Coco Schumann VJAZZ 66 Page 7

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Coco Schumann VJAZZ 66 Page 7 VJAZZ 66 May 2015 ISSN: 2203-4811 Proactively Collecting, Archiving and Disseminating Australian Jazz Distribution 650 QUARTERLY MAGAZINE OF THE AUSTRALIAN JAZZ MUSEUM. FOUNDING PATRON: The late WILLIAM H. MILLER M.A., B.C.L. (Oxon.) 15 Mountain Highway, Wantirna Melway Ref. 63 C8 (All correspondence to: PO Box 6007 Wantirna Mall, Vic. 3152) Registered No: A0033964L ABN 53 531 132 426 Ph (03) 9800 5535 email: [email protected]. Web page: www.ajm.org.au VJAZZ 66 Page 6 Coco Schumann VJAZZ 66 Page 7 COCO SCHUMANN - A SWING LEGEND By Detlef Ott compiled by Ralph Powell In November last year Detlef and Kerstin Ott visited the Australian Jazz Museum seeking infor- mation on their friend and com- patriot, German jazz guitarist, Coco Schumann. They spent sev- eral hours at the Museum and were both delighted and im- pressed with the resources made available. The following is translated from the original German article by Detlef Ott entitled “Solange ich Musik mache, habe ich keine Zeit, alt zu werden” published in the Just For Swing Gazette (Vol. 6, April 2014 pp.10-11) “As long as I make music, I have no time to grow old” Coco Schumann – a Swing Legend celebrates his 90th Birthday S a teenager of 12 Heinz Jakob while listening to the newest records violin player Helmut Zacharias with Schumann often listened to the from the USA on portable Gramophone whom he was befriended until his death A swing orchestras behind the fence players. With Ella Fitzgerald’s “A Tisket, in 2002. of the legendary Entertainment Palaces a Tasket” he became infected with the In 1943 Coco was denounced and was of Berlin. This was in 1936. Later a Swing virus. Later, he became a great friend, a French girl who couldn’t pro- fan of Teddy Stauffer whom he listened sent to the “Ghetto” Theresienstadt, nounce “Heinz,” called him Coco which to in the famous Delphi Palace in Berlin which was a special concentration camp that the Nazis used for their propaganda became his stage name. in 1936. It was this music that helped to show the world that they’d protect the save his life. It seems not so long ago that his 85th Jews. Music helped Coco to get birthday was celebrated with a big Gala When he went to school it became clear through the daily life of overcrowded in Berlin, and also in a theatre in Ham- to him that, as he had a Jewish mother, rooms, hunger, illness and the daily fear burg with a show about his life. On May he was a “Halbarier” (Half Arian) under of unexpected transports into the death 14th, 2014 the legendary Swing guitarist the law of the Nazi regime. “Menschen camps like Auschwitz-Birkenau. He be- turned 90. “Solange ich Musik mache, wie wir wurden ’Mampe’ genannt. Mam- came the drummer of the so called habe ich keine Zeit alt zu werden.” ― As pe war ein Berliner Likör, Halb und “Ghetto Swingers”, a Swing orchestra long as I make music, I have no time to Halb.” ― People like me were called that was founded in 1943 and that was grow old. His spirit is that of a young ‘Mampe‘. Mampe was a special liquor in led by Bedrich “Fricek” Weiss, and later man. Much has been written about his Berlin‚ half and half. Despite this he was by the piano player Martin Roman, who life in recent years. His autobiography, not interested in politics, concentrating was, for a short time, the piano player of “Der Ghetto-Swinger ― Eine on playing guitar and drums. From 1940 the Weintraub Syncopators and Secco’s Jazzlegende erzählt” from 1997 moved on he took every chance to play with Gitanos which performed mainly in the many people to tears. From this time on Bands in order to entertain Berlin audi- Netherlands. In 1944 the Nazis urged he often spoke about his life which he ences. His great skills allowed him to the actor Kurt Gerron to make a movie had never done before during concerts learn the repertoire very rapidly and he about the “wonderful” life in There- and readings, but especially in front of watched the other players to develop his sienstadt. The film had the ironic title students and teachers in schools. He skills. “Der Führer schenkt den Juden einen doesn’t become tired of answering the Stadt“ ― The Führer gives the Jews a same questions, although they bring His Swing feeling became legendary. city. The “Ghetto Swingers” had to par- Hans Korseck was pivotal to Coco’s back bad memories. “Bis heute kann ich ticipate, too. When the film was finished wirklich nicht begreifen, dass ich das development. Korseck played guitar in most of the participants were sent to Inferno lebend verlassen konnte, the