and use of vocabulary in target language: Is there range and knowledge of vocabulary and idioms? Do choices reflect accurately the original text? Is there any need to paraphrase? 4. Ability to use appropriate register and understand cultural context: Is formality and/or professional register appropriate in the target language? Is there awareness of context? 5. Fluency and adaptability in style: What is the level of fluency and manipulation of the language in light of demands of translation? 6. Spelling and punctuation: Is spelling practically free from errors? Is punctuation clear and appropriate?

Translation Workbook Horrigan 2020 51

Appendix 2: Evaluation Grid

Criteria 1 2 3 4 5 6

Text #

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Translation Workbook Horrigan 2020 52

Appendix 3: Steps to follow when translating texts into a foreign language

A. Consider the target audience (age, gender, register) B. Consider the conventions for the genre (hedging language/imperatives/jargon etc.) C. Translate without using a dictionary or grammar book D. Check your finished translation with a dictionary and grammar book E. Run the original text through Google translate and compare it to your text F. Identify any ‘Italianisms’ in your own choice of words and syntax and correct these G. Try to write a final version of the translation adding more ‘English’ phrases H. Bring only the final version for correction during office hours I. A maximum of two pieces of texts will be corrected per student per week!

An example procedure is provided on the next page

Useful translation tools for autonomous learning via translation: ● https://context.reverso.net/translation/italian-english/ ● https://translate.google.com/

Translation Workbook Horrigan 2020 53

Appendix 4: Example Procedure

ORIGINAL: Ieri sera gli agenti della Polizia di Stato del Commissariato Afragola hanno arrestato il 32enne pluripregiudicato del posto Mariano Tuppo. Verso le 19.15 in Via 4 Giornate a Cardito il 23enne, armato di un taglierino, aveva rapinato un giovane di Frattamaggiore del suo I-Phone, di 600 euro e del suo motociclo, sul quale era infatti salito per poi scappare.Poco dopo la vittima, chiamando sul suo cellulare ha contattato Tuppo il quale gli ha chiesto 740 Euro per riavere il motociclo da poco rapinato. All'appuntamento concordato per la consegna si sono presentati i poliziotti in borghese, che il malvivente ha riconosciuto dandosi subito alla fuga in direzione del Rione Speranza. Inseguito, e' stato poco dopo raggiunto e bloccato, nonostante avesse provato a confondersi tra la folla ed a reagire con violenza all'arresto.

Translation 1: The State Police of the Commissariat of Afragola arrested the 32 year-old Mariano Tuppo last night. He has been accused of many offences. Tuppo had stolen an iphone, 600 euros and the motorcycle of a 23 year old male of Frattamaggiore at 19.15 on Via 4 Giornate a Cardito. The man arrested was armed with a cutter and escaped in fact on the motorcycle. Just after, the victim, using his cell phone, contacted Tuppo who asked the victim for 740 euros to return the motorcycle. At the agreed appointment for the delivery, the plain clothes policemen presented themselves, whom the thief recognized by immediately trying to escape to the Rione Speranza. He was quickly followed and apprehended, despite to try to mix in with the crowd and reacting violently to the arrest.

Poor use of: syntax, discourse markers, vocabulary or grammar

Google translation: Last night, the agents of the State Police of the Commissariat of Afragola arrested the 32 year-old multi-choice of the place Mariano Tuppo. At 19.15 in Via 4 Giornate a Cardito the 23 year old, armed with a cutter, he had robbed a young Frattamaggiore of his I-Phone, 600 euros and his motorcycle, on which he had indeed climbed and then run away. Just after the victim , calling on his cell phone he contacted Tuppo who asked him 740 euros to get back the recently robbed motorcycle. At the agreed appointment for the delivery, the plainclothes policemen were introduced, whom the thief recognized by immediately giving himself away to the Rione Speranza. Pursued, he was soon reached and stuck, despite having tried to get confused in the crowd and to react violently to the arrest.

