Fine Chinese Art / 中國藝術集珍/ Buddhism & Hinduism
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TWO-DAY AUCTION - Fine Chinese Art / 中 國藝術集珍 / Buddhism & Hinduism (CA0321) Fri, 5th Mar 2021 Lot 254 Starting price: €750 Estimate: €1500 A FAMILLE ROSE PORCELAIN ‘CHICKEN’ CUP, QING DYNASTY 清代粉彩童子戯鷄杯 China, 1776-1880. Inscribed with an imperial poem by the Qianlong Emperor and dated to the bingshen year of the Qianlong reign, corresponding to 1776. The base inscribed with a six-character Da Qing Qianlong fanggu seal mark in underglaze blue, and possibly of the period. Provenance: From the estate of the Loh family, Los Angeles, USA. Collected in Singapore from 1945 to 1955, and in the same family for over 65 years. Thence by descent to the present owner. Condition: Excellent condition with minor wear and light surface scratches, one small pit to the rim. Weight: 131.5 g Dimensions: Height 7.3 cm, Diameter 8.2 cm Finely potted with steep rounded sides rising from a recessed base to a slightly everted rim. Finely painted to the exterior with a boy approaching a rooster, a hen tending four small chicks, the scene further decorated with craggy rocks, blooming peonies and roses. Cups of this type are based on earlier Chenghua doucai prototypes, such as the pair of similar shape, but decorated with chickens only, included in the Illustrated Catalogue of Chinese Government Exhibits for International Exhibition of Chinese Art in London, vol. II, Porcelain, 1948, p. 130, no. 171. The poem inscribed on the present cup acknowledges that the design is an adaptation of the earlier chicken cups. For a translation of the poem and a description of the subject, see the exhibition catalog, For the Imperial Court: Qing Porcelain from the Percival David Foundation of Chinese Art, Kimbell Art Museum, Fort Worth Tex., 1997, p. 98. The mark on the base of all these cups reads Da Qing Qianlong fanggu, which translates as 'made in imitation of antiquity in the Qianlong reign of the Great Qing dynasty'. The imitation of antiquity, or archaism, was a theme close to the Qianlong emperor's heart and a considerable number of imperial art objects in a range of different media bear this mark. The poem inscribed on the cups mentions a man by the name of Zang Ping, who lived during the Muzong reign (reigned AD 926-33) of the Tang dynasty. Zang was famous for the large cockerels he reared to take part in the cockfights that took place during the Qing Ming festival. However, the youth depicted on the cups may instead represent Jia Chang (born AD 713), who was a child prodigy. At the age of thirteen he was such a talented trainer of fighting cocks that the Tang dynasty emperor Xuanzong (reigned AD 713-56) employed him to train the imperial fighting cocks. The design on these cups is therefore often known as 'the precocious boy'. Expert’s note: There are two differences between the present lot and the more common series of mark and period chicken cups: The boy is painted with an attention to detail arguably more elaborate and the rooster resembles one from a group of cups that show only chickens but no boy. While these findings may not represent much of an argument against firmly dating the present cup to 1776, we still decided to extend the dating into the later Qing period until further research dedicated to these differences can be conducted. Literature comparison: A related example was included in the exhibition Joined Colors, Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution, Washington D.C., 1993, cat. no. 64; another, in the Sir Percival David foundation in the British Museum, London, was included in the exhibition For the Imperial Court: Qing Porcelain from the Percival David Foundation of Chinese Art, Kimbell Art Museum, Fort Worth Tex., 1997, cat. no. 33; and a pair of cups in the National Palace Museum, Taiwan, was included in the Special Exhibition of K'ang-hsi, Yung-cheng and Ch'ien-lung Porcelain Ware from the Ch'ing Dynasty in the National Palace Museum, National Palace Museum, Taipei, 1986, cat. no. 144. Auction result comparison: Compare with a related chicken cup at Sotheby’s New York in Important Chinese Art on 20 March 2018, lot 525, sold for USD 237,500, and another at Sotheby’s Hong Kong in Fine Chinese Ceramics & Works of Art on 8 October 2010, lot 2705, sold for HKD 5,060,000. 清代粉彩童子戯鷄杯 中國, 1776-1880年。杯上可見乾隆帝題詩可見“丙申“年,即 1776。杯底可見乾隆青花六字款。 來源:來自美國洛杉磯Loh氏家族。 1945年至1955年在新加坡 收集,並在同一個家族保存65年以上,直至進入現任藏家手中。 品相:狀況極佳,磨損小,表面輕微划痕,邊沿上有一個小凹 坑。 重量:131.5 克 尺寸:高 7.3 厘米,直徑8.2 厘米 拍賣結果比較:一件相似童子戲雞杯,售于紐約蘇富比 Important Chinese Art 拍場,2018年3月20日, lot 525, 售 價USD 237,500;另一件售于香港蘇富比 Fine Chinese Ceramics & Works of Art拍場,2010年10月8日,lot 2705, 售 價HKD 5,060,000。.