United States with Benny Goodman Auschwitz. Here, too music saved während Millionen andere sterben and became Coco’s teacher. But the Coco’s life. “Die Bilder, die ich in jenen mussten … Warum sie, warum nicht government made it more and more Tagen sah, waren nicht auszuhalten, ich?” ― Even today I can’t understand difficult to play Swing. Over the years und doch hielten wir sie aus. Wir spiel- that I survived that inferno and millions Coco was able to play even though he ten Musik dazu, ums nackte Überleben.” of other people had to die … Why them, had no cabaret card from the so-called ― What I saw was unbelievable and “Reichsmusikkammer” - State Music why not me? hard to stand. We played music like hell Bureau. Nevertheless, he recorded for only to survive. Coco was introduced to Jazz and Swing broadcasts and records mostly with the VJAZZ 66 Page 8 Every time when the SS gave the order ed by his sound. Roger Rossmeisl, a an appreciative audience. they had to play for their amusement, famous luthier, told him the secret ― including Swing. The SS had a favorite the strings were amplified electronically. Armstrong gave him the advice, “Coco, song – La Paloma. “Desire for free- So Schumann let him rebuild his guitar it is not important what you play; it is important how you play.” When he starts dom”. It was a cynical background for with parts of headphones that the sol- the prisoners who were sent into the diers from the Wehrmacht used. An to play the intro of one of his most favor- Gas chambers. Even today Coco finds it electric guitar in Germany at that time ite ballads “Autumn Leaves” - the plec- hard talk about this: “Die Kinder, die an was something complete new. On his trum between his lips while smiling into uns vorübergingen, schauten mir direkt first recordings with Zacharias he is the audience ― and then changes to in die Augen, ich schaute nicht weg. heard as the first musician in Germany the chords ― these are the moments that everybody will remember forever. Sie wussten genau, wohin sie gingen. with an electric amplified guitar. Diese Bilder sind auf meiner Netzhaut Coco: “Notes are only pixels on a paper. eingebrannt. Ich kann noch so oft The fact that Post-war Germany was You can play them, of course. But it is a blinzeln. Manchmal hilft mir, dass die still administered by “old” Nazis still led big difference to awake them to life.” him to emigrate with his wife Gertrude Tränen kommen, aber kaum öffne ich His life story is of great interest. Holly- die Augen, ist das Bild wieder da. Mit and her son Peter to Australia at the end of 1950. He started to play in Mel- wood planned to make a movie with ihnen ist in mir endgültig etwas Leonardo DiCaprio as Coco. The actor zerbrochen, das nicht zu reparieren ist.” bourne with his friend Leo Rosner and his Gypsy Band and recorded his first Jeff Goldblum came especially to Berlin ― The children who passed by looked to talk about this project but, unfortu- straight into our eyes. I looked at them. record under his own name (but in the English version with only one “n” on the nately, nothing has yet happened. They knew where they had to go. Those pictures are burned into my eyes. Label) Spotlight Varieties “Coco Schu- Coco never lost his sense of humor. Sometimes it helps me that I close my man’s Quintet” and a second one ― His motto for life was a quotation by eyes and tears roll, but when I open my The Melody Lingers ― with the clarinet Charlie Chaplin: “A day without laughing eyes, all these pictures here again player Geoff Kitchen. Although he was is a lost day.” “As a Jazz musician I had Something is broken in me that no long- loved and obtained plenty of work play- the great advantage to have a home in ing, he became homesick. Shortly be- er gets repaired. my music and to have a family world- fore he was to get his Australian citizen- wide.” He always talks with fond memo- In January 1945 Coco came to Dachau ship he left Australia. His desire for ries about his life in Australia and is very near Munich and was liberated by Berlin, his parents and his brother was sad that he never could return. American soldiers. He never spoke a bigger. So he went back to a country word of his experiences for a long time that he never would call his home again. Text and Photos: Detlef A. Ott after. “Ich jammre nicht, dass ich im KZ “‘Heimat’ ist für mich eine zwiespältige war, ich juble, dass ich da rausgekom- Angelegenheit. […] Ich bin nirgendwo men bin.” ― I don’t complain that I was mehr zu Hause.” ― ‘Home’ is a difficult All Quotations are from many talks led by in a concentration camp, I rejoice that I word for me.