Final Version: The State Police agents of the Commissariat of Afragola arrested the 32 year-old Mariano Tuppo last night. He has been accused of numerous criminal offences. Tuppo had stolen an iphone, 600 euros and the motorcycle of a 23 year old male of from Frattamaggiore at 19.15 on Via 4 Giornate a in Cardito. The man arrested arrested man was armed with a cutter and escaped in fact on the motorcycle he had just stolen. Just after Shortly afterwards, the victim, using his cell phone, contacted Tuppo who then asked the victim him for 740 euros to get his motorcycle back. At the agreed appointment for the delivery, At the agreed drop off point the plain clothes policemen presented themselves, whom the thief recognized by immediately trying and the thief, recognizing them as the police, then tried to escape to the Rione Speranza. He was quickly followed and apprehended, however, despite his attempts despite to try to mix in with the crowd and reacting violently to the arrest.

Phrases: adverbs, collocations, fixed expressions that make the text more ‘English’ in style

Translation Workbook Horrigan 2020 54

Appendix 5: Articles for translation with no keys

1. Stop alle riprese di fiction violente a Ostia. Film e serie da Netflix, come Suburra e Romanzo Criminale, sul litorale romano non sono più graditi. A chiedere di bloccare autorizzazioni e nulla osta è un ordine del giorno presentato in Municipio e che sarà discusso nella prossima riunione dell'aula “Massimo Di Somma”. «L'immagine di Ostia è stata notevolmente compromessa - si legge nel documento che vede come firmatario Pierfrancesco Marchesi, consigliere FdI in X - a causa di atti criminosi perpetrati negli ultimi anni sul nostro territorio e numerose fiction hanno messo in risalto e pubblicizzato storie criminali, esaltando in modo esagerato l'aspetto negativo di questo territorio».

2. Due donne stanno facendo una passeggiata con la figlia piccola che dorme nel passeggino, ma all'improvviso il panico: la bimba è scomparsa e il paesaggio intorno è desertico, desolante. Si apre con un incubo la storia - così normale, così eccezionale - di Mamma+mamma, il film con cui l'esordiente Karole Di Tommaso ha raccontato “in tempo reale” paure, speranze e sogni del suo percorso verso la maternità. Un cammino che ha condiviso, nella vita, con la moglie Ali e la cui messa in scena ha affidato alle attrici Linda Caridi ( Ricordi?) e Maria Roveran ( Questi giorni), protagoniste della favola romantica e surreale di una coppia che, a dispetto di molte difficoltà, vuole mettere al mondo un bambino. Mescolando in modo spericolato finzione e pezzi di vita vera Mamma+mamma propone l'avventura di due persone che, forti del loro amore, guardano al futuro con un sorriso, nonostante questa Italia del 2019 ce la metta tutta per farlo spegnere. Ed è proprio questa Italia, e il suo clima che cambia, a trasformare una commedia romantica in un film politico.

3. C'è ancora qualcosa di importante da dire sulla Napoli della camorra dopo la messe di letteratura, cinema e tv su quel sottobosco criminale in cui proliferano pistole e rassegnazione al peggio? Claudio Giovannesi dimostra, clamorosamente, di sì con La paranza dei bambini, che ha raccontato sul grande schermo a partire dal romanzo omonimo di Roberto Saviano. Applaudito in concorso al Festival di Berlino, il film dà corpo e cuore a una generazione di adolescenti perduti del Rione Sanità. Una gang di giovanissimi, capitanata da Nicola (lo straordinario esordiente Francesco Di Napoli) cerca la sua strada in un deserto di opportunità, in un quartiere e una città che, prima di loro, hanno plasmato i loro genitori e i loro nonni all'abitudine alla violenza e al ricatto. Con il talento speciale che aveva già dimostrato con Fiore e Alì ha gli occhi azzurri, Giovannesi coglie la profonda umanità di questi ragazzini, respira con loro, accoglie i loro desideri obbligati (di scar pe nuove, scooter, armi) e dà vita allo spaccato autentico e pulsante di un pezzo di Paese non dimenticato, ma sicuramente frainteso. Al di là degli ormai abusati stilemi di genere.