Recommended publications
  • German History Reflected
    The Detlev Rohwedder Building German history reflected GFE = 1/2 Formathöhe The Detlev Rohwedder Building German history reflected Contents 3 Introduction 44 Reunification and Change 46 The euphoria of unity 4 The Reich Aviation Ministry 48 A tainted place 50 The Treuhandanstalt 6 Inception 53 The architecture of reunification 10 The nerve centre of power 56 In conversation with 14 Courage to resist: the Rote Kapelle Hans-Michael Meyer-Sebastian 18 Architecture under the Nazis 58 The Federal Ministry of Finance 22 The House of Ministries 60 A living place today 24 The changing face of a colossus 64 Experiencing and creating history 28 The government clashes with the people 66 How do you feel about working in this building? 32 Socialist aspirations meet social reality 69 A stroll along Wilhelmstrasse 34 Isolation and separation 36 Escape from the state 38 New paths and a dead-end 72 Chronicle of the Detlev Rohwedder Building 40 Architecture after the war – 77 Further reading a building is transformed 79 Imprint 42 In conversation with Jürgen Dröse 2 Contents Introduction The Detlev Rohwedder Building, home to Germany’s the House of Ministries, foreshadowing the country- Federal Ministry of Finance since 1999, bears wide uprising on 17 June. Eight years later, the Berlin witness to the upheavals of recent German history Wall began to cast its shadow just a few steps away. like almost no other structure. After reunification, the Treuhandanstalt, the body Constructed as the Reich Aviation Ministry, the charged with the GDR’s financial liquidation, moved vast site was the nerve centre of power under into the building.
    [Show full text]
  • Whole Dissertation Hajkova 3
    Abstract This dissertation explores the prisoner society in Terezín (Theresienstadt) ghetto, a transit ghetto in the Protectorate Bohemia and Moravia. Nazis deported here over 140, 000 Czech, German, Austrian, Dutch, Danish, Slovak, and Hungarian Jews. It was the only ghetto to last until the end of Second World War. A microhistorical approach reveals the dynamics of the inmate community, shedding light on broader issues of ethnicity, stratification, gender, and the political dimension of the “little people” shortly before they were killed. Rather than relegating Terezín to a footnote in narratives of the Holocaust or the Second World War, my work connects it to Central European, gender, and modern Jewish histories. A history of victims but also a study of an enforced Central European society in extremis, instead of defining them by the view of the perpetrators, this dissertation studies Terezín as an autarkic society. This approach is possible because the SS largely kept out of the ghetto. Terezín represents the largest sustained transnational encounter in the history of Central Europe, albeit an enforced one. Although the Nazis deported all the inmates on the basis of their alleged Jewishness, Terezín did not produce a common sense of Jewishness: the inmates were shaped by the countries they had considered home. Ethnicity defined culturally was a particularly salient means of differentiation. The dynamics connected to ethnic categorization and class formation allow a deeper understanding of cultural and national processes in Central and Western Europe in the twentieth century. The society in Terezín was simultaneously interconnected and stratified. There were no stark contradictions between the wealthy and majority of extremely poor prisoners.
    [Show full text]
  • Teacher's Guide
    Teacher’s Guide sponsors: Dominion Energy WINDSOR Charitable Foundation FOUNDATION TABLE OF CONTENTS Overview of Music During the Holocaust 1 Politics & Propaganda 1 Resistance 3 Responses 5 Memory 7 Violins of Hope Amnon Weinstein 9 James Grymes 10 About Violins of Hope: Instruments of Hope 10 and Liberation in Mankind’s Darkest Hour Introduction to Violin Descriptions 11 The Feivel Wininger Violin 12 The Haftel Violin 13 The Auschwitz Violin 14 Violin from Lyon, France 15 You Can Make a Difference 18 The Holocaust: A Glossary 19 Holocaust History Timeline 22 Works Cited 30 Adapted from the Violins of Hope: Teacher’s Guide to Accompany Violins of Hope Program developed by Danielle Kahane-Kaminsky, Tennessee Holocaust Commission, December 2017. Overview of Music During the Holocaust During the Holocaust, music played many different roles. From the rise of Nazi power in Germany to the end of World War II, governments and individuals used music for a variety of reasons. Here are four prominent main themes of music during Nazi Germany and the Holocaust: • Politics and Propaganda • Resistance • Responses • Memory Source: http://holocaustmusic.ort.org/ Politics & Propaganda For the Nazis, music was not only a source of national pride, but also a tool for propaganda to influence German society. They felt music had a unique significance and power to seduce and sway the masses. Shortly after the Third Reich gained power in 1933, orchestras and conservatories were nationalized and funded by the state, and popular performers were recruited to serve as propaganda outlets for the Reich. The Nazi Party made widespread use of music in its publicity, and music featured prominently at rallies and other public events.
    [Show full text]
  • Musique Et Camps De Concentration
    Colloque « MusiqueColloque et « campsMusique de concentration »et camps de Conseilconcentration de l’Europe - 7 et 8 novembre » 2013 dans le cadre du programme « Transmission de la mémoire de l’Holocauste et prévention des crimes contre l’humanité » Conseil de l’Europe - 7 et 8 novembre 2013 Éditions du Forum Voix Etouffées en partenariat avec le Conseil de l’Europe 1 Musique et camps de concentration Éditeur : Amaury du Closel Co-éditeur : Conseil de l’Europe Contributeurs : Amaury du Closel Francesco Lotoro Dr. Milijana Pavlovic Dr. Katarzyna Naliwajek-Mazurek Ronald Leopoldi Dr. Suzanne Snizek Dr. Inna Klause Daniel Elphick Dr. David Fligg Dr. h.c. Philippe Olivier Lloica Czackis Dr. Edward Hafer Jory Debenham Dr. Katia Chornik Les vues exprimées dans cet ouvrage sont de la responsabilité des auteurs et ne reflètent pas nécessairement la ligne officielle du Conseil de l’Europe. 2 Sommaire Amaury du Closel : Introduction 4 Francesco Lotoro : Searching for Lost Music 6 Dr Milijana Pavlovic : Alma Rosé and the Lagerkapelle Auschwitz 22 Dr Katarzyna Naliwajek–Mazurek : Music within the Nazi Genocide System in Occupied Poland: Facts and Testimonies 38 Ronald Leopoldi : Hermann Leopoldi et l’Hymne de Buchenwald 49 Dr Suzanne Snizek : Interned musicians 53 Dr Inna Klause : Musicocultural Behaviour of Gulag prisoners from the 1920s to 1950s 74 Daniel Elphick : Mieczyslaw Weinberg: Lines that have escaped destruction 97 Dr David Fligg : Positioning Gideon Klein 114 Dr. h.c. Philippe Olivier : La vie musicale dans le Ghetto de Vilne : un essai
    [Show full text]
  • Violins of Hope: Teacher's Guide
    Teacher’s Guide sponsors: Dominion Energy WINDSOR Charitable Foundation FOUNDATION TABLE OF CONTENTS Overview of Music During the Holocaust 1 Politics & Propaganda 1 Resistance 3 Responses 5 Memory 7 Violins of Hope Amnon Weinstein 9 James Grymes 10 About Violins of Hope: Instruments of Hope 10 and Liberation in Mankind’s Darkest Hour Introduction to Violin Descriptions 11 The Feivel Wininger Violin 12 The Haftel Violin 13 The Auschwitz Violin 14 Violin from Lyon, France 15 You Can Make a Difference 18 The Holocaust: A Glossary 19 Holocaust History Timeline 22 Works Cited 30 Adapted from the Violins of Hope: Teacher’s Guide to Accompany Violins of Hope Program developed by Danielle Kahane-Kaminsky, Tennessee Holocaust Commission, December 2017. Overview of Music During the Holocaust During the Holocaust, music played many different roles. From the rise of Nazi power in Germany to the end of World War II, governments and individuals used music for a variety of reasons. Here are four prominent main themes of music during Nazi Germany and the Holocaust: • Politics and Propaganda • Resistance • Responses • Memory Source: http://holocaustmusic.ort.org/ Politics & Propaganda For the Nazis, music was not only a source of national pride, but also a tool for propaganda to influence German society. They felt music had a unique significance and power to seduce and sway the masses. Shortly after the Third Reich gained power in 1933, orchestras and conservatories were nationalized and funded by the state, and popular performers were recruited to serve as propaganda outlets for the Reich. The Nazi Party made widespread use of music in its publicity, and music featured prominently at rallies and other public events.