4. l direttore Carlo Freccero senza mezze misure afferma che da quando si è insediato a Raidue si respira un'altra aria. Si lavora con passione. La rete è diventata un laboratorio di idee. Ebbene è in quest'ottica che prende il via Tg2 Post, il nuovo approfondimento serale del telegiornale della seconda rete diretto da Gennaro Sangiuliano, altro direttore a cui non manca la voglia matta di fare breccia sul pubblico a casa, mettendo la «notizia al centro del tornio». Con Post si torna agli albori del Tg2, quando il telegiornale della sera si chiamava Studio Aperto perché nella seconda parte ospitava gli approfondimenti. E sarà così anche dal lunedì al venerdì, dalle 21 alla 21.20 per raccontare l'Italia e il mondo che cambia. Già cambia, perché l'Europa, l'Italia, la Francia di Macron stanno cambiando sottolinea Sangiuliano e Tg2 Post farà capire al pubblico a casa come stanno cambiando e perché.

5. Domani è il Giorno della Memoria, data in cui si rievoca lo sterminio degli ebrei in Europa negli anni Trenta e Quaranta del secolo scorso. La necessità della memoria deriva soprattutto dal motivo che subito dopo la guerra si preferì dimenticare. I reduci del lager non volevano parlare, gli altri non volevano sentire. Molto tempo dopo, Raymond Aron (gigantesco filosofo francese) avrebbe raccontato di una conversazione con Jean-Paul Sartre, era la fine del 1945, in cui si chiedevano perché non fosse uscito un soloarticolo di giornale a celebrare il ritorno dei sopravvissuti nella Translation Workbook Horrigan 2020 55

comunità francese. Ma la Francia - con cui ci randelliamo spesso forse perché ci rassomigliamo molto - era troppo impegnata a glorificare la sua eroica resistenza, per renderla un fatto nazionale anziché, com’era, residuale. Fu proprio Sartre (novembre 1946, Riflessioni sulla questione ebraica) a riarmare la voce: «Esiste un orgoglio appassionato dei mediocri e l’antisemitismo è un tentativo di valorizzare la mediocrità in quanto tale, di creare l’élite dei mediocri». L’antisemitismo, e la conseguente Shoah, non partivano soltanto da alibi pseudoscientifici, ma soprattutto da pulsioni sociali, dalla rabbia degli ultimi che cercavano qualcuno da abbassare sotto di sé, non sapendo elevarsi. Il razzista, proseguì Sartre, è un uomo che ha paura della sua vita, della sua libertà, della sua responsabilità, del mondo che cambia, non vuole meritare niente e pensa che tutto gli sia dovuto per nascita, «e l’ebreo qui è solo un pretesto: altrove ci si servirà del negro e del giallo». Questo, nel Giorno della Memoria, è giusto ricordare. —

6. Non si è voltato dall'altra parte. Marco Vinci ha difeso la sua amica offesa e spintonata in p iazza San Domenico a Canicattì e per questo è stato ucciso. Due coltellate allo stomaco e per lui non c'è stato nulla da fare. E' morto dentro all'ambulanza che lo stava trasportando all'ospedale "Barone Lombardo". I carabinieri hanno arrestato il presunto assassino Daniele Lodato, pregiudicato per spaccio e rapine, ha 34 anni. L'aggressione è avvenuta intorno alle due di notte di un sabato sera in cui la piazza principale del paese era piena di giovani. Davanti a un pub prima la lite per quella spinta a un'insegnante di 38 anni, amica di Marco Vinci, bracciante agricolo di 22 anni, e per alcune frasi offensive. Sembrava tutto finito con qualche spintone tra i due. Invece, Daniele Lodato - sono stati i testimoni a raccontarlo ai carabinieri - è andato via per recuperare un coltello. E' tornato indietro qualche minuto dopo e ha conficcato la lama nello stomaco del giovane. "Mi aveva provocato", ha detto al magistrato Alessandra Russo della procura di Agrigento che sta coordinando le indagini. Lodato è stato bloccato a pochi metri dalla piazza. I suoi vestiti erano ancora imbrattati di sangue, il coltello è stato recuperato.