    [Show full text]
  • The Ghetto Swinger
    Comments on The Ghetto Swinger From Amazon web site: Jazz in Nazi-era and postwar Germany, as lived by a Jewish prodigy who survived the horrors of Theresienstadt and Auschwitz. "Coco, it's not important what you play. It's important how you play it," said Louis Armstrong to jazz and swing guitarist Coco Schumann during a break between sessions. Recalling this episode Schumann reminds readers that even in the midst of real-world nightmares, music is alive and musicians experience this essential freedom and hope, which they can, in turn, give to their audiences. Throughout his remarkable life, Coco Schumann (b. 1924) would accumulate accolades, including the Order of Merit from the Federal Republic of Germany in 1989 and the prestigious Ehrenpreise Lifetime Achievement Award in 2015, and play with jazz greats Toots Thielemans, Dizzy Gillespie, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, and others. But few knew he relied on composing music and performing for live audiences to ease the burden of his wartime memories. After forty years of silence Schumann's memoir opened a rare window into the previously unknown life of one of Germany's most renowned musicians, who was a member of the vibrant and illegal Berlin club scene, a part of the cultural revival of postwar Berlin, and a survivor of Theresienstadt (Terezin) and the horrors of Auschwitz. Shortlisted for the 2017 A.R.S.C. Awards for Excellence in Historical Research in Jazz. Good Reads web site: The Ghetto-Swinger: A Berlin Jazz Legend Remembers by Coco Schumann, Max Christian Graeff, Michaela Haas (Goodreads Author), John Howard (Translator), Michael H.
    [Show full text]
  • Download (PDF / 7.04 MB / in German / Not
    � � � � � Annual Report 2005/2006 Annual Report 2005/2006 � � credits ContRibutions Contents EA duC tion 54 Learning and Teaching © Stiftung Jüdisches Museum Berlin Exhibitions Education 14 Opening Remarks by the Chairman of Berlin, July 2007 Permanent Exhibition Tanja Groenke the Board of Trustees Events Maren Krüger, Gelia Eisert Bernd Neumann 60 More than a Museum Publisher Special Exhibitions Events 15 A Strong Foundation for New Goals 61 Programs Accompanying the Special Exhibitions Stiftung Jüdisches Museum Berlin Helmuth F. Braun (Jewish Identity Gesine Gerhardt, Anne Rolvering, Director in Contemporary Architecture; Alexa Kürth, Aubrey Pomerance 62 W. Michael Blumenthal The Summer of Culture in the Museum Garden— Prof. Dr. W. Michael Blumenthal Technicians of the Final Solution) 16 The Museum Program—A Broad Spectrum Relaxation with Wit and Flair Deputy Director Michal S. Friedlander (Chrismukkah) Marketing Cilly Kugelmann 63 Conferences and Symposiums—Gathering Knowledge Cilly Kugelmann Cilly Kugelmann (psYchoanalysis) Gesine Gerhardt, Dr. Martina Dillmann 64 Readings—Famous Authors as Guests of the Museum Managing Director Margret Kampmeyer-Käding The exhibitions Dr. Ulrich Klopsch (Home and Exile) Development 18 The Permanent Exhibition—Always on the Move Aubrey Pomerance Tatjana Bartsch Editing (Roman Vishniac’s Berlin) Marketing And deVelopMent Eva Söderman Theresia Lutz (Jewish—Now) Press and Public Relations The Special Exhibitions—From Serious to Playful 66 Marketing—In Tribute to Good Partnership Coordination Eva Soederman 20 Jewish Identity in Contemporary Architecture 68 Development—Achieving More Signe Rossbach, Eva Söderman Visitor Orientation 21 Technicians of the “Final Solution.” with the Help of Friends Text Editor Visitor services Administration Topf & Söhne—The Oven Builders for Auschwitz Eva Söderman, Melanie von Plocki Johannes Rinke Dr.