7. Mark Zuckerberg ha le idee molto chiare su quali siano le "sfide dei nostri giorni": per il fondatore e amministratore delegato di Facebook è fondamentale combattere contro le derive autoritarie e il nazionalismo, nel tentativo di arrivare a una società più equa e connessa. Per la seconda volta in pochi mesi Zuckerberg ha descritto la sua agenda politica. Questa volta l'occasione è arrivata nel corso del suo discorso ad Harvard, dove ha ricevuto la laurea, dopo che era stato cacciato dall'università per aver creato il predecessore di Facebook, facemash. Come aveva già fatto qualche mese fa con il Facebook manifesto, Zuckerberg ha parlato di una società globale, in cui la lotta non è tra nazioni ma tra diverse idee.

8. ROMA - "Al ministero mi sto facendo preparare un dossier sulla questione rom in Italia, perché dopo Roberto Maroni non si è fatto più nulla, ed è il caos". Lo ha detto il ministro dell'Interno, Matteo Salvini, leader della Lega, parlando a TeleLombardia. Salvini ha parlato di "una ricognizione sui rom in Italia per vedere chi, come, quanti sono", ossia "rifacendo quello che fu definito il censimento". "Facciamo un'anagrafe, nessuna schedatura", ha poi precisato il titolare del Viminale. Ma la retromarcia non ha impedito il divampare delle polemiche e uno scontro nel governo fra i due vicepremier. Luigi Di Maio è infatti intervenuto per stoppare il leader leghista. "Mi fa piacere che Salvini abbia smentito qualsiasi ipotesi di schedatura e censimento degli immigrati - ha detto il ministro del Lavoro - perché se una cosa è incostituzionale non si può fare".

9. UN MILIARDO di persone nel mondo fuma. Quasi 11 milioni in Italia. E sono sempre di più. Questo dicono le ultime stime del Global Burden of Disease pubblicate su -BODFU pochi giorni fa. Con un rapporto che disegna i contorni sfrangiati della lotta al fumo nel mondo. Perché è vero che, in termini percentuali, i fumatori sono calati - del 28% gli uomini e del 34% le donne - tra il 1990 a il 2015. Ma la popolazione cresce e il numero reale delle persone che ogni giorno si accendono delle sigarette sale. Tanto per rendere l’idea: gli uomini di Cina, India e Indonesia rappresentano la metà dei maschi fumatori del mondo. Translation Workbook Horrigan 2020 56

10. LONDRA - Prima si è diffusa la voce che fosse morto lui. Quindi che la regina fosse in procinto di abdicare. Ad abdicare, in un certo senso, è invece il principe consorte: Filippo abbandona gli impegni pubblici. Tra un mese compie 96 anni e ieri sia apparso in gran forma, ha un'età in cui si può decisamente andare in pensione. La decisione, dicono fonti di Buckingham Palace, è stata sua, non della sovrana e nemmeno dei medici. Questa la versione ufficiale. Se ci sia sotto un a malattia scoperta all'improvviso, non si sa e nessuno a palazzo reale lo dirà. Ma preservare le forze e la salute di un quasi centenario, per mantenerlo più a lungo possibile accanto alla moglie, che ha appena compiuto 91 anni, sarebbe già un obiettivo comprensibile.

11. Vuole entrare a Palazzo di giustizia? Si tolga le scarpe. Non bastano metal detector e rapiscan: molte delle persone che si presentano all'ingresso per il pubblico della "cittadella giudiziaria" torinese devono mettersi a piedi nudi e indossare, in attesa dell'esito degli accertamenti sulle calzature, delle babbucce di plastica azzurre. I controlli sono stati intensificati al massimo livello dopo un servizio di Striscia la Notizia in cui viene mostrata, tramite una telecamera nascosta, una collaboratrice della trasmissione aggirarsi nel Palazzo con una pistola scacciacani sotto la cintura. I tempi di attesa per passare i controlli all'ingresso si sono quindi allungati enormemente e oggi la coda comincia già in strada. Il problema è destinato ad aggravarsi: domani, infatti, finirà lo sciopero degli avvocati e l'afflusso è destinato ad aumentare.

12. Roma - "È un grande onore essere qui". Queste le parole pronunciate dal presidente americano Donald Trump al momento della stretta di mano con papa Francesco. Due tra gli uomini più potenti del mondo si sono incontrati questa mattina per la prima volta, dopo una serie di dichiarazioni discordanti che li hanno visti protagonisti in passato. Giunto nella Sala del Tronetto dell'appartamento papale, Donald Trump ha incontrato il Papa e i due si sono scambiati una cordiale stretta di mano e alcune parole di saluto.La first lady americana, Melania Trump, che non partecipa all'incontro, è vestita di nero, con un velo di pizzo a coprirle il capo, in totale rispe tto delle tradizionali indicazioni per le udienze e le occasioni ufficiali con il papa. Melania, slovena naturalizzata statunitense, è di religione cattolica.

13. Ancora una volta il suo discorso ha fatto aumentare le voci di un suo possibile interessamento a lla politica, forse anche a una possibile candidatura a presidente degli Stati Uniti: più volte Zuckerberg ha sostenuto politiche molto specifiche come il reddito di cittadinanza, sanità a basso prezzo per tutti. Tra i punti toccati ci sono anche la riforma della giustizia penale, del sistema scolastico e infine una redistribuzione della ricchezza. La svolta politica di zuckerberg è arrivata in concomitanza con le ultime presidenziali e con la vittoria di donald trump. Molti osservatori hanno duramente attaccato facebook per aver permesso alle notizie false di diffondersi, creando terreno fertile per l'elezione di Trump. Adesso il colosso sta cercando di correre ai ripari, finanziando progetti di fact checking in tutto il mondo.

14. "Ciao cara, mando il drone a fare la spesa". L'era dei carrelli del supermercato stracolmi di frutta e detersivi, dei pacchi d'acqua minerale pesanti come piombo trascinati su per le scale e delle corse last minute per fare le compere prima dell'orario di chiusura è arrivata al capolinea. Il nuovo "grande magazzino del mondo" (alias il ciclone Amazon) spegne a Wall Street le candeline del suo ventesimo compleanno e si prepara a suon di record a cambiare una volta per tutte lo shopping degli italiani. Il primo passo è stato già fatto. Insegnandoci che non è obbligatorio scapicollarsi per gli acquisti ma che la spesa - può venire direttamente da noi. Basta un clic su pc o smartphone.

15. Ci siamo. Il tanto atteso 28 maggio, data dell'ultima partita di Francesco Totti con la Roma, è arrivato. L'appuntamento è alle 18 allo stadio Olimpico contro il Genoa: e per Totti ancora una partenza in panchina, sarà l'ultima. Mille emozioni e una sorpresa, svelata dalla società giallorossa con un video su facebook: "Oggi la nostra maglia avrà qualcosa di speciale". I ragazzi di Spalletti vestiranno infatti la casacca della stagione 2017-2018, con una dedica speciale sulla manica in Translation Workbook Horrigan 2020 57

onore di Totti: il numero 10, la firma del capitano giallorosso e la scritta: "Una squadra per la vita". Non solo la Roma, anche il Genoa oggi giocherà con una maglia 'celebrativa' dell'ultima partita in maglia giallorossa di Francesco Totti.