    [Show full text]
  • Letter from Salzburg, June 2016 Outside the Stachel in Würzburg
    SUMMER 2016 AYA AUSTRIA ACADEMIC YEAR ABROAD Letter from Salzburg, June 2016 Outside the Stachel in Würzburg Dear Alumni and Friends of BGSU’s AYA Austria Program, It is hard to believe that soon the students will be packing their bags again to leave the beautiful town of Salzburg (my family and I will follow soon after). Luckily, we can look forward to a host of wonderful memories. One of the highlights of spring semester was once again our Berlin trip. We arrived in Berlin by train on the Friday before Pfingsten (May 13) after stopping in Würzburg for lunch at Restaurant Stachel (built in 1413) and a visit to the Residenz, a UNESCO cultural heritage site, after which the students explored Würzburg on their own before we met again at the Bahnhof to catch our train to Berlin. Highlights in Berlin included a city walking tour with a very thoughtful and well-informed guide, a tour of the Reichstag (with an opportunity to take “Selfies” in front of Angela Merkel’s office), visits to the Jewish Museum, the Deutsches Historisches Museum (our guide focused on the Weimar Republic) and Sunday evening’s visit to the Theater am Kurfürstendamm, where we saw a performance of “The Ghetto Swinger,” the story of Coco Schumann, a German-Jewish jazz guitarist and ‘Lebenskünstler’ from Berlin who survived Nazi incarceration in Theresienstadt and Auschwitz. While students surely enjoy our annual Berlin trip as a time away from the classroom, I was struck again by how much this is also a learning experience and a form of learning that cannot be replicated in the classroom.
    [Show full text]
  • The Jazz Rag
    THE JAZZ RAG ISSUE 139 WINTER 2015 DAVID GORDON TRIO UK £3.25 CONTENTS DAVID GORDON TRIO DAVID TELLS THE STORY OF HIS INTRIGUING NEW CD ON MISTER SAM RECORDS, ALEXANDER SCRIABIN'S RAGTIME BAND . (PAGES 14-15) 4 NEWS 7 UPCOMING EVENTS 8 OBITUARIES SIMON SPILLETT ON DON RENDELL, JUSTIN RANDALL ON ALLEN TOUSSAINT 10 SO WHO ARE THE GREATEST? THE BBC'S 50 GREATEST JAZZ MUSICIANS CONSIDERED 11 NEWARK JAZZ EXHIBIT JEWISH AND AFRICAN-AMERICAN JAZZ 12 NEW BOOKS FROM THE AMERICAN WEST COAST SUBSCRIBE TO THE JAZZ RAG TO THE TEREZIN GHETTO THE NEXT SIX EDITIONS MAILED 16 FOUR UNUSUAL JAZZ CAREERS: DIRECT TO YOUR DOOR FOR ONLY SCOTT YANOW £17.50* 18 BRITISH JAZZ AWARDS Simply send us your name. address and postcode along with your payment and we’ll commence the service from the next issue. 20 LIVE REVIEWS: OTHER SUBSCRIPTION RATES: WHITLEY BAY AND LONDON EU £20.50 USA, CANADA, AUSTRALIA £24.50 22 CD REVIEWS Cheques / Postal orders payable to BIG BEAR MUSIC Please send to: 30 TUBBY HAYES REMEMBERED JAZZ RAG SUBSCRIPTIONS A FILM AND A DISCOGRAPHY PO BOX 944 | Birmingham | England 32 BEGINNING TO CD LIGHT * to any UK address THE JAZZ RAG PO BOX 944, Birmingham, B16 8UT, England UPFRONT Tel: 0121454 7020 The 2015 winners of the longest established and most prestigious of awards to jazz Fax: 0121 454 9996 musicians in this country, the British Jazz Awards, are listed in full on pages 18-19. Even Email: [email protected] among the sought after ‘Jazz Oscars’ the award for Services to British Jazz stands out, Web: www.jazzrag.com honouring not just musical expertise, but serving jazz in a whole variety of ways.