16. La Palma d’oro è andata al provocatorio The square del regista svedese Ruben Östlund, un ritratto della società contemporanea attraverso il personaggio del curatore di un museo di arte moderna. Mentre lui sta preparando una mostra dal titolo The Square che vorrebbe essere un invito all’altruismo alla solidarietà, una serie di eventi surreali e imprevisti come il furto del suo cellulare, un gravissimo errore di comunicazione dei suoi collaboratori lo sprofonda in una crisi esistenziale. Il regista ha vinto due anni fa la sezione Un certain regard con Forza maggiore e ritirando il riconoscimento ha chiesto al pubblico in sala di urlare tutti insieme un grido di gioia e alle telecamere di inquadrare la sala festosa in una sorta di happening collettivo che ha ricordato lo spirito del film.

17. Il premio per il miglior attore è andato a Joaquin Phoenix dai tempi di Commodo de Il gladiatore, o da quelli di Johnny Cash nel biopic candidato all’Oscar, già miglior attore alla Mostra di Venezia per The Master di Paul Thomas Anderson nel film della regista Lynne Ramsay ‘You were never really here’ è un traumatizzato ex agente dell’FBI che ora si adopera a recuperare ragazze scappate di casa. Ma l’ultimo caso lo trascina in un giro di traffico sessuale di minorenni dove dovrà fare di tutto per salvare Nina, figlia adolescente di un politico più preoccupato per la sua campagna elettorale che per le sorti di Nina. “Si tratta di un premio inatteso” - ha detto l'attore.

18. Era la nazione più cattolica, etnicamente omogenea e tradizionalista d’Europa. Adesso si prepara ad avere un primo ministro gay, figlio di immigrati indiani. Che l’Irlanda fosse cambiata si era già capito con il referendum di due anni fa che ha permesso il matrimonio fra persone dello stesso sesso, per non parlare degli altri cambiamenti: il boom economico, la rivoluzione digitale (che ha visto accorrere a Dublino tutti i giganti del web, attratti da una legislazione fiscale favorevole) e il calo dell’integralismo religioso (nessuno va più a messa tutti i giorni, come succedeva un tempo). Ora l’Isola di Smeraldo, come è soprannominata per il colore dei suoi prati continuamente b agnati dalla pioggia, stabilisce un altro primato di evoluzione e modernità: in politica.

19. L'arte non sta più imprigionata nei musei, ma vaga libera per le strade delle città. Un'arte fatta di disegni e graffiti, un'arte urbana che cambia colore al cemento e delinea nuove prospettive. Protagonista assoluta è la street art, che si insinua nelle trame dell'arte contemporanea. Perché non è solo una corrente artistica nuova, nata agli inizi del 2000, ma è soprattutto il racconto di una generazione: giovani artisti che lasciano segni indelebili sui muri grigi e sugli indefiniti spazi vuoti delle città. La mostra Urban legends narra la storia e le opere di dodici artisti, sei italiani e sei francesi, divenuti già leggende. E non a caso la mostra è allestita a Testaccio di Roma, nel quartiere definito lo “street art district” italiano.

20. Lo “ius soli” in discussione è temperato e non assoluto, cioè non sarà sufficiente nascere sul suolo italiano da genitori stranieri per acquisire la cittadinanza. Mentre oggi chi nasce in Italia da genitori stranieri e continua a viverci legalmente può diventare cittadino italiano al compimento del 18 anni, la proposta prevede che il padre o la madre abbiano un permesso di soggiorno di lungo periodo e dunque siano residenti da almeno 5 anni, oltre ad avere un reddito, un alloggio idoneo e conoscano la lingua italiana: questi ulteriori paletti riguardano gli extracomunitari, cioè il vero nocciolo del problema. Il minore nato o giunto in Italia prima dei 12 anni deve inoltre aver compiu to almeno un ciclo di studi di 5 anni. Beppe Grillo lo considera “un pastrocchio invotabile” e ha confermato l’astensione al Senato, così come il M5s fece alla Camera. Solo che al Senato l’astensione equivale al voto contrario e in questi casi i partiti che vogliono fare il pesce in barile fanno uscire dall’Aula i loro parlamentari. Vedremo.

Translation Workbook Horrigan 2020 58