    [Show full text]
  • Jewish Cultural and Intellectual Professionals Murdered in the Holocaust
    Jewish Cultural and Intellectual Professionals Murdered in the Holocaust Born in 1892 or 1893 in Vienna, Ernst Bachrich was an Austrian composer, conductor and pianist. Bachrich first studied law at the University of Vienna and then studied music with Carl Prohaska and Carl Lafite. He studied privately with Arnold Schoenberg from June 1916 eventually taking part in Schoenberg's composition seminar. He conducted the Vienna Volksoper from 1920 to 1925 while he also conducted the Jewish sports club orchestra “Hakoah.” In 1928, he became Kapellmeister at the Düsseldorf Theatre and in 1931, he took up the same post in Duisburg. In 1936, he collaborated with Marcel Rubin and Friedrich Wildgans to organize a series of concerts in Vienna, entitled "Music of the Present". Ernst Bachrich Composer, conductor On 15 May 1942, the Nazis deported him to Izbica. He was killed on 10 or and pianist 11 July 1942 in the Majdanek/Lublin concentration camp. 1892-1942 Walter Bendix Schönflies Benjamin (15 July 1892 – 26 September 1940) was a German literary critic, philosopher, social critic, translator, radio broadcaster and essayist. Combining elements of German idealism or Romanticism, historical materialism and Jewish mysticism, Benjamin made enduring and influential contributions to aesthetic theory and Western Marxism, and is associated with the Frankfurt School. Among his major works as a literary critic are essays on Goethe's novel Elective Affinities; the work of Franz Kafka and Walter Benjamin Karl Kraus; translation theory; the stories of Nikolai Leskov; the work of 1892–1940 Marcel Proust and perhaps most significantly, the poetry of Charles Literary Baudelaire.
    [Show full text]
  • PDF / 10.70 MB / in German / Not Accessible
    Annual Report 2007 / 2008 1 CONTENTS 4 Opening Remarks by the Chairman of the Board THE EDUCATIONAL PROGRAM of Trustees Bernd Neumann 48 Experiencing Narrative History Interactively 5 Much More than a History Museum: a Forum for Debates, a Place of Education, a Space for Culture EVENTS, MARKETING AND DEVELOPMENT Prof. Dr. W. Michael Blumenthal 54 The Events—Unforgettable Experiences in 6 In Constant Flux: The Museum’s Program Special Locations Cilly Kugelmann 62 Marketing—Good Ideas, Great Design 64 Development—Because Together We Can THE EXHIBITIONS Achieve Much More 8 The Permanent Exhibition—Our Centerpiece 10 The Special Exhibitions—Gripping Themes, PRESS AND PUBLIC RELATIONS Creatively Curated 66 JMB Nationwide VISITOR ORIENTATION INTERNAL SERVICES 22 Visitor Service—Everything You’d Expect 69 The Administration—People, Statistics and Interfaces 25 Visitor Research—Knowing What Guests Want 70 Technical Services—Setting the Tone with 26 Visitor Statistics—Over Five Million from New Technology All Over the World PARTNERS THE COLLECTIONS AND ARCHIVES 73 Restaurant Liebermanns— 30 The Art Collection—Foundations, Legacies A Culinary Recipe for Success and Strokes of Luck 73 Cedon—Presenting the Museum Shop 32 Judaica and Applied Arts—A Resource for Regional and National Institutions APPENDIX 33 The Photography Collection—Snapshots of History 74 Timeline of the Jewish Museum 2007/2008 35 Collection Management—Where Treasures 78 The Board of Trustees Are in Good Hands 79 Friends of the Jewish Museum Berlin / Gesellschaft 36 The Archives—Foundations for Research der Freunde und Förderer der Stiftung 38 The Archive of the Leo Baeck Institute New York— Jüdisches Museum Berlin e.V.
    [Show full text]
  • The “Brundibár” Project: Memorializing Theresienstadt Children’S Opera
    KU ScholarWorks | http://kuscholarworks.ku.edu Please share your stories about how Open Access to this article benefits you. The “Brundibár” Project: Memorializing Theresienstadt Children’s Opera by Rebecca Rovit 2000 This is the published version of the article, made available with the permission of the publisher. The original published version can be found at the link below. Rebecca Rovit. (2000). The “Brundibár” Project: Memorializing Theresienstadt Children’s Opera. PAJ: A Journal of Performance and Art 22(2):111-122. Published version: http://www.dx.doi.org/10.2307/3245896 Terms of Use: http://www2.ku.edu/~scholar/docs/license.shtml KU ScholarWorks is a service provided by the KU Libraries’ Office of Scholarly Communication & Copyright. The "Brundibár" Project: Memorializing Theresienstadt Children's Opera Author(s): Rebecca Rovit Source: PAJ: A Journal of Performance and Art, Vol. 22, No. 2, Berlin 2000 (May, 2000), pp. 111-122 Published by: Performing Arts Journal, Inc. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3245896 . Accessed: 16/07/2014 14:04 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Performing Arts Journal, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PAJ: A Journal of Performance and Art.
    [Show full